Télécharger Imprimer la page
V-ZUG Cooler V4000 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Cooler V4000:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

    
    
    
Bedienungsanleitung | Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso | Operating instructions
Cooler V4000
Kühlgerät | réfrigérateur
Frigorifero | Refrigerator

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG Cooler V4000

  • Page 1                Bedienungsanleitung | Mode d’emploi Istruzioni per l’uso | Operating instructions Cooler V4000 Kühlgerät | réfrigérateur Frigorifero | Refrigerator...
  • Page 2 Handlungsergebnisse mit einem Helligkeit..............13 Gültigkeitsbereich Diese Bedienungsanleitung gilt für: Türalarm..............14 Modellbezeichnung Type Mass‐ Geräteinformation............14 system Cooler V4000 178K CO4T-51121 Euro 60 Software..............14 CO4T-51139 Cooler V4000 178KG CO4T-51122 Euro 60 Erinnerung..............14 CO4T-51143  Demomodus.............. 15 * Je nach Modell und Ausstattung...
  • Page 3 Gerät auf einen Blick 1  Gerät auf einen Blick (8) Variable Flaschenab‐ lage Hinweis 1.1  Lieferumfang u Tablare und Schubladen sind im Auslieferungszustand für eine optimale Energieeffizienz angeordnet. Verän‐ Prüfen Sie alle Teile auf Transportschäden. Wenden Sie sich derungen der Anordnung innerhalb der gegebenen bei Beanstandungen an den Händler oder an den Kunden‐...
  • Page 4 Fachpersonal ausführen lassen. 1.7  Ersatzteile Das Gerät nur nach den Angaben der Anweisung einbauen, anschließen V-ZUG AG erfüllt die jeweils gültige Ökodesignverordnung bezüglich Ersatzteilverfügbarkeit. entsorgen. Das Gerät nur in eingebautem Zustand 2  Allgemeine Sicherheitshinweise betreiben. Brandgefahr: Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung Das enthaltene Kältemittel (Angaben auf...
  • Page 5 Funktionsweise des Touch-Displays Brennende Kerzen, Lampen und andere Dieser oder ein ähnlicher Aufkleber kann Gegenstände mit offenen Flammen vom sich Rückseite Gerätes Gerät fernhalten, damit diese das Gerät befinden. Er verweist darauf, dass sich nicht in Brand setzen. in der Tür und/oder im Gehäuse Vaku‐ umisolierpaneele (VIP) oder Perlitpaneele Alkoholische Getränke...
  • Page 6 Funktionsweise des Touch-Displays Symbol Beschreibung Menü Beschreibung Navigationspfeil mehrmals Hauptmenü Wenn Sie das Gerät einschalten, dann nacheinander drücken: befinden Sie sich automatisch im Haupt‐ menü. Im Menü bis zur gewünschten Funktion navigieren. Von hier aus navigieren Sie zu den wichtigsten Gerätefunktionen, zum Einstel‐ lungsmenü...
  • Page 7 Inbetriebnahme 3.3  Ruhemodus 5  Lagerung Wenn Sie das Display 1 Minute nicht berühren, dann wech‐ 5.1  Hinweise zur Lagerung selt das Display in den Ruhemodus. Im Ruhemodus ist die Anzeigehelligkeit gedimmt. 3.3.1  Ruhemodus beenden WARNUNG u Beliebige Navigationstaste drücken. Brandgefahr w Ruhemodus ist beendet.
  • Page 8 Lagerung 5.3.1  ColdFresh mit Feuchteregulierung Lebensmittel auftauen WARNUNG Gefahr einer Lebensmittelvergiftung! Hier stellt sich ein Lagerklima nahe 0 °C ein. Der dichte u Aufgetaute Lebensmittel nicht wieder einfrieren. Deckel sorgt für dauerhaft herrschende Luftfeuchtigkeit. u Aufgetaute Lebensmittel so schnell wie möglich verar‐ Dieses Lagerklima eignet sich für die Lagerung von unver‐...
  • Page 9 Energie sparen Ventilatorluftschlitze immer frei halten. Richtwerte für die Lagerdauer ColdFresh mit Feuchtere‐ Gerät weder im Bereich direkter Sonneneinstrahlung gulierung noch neben einer Heizung oder dergleichen einbauen. Wenn Sie das Gerät direkt neben einem Backofen Kopfsalat bei 1 °C bis 13 Tage einbauen, kann sich der Energieverbrauch geringfügig Kräuter bei 1 °C...
  • Page 10 Bedienung Symbol Gerätezustand Weisser Balken unteren Bereich Funktion ist aktiviert. Zurück Auswahl Bei Bestätigung der Anzeige springt das Menü in die nächst höhere Ebene. 7.2  Gerätefunktionen Fig. 9 Beispielhafte Darstellung u Handlungsschritte nach Abbildung durchführen. 7.2.1  Hinweise zu den Gerätefunktionen Wenn das Gerät im Demomodus startet: Die Gerätefunktionen sind werksseitig so eingestellt, dass u Demomodus deaktivieren.
  • Page 11 Bedienung Fig. 14 Beispielhafte Darstellung: Von Wert 5 zu Wert 6 wechseln. Temperatureinheit u Handlungsschritte nach Abbildung durchführen. Mit dieser Funktion stellen Sie die Temperatureinheit ein. Sie w ColdFresh-Value ist eingestellt. können Grad Celsius oder Grad Fahrenheit als Temperatur‐ einheit einstellen. FreezerLevel* Temperatureinheit einstellen Mit dieser Funktion stellen Sie den FreezerLevel ein.
  • Page 12 Bedienung Fig. 17  Fig. 21  Fig. 18  Fig. 22  u Handlungsschritte nach Abbildung durchführen. u Handlungsschritte nach Abbildung durchführen. w Schnellkühlen ist aktiviert. w Ferienfunktion ist aktiviert. w Temperaturanzeige zeigt Symbol der Ferienfunktion. Schnellkühlen deaktivieren Schnellkühlen wird nach 18 Stunden automatisch deak‐ Ferienfunktion deaktivieren tiviert.
  • Page 13 Bedienung Gerätezustand bei aktivem Sabbat-Modus Gerätezustand bei aktivem CareMode Nach einem Stromausfall kehrt das Gerät in den Sabbat- Die Innenbeleuchtung ist aktiviert. Modus zurück. Die Erinnerungen und Warnungen werden nicht angezeigt. Gerätezustand Es ertönt kein Signalton. Sabbat-Modus aktivieren Die Eisproduktion des Water & Ice-Center ist deaktiviert. Das Water &...
  • Page 14 Bedienung Helligkeit einstellen Fig. 31  Fig. 37  u Handlungsschritte nach Abbildung durchführen. w Türalarm ist deaktiviert. Geräteinformation Mit dieser Funktion zeigen Sie sich Modellname, Index, Seri‐ Fig. 32 Beispielhafte Darstellung: Von Wert 3 zu Wert 2 ennummer und Servicenummer Ihres Geräts an. Sie benö‐ wechseln.
  • Page 15 Bedienung Wenn die Funktion aktiviert ist, dann erscheinen die folgenden Erinnerungen: Aktivkohlefilter ersetzen (siehe Aktivkohlefilter ersetzen) Erinnerung aktivieren u Einstellungs-Menü aufrufen. u Navigationspfeil so oft drücken, bis entsprechende Funk‐ tion angezeigt wird. Fig. 42  u Handlungsschritte nach Abbildung durchführen. w Erinnerung ist aktiviert. Erinnerung deaktivieren u Einstellungs-Menü...
  • Page 16 Bedienung Fig. 47  Meldung Ursache Beenden u Handlungsschritte nach Abbildung durchführen. Meldung w Demomodus ist deaktiviert. w Gerät ist ausgeschaltet. Die Meldung erscheint, Handlungsschritte u Gerät einschalten. (siehe 4.1 Gerät einschalten (Erstinbet‐ wenn die Tür zu lange (siehe Türalarm) riebnahme)) geöffnet ist. durchführen.
  • Page 17 Aktivkohlefilter ersetzen 7.3.4  Erinnerungen beenden Aktivkohlefilter ersetzen V-ZUG empfiehlt: Aktivkohlefilter alle 6 Monate ersetzen. Fig. 52 Beispielhafte Darstellung Fig. 54  u Bestätigungssymbol drücken. u Einhängeschalen nach oben schieben. u Aktivkohlefilter ersetzen. (siehe 9.1 Aktivkohlefilter) u Nach vorne ziehen.
  • Page 18 Ausstattung 8.5.1  FlexBox verwenden Die Schublade kann herausgenommen und in zwei unter‐ schiedlichen Höhen eingeschoben werden. Dadurch können auch höhere Kleinteile in der Schublade aufbewahrt werden. Fig. 57  u Tablar vollständig entnehmen: Nach vorne herausziehen. u Erleichterte Entnahme: Tablar schräg stellen. u Tablar wieder einsetzen: Bis zum Anschlag einschieben.
  • Page 19 Fig. 65  8.8.1  Fachdeckel entnehmen u Flaschenablage vorne anheben und herausziehen. Sicherstellen, dass folgende Voraussetzungen erfüllt sind: Hinweis Flaschenablage ist entnommen (siehe 8.6 Variable V-ZUG empfiehlt: Flaschenablage) . Auf dem darunterliegenden Fachdeckel keine Waren abstellen. 8.6.3  Flaschenablage einsetzen Fig. 68  Wenn Schubladen entnommen sind: u Deckel bis zur Öffnung in den Halteteilen nach vorne...
  • Page 20 Ausstattung Der Fachdeckel befindet sich direkt auf dem Schubfach und 8.8.2  Fachdeckel einsetzen kann durch Abstellflächen oder zusätzliche Schubfächer verdeckt sein. Fig. 71  Fig. 69  Geringe Luftfeuchtigkeit Wenn Schriftzug THIS SIDE UP oben liegt: u Schubfach öffnen. u Deckelstege über Öffnung der hinteren Halterung (1) u Fachdeckel nach vorne ziehen.
  • Page 21 Wartung 9.2  Gerät abtauen WARNUNG Unsachgemäßes Abtauen des Geräts! Verletzungen und Beschädigungen. u Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen mechanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Hersteller empfohlenen benutzen. u Keine elektrischen Heiz- oder Dampfreinigungsgeräte, offene Flammen oder Abtausprays verwenden. u Eis nicht mit scharfen Gegenständen entfernen.
  • Page 22 Kundenhilfe 9.4.2  Innenraum reinigen Maximale Einfriermenge/24 h ACHTUNG Gefrierfach* siehe Typenschild unter „Gefrierver‐ Unsachgemäße Reinigung! mögen …/24 h“ * Beschädigungen am Gerät. u Ausschließlich weiche Putztücher ph-neutrale Beleuchtung Allzweckreiniger verwenden. u Keine scheuernden oder kratzenden Schwämme oder Lichtquelle Energieeffizienzklasse Stahlwolle verwenden. Dieses Produkt enthält eine oder mehrere u Keine scharfen, scheuernden, sand-, chlorid- oder säure‐...
  • Page 23 Kundenhilfe 10.3  Technische Störung Geräusch Mögliche Geräusch-Art Beheben Ursache Ihr Gerät ist so konstruiert und hergestellt, dass Funkti‐ onssicherheit und lange Lebensdauer gegeben sind. Sollte Vibration ungeeigneter Fehler- Einbau über‐ dennoch während des Betriebes eine Störung auftreten, Einbau Geräusch prüfen. so prüfen Sie bitte, ob die Störung auf einen Bedienungs‐...
  • Page 24 SN:_____________ Gerät:______________ Service. Halten Sie diese Geräteinformationen bitte immer bereit, u Gerät geschlossen lassen, bis Kundenservice eintrifft. wenn Sie mit V-ZUG Kontakt aufnehmen. Vielen Dank. w Lebensmittel bleiben länger kühl. Ihr Reparaturauftrag u Netzstecker ziehen (dabei nicht am Anschlusskabel ziehen) oder Sicherung ausschalten.
  • Page 25 V-ZUG (Shanghai) Domestic Appliance Co. Ltd Raffles City Changning Office Tower 3 V-ZUG setzt in einigen Geräten Batterien ein. In der EU hat der Gesetzgeber aus Umweltschutz‐ No. 1139 Changning Road 200051 Shanghai gründen den Endnutzer dazu verpflichtet, diese CHINA Batterien vor der Entsorgung der Altgeräte zu...
  • Page 26 Adressen Importeure Adressen Importeure V-ZUG Singapore Pte. Ltd. 6 Scotts Road Scotts Square #03-11/12/13, 228209 Singapore SINGAPORE V-ZUG (Thailand) Ltd. 140/36, 17th Floor ITF Tower, Si- lom Road Suriyawong Sub-district Bangrak District Bangkok 10500 THAILAND GÜRELLER Anchor Sit.3A/1-2 Çayyolu, 06690 ÇANKAYA/...
  • Page 27 Alarme de la porte........... 39 Domaine de validité Cette notice d'utilisation est valable pour : Informations de l’appareil........40 Nom du modèle Type Système Logiciel..............40 de mesure Cooler V4000 178K CO4T-51121 Euro 60 Fonction rappel............40 CO4T-51139 * selon le modèle et l‘équipement...
  • Page 28 Type Système lateur 4 étoiles* tion de l’humidité de mesure (3) Ventilateur avec filtre à (11) Orifice d’évacuation charbon actif Cooler V4000 178KG CO4T-51122 Euro 60 (4) Paroi arrière en acier (12) ColdFresh sans régula‐ CO4T-51143 inoxydable tion de l’humidité (5) Tablettes divisibles (13) Plaque signalétique...
  • Page 29 1.7  Pièces détachées spéciale. V-ZUG AG est conforme aux exigences de la directive d'éco‐ Installer, raccorder et éliminer l'appareil conception relativement à la disponibilité des pièces déta‐ uniquement selon les indications mention‐...
  • Page 30 Fonctionnement de l'écran Touch à proximité de la fuite. Aérer convenable‐ Risque d'écrasement : ment la pièce. En informer le S.A.V. Ne pas mettre les mains dans la charnière Ne pas entreposer de matières explosives lors de l'ouverture et de la fermeture de la ou de bombes aérosols contenant des porte.
  • Page 31 Fonctionnement de l'écran Touch Symbole Description Symbole Description Appuyer sur la flèche de naviga‐ Ouvrir et fermer la porte Si vous ouvrez la porte et la tion vers l'avant : refermez immédiatement, l'affi‐ chage revient directement à l'af‐ Accéder à la fonction suivante fichage d'état.
  • Page 32 Mise en service w L'appareil démarre en mode démonstration (l'affichage d'état DEMO apparaît) : Si l'appareil démarre en mode démonstration, vous pouvez désactiver le mode démons‐ tration dans les 5 minutes qui suivent. (voir  Mode démo) Remarque Le fabricant recommande : u Ranger les aliments : Attendre env. 6 heures que la température réglée soit atteinte.
  • Page 33 Stockage u Zone de température la plus froide : conserver les Rangement des aliments aliments périssables tels que les plats cuisinés. 5.3  ColdFresh ATTENTION Risque de blessure dû aux débris de verre ! ColdFresh prolonge, pour certains aliments frais, la durée de Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent conservation par rapport à...
  • Page 34 Économiser de l'énergie Pour les aliments portant une date limite de conservation, Valeurs indicatives pour la durée de stockage ColdFresh c’est toujours la date indiquée sur l’emballage qui fait foi. avec régulation de l’humidité 5.6.1  Compartiment réfrigérateur Pommes à 1 °C Jusqu’à...
  • Page 35 Utilisation Emballer et couvrir tous les aliments pour les conserver. 7.2  Fonctionnement de l'appareil Cela évitera la formation de givre. Sortir les aliments pendant le temps strictement néces‐ 7.2.1  Remarques sur les fonctions de l'appareil saire pour qu'ils ne se réchauffent pas. Laisser refroidir les plats chauds à...
  • Page 36 Utilisation Température Utilisez cette fonction pour régler la température. La température dépend des facteurs suivants : la fréquence d’ouverture de la porte la durée d'ouverture de la porte la température de la pièce dans laquelle se trouve l'appa‐ reil le type, la température et la quantité d'aliments Zone de température Température Réglage recom‐...
  • Page 37 Utilisation Valeur Description 1 à 4 La température du congélateur **** devient plus froide. Valeur par défaut 6 à 9 La température du congélateur **** devient plus Fig. 18  chaude. u Suivre les étapes comme illustré dans la figure. w Le refroidissement rapide est activé. Régler la FreezerLevel Désactivation du refroidissement rapide Après 18 heures, le refroidissement rapide est automatique‐...
  • Page 38 Utilisation Activer le mode Sabbat AVERTISSEMENT Risque d’intoxication par des aliments avariés ! Si vous avez activé le mode Shabbat et qu’une coupure de courant se produit, aucun message concernant la coupure Fig. 22  de courant n’apparaît dans l’affichage d’état. Lorsque la u Suivre les étapes indiquées sur l’illustration.
  • Page 39 Utilisation État de l'appareil quand CareMode est activé Les rappels et avertissements ne sont pas affichés. Aucun signal ne retentit. Le dispositif Water & Ice est verrouillé. La MoodLight du dispositif Water & Ice est activé. La MoodLight de la poignée encastrée est désactivée. État de l’appareil Activer la fonction CareMode Fig.
  • Page 40 Utilisation Lorsque cette fonction est activée, les rappels suivants s’af‐ fichent : Remplacer le filtre à charbon actif (voir Remplacement du filtre à charbon actif) Activation de la fonction rappel u Appeler le menu de réglage. u Appuyer plusieurs fois sur la flèche de navigation jusqu'à ce que la fonction correspondante s'affiche.
  • Page 41 Utilisation Fig. 47  u Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. w Le mode Démo est désactivé. w L'appareil est éteint. u Mettre en marche l'appareil. (voir 4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service)) w Les paramètres d'usine de l'appareil sont rétablis. Rétablissement des réglages d’usine Utilisez cette fonction pour réinitialiser tous les réglages sur leurs valeurs d’usine.
  • Page 42 (voir Erreur) . est survenue sur un Remplacement du filtre à charbon actif composant de l’appa‐ Erreur V-ZUG recommande de remplacer le filtre à charbon actif reil. tous les 6 mois. 7.3.2  Élimination des avertissements Alarme de la porte Fig. 52 Représentation à titre d'exemple u Appuyer sur le symbole de confirmation.
  • Page 43 Équipement Ouvrir le compartiment congélateur : u Insérer la partie poignée par le bas. u Appuyer sur la plaque de poignée tout en tirant la porte vers l’avant. Fermer le compartiment congélateur : u Fermer la porte tout en appuyant dessus par l’avant. w La porte est enclenchée.
  • Page 44 Évidement latéral sur position support. Fig. 65  u Soulever le balconnet à bouteilles par l'avant et l'extraire. Remarque V-ZUG recommande de : Fig. 62  Ne pas poser de produits sur le couvercle de compartiment u L’incliner et le tirer vers l’avant.
  • Page 45 Équipement 8.6.3  Insérer le balconnet à bouteilles Fig. 68  Lors du retrait de tiroirs : u Tirer le couvercle vers l’avant jusque dans l’orifice des Fig. 66  pièces de retenue (1). u Le soulever par le bas à l’arrière et le sortir par le haut (2). u Rentrer le balconnet à...
  • Page 46 Entretien w Lorsque le tiroir est fermé : le couvercle ferme herméti‐ 8.11  Bac à glaçons avec couvercle* quement le compartiment. Lorsqu’une humidité excessive règne dans le comparti‐ 8.11.1  Utiliser le bac à glaçons ment : u Sélectionner un réglage « à faible humidité de l'air ». -ou- u Éponger l’humidité...
  • Page 47 Entretien 9.1.1  Retirer le filtre à charbon actif Les facteurs suivants accélèrent la formation de la couche de givre ou de glace : - L'appareil est souvent ouvert. - Des aliments chauds sont chargés. u Arrêter l’appareil. u Débrancher la fiche secteur de la prise ou couper le fusible.
  • Page 48 Aide clients 9.4.3  Nettoyer l’équipement ATTENTION Nettoyage incorrect ! Détérioration de l’appareil. u Utiliser exclusivement des chiffons doux et des déter‐ gents polyvalents à pH neutre. Fig. 76  u Ne pas utiliser d’éponge ou de laine d’acier abrasive. u Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide.
  • Page 49 Aide clients anomalie devait quand même se présenter pendant son Bruit Cause Type de bruit Corriger fonctionnement, vérifier d'abord si le problème ne provient possible pas d'une erreur de manipulation. Dans ce cas, les frais qui en résulteraient seraient à charge de l'utilisateur, même en Claquement Équipement, Bruit...
  • Page 50 Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du service client. Tenez toujours ces informations à portée de main lorsque w Les aliments resteront longtemps frais. vous prenez contact avec V-ZUG. Merci. u Débrancher la prise d’alimentation (sans tirer sur le câble de raccordement) ou désactiver le fusible.
  • Page 51 Mettre hors service V-ZUG vous assiste dans le cadre des questions adminis‐ En Allemagne : Vous pouvez éliminer gratui‐ tratives et techniques, réceptionne vos commandes d’ac‐ tement l'appareil dans l'un cessoires et de pièce de rechange ou vous informe sur des conteneurs de collecte de les contrats d’entretien.
  • Page 52 LEBANON OOO Hometek Dubininskaya Street building 1113054 Moscow RUSSIA V-ZUG Singapore Pte. Ltd. 6 Scotts Road Scotts Square #03-11/12/13, 228209 Singapore SINGAPORE V-ZUG (Thailand) Ltd. 140/36, 17th Floor ITF Tower, Si- lom Road Suriyawong Sub-district Bangrak District Bangkok 10500 THAILAND GÜRELLER...
  • Page 53 Campo di validità  Allarme della porta..........65 Le presenti istruzioni per l'uso si applicano per: Denominazione modello Tipo Sistema di Informazioni sull'apparecchio........65 misura‐ zione Software..............65 Cooler V4000 178K CO4T-51121 Euro 60 CO4T-51139 Promemoria.............. 66 * A seconda del modello e delle dotazioni...
  • Page 54 (3) Ventola con filtro ai (11) Foro di scarico zione carboni attivi (4) Parete posteriore in (12) ColdFresh senza regola‐ Cooler V4000 178KG CO4T-51122 Euro 60 acciaio inox zione dell’umidità CO4T-51143 (5) Ripiani divisibili (13) Targhetta identificativa...
  • Page 55 1.7  Pezzi di ricambio Montare, collegare e smaltire l'apparecchio V-ZUG AG rispetta l'ordinanza vigente sull'ecodesign per solo secondo le indicazioni riportate nelle quanto riguarda la disponibilità dei pezzi di ricambio. istruzioni per l'uso.
  • Page 56 Funzionamento del display Touch butano, propano, pentano ecc. nell'appa‐ Il simbolo si trova nel compressore e recchio. Tali spray sono riconoscibili dai segnala il pericolo di sostanze infiammabili. dati riportati sull'etichetta stampata o da Non rimuovere l'adesivo. un simbolo di fiamma. L'eventuale fuoriu‐ scita di gas può...
  • Page 57 Funzionamento del display Touch Simbolo Descrizione Menu Descrizione Premere la freccia di naviga‐ Menu princi‐ Quando accendete l'apparecchiatura, si zione all'indietro: pale accede automaticamente al menu princi‐ pale. Consente di tornare indietro nel menu uno. Da qui è possibile accedere alle funzioni principali dell'apparecchiatura, al menu impostazioni e al menu esteso.
  • Page 58 Avviamento 5  Deposito 3.3  Modalità di sospensione Se non toccate il display per 1 minuto, questo passa alla 5.1  Istruzioni per la conservazione modalità di sospensione. In modalità di sospensione, la luminosità del display è attenuata. 3.3.1  Uscire dalla modalità di sospensione AVVERTENZA u Premere un tasto di navigazione qualsiasi.
  • Page 59 Deposito 5.3.1  ColdFresh con regolazione dell'umidità Scongelare gli alimenti AVVERTENZA Pericolo di avvelenamento alimentare! In questo modo si crea un clima di conservazione prossimo u Non ricongelare gli alimenti scongelati. a 0 °C. Il coperchio ermetico garantisce un'umidità perma‐ u Utilizzare gli alimenti scongelati il prima possibile. nente.
  • Page 60 Risparmio energetico 6  Risparmio energetico Tempi di conservazione indicativi per ColdFresh con regolazione dell’umidità Assicurare sempre una buona ventilazione. Non coprire le griglie o i fori di ventilazione. Cavolo rapa a 1 °C fino a 14 giorni Tenere sempre libere le fessure per l’aria del ventilatore. Lattuga cappuccina a 1 °C fino a 13 giorni...
  • Page 61 u Premere un tasto di navigazione qualsiasi. Simbolo Stato dell’apparecchiatura Simbolo pulsante L’apparecchiatura è in funzione. Viene eseguita la regolazione. La barra bianca nell’area superiore si forma se una funzione viene attivata. La barra scompare se la funzione è attivata. Barra bianca nell’area inferiore La funzione è...
  • Page 62 Fig. 14 Immagine a titolo di esempio: Passaggio dal valore 5 al valore 6. Unità di temperatura u Eseguire i passaggi operativi in base alla figura. Con questa funzione è possibile impostare l'unità di tempe‐ w Il ColdFresh-Value è impostato. ratura. È possibile impostare i gradi Celsius o i gradi Fahren‐ heit come unità...
  • Page 63 Fig. 17  Fig. 21  Fig. 18  Fig. 22  u Eseguire i passaggi operativi in base alla figura. u Eseguire i passaggi operativi in base alla figura. w Il raffreddamento rapido è attivato. w La funzione ferie è attivata. w L'indicatore di temperatura mostra il simbolo della Disattivazione del raffreddamento rapido funzione ferie.
  • Page 64 Applicazione: Stato dell'apparecchio con attivazione della modalità Pulire il vano frigorifero. (vedere 9.4 Pulizia dell'apparec‐ Shabbat chio) Pulire la stazione Water & Ice. Il ciclo di sbrinamento funziona solo per un tempo predefi‐ nito senza considerare l'utilizzo dell'apparecchio. Stato dell'apparecchio con attivazione della modalità Care‐ Dopo una caduta di corrente, l'apparecchio torna in moda‐...
  • Page 65 Impostazione della luminosità Fig. 31  Fig. 37  u Eseguire i passaggi operativi in base alla figura. w L'allarme della porta è disattivato. Informazioni sull'apparecchio Utilizzare questa funzione per visualizzare il nome del Fig. 32 Immagine a titolo di esempio: Passaggio dal modello, l'indice, il numero di serie e il numero di valore 3 al valore 2.
  • Page 66 Promemoria Con questa funzione si attivano o si disattivano i prome‐ moria. La funzione è attivata alla consegna. Se la funzione è attivata, allora compaiono i seguenti promemoria: Sostituire il filtro a carboni attivi (vedere Sostituire il filtro a carboni attivi) Attivazione del promemoria u Richiamare il menù...
  • Page 67 Fig. 47  Messaggio Causa Chiusura u Eseguire le operazioni come mostrato in figura. messaggio w La modalità demo è disattivata. w L'apparecchiatura è spenta. Il messaggio compare Eseguire u Accendere l'apaprecchiatura. (vedere 4.1 Accensione se la porta rimane passaggi dell'apparecchiatura (prima messa in funzione)) aperta troppo operativi...
  • Page 68 7.3.4  Chiusura dei promemoria Sostituire il filtro a carboni attivi V-ZUG raccomanda: Sostituire il filtro a carboni attivi ogni 6 mesi. Fig. 52 Immagine a titolo di esempio u Premere il simbolo di conferma. u Sostituire il filtro a carboni attivi. (vedere 9.1 Filtro a carboni attivi) Fig. 54 ...
  • Page 69 Dotazione u Sollevare i ripiani e tirarli in avanti. u Non applicare davanti al ventilatore guide e ripiani divisi‐ w Incavo laterale in posizione di supporto. bili.* u Spostamento dei ripiani: sollevare o abbassare il ripiano all’altezza desiderata e inserirlo spingendo. 8.5 ...
  • Page 70 Il coperchio può essere rimosso per la pulizia. Nota V-ZUG consiglia: 8.8.1  Rimozione del coperchio Di non appoggiare gli alimenti sul coperchio sottostante. Assicurarsi che siano soddisfatte le condizioni seguenti: La mensola portabottiglie è rimossa (vedere 8.6 Mensola portabottiglie variabile) .
  • Page 71 Dotazione Se nello scomparto è presente troppa umidità: u Selezionare l’impostazione “Umidità dell’aria ridotta”. u Eliminare l’umidità con un panno. Nota Con l’impostazione “Umidità dell’aria ridotta”, ColdFresh con regolazione dell’umidità può essere utilizzato anche come ColdFresh senza regolazione dell’umidità. u Impostare “Umidità dell’aria ridotta”. Fig. 68 ...
  • Page 72 Manutenzione Se l’acqua è congelata: 9.1.2  Inserimento del filtro a carboni attivi u Tenere la vaschetta per cubetti di ghiaccio brevemente sotto l’acqua calda. u Rimuovere il coperchio. u Ruotare leggermente le estremità della vaschetta per cubetti di ghiaccio in direzione contraria. u Rimuovere i cubetti di ghiaccio.
  • Page 73 Assistenza Clienti u All’occorrenza, rimuovere ripetutamente l’acqua di sbrina‐ - Ripiani divisibili mento con una spugna o un panno. - Fermo dei ripiani divisibili u Pulire il dispositivo. (vedere 9.4 Pulizia dell'apparecchio) u Smontare gli elementi in dotazione: vedere il rispettivo capitolo.
  • Page 74 Assistenza Clienti Alimenti appena inseriti • Rumore Possibile causa Tipo di rumore • Temperatura ambiente elevata Apertura prolungata della porta • Strepito o rumorio Valvole e regola‐ Normale rumore tori sono attivi. di commutazione Rumore Possibile causa Tipo di rumore Rumore Possibile Tipo...
  • Page 75 Assistenza Clienti Errore Causa Eliminazione → La guarnizione della porta è sosti‐ u Rivolgersi servizio assistenza clienti. La guarnizione tuibile. La sostituzione non richiede (vedere 10.4 Servizio clienti) della porta è difet‐ strumenti ausiliari. tosa oppure deve essere sostituita per altri motivi. →...
  • Page 76 In caso V-ZUG è a vostra disposizione per richieste generali di di acquisto di un nuovo frigori‐ tipo amministrativo e tecnico, accetta i vostri ordini per fero/congelatore e di uno spazio accessori e ricambi o vi informa sui contratti di servizio commerciale >...
  • Page 77 GB / IE V-ZUG UK Ltd. 27 Wigmore Street London W1U 1PN GREAT BRITAIN HK / MO V-ZUG Hong Kong Co. Ltd. 12/F, 8 Russell Street Causeway Bay HONG KONG Frigo 2000 S.p.A Viale Fulvio Testi 125 20092 Cinisello Balsamo (Milano)
  • Page 78 Brightness..............89 Scope of validity This user guide is for:  Door alarm..............89 Model designation Type Measuring Device information..........89 system Cooler V4000 178K CO4T-51121 Euro 60 Software..............90 CO4T-51139 Cooler V4000 178KG CO4T-51122 Euro 60 Reminder..............90 CO4T-51143  Demo mode..............
  • Page 79 Appliance at a glance 1  Appliance at a glance Note u The shelves and drawers are arranged at the factory for optimal energy efficiency. However, changes to 1.1  Scope of supply the arrangement within the given insertion options – for example the arrangement of shelves in the fridge Check all parts for transport damage.
  • Page 80 The coolant used (information on the model 1.7  Spare parts plate) is ecofriendly but also flammable. V-ZUG AG complies with the applicable ecodesign regulation Any leaking coolant may ignite. in terms of the availability of spare parts. Do not damage the refrigerant circuit •...
  • Page 81 Functionality of the Touch display Opening the door for long periods can Note  indicates useful instructions and cause a significant increase of the temper‐ tips. ature in the compartments of the appli‐ ance. 3  Functionality of the Touch Clean regularly surfaces that can come in display contact with food and accessible drainage systems.
  • Page 82 Putting into operation Symbol Description “Open Advanced menu” symbol: Navigates to the Advanced menu and opens the advanced menu. If necessary: Navigate to the desired function in the Advanced menu. (see 3.2.2 Opening the Advanced menu) action If you do not perform any action 10 seconds on the display for 10 seconds, the display either jumps back to...
  • Page 83 Storage Note Note The manufacturer recommends: If the temperature drops below 0 °C foods may freeze. u Stock with food: Wait for around 6 hours until the set u Store cold-sensitive produce such as cucumbers, auber‐ temperature is reached. gines, courgettes and tropical fruit in the fridge compart‐ u Store frozen foods at -18 °C or colder.* ment.
  • Page 84 Saving energy Defrosting food Recommended storage periods in ColdFresh with humidity control WARNING Herbs at 1 °C up to 13 days Risk of food poisoning! Leeks at 1 °C up to 29 days u Do not re-freeze thawed food. u Use defrosted foodstuff as soon as possible. Mushrooms at 1 °C up to 7 days...
  • Page 85 Controls If the appliance is installed directly next to an oven, 7.2  Appliance functions the energy consumption may increase slightly. This is dependent on the service life and usage intensity of the 7.2.1  Notes on the appliance functions oven. Energy consumption depends on the installation condi‐ The appliance functions are set at the factory so that your tions, e.g.
  • Page 86 Controls Temperature Use this function to set the temperature. The temperature depends on the following factors: Frequency of door opening Duration of door opening Room temperature of the installation site Type, temperature and quantity of food Temperature zone Factory-set Recommended Fig.
  • Page 87 Controls Deactivating the quick cooling Value Description The quick cooling is automatically deactivated after 18 hours. However, you can also deactivate quick cooling 6 to 9 **** freezer compartment gets warmer. manually at any time: Setting the FreezerLevel Fig. 15  Fig.
  • Page 88 Controls Deactivating the holiday function Fig. 25  Fig. 23  Fig. 26  u Carry out action steps according to the illustration. w Sabbath mode is activated. Fig. 24  w The status display shows Sabbath mode permanently. u Carry out action steps according to the illustration. Deactivating Sabbath mode w Holiday function is deactivated.
  • Page 89 Controls The following values can be set: 1 minute 2 minutes 3 minutes Setting the door alarm Fig. 29  u Carry out action steps according to the illustration. w CareMode is activated. w The status display shows CareMode permanently. Deactivating CareMode Fig. 33 ...
  • Page 90 Controls u Carry out action steps according to the illustration. w Reminder is deactivated.  Demo mode Demo mode is a special feature for dealers who want to Fig. 39  demonstrate appliance features. If you activate demo mode, u Carry out action steps according to the illustration. all refrigeration functions are deactivated.
  • Page 91 Controls Category Importance Warning Warnings appear in the event of a door alarm or malfunction. Simple warnings can be cancelled by yourself. In the event of serious malfunctions, you must contact customer service. (see 10.4 Customer Service) Reminder Reminders remind you of general processes. You can carry out these operations to end the message.
  • Page 92 Replace the acti‐ vated carbon filter 7.3.4  Ending reminders Replace the activated carbon filter V-ZUG recommends: Replace the activated carbon filter every 6 months. Fig. 53  Opening the freezer compartment: Fig. 52 Example illustration u Reach into the handle area from below.
  • Page 93 Features Fig. 58  u Push the divisible shelves underneath as in the illustra‐ tion. Fig. 55  u Pull bottle fingers away upward for removal. Fig. 59  8.3  Shelves Adjusting the height: u Pull the shelves out Fig. 59 (1) to the front one by one. 8.3.1 ...
  • Page 94 Side recess to support position. Fig. 65  u Lift the bottle shelf at the front and pull out. Note V-ZUG recommends: Fig. 62  Do not place any goods on the compartment lid below. u Tilt and pull to the front.
  • Page 95 Features Fig. 67  u Slide the rails in. u Place the drawer on the rails. u Push all the way back. 8.8  Lid for ColdFresh with humidity control You can remove the compartment cover for cleaning. 8.8.1  Removing the compartment cover Fig. 70 ...
  • Page 96 Maintenance 9.1.1  Removing the carbon filter Note You can apply the “low air moisture” setting to the Fruit & Vegetable-Safe and the Meat & Dairy-Safe. u Set the “low air moisture” option. 8.11  Ice cube tray with lid* 8.11.1  Using the ice cube tray Fig.
  • Page 97 Customer help The following factors promote the formation of frost or ice: 9.4.3  Cleaning the equipment - The appliance is opened frequently. NOTICE - Hot food is put in. Improper cleaning! u Switch the appliance off. Damage to the appliance. u Pull the mains plug out of the socket or switch the fuse u Only use soft cleaning cloths and ph-neutral all-purpose off.
  • Page 98 Customer help Noise Possible cause Type of noise Humming The fan is running. Normal operating rustling noise Clicking Components Normal switching switched on and noise off. Fig. 76  Rattling Valves or flaps are Normal switching 10.2  Operating noises humming working. noise The appliance makes different noises when it is on.
  • Page 99 Customer help Defect Cause Remedy → The appliance was opened too u Wait to see if the required temperature corrects itself. many times or for too long. If not, contact Customer Service. (see 10.4 Customer Service) → The temperature is set incorrectly. u Turn down the temperature and check after 24 hours.
  • Page 100 General and technical inquiries, accessories, service and centres. When purchasing a new warranty extension fridge/freezer, if the sales area V-ZUG is happy to help you with general administrative and > 400 m , retailers will also take technical enquiries, accept your orders for accessories and...
  • Page 101 GB / IE V-ZUG UK Ltd. 27 Wigmore Street London W1U 1PN GREAT BRITAIN HK / MO V-ZUG Hong Kong Co. Ltd. 12/F, 8 Russell Street Causeway Bay HONG KONG Frigo 2000 S.p.A Viale Fulvio Testi 125 20092 Cinisello Balsamo (Milano)
  • Page 102 Importer addresses * Depending on model and options...
  • Page 103 Importer addresses * Depending on model and options...
  • Page 104 7088507-00 20240625      1211063-03 V-ZUG AG, Industriestrasse 66, CH-6302 Zug info@vzug.com, www.vzug.com...