Sommaire des Matières pour Mercedes-Benz Actros 963 2014 Serie
Page 1
Directives de carrossage camions Actros/Antos modèle 963x, Arocs modèle 964x, Atego modèle 967x, Econic modèle 956x Livre III - Qualité d'exécution Version : 01.08.2014...
Page 2
Contenu 3.3.2 Pièces de raccord Mercedes Benz pour Introduction ........... 4 barrette de distribution ......52 Généralités ..........4 Contrôles après opérations sur le système Symboles utilisés ........5 de freinage ..........53 Documentation données de carrossage .. 6 3.4.1 Protection du circuit de freinage (protec- Notices d'utilisation et remarques ..
Page 3
Contenu 4.4.24 Feux de stationnement ......92 Conception .........141 4.4.25 Feux d'identification pour clignotant bleu Protection anti-encastrement arrière ...141 avec sens de rayonnement principal (feux Dispositifs de protection latérale (protec- à éclats avant)........93 tion anti-encastrement latérale) ..143 4.4.26 Feux d'identification pour clignotant jaune (gyrophare) ...........
Page 4
1 Introduction 1.1 Généralités Généralités En tant que fabricant des véhicules Mercedes Benz, Daimler AG met à la disposition des carrossiers, par le biais de cette directive, des informations techniques importantes relatives à l'exécution de travaux sur le véhicule de base, qui doivent être prises en compte par le carrossier dans la fabrication d'éléments rapportés, superstructures posées, éléments montés ou transfor- mations sur des véhicules Mercedes Benz.
Page 5
1 Introduction 1.2 Symboles utilisés Symboles utilisés Ces directives de carrossage font appel aux symboles suivants : a AVERTISSEMENT Les avertissements attirent l'attention sur les risques potentiellement dangereux pour votre santé ou votre vie, ou pour la santé et la vie d'autres per- sonnes.
Page 6
1 Introduction 1.3 Documentation données de carrossage Documentation données de carrossage Le carrossier doit garantir le respect de la directive 2001/95/CE par la sécurité générale du produit. Il en résulte notamment que les opérations et modi- fications effectuées sur le châssis, ainsi que les superstructures et éléments rapportés doivent être documentés dans le carnet de maintenance Mercedes Benz et sur le portail carrossier Mercedes Benz.
Page 7
1 Introduction 1.4 Notices d’utilisation et remarques Notices d'utilisation et remarques A la suite du montage d'organes et de superstructures sur les châssis Mercedes Benz, il est nécessaire de mettre en place des instructions d'utilisation, aver- tissements et consignes de sécurité sur le véhicule et de compléter les papiers d'accompagnement du véhicule par les notices d'utilisation et consignes de sécurité...
Page 8
1 Introduction 1.5 Écran sans message de défaut Écran sans message de défaut Le combiné d'instruments informe le conducteur sur Vue de la mémoire des événements : tous les états dynamiques et statiques du véhicule ainsi Les touches du volant côté gauche permettent d'ap- que sur l'état actuel des systèmes montés à...
Page 9
1 Introduction 1.6 Travaux avant la livraison du véhicule Travaux avant la livraison du véhicule Avant la remise d'un véhicule au client, des conditions déterminées doivent être remplies. 1.6.1 Contrôle de la pression des pneus Il est impératif de remettre au client un véhicule prêt à...
Page 10
1 Introduction 1.6 Travaux avant la livraison du véhicule 1.6.3 Contrôle des tachygraphes et des Pour un remplissage correct des pneus posés, les "Tableaux de gonflage des pneus" sont également à appareils de contrôle disposition dans le WIS. Ces tableaux peuvent être Selon le §...
Page 11
1 Introduction 1.6 Travaux avant la livraison du véhicule 1.6.4 Retrait des résidus de saleté sur le véhicule après la transformation/la mise en place Une fois que le carrossier a terminé la transformation/mise en place, il doit veiller au retrait des résidus de saleté, tels que les copeaux.
Page 12
2 Généralités 2.1 Assemblages vissés Assemblages vissés 2.1.1 Utilisation de rondelles cuvettes Les longerons de cadre du modèle 96x sont dotés d'une matrice de trous continue de 50 x 50 mm avec des diamètres de trou de 16,5 mm (rangée supérieure de trous) ou de 17,5 mm (autres rangées de trous).
Page 13
2 Généralités 2.1 Assemblages vissés 2.1.2 Peinture des vis Pour la fixation de superstructure uniquement (c-à-d les points de fixation des pièces du carrossier sur le cadre du véhicule qui ne servent pas aussi à la fixation de pièces du véhicule Mercedes Benz, p. ex. les traverses), il est possible d'utiliser des vis (voir DIN EN 1665, ISO 4162) et des écrous (voir ISO 4162) répondant aux critères suivants :...
Page 14
2 Généralités 2.2 Peinture Peinture Pour éviter toute différence de teinte, utilisez exclu- sivement des peintures selon le numéro de teinte Mercedes Benz pour les travaux de peinture sur les véhicules industriels Mercedes Benz. En cas d'utilisa- tion de peintures selon le numéro RAL, des différences de teinte ne sont pas exclues.
Page 15
2 Généralités 2.2 Peinture 2.2.2 Évaluation de la peinture Zone de qualité C (zones de qualité) Elle comprend les surfaces visibles de la superstruc- ture à droite/à gauche et la face arrière, la paroi arrière Les zones de qualité suivantes sont définies pour l'éva- de la cabine, le bloc avant sous la trappe avant, le toit luation de la peinture : à...
Page 16
2 Généralités 2.2 Peinture Description des défauts des zones de qualité Défaut Zone de qualité A Zone de qualité B Zone de qualité C Zone de qualité D Inclusions de admissible : admissible : admissible : admissible : poussières/ Au maximum 3 Au maximum 10 Au maximum 10 Au maximum 5...
Page 17
2 Généralités 2.2 Peinture Défaut Zone de qualité A Zone de qualité B Zone de qualité C Zone de qualité D Endommage- non admissible : non admissible : non admissible : non admissible : ments et zones Aussi sur zones non Aussi sur zones non Aussi sur zones non Aussi sur zones non...
Page 18
2 Généralités 2.2 Peinture 2.2.3 Feuilles décoratives En cas d'utilisation de feuilles plastiques pour le recouvrement de surfaces du véhicule, les critères de qualité suivant sont importants : Défaut Collage de la feuille Inclusions de poussières/saletés admissible : Petites inclusions de saletés séparées, si elles ne sont pas gênantes à...
Page 19
2 Généralités 2.3 Protection anticorrosion Protection anticorrosion Afin de préserver la longévité et l'impression de qualité 2.3.1 Protection anticorrosion supplémen- du véhicule, des mesures de protection anticorrosion à taire pour le châssis long terme sont nécessaires sur le véhicule. Une protection anticorrosion supplémentaire, ayant En usine, la protection anticorrosion est réalisée par pour code "Y3M - Conservation de protection Mercedes enduction de peinture par trempé...
Page 20
2 Généralités 2.3 Protection anticorrosion Exemples de protection anticorrosion défectueuse Mauvais : Mauvais : Peinture de finition manquante, des pièces sont seule- Absence de peinture de finition, la fine couche d'enduc- ment apprêtées, la protection anticorrosion n'est pas tion de peinture par trempé cataphorétique réalisée en assurée.
Page 21
2 Généralités 2.4 Pose de câbles électriques, conduites d’air comprimé et de carburant Pose de câbles électriques, conduites d'air comprimé et de carburant Les instructions de pose sont valables pour les câbles électriques ainsi que les conduites pneumatiques et de carburant.
Page 22
2 Généralités 2.4 Pose de câbles électriques, conduites d’air comprimé et de carburant Les critères suivants sont également applicables : Les distances minimales suivantes doivent être respec- tées dans la zone des sources de chaleur : • En raison de l'effet de chaleur, les conduites ne doivent pas être posées ou maintenues sur la •...
Page 23
2 Généralités 2.4 Pose de câbles électriques, conduites d’air comprimé et de carburant 2.4.1 Pose de câbles et conduites (exemples) Mauvais : Bon : Conduites de frein mal installées, les serre-câbles Conduites de frein protégées du frottement avec des manquent. serre-câbles.
Page 24
2 Généralités 2.4 Pose de câbles électriques, conduites d’air comprimé et de carburant Mauvais : Bon : Le collier ne doit pas être monté dans la zone de pas- Un montage sur le profil de mandrin est admissible sage de l'extrémité du profil de mandrin. La conduite jusqu'à...
Page 25
2 Généralités 2.4 Pose de câbles électriques, conduites d’air comprimé et de carburant Mauvais : Bon : La conduite passe par une arête vive, risque de frotte- Aucun frottement grâce à la fixation correcte. ment. N42.60-2125 Mauvais : Bon : La conduite PA frotte sur l'attache du serre-câbles.
Page 26
2 Généralités 2.4 Pose de câbles électriques, conduites d’air comprimé et de carburant Mauvais : Bon : Zone de croisement pas fixée, la conduite peut frotter. Zone de croisement fixée avec des serre-câbles. Mauvais : Bon : Collier absent. Position du faisceau de conduites pas Collier monté...
Page 27
2 Généralités 2.4 Pose de câbles électriques, conduites d’air comprimé et de carburant Mauvais : Bon : La conduite PA est pincée. Rayon de courbure non Rayon de courbure et longueur de la conduite respec- respecté. tés – la conduite n'est pas pincée. Mauvais : Bon : Défaut de montage, le collier ne doit pas être monté...
Page 28
2 Généralités 2.4 Pose de câbles électriques, conduites d’air comprimé et de carburant Mauvais : Bon : Câble de batterie mal installé, le câble passe sur une Câble de batterie posé à distance (le câble peut repo- arête vive. ser sur la batterie). N54.18-2118 Mauvais : Bon :...
Page 29
2 Généralités 2.4 Pose de câbles électriques, conduites d’air comprimé et de carburant Mauvais : Bon : La conduite frotte/repose sur le filetage d'une vis. Conduite posée à distance. Mauvais : Bon : Conduites en partie trop longues, il manque un support Faisceau de câbles monté...
Page 30
2 Généralités 2.4 Pose de câbles électriques, conduites d’air comprimé et de carburant Mauvais : Bon : Faisceau de câbles fixé sur dispositif d'arrêt, la vis de Faisceau de câbles monté sur un support approprié. blocage endommage la peinture de finition. Mauvais : Bon : Il manque la protection antifrottement sur la passage...
Page 31
2 Généralités 2.4 Pose de câbles électriques, conduites d’air comprimé et de carburant Mauvais : Bon : Les raccords des conduites PA frottent sans capuchon Raccords de conduite protégés par des capuchons, de protection sur le plancher. d'une façon idéale les conduites n'ont aucun contact avec le plancher.
Page 32
2 Généralités 2.4 Pose de câbles électriques, conduites d’air comprimé et de carburant 2.4.2 Supports de conduite homologués (exemples) Exemple : Exemple : Support de câble avec rondelles entretoises pour Collier de câble pour le montage de conduites dans le montage de conduites dans le longeron de cadre le longeron de cadre (non utilisable dans la rangée (non utilisable dans la rangée supérieure de trous).
Page 33
2 Généralités 2.5 Pose de conduites hydrauliques Pose de conduites hydrauliques S'il faut poser ultérieurement des conduites d'huile hydraulique ou des flexibles sur des châssis Mercedes Benz, il faut garantir une fixation et une exécution pro- fessionnelles. Il convient à ce sujet de tenir compte des prescriptions des fabricants de flexibles hydrauliques et des fabri- cants des composants (grue, treuil, etc.).
Page 34
2 Généralités 2.5 Pose de conduites hydrauliques 2.5.1 Durée de stockage et d'utilisation des Le flexible peut ainsi être utilisé pendant dix ans (4 + 6 ans). conduites hydrauliques Cela signifie qu'une conduite flexible ne doit être fabri- quée qu'à partir de flexible au mètre stocké pendant 4 ans maxi.
Page 35
2 Généralités 2.5 Pose de conduites hydrauliques 2.5.2 Pose des conduites Les conduites hydrauliques ne doivent pas être fixées sur les conduites/câbles du châssis (p. ex. conduites d'air com- primé, câbles électriques, etc.). Mauvais : Bon : Le flexible d'aspiration d'huile hydraulique est fixé sur Les flexibles d'huile hydrauliques sont fixés à...
Page 36
2 Généralités 2.5 Pose de conduites hydrauliques Les mouvements relatifs qui surviennent au cours de la marche (par exemple entre moteur et châssis ou entre superstructure et châssis) et les allongements et tassements qui en découlent doivent être pris en compte. Mauvais : Bon : Le mouvement relatif du moteur provoque des points...
Page 37
2 Généralités 2.5 Pose de conduites hydrauliques Pour effectuer la pose des conduites, il faut utiliser des supports adaptés à la pose de flexibles ou de tubes. Fixer les supports uniquement au niveau des trous existants dans le châssis. Ne jamais fixer les supports sur des assemblages vissés existants fortement sollicités, tels que longeron, traverse, palier de moteur, palier de barre stabilisatrice, palier de ressort, sangles, etc.
Page 38
2 Généralités 2.5 Pose de conduites hydrauliques Dans la mesure du possible, éviter tout croisement de flexibles d'huile hydraulique en conception. Si cela n'est pas possible, utiliser des doubles colliers. En cas d'éventuel croisement de flexibles d'huile hydraulique, il est important que la fixation des flexibles empêche tout frottement mutuel.
Page 39
2 Généralités 2.5 Pose de conduites hydrauliques S'il n'est pas possible d'éviter les points de frottement, il faut utiliser une protection antifrottement. Mauvais : Bon : Il manque la protection antifrottement, le flexible Protection antifrottement mise en place, car la pose hydraulique frotte sur la béquille de grue.
Page 40
2 Généralités 2.5 Pose de conduites hydrauliques En cas de pose parallèle des flexibles, il est possible d'utiliser des serre-câbles pour la fixation. Pour la fixation de flexibles lourds d'aspiration et de refoulement, utiliser des colliers adaptés à l'usage avec le bon diamètre. Mauvais : Bon : Le collier est trop grand pour le flexible, le caoutchouc...
Page 41
2 Généralités 2.5 Pose de conduites hydrauliques Toujours poser les conduites flexibles de façon à respecter le rayon de courbure minimal. Le poids mort d'une conduite flexible peut lui aussi générer un rayon de courbure trop serré. Pour cette raison, le flexible doit être main- tenu en conséquence.
Page 42
2 Généralités 2.5 Pose de conduites hydrauliques Règles supplémentaires concernant les systèmes hydrauliques : • En cas de distances relativement longues, par exemple avec des conduites qui doivent être posées de la partie avant du véhicule jusqu'à l'ar- rière, utiliser des tubes, avec des raccords vissés adaptés à...
Page 43
2 Généralités 2.6 Fixation de l’aile Fixation de l'aile En ce qui concerne le véhicule, rien ne s'oppose à l’uti- • Il serait particulièrement favorable de percer le cas lisation des mêmes points de fixation que pour la série. échéant un trou dans la plaque, d'y insérer la pièce Concernant le couple de poids, veuillez vous référer à...
Page 44
2 Généralités 2.6 Fixation de l’aile Le tableau suivant offre une vue d'ensemble des variantes d'aile disponibles. Code Description Aile essieu arrière, largeur du véhicule de 2550 mm Aile essieu arrière, largeur du véhicule de 2500 mm Aile avec doublure, pour benne à bascu- lement complet Aile en 3 parties, sans protection anti-projection CE...
Page 45
3 Système d'air comprimé 3.1 Raccord pour consommateurs auxiliaires à air comprimé dans la cabine Raccord pour consommateurs auxiliaires à air comprimé dans la cabine Spécifications de base : • Le branchement doit se faire exclusivement dans la directement, par exemple. Cela suppose que cette cabine sur le circuit 4 –...
Page 46
3 Système d’air comprimé 3.2 Emplacement de montage de la plaque de séparation et de la barrette de raccordement Emplacement de montage de la plaque de séparation et de la barrette de raccordement Exemple de prise d'air comprimé sur la barrette de raccordement : 1 Barrette de raccordement sur cabine avec tunnel moteur (image inversée sur véhicules avec direction...
Page 47
3 Système d’air comprimé 3.2 Emplacement de montage de la plaque de séparation et de la barrette de raccordement 3.2.1 Pièces de raccord Mercedes Benz pour plaque de séparation Bouchon A110 987 0039 Manchon de raccordement intérieur A 000 990 39 Manchon de raccordement extérieur A 000 990 42 Directives de carrossage Mercedes Benz Camions, livre III, version : 01.08.2014 !Tenir compte des avis de modification ! Toujours imprimer le chapitre complet de la version actuelle !
Page 48
3 Système d’air comprimé 3.2 Emplacement de montage de la plaque de séparation et de la barrette de raccordement 3.2.2 Pièces de raccord Mercedes Benz pour barrette de distribution Raccord profil de mandrin 4 mm A 645 990 0378 Vis raccord N910105 006007 Ma = 7 Nm Directives de carrossage Mercedes Benz Camions, livre III, version : 01.08.2014 !Tenir compte des avis de modification ! Toujours imprimer le chapitre complet de la version actuelle !
Page 49
3 Système d’air comprimé 3.3 Raccord de consommateurs auxiliaires à air comprimé sur le châssis Raccord de consommateurs auxiliaires à air comprimé sur le châssis Spécifications de base : • Le raccordement doit se faire exclusivement sur le • Seuls des raccords de conduite VOSS système 232 circuit 4 - consommateurs auxiliaires, du système doivent être montés.
Page 50
3 Système d’air comprimé 3.3 Raccord de consommateurs auxiliaires à air comprimé sur le châssis Barrette de distribution sur unité de traitement Valve de décharge sans flux de retour d'air électronique EAPU Directives de carrossage Mercedes Benz Camions, livre III, version : 01.08.2014 !Tenir compte des avis de modification ! Toujours imprimer le chapitre complet de la version actuelle !
Page 51
3 Système d’air comprimé 3.3 Raccord de consommateurs auxiliaires à air comprimé sur le châssis 3.3.1 Emplacement de montage de l'unité de traitement d'air électronique EAPU Selon l'équipement du véhicule, l'unité de traitement d'air électronique EAPU est placée soit sur le longeron de cadre côté...
Page 52
3 Système d’air comprimé 3.3 Raccord de consommateurs auxiliaires à air comprimé sur le châssis 3.3.2 Pièces de raccord Mercedes Benz pour barrette de distribution Raccord profil de mandrin 4 mm A 645 990 0378 Vis raccord N910105 006007 Ma = 7 Nm Raccord profil de mandrin 6 mm A 645 990 0478 Directives de carrossage Mercedes Benz Camions, livre III, version : 01.08.2014 !Tenir compte des avis de modification ! Toujours imprimer le chapitre complet de la version actuelle !
Page 53
3 Système d’air comprimé 3.4 Contrôles après opérations sur le système de freinage Contrôles après opérations sur le système de freinage Après toutes les opérations sur le système de freinage, même en cas de démontage de pièces, il faut réaliser une vérification complète de l'ensemble du système de freinage.
Page 54
3 Système d’air comprimé 3.4 Contrôles après opérations sur le système de freinage 3.4.1 Protection du circuit de freinage (protection à la pression) L'EAPU (unité de traitement d'air électronique) protège les divers circuits d'air comprimé entre eux. Elle empêche ainsi qu'en cas de perte de pression dans un circuit d'air comprimé, les autres circuits d'air comprimé soient forte- ment perturbés.
Page 55
3 Système d’air comprimé 3.4 Contrôles après opérations sur le système de freinage 3.4.2 Étanchéité du système d'air comprimé 3.4.3 Détermination de la force de freinage En raison de l'équipement technique du véhicule, il Les forces de freinage sont déterminées à l'aide d'un peut se produire une chute de pression après l'arrêt du banc d'essai de freinage approprié.
Page 56
3 Système d’air comprimé 3.4 Contrôles après opérations sur le système de freinage 3.4.4 Régularité de l'effet de freinage Frein de service écart admissible de la valeur de freinage entre les roues d'un même essieu Essieux avant et arrière 25 % de la valeur la plus grande Frein de service écart admissible de la valeur de freinage entre les roues d'un même essieu...
Page 57
3 Système d’air comprimé 3.5 Tolérances pour la formation de bosses sur le réservoir d’air comprimé Tolérances pour la formation de bosses sur le réservoir d'air comprimé Sur les réservoirs d'air comprimé, le concept de fixa- tion avec des sangles peut entraîner la formation de bosses.
Page 58
3 Système d’air comprimé 3.5 Tolérances pour la formation de bosses sur le réservoir d’air comprimé Le tableau suivant montre les calculs de formation/taille d'enfoncements sur la base de DIN 286-3. Diamètre du Si la largeur de l'enfonce- Si la largeur de l'enfonce- Si la largeur de l'enfon- réservoir d'air comprimé...
Page 59
4 Partie électrique 4.1 Passage de câbles sur parois de cabine Passage de câbles sur parois de cabine En ce qui concerne les passages de câbles sur les parois de cabine, par exemple au niveau des projec- teurs additionnels ou gyrophares, il faut veiller à ce que ces passages de câbles soient étanches à...
Page 60
4 Partie électrique 4.1 Passage de câbles sur parois de cabine 4.1.1 Passage de câble dans la cabine Pour les nouvelles séries 963… et 964… (Actros, Antos, Exemples : Arocs), l'obturateur présent A 000 998 26 56 (visible à droite dans la figure du haut) peut être utilisé pour le passage de câbles.
Page 61
4 Partie électrique 4.1 Passage de câbles sur parois de cabine 4.1.2 Passage de câbles par la plaque de Exemples : plancher Si la place disponible pour le passage de câbles par la plaque de fiches FF jusque dans le compartiment élec- trique ne suffit pas, il existe également la possibilité...
Page 62
4 Partie électrique 4.1 Passage de câbles sur parois de cabine Spécifications de base : • Avant le perçage, retirer le recouvrement devant le siège passager 1 et le déflecteur d'eau 2 situé au-dessus. • Guider le faisceau de câbles 3 , dans l'espace libre entre le recouvrement devant le siège passa- ger et la tôle de plancher, jusque dans le comparti- ment électrique.
Page 63
4 Partie électrique 4.2 Témoins de contrôle et contacteurs de commande Témoins de contrôle et contacteurs de commande 4.2.1 Montage de témoins de contrôle/ i Autres informations témoins d'alerte dans le combiné d'instruments (ICUC) En raison de la phase de lancement, le code Q9A n'est pas disponible pour tous les modèles.
Page 64
4 Partie électrique 4.2 Témoins de contrôle et contacteurs de commande Montage de témoins de contrôle/témoins d'alerte supplémentaires au combiné d'instruments : Calculateur combiné d'instruments (ICUC) 3 Barre de texte A1p1 Écran multifonction 4 Fenêtre menu et événement 5 Témoins de contrôle virtuels Barre de menu principal 6 Emplacements pour témoins de contrôle supplé- Barre de sous-menu...
Page 65
4 Partie électrique 4.2 Témoins de contrôle et contacteurs de commande Instructions de démontage/montage WIS pour combiné d'instruments modèle 963/964 AR54.30-W-7100H Porte-lentille disponible pour le combiné d'instru- ments A 960 446 47 21 Feuille avec lentilles A 002 584 44 38 Combiné...
Page 66
4 Partie électrique 4.2 Témoins de contrôle et contacteurs de commande Si tous les emplacements sont occupés, il est possible, dans un cas exceptionnel, de monter un témoin de contrôle sur le couvre-contacteur. La fonction du/des témoin/s doit être durablement et clairement recon- naissable, par exemple au moyen d'un pictogramme correspondant ou d'une inscription.
Page 67
4 Partie électrique 4.2 Témoins de contrôle et contacteurs de commande 4.2.2 Montage de contacteurs de commande Exemples : Au total, selon l'équipement du véhicule, jusqu'à 4 modules de contacteurs sont disponibles au tableau de bord. Les modules peuvent recevoir des contacteurs de signalisation et des contacteurs de puissance.
Page 68
4 Partie électrique 4.3 Rallongement de câbles électriques Rallongement de câbles électriques En cas de travaux de transformation sur des châssis Mercedes Benz, il peut être nécessaire de rallonger des câbles électriques. Toujours utiliser des jeux de rallonges disponibles dans le catalogue de pièces Mercedes Benz. Si aucune rallonge de câble adéquate n'est disponible dans l'assortiment de pièces Mercedes Benz, il est possible d'utiliser une rallonge de câble réalisée soi-même dans les cas mentionnés ci-dessous.
Page 69
4 Partie électrique 4.3 Rallongement de câbles électriques Spécifications de base Pour la rallonge de câble, respecter les conditions mar- ginales suivantes : • Le rallongement de faisceaux de câbles électriques par la mise en place de parties est autorisé dans les cas mentionnés ci-dessus (maxi 2 points de raccordement).
Page 70
4 Partie électrique 4.3 Rallongement de câbles électriques 4.3.1 Informations supplémentaires sur le rallongement des câbles électriques Références Mercedes Benz des connecteurs : Désignation Référence Désignation Référence Connecteur pour sec- A 001 546 97 41 Connecteur pour sec- A 002 546 16 41 tion de câble jusqu'à...
Page 71
4 Partie électrique 4.4 Équipements techniques d’éclairage selon la directive CE et le code de mise en circulation des véhicules Équipements techniques d'éclairage selon la directive CE et le code de mise en circulation des véhicules La vue d'ensemble suivante résume les prescriptions En l'absence de prescriptions particulières, les feux allemandes et internationales en vigueur pour les d'une même paire de feux doivent :...
Page 72
4 Partie électrique 4.4 Équipements techniques d’éclairage selon la directive CE et le code de mise en circulation des véhicules La commande électrique doit : a) être réalisée de sorte que les feux de gabarit, les b) être réalisée de sorte que les projecteurs des feux feux arrière, les feux latéraux éventuellement exis- de route, les projecteurs des feux de croisement tants et les éclaireurs de plaque d'immatriculation...
Page 73
4 Partie électrique 4.4 Équipements techniques d’éclairage selon la directive CE et le code de mise en circulation des véhicules 4.4.4 Angles de visibilité géométrique Les angles de visibilité géométrique sont les angles qui délimitent la zone de l'angle solide minimal à l'intérieur duquel la surface éclairante visible du feu doit être visible.
Page 74
4 Partie électrique 4.4 Équipements techniques d’éclairage selon la directive CE et le code de mise en circulation des véhicules Angles de visibilité géométrique 1 Indicateur de direction latéral Directives de carrossage Mercedes Benz Camions, livre III, version : 01.08.2014 !Tenir compte des avis de modification ! Toujours imprimer le chapitre complet de la version actuelle !
Page 75
4 Partie électrique 4.4 Équipements techniques d’éclairage selon la directive CE et le code de mise en circulation des véhicules 4.4.5 Feux de gabarit Présence : Obligatoire Nombre : Au moins deux, quatre maxi (cependant dont deux dans les projecteurs) Distance par rapport au côté...
Page 76
4 Partie électrique 4.4 Équipements techniques d’éclairage selon la directive CE et le code de mise en circulation des véhicules 4.4.6 Projecteur feu de croisement Présence : Obligatoire Nombre : Deux Distance par rapport au côté : Maxi 400 mm du point le plus à l'extérieur Distance par rapport à...
Page 77
4 Partie électrique 4.4 Équipements techniques d’éclairage selon la directive CE et le code de mise en circulation des véhicules 4.4.7 Projecteur feu de route Présence : Obligatoire Nombre selon CEE : Deux ou quatre ; pour N3 deux autres, c-à-d jusqu'à six au total Position de montage selon 1 à...
Page 78
4 Partie électrique 4.4 Équipements techniques d’éclairage selon la directive CE et le code de mise en circulation des véhicules 4.4.8 Indicateurs de direction Présence : Obligatoire Désignation avant : 1, 1a, 1b latéral : 5, 6 avant latéral : arrière : 2a, 2b Distance par rapport à...
Page 79
4 Partie électrique 4.4 Équipements techniques d’éclairage selon la directive CE et le code de mise en circulation des véhicules 4.4.10 Projecteur antibrouillard Présence : Admissible Nombre : Deux Couleur : Blanc ou jaune clair Distance par rapport au côté : 1 aucune prescription particulière Distance par rapport à...
Page 80
4 Partie électrique 4.4 Équipements techniques d’éclairage selon la directive CE et le code de mise en circulation des véhicules 4.4.11 Feux d'encombrement Présence Obligatoire si la largeur du véhicule dépasse 2100 mm selon CEE : Admissible, si la largeur du véhicule est comprise entre 1800 et 2100 mm Nombre : Deux visibles de l'avant, deux visibles de l'arrière Couleur (visible de l'avant) :...
Page 81
4 Partie électrique 4.4 Équipements techniques d’éclairage selon la directive CE et le code de mise en circulation des véhicules 4.4.12 Catadioptres avant Présence : Admissible ; obligatoire si tous les feux agissant vers l'avant sont protégés par des réflecteurs Nombre : Deux Couleur :...
Page 82
4 Partie électrique 4.4 Équipements techniques d’éclairage selon la directive CE et le code de mise en circulation des véhicules 4.4.13 Feux d'éclairage de jour Présence : Obligatoire Nombre : Deux Position de montage : Voir illustration Commande électrique : Les feux d'éclairage de jour doivent s'éteindre automatiquement lorsque les projec- teurs s'allument ;...
Page 83
4 Partie électrique 4.4 Équipements techniques d’éclairage selon la directive CE et le code de mise en circulation des véhicules 4.4.14 Feux latéraux et catadioptres latéraux Catadioptres latéraux Présence : Obligatoire pour les véhicules automobiles d'une longueur > 6 m ; châssis avec cabine non compris dans l'équipement Position de montage : Voir illustration...
Page 84
4 Partie électrique 4.4 Équipements techniques d’éclairage selon la directive CE et le code de mise en circulation des véhicules 4.4.15 Feux stop Présence : Obligatoire Nombre : Deux, admissible au total trois ou quatre Position de montage : Voir illustration ; écart aussi grand que possible Autres : L'allumage des feux stop en cas d'utilisation d'un ralentisseur est admissible (Source : 76/756/CEE)
Page 85
4 Partie électrique 4.4 Équipements techniques d’éclairage selon la directive CE et le code de mise en circulation des véhicules 4.4.16 Troisième feu stop Présence : Obligatoire sur véhicules avec homologation du type CE (véhicules M1) Admissible sur tous les autres véhicules à plusieurs voies Position de montage : 1 voir illustrations ;...
Page 86
4 Partie électrique 4.4 Équipements techniques d’éclairage selon la directive CE et le code de mise en circulation des véhicules 4.4.17 Feu stop supplémentaire par paire Présence : Admissible sur tous les autres véhicules à plusieurs voies Position de montage : 1 voir illustration (Source : CEE-R 48 6.7) Directives de carrossage Mercedes Benz Camions, livre III, version : 01.08.2014...
Page 87
4 Partie électrique 4.4 Équipements techniques d’éclairage selon la directive CE et le code de mise en circulation des véhicules 4.4.18 Feux arrière Présence : Obligatoire Nombre selon CEE : Deux, au choix quatre si aucun feu d'encombrement n'est monté Position de montage : Voir illustration (Source : 76/756/CEE)
Page 88
4 Partie électrique 4.4 Équipements techniques d’éclairage selon la directive CE et le code de mise en circulation des véhicules 4.4.19 Feux arrière supplémentaires par paire Présence : Admissible sur tous les autres véhicules à plusieurs voies Position de montage : 1 voir illustration, aucune prescription particulière en hauteur (Source: CEE-R 48 6.10) Directives de carrossage Mercedes Benz Camions, livre III, version : 01.08.2014...
Page 89
4 Partie électrique 4.4 Équipements techniques d’éclairage selon la directive CE et le code de mise en circulation des véhicules 4.4.20 Feux antibrouillard arrière Présence : Obligatoire Nombre : Un ou deux Position de montage : 1 voir illustration Contrôle d'enclenchement Obligatoire : témoin de contrôle dans le véhicule tracteur et, en plus, les véhicules selon CEE : automobiles mis en circulation pour la première fois depuis le 01.10.2000 sur la base...
Page 90
4 Partie électrique 4.4 Équipements techniques d’éclairage selon la directive CE et le code de mise en circulation des véhicules 4.4.21 Feux de recul Présence : Obligatoire Nombre : Un à quatre Distance par rapport au côté : Aucune spécification particulière Distance par rapport à...
Page 91
4 Partie électrique 4.4 Équipements techniques d’éclairage selon la directive CE et le code de mise en circulation des véhicules 4.4.23 Catadioptres arrière Présence : Obligatoire, pas triangulaire Nombre : Deux, dans certaines conditions aussi quatre (voir autres) Position de montage : Voir illustration Autres : Deux catadioptres supplémentaires sont nécessaires si la disposition indiquée...
Page 92
4 Partie électrique 4.4 Équipements techniques d’éclairage selon la directive CE et le code de mise en circulation des véhicules 4.4.24 Feux de stationnement Présence : Autorisé sur un véhicule automobile ≤ 6 m de long et ≤ 2 m large Nombre selon CEE : un de chaque côté...
Page 93
4 Partie électrique 4.4 Équipements techniques d’éclairage selon la directive CE et le code de mise en circulation des véhicules 4.4.25 Feux d'identification pour clignotant bleu avec sens de rayonnement principal (feux à éclats avant) i Autres informations Le tableau suivant est valable uniquement pour le domaine d'application du code allemand de mise en circulation des véhicules.
Page 94
4 Partie électrique 4.4 Équipements techniques d’éclairage selon la directive CE et le code de mise en circulation des véhicules 4.4.26 Feux d'identification pour clignotant jaune (gyrophare) i Autres informations Le tableau suivant est valable uniquement pour le domaine d'application du code allemand de mise en circulation des véhicules.
Page 95
4 Partie électrique 4.4 Équipements techniques d’éclairage selon la directive CE et le code de mise en circulation des véhicules 4.4.27 Projecteur orientable et projecteur de travail i Autres informations Le tableau suivant est valable uniquement pour le domaine d'application du code allemand de mise en circulation des véhicules.
Page 96
4 Partie électrique 4.4 Équipements techniques d’éclairage selon la directive CE et le code de mise en circulation des véhicules Projecteur de travail Présence : Admissible Label d'homologation : Sans Nombre : Un ou plusieurs, à commande séparée Autres : Les projecteurs de travail ne doivent pas être couplés aux équipements de com- mande des feux de gabarit/feux de croisement et/ou feux de route.
Page 97
4 Partie électrique 4.4 Équipements techniques d’éclairage selon la directive CE et le code de mise en circulation des véhicules 4.4.28 Panneaux d'avertissement de stationnement i Autres informations Le tableau suivant est valable uniquement pour le domaine d'application du code allemand de mise en circulation des véhicules.
Page 98
4 Partie électrique 4.4 Équipements techniques d’éclairage selon la directive CE et le code de mise en circulation des véhicules Directives de carrossage Mercedes Benz Camions, livre III, version : 01.08.2014 !Tenir compte des avis de modification ! Toujours imprimer le chapitre complet de la version actuelle !
Page 99
4 Partie électrique 4.5 Contour de sécurité Contour de sécurité 4.5.1 Généralités Si en raison de la forme particulière, de la structure, de la conception de la superstructure du véhicule ou de Selon les directives 2007/35/CE et CEE-R48 ou l'utilisation du véhicule, il n'est pas possible d'apposer 76/756/CEE, les véhicules industriels complets d'un un contour de sécurité...
Page 100
4 Partie électrique 4.5 Contour de sécurité 4.5.2 Positionnement général du contour de sécurité Les marquages voyants doivent être apposés le plus près possible du bord du véhicule à l'horizontale et à la verticale. Dans le sens de La longueur de marquage à apposer correspond à 80 % mini de la largeur totale du véhicule. la largeur : Dans le sens Le marquage doit être apposé...
Page 101
4 Partie électrique 4.5 Contour de sécurité Contour de sécurité partiel Exemples : Contour de sécurité partiel côté véhicule Dans le cas d'un contour de sécurité partiel, chaque 1 250 mm mini coin supérieur doit être repéré par deux lignes formant 2 250 mm mini entre elles un angle de 90°...
Page 102
4 Partie électrique 4.5 Contour de sécurité Les 80 % exigés sont atteints sur la superstructure. Seul un point de collage dans les premiers 600 mm doit être appliqué sur la cabine. Pour atteindre les 80 %, il faut intégrer la cabine. Directives de carrossage Mercedes Benz Camions, livre III, version : 01.08.2014 !Tenir compte des avis de modification ! Toujours imprimer le chapitre complet de la version actuelle !
Page 103
4 Partie électrique 4.5 Contour de sécurité Contour de sécurité complet Marquage linéaire Au lieu du contour de sécurité partiel prescrit, il est Exemples : permis d'apposer un marquage linéaire lorsqu'il n'est pas possible, en raison de la forme, de la superstruc- ture, du type ou des conditions de service du véhicule, d'apposer le contour de sécurité...
Page 104
4 Partie électrique 4.5 Contour de sécurité Visibilité Au moins 80 % du marquage doivent être visibles depuis chaque point dans la zone ci-dessous. Face arrière Côté longitudinal 1 Plan d'observation 1 Plan d'observation Directives de carrossage Mercedes Benz Camions, livre III, version : 01.08.2014 !Tenir compte des avis de modification ! Toujours imprimer le chapitre complet de la version actuelle !
Page 105
4 Partie électrique 4.5 Contour de sécurité Visibilité en hauteur Directives de carrossage Mercedes Benz Camions, livre III, version : 01.08.2014 !Tenir compte des avis de modification ! Toujours imprimer le chapitre complet de la version actuelle !
Page 106
4 Partie électrique 4.5 Contour de sécurité Exemples de réalisation Multibenne : marquage linéaire sur la protection Multibenne : marquage linéaire sur les côtés de la anti-encastrement arrière superstructure Grumier court : marquage linéaire sur le côté et à Benne à rouleaux : marquage linéaire sur la protec- l'arrière tion anti-encastrement arrière Directives de carrossage Mercedes Benz Camions, livre III, version : 01.08.2014...
Page 107
4 Partie électrique 4.5 Contour de sécurité Véhicule à caisse mobile : marquage linéaire sur le Collage sur la cabine : concevoir le collage de support Twistlock arrière manière à conserver suffisamment d'espace publicitaire Directives de carrossage Mercedes Benz Camions, livre III, version : 01.08.2014 !Tenir compte des avis de modification ! Toujours imprimer le chapitre complet de la version actuelle !
Page 108
4 Partie électrique 4.5 Contour de sécurité Collage sur la cabine Exemple d'un point de collage pouvant être apposé sur la porte de la cabine dans les premiers 600 mm. Pour cela, l'autocollant A010 989 39 85 est à disposition. 1 Un logo d'entreprise dans le contour de sécurité...
Page 109
4 Partie électrique 4.6 Prise de courant - consommateurs supplémentaires Prise de courant - consommateurs supplémentaires 4.6.1 Généralités • Les consommateurs électriques > 10 A ne doivent pas être alimentés ou raccordés via la "Cabine à a AVERTISSEMENT module Signal & Actuator" (SAM Cabin). Exception : sur les axes de tension du code E9G Les composants électroniques et leurs logiciels (100 A maxi) prévus pour cela.
Page 110
4 Partie électrique 4.6 Prise de courant - consommateurs supplémentaires 4.6.2 Capteur de batterie Spécifications de base p. ex. dans le porte-à-faux du cadre à gauche sur les tracteurs de semi-remorque avec arrière inté- • La borne du capteur doit être enfoncée sur la borne gral.
Page 111
4 Partie électrique 4.6 Prise de courant - consommateurs supplémentaires Boîte de dérivation de masse, exemple pour un Prélèvement d'énergie sur la vis de blocage de la tracteur de semi-remorque avec arrière intégral et cosse de batterie capteur de batterie Distributeur d'énergie (borne 30) avec interface carrossier non occupée (X3) Directives de carrossage Mercedes Benz Camions, livre III, version : 01.08.2014...
Page 112
4 Partie électrique 4.6 Prise de courant - consommateurs supplémentaires 4.6.4 Prise de courant sur le distributeur d'énergie La prise de courant pour le potentiel positif est prévue sur le distributeur d'énergie X3 pour les carrossiers. De plus, les raccords X4 et X5 sont à la disposition du carrossier (s'ils n'ont pas été...
Page 113
4 Partie électrique 4.6 Prise de courant - consommateurs supplémentaires Concept de raccordement au positif du distributeur SAM chassis d'énergie Refroidissement d'huile de boîte de vitesses Aide au démarrage batterie démarreur Post-traitement des gaz d'échappement Grid-heater Alimentation de secours SAM chassis Carrossier maximum 300 A Alimentation de secours SAM cabin section du câble : 35 mm²,...
Page 114
4 Partie électrique 4.6 Prise de courant - consommateurs supplémentaires Entrées importantes pour les carrossiers Entrée Description Grandeur caractéristique Carrossier maxi 300 A Section de câble 35 mm² Diamètre extérieur du câble isolation incluse 11,6 mm -1,5 mm Section de câble 70 mm Diamètre extérieur du câble isolation incluse 17,5 mm -0,7 mm...
Page 115
4 Partie électrique 4.6 Prise de courant - consommateurs supplémentaires Cartouches fusibles SF30 et SF51 Référence Ampère N 00 00 00 00 66 20 N 00 00 00 00 66 21* N 00 00 00 00 66 22* N 00 00 00 00 66 23 N 00 00 00 00 66 24 N 00 00 00 00 66 25* Fusibles MIDI...
Page 116
4 Partie électrique 4.6 Prise de courant - consommateurs supplémentaires Références des joints pour distributeur d'énergie Référence Raccord Diamètre exté- Couleur Section de câble rieur [mm] A 960 546 19 86 lilas 160 mm² A 960 546 18 86 turquoise 120 mm²...
Page 117
4 Partie électrique 4.6 Prise de courant - consommateurs supplémentaires Exemples Correct : utilisation du fusible correspondant Incorrect : le fusible utilisé n'est pas de type SF51 entrée X5 selon MBN 8820 Correct : utilisation d'un joint sur l'entrée vers le Incorrect : aucun joint utilisé...
Page 118
4 Partie électrique 4.6 Prise de courant - consommateurs supplémentaires 4.6.5 Prise de courant pour le potentiel négatif La prise de courant pour le potentiel négatif doit s'ef- fectuer au moyen du boîtier carrossier (A9605450001). Matériel de raccordement nécessaire Écrou à six pans : ISO 4035-M 8-A2-70 (N 000000 001877) Rondelle à...
Page 119
4 Partie électrique 4.7 Batterie - instructions relatives au maniement de batteries Batterie - instructions relatives au maniement de batteries Longues périodes d'immobilisation : 4.7.1 Instructions pour le chargement de batteries au plomb • Rechargez la batterie en cas de tension de batterie inférieure à...
Page 120
4 Partie électrique 4.7 Batterie - instructions relatives au maniement de batteries Chargement : Maintenance et stockage: • La température ambiante pour le chargement de la • Contrôler régulièrement, au moins une fois par an, batterie doit être supérieure à 0 ° C, une plage de le niveau de liquide de batterie en fonction des 10 °...
Page 121
4 Partie électrique 4.7 Batterie - instructions relatives au maniement de batteries 4.7.2 Extension de la fonction "Coupure des Description du comportement normal de la batterie consommateurs" et suppression de En tant qu'accumulateur d'énergie, la batterie est en l'affichage de l'état de charge de la permanence chargée et déchargée durant la conduite batterie normale du véhicule, et est ainsi soumise à...
Page 122
4 Partie électrique 4.7 Batterie - instructions relatives au maniement de batteries Description de la coupure des consommateurs Niveau 3 : message d'avertissement et plusieurs étendue depuis le 01.08.2013 signaux acoustiques La coupure automatique de consommateurs définis, La capacité résiduelle de la batterie atteint la troisième ainsi que l'information graduelle sur les mesures de limite inférieure protection de la capacité...
Page 123
4 Partie électrique 4.8 Dotation de fiche du bloc de connexion cabine et châssis (plaque de fiches FF) Dotation de fiche du bloc de connexion cabine et châssis (plaque de fiches FF) Depuis mai 2013, une nouvelle plaque de fiches FF est montée départ usine.
Page 124
4 Partie électrique 4.8 Dotation de fiche du bloc de connexion cabine et châssis (plaque de fiches FF) 40 pôles 21-40 pôles 21-40 pôles 40 pôles 40 pôles 21-40 pôles 21-40 pôles 21-40 pôles 15 pôles 40 pôles 40 pôles 40 pôles 40 pôles 40 pôles...
Page 125
4 Partie électrique 4.8 Dotation de fiche du bloc de connexion cabine et châssis (plaque de fiches FF) 4.8.1 Dotation de fiche X72 – fiche superstructure 40 pôles Broche Dotation Section de câble Couleur de câble Prééquipement 2e unité de commande Prééquipement 2e unité...
Page 126
4 Partie électrique 4.8 Dotation de fiche du bloc de connexion cabine et châssis (plaque de fiches FF) Broche Dotation Section de câble Couleur de câble Non occupée Non occupée Non occupée Non occupée Non occupée Non occupée Non occupée Non occupée Non occupée Non occupée...
Page 127
5 Véhicule de base 5.1 Fixation du réservoir Fixation du réservoir Pour la fixation du réservoir sur le cadre, observez les • Respecter l'écart minimum de 20 mm par rapport points suivants : aux autres composants et organes ou entre réser- voirs, en cas de double réservoir.
Page 128
5 Véhicule de base 5.1 Fixation du réservoir Exemples Bon : Bon : Fixation correspondant à la taille du réservoir (image 1) Consoles de réservoir au niveau de l'écartement du cadre (image 2) Exemple : Bon : Réservoir avec moulures (image 3) Les deux sangles sont sur les moulures (peuvent aussi être asymétriques) (image 4) Directives de carrossage Mercedes Benz Camions, livre III, version : 01.08.2014...
Page 129
5 Véhicule de base 5.1 Fixation du réservoir Encore admissible : Mauvais : Une sangle à côté de la moulure (image 5) Toutes les sangles sont à côté de la moulure (image 6) Non admissible Une protection de réservoir en tôle cannelée a été coin- cée en supplément sous les sangles.
Page 130
5 Véhicule de base 5.2 Surface des réservoirs Surface des réservoirs La surface des réservoirs est répartie en 3 zones de qualité. Cette répartition est valable pour les réservoirs de carburant en aluminium et les réservoirs de carbu- rant peints. Directives de carrossage Mercedes Benz Camions, livre III, version : 01.08.2014 !Tenir compte des avis de modification ! Toujours imprimer le chapitre complet de la version actuelle !
Page 131
5 Véhicule de base 5.2 Surface des réservoirs Description des défauts des zones de qualité admissible non admissible Zone de qualité 1 • marques dues à la technique de • enfoncements/déformations (surfaces en haut et à l'avant) fabrication, par exemple (rayures •...
Page 132
5 Véhicule de base 5.2 Surface des réservoirs Légères rayures de tournage : Légères rayures de tournage : admissible dans les zones de qualité 1 à 3 admissible dans les zones de qualité 2 et 3 Points de frottement : Accumulation de rayures : admissible dans la zone de qualité...
Page 133
5 Véhicule de base 5.2 Surface des réservoirs Réservoirs peints Exemple : Les critères décrits au chapitre 2.2 "Peinture" (e Page 14) doivent être appliqués. Pour les zones de qualité de peinture 1 et 2 du réservoir, il faut appli- quer ici les critères de la zone de qualité...
Page 134
5 Véhicule de base 5.3 Prolongement des conduites de carburant Prolongement des conduites de carburant Si des réservoirs de carburant sont décalés, les Les conduites posées ultérieurement doivent corres- conduites d'alimentation et de retour en direction du pondre à la version PA 12- PHLY selon DIN 73378. réservoir sont aussi généralement modifiées.
Page 135
5 Véhicule de base 5.3 Prolongement des conduites de carburant Raccordement de conduites en PA Pour emmancher le raccord sur la conduite en PA, il est possible d'utiliser l'outil à emmancher prévu pour les Le système de raccordement VOSS 246 permet un conduites d'air comprimé...
Page 136
5 Véhicule de base 5.4 Cale Cale Les cales font partie des objets d'équipement à empor- ter dans un véhicule. En règle générale, elles sont logées dans un support approprié sur le véhicule. Si les cales sont fournies en vrac par Mercedes Benz, le carrossier doit mettre en place un support approprié...
Page 137
5 Véhicule de base 5.5 Fixation provisoire de la roue de secours pour le convoyage du véhicule Fixation provisoire de la roue de secours pour le convoyage du véhicule Si le véhicule est livré avec un support de roue de secours provisoire, le carrossier doit alors soit monter un support approprié, soit livrer la roue de secours en tant que charge sur la surface de chargement.
Page 138
5 Véhicule de base 5.6 Déposer, poser le tube flexible d’échappement Déposer, poser le tube flexible d'échappement Points à observer lors de la dépose et la pose du tube flexible d'échappement : Les joints des colliers sur le moteur et sur le boîtier AGN doivent être remplacés après chaque opération de démontage si le moteur a tourné...
Page 139
5 Véhicule de base 5.6 Déposer, poser le tube flexible d’échappement * sur trois côtés (120 ° par côté) 1 Référence du collier de serrage : A 001 995 52 02 • Régler la longueur de l'élément de découplage au 2 Chanfrein moyen du siège coulissant sur le raccord AGN (cote 3 Tube d'échappement...
Page 140
5 Véhicule de base 5.6 Déposer, poser le tube flexible d’échappement 5.6.2 Déroulement du montage du tube flexible d'échappement moteur 936.9 • Monter le tube flexible d'échappement 3 avec une rondelle de serrage neuve 6 et un joint neuf 7. •...
Page 141
6 Conception 6.1 Protection anti-encastrement arrière Protection anti-encastrement arrière Selon la directive 70/221/CEE, modifiée en dernier par Versions du label d'homologation : la 2006/20/CE, une protection anti-encastrement est obligatoire si : • la distance entre l'extrémité du véhicule et le der- nier essieu arrière est supérieure à...
Page 142
6 Conception 6.1 Protection anti-encastrement arrière Cotes de montage de la protection anti- Particularités en liaison avec un hayon élévateur encastrement arrière La protection anti-encastrement arrière peut être inter- • La protection anti-encastrement arrière doit être rompue en raison du mécanisme porteur. placée le plus loin possible en arrière.
Page 143
6 Conception 6.2 Dispositifs de protection latérale (protection anti-encastrement latérale) Dispositifs de protection latérale (protection anti-encastrement latérale) Conformément à la directive CE 89/297/CEE, les Spécifications de base : véhicules dont le poids total autorisé est supérieur à • La protection anti-encastrement latérale ne doit pas 3,5 t doivent être équipés d'un dispositif de protection augmenter la largeur totale du véhicule.
Page 144
6 Conception 6.2 Dispositifs de protection latérale (protection anti-encastrement latérale) Cotes de montage du dispositif de protection • La distance entre le bord supérieur du dispositif de latérale protection et le bord inférieur de la superstructure ne doit pas être supérieure à 350 mm. Font excep- •...
Page 145
6 Conception 6.2 Dispositifs de protection latérale (protection anti-encastrement latérale) Directives de carrossage Mercedes Benz Camions, livre III, version : 01.08.2014 !Tenir compte des avis de modification ! Toujours imprimer le chapitre complet de la version actuelle !
Page 146
Index alphabétique Feux d‘éclairage de jour ..... 82 Feux de détresse ......79 Ailes .
Page 147
Index alphabétique Protection anti-encastrement cotes de montage 142 Protection anti-encastrement latérale ..143 Protection du circuit de freinage ..53, 54 Raccord soudé ......70 Rallongement de câbles électriques .