Page 2
Handlungsanweisungen sind mit einem gekennzeichnet, Handlungsergebnisse mit einem Helligkeit..............13 Gültigkeitsbereich Diese Bedienungsanleitung gilt für: Türalarm..............13 Modellbezeichnung Type Masssystem Cooler V600 122KG CO6T-51120 Euro 60 Geräteinformation............14 Cooler V2000 122KG CO2T-51144 Software..............14 Erinnerung..............14 Demomodus.............. 15 * Je nach Modell und Ausstattung...
Page 3
Die Herstellergarantie beträgt 24 Monate nach Inbetrieb‐ und anderen Unterkünften, nahme des Geräts. beim Catering und ähnlichem Service im Großhandel. 1.6 Ersatzteile Alle anderen Anwendungsarten sind unzu‐ V-ZUG AG erfüllt die jeweils gültige Ökodesignverordnung lässig. bezüglich Ersatzteilverfügbarkeit. * Je nach Modell und Ausstattung...
Page 4
Allgemeine Sicherheitshinweise 2 Allgemeine Sicherheitshinweise Brandgefahr: Das enthaltene Kältemittel (Angaben auf Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung dem Typenschild) ist umweltfreundlich, sorgfältig auf, damit Sie jederzeit auf sie aber brennbar. Entweichendes Kältemittel zurückgreifen können. kann sich entzünden. Wenn Sie das Gerät weitergeben, dann Rohrleitungen des Kältekreislaufs nicht •...
Page 5
Funktionsweise des Touch-Displays Heißer Dampf kann zu Verletzungen führen. 3 Funktionsweise des Touch- Zum Abtauen keine elektrischen Heiz- oder Displays Dampfreinigungsgeräte, offenen Flammen oder Abtausprays verwenden. Sie bedienen Ihr Gerät mit dem Touch-Display. Mit dem nicht scharfen Gegenständen Touch-Display (im Weiteren Display genannt) wählen Sie Gerätefunktionen durch Tippen aus.
Page 6
Inbetriebnahme 3.2.2 Erweitertes Menü öffnen Symbol Beschreibung Symbol "Erweitertes Menü" öffnen: Zum Erweiterten Menü navi‐ gieren und Erweitertes Menü Fig. 3 öffnen. Wenn notwendig: Im Erweiterten Menü zur gewünschten Funktion navigieren. (siehe 3.2.2 Erweitertes Menü öffnen ) Keine Aktion innerhalb Wenn Sie 10 Sekunden lang von 10 Sekunden keine Aktion am Display durch‐...
Page 7
Lagerung Lebensmittel mit Abstand lagern, damit die Luft gut zirkulieren kann. Lebensmittel entsprechend den Angaben auf der Verpa‐ ckung lagern. Immer das auf der Verpackung angegebene Mindesthalt‐ barkeitsdatum beachten. Hinweis Das Nichtbefolgen dieser Vorgaben kann zum Verderb von Lebensmitteln führen. 5.2 ...
Page 8
Lagerung 5.4 ****-Gefrierfach Richtwerte für die Lagerdauer ColdFresh ohne Feucht‐ eregulierung Hier stellt sich bei -18 °C ein trockenes, frostiges Lagerklima ein. Frostiges Lagerklima eignet sich zur Lagerung von Tief‐ Milch bei 1 °C bis 12 Tage kühlkost und Gefriergut für mehrere Monate, zur Herstellung Wurst, Aufschnitt bei 1 °C bis 8 Tage...
Page 9
Energie sparen 7 Bedienung Richtwerte für die Lagerdauer ColdFresh mit Feuchtere‐ gulierung 7.1 Bedien- und Anzeigeelemente Kirschen, süß bei 1 °C bis 14 Tage Kiwi bei 1 °C bis 80 Tage 7.1.1 Status-Anzeige Pfirsiche bei 1 °C bis 13 Tage Pflaumen bei 1 °C bis 20 Tage Preiselbeeren bei 1 °C...
Page 10
Bedienung Temperaturzone Werkseitig Empfohlene Einstellung Gerät aus- und einschalten eingestellte Temperatur Mit dieser Funktion schalten Sie das gesamte Gerät aus und ein. 5 °C 4 °C Gerät ausschalten Kühlteil Wenn Sie das Gerät ausschalten, dann bleiben zuvor vorge‐ 0 °C B-Value (siehe ColdF‐ nommene Einstellungen gespeichert.
Page 11
Bedienung ColdFresh-Value Mit dieser Funktion stellen Sie den ColdFresh-Value ein. Mit dem ColdFresh-Value können Sie ColdFresh geringfügig wärmer oder kälter einstellen, wenn es aufgrund von höherer oder niedrigerer Umgebungstemperatur nötig ist. Der ColdFresh-Value ist bei Auslieferung auf den Wert 5 eingestellt.
Page 12
Bedienung Fig. 19 Fig. 24 u Handlungsschritte nach Abbildung durchführen. w Ferienfunktion ist deaktiviert. w Gerät kühlt auf zuvor eingestellte Temperatur. Sabbat-Modus Fig. 20 Mit dieser Funktion aktivieren oder deaktivieren Sie den u Handlungsschritte nach Abbildung durchführen. Sabbat-Modus. Wenn Sie diese Funktion aktivieren, werden w Schnellkühlen ist deaktiviert.
Page 13
Bedienung w CareMode ist aktiviert. w Statusanzeige zeigt dauerhaft CareMode. u Eislagerfach entnehmen. u Eiswürfel entsorgen. -oder- u Eiswürfel im Gefrierteil lagern, während CleaningMode aktiviert ist. Fig. 26 u Eislagerfach reinigen und anschließend einschieben. u Handlungsschritte nach Abbildung durchführen. CareMode deaktivieren w Sabbat-Modus ist aktiviert.
Page 14
Bedienung Sie können die folgenden Werte einstellen: 1 Minute 2 Minuten 3 Minuten Fig. 39 Türalarm einstellen u Handlungsschritte nach Abbildung durchführen. w Display zeigt Geräteinformationen an. Software Fig. 33 Mit dieser Funktion zeigen Sie sich die Softwareversion Ihres Geräts an. Softwareversion anzeigen Fig. 40 ...
Page 15
Bedienung w Erinnerung ist deaktiviert. Demomodus Der Demomodus ist eine spezielle Funktion für Händler, die Gerätefunktionen vorführen möchten. Wenn Sie den Demo‐ modus aktivieren, dann sind alle kältetechnischen Funk‐ tionen deaktiviert. Wenn Sie Ihr Gerät einschalten und in der Statusanzeige das Symbol für den Demomodus erscheint, dann ist der Demomodus bereits aktiviert.
Page 16
Ursache Beenden 7.3.4 Erinnerungen beenden Meldung Die Meldung erscheint, Handlungsschritte Aktivkohlefilter ersetzen wenn die Tür zu lange (siehe Türalarm) V-ZUG empfiehlt: Aktivkohlefilter alle 6 Monate ersetzen. geöffnet ist. durchführen. Türalarm Die Meldung erscheint, Handlungsschritte wenn Gerätefehler (siehe Fehler) besteht. Ein Bauteil des durchführen.
Page 17
Ausstattung 8 Ausstattung 8.1 4-Sterne-Gefrierfach 8.1.1 Gefrierfach öffnen / schließen Fig. 55 u Flaschenfinger zum Entnehmen nach oben wegziehen. 8.3 Tablare 8.3.1 Tablare versetzen / entnehmen Die Tablare sind gegen unbeabsichtigtes Herausziehen durch Auszugsstopps gesichert. Fig. 56 Fig. 53 u Tablare anheben und nach vorne ziehen. Gefrierfach öffnen: w Seitliche Aussparung auf Position Auflage.
Page 18
Teilbare Tablare nach Abbildung unterschieben. Fig. 61 Fig. 59 u Flaschenablage vorne anheben und herausziehen. In der Höhe versetzen: Hinweis u Tablare einzeln nach vorne herausziehen Fig. 59 (1). V-ZUG empfiehlt: u Auflageschienen Verrastung ziehen Auf dem darunterliegenden Fachdeckel keine Waren gewünschter Höhe einrasten. abstellen.
Page 19
Ausstattung Fig. 63 u Schublade nach Abbildung entnehmen. Schublade auf Teleskopschienen Fig. 68 u Schienen einschieben. u Schublade auf die Schienen aufsetzen. u Bis ganz nach hinten einschieben. Fig. 64 8.7 Deckel ColdFresh mit Feuchteregu‐ Sicherstellen, dass folgende Voraussetzungen erfüllt sind: lierung Schublade ist vollständig herausgezogen (siehe Fig. 64) . Teilauszug Kühlteil: Der Fachdeckel kann zur Reinigung entnommen werden.
Page 20
Wartung Fig. 71 Geringe Luftfeuchtigkeit Fig. 73 u Schubfach öffnen. u Eiswürfelschale an der Lasche anheben und öffnen. u Fachdeckel nach vorne ziehen. w Bei geschlossenem Schubfach: Spalt zwischen Deckel 9 Wartung und Fach. w Luftfeuchtigkeit im Safe verringert sich. Hohe Luftfeuchtigkeit 9.1 ...
Page 21
Kundenhilfe 9.2 Gerät abtauen 9.4.2 Innenraum reinigen ACHTUNG Unsachgemäße Reinigung! WARNUNG Beschädigungen am Gerät. Unsachgemäßes Abtauen des Geräts! u Ausschließlich weiche Putztücher ph-neutrale Verletzungen und Beschädigungen. Allzweckreiniger verwenden. u Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen u Keine scheuernden oder kratzenden Schwämme oder mechanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als Stahlwolle verwenden.
Page 22
Kundenhilfe Maximale Einfriermenge/24 h Geräusch Mögliche Ursache Geräusch-Art Gefrierfach siehe Typenschild unter „Gefrierver‐ Schlürfgeräusche Die Tür normales Arbeits‐ mögen …/24 h“ Schließdämpfer geräusch wird geöffnet und geschlossen. ACHTUNG Lichtquellen Surren Ventilator normales u Lichtquellen nur durch den Servicetechniker ersetzen. Rauschen läuft. Betriebsgeräusch Klicken Komponenten...
Page 23
Kundenhilfe Fehler Ursache Beseitigung → Die Be- und Entlüftung ist nicht u Lüftungsgitter freimachen und reinigen. ausreichend. → Die Umgebungstemperatur ist zu u Problemlösung: (siehe 1.2 Einsatzbereich des Geräts) hoch. → Das Gerät wurde zu häufig oder zu u Abwarten, ob sich die erforderliche Temperatur von lange geöffnet.
Page 24
Geräteinnenseite. 12 Entsorgung 12.1 Gerät für die Entsorgung vorbe‐ reiten V-ZUG setzt in einigen Geräten Batterien ein. In der EU hat der Gesetzgeber aus Umweltschutz‐ gründen den Endnutzer dazu verpflichtet, diese Batterien vor der Entsorgung der Altgeräte zu entnehmen. Wenn Ihr Gerät Batterien enthält, Fig. 77 ...
Page 25
Ben Nghe Ward, District 1 2/796 High Street Kew East 3102, VIC Ho Chi Minh City, 700000 AUSTRALIA VIETNAM V-ZUG (Shanghai) Domestic Appliance Co. Ltd Adressen Importeur Raffles City Changning Office Tower 3 No. 1139 Changning Road 200051 Shanghai CHINA...
Page 26
Domaine de validité Cette notice d'utilisation est valable pour : Informations de l’appareil........38 Nom du modèle Type Système de mesure Cooler V600 122KG CO6T-51120 Euro 60 Logiciel..............38 Cooler V2000 122KG CO2T-51144 Fonction rappel............39 * selon le modèle et l‘équipement...
Page 27
Vue d'ensemble de l'appareil par des clients dans des maisons de 1 Vue d'ensemble de l'appareil campagne, des hôtels, des motels et autres structures d'accueil, 1.1 Vue d’ensemble de l’appareil et de dans la restauration et les services simi‐ l’équipement laires dans le commerce de gros.
Page 28
1.6 Pièces détachées ciens spécialisés ayant suivi une formation spéciale. V-ZUG AG est conforme aux exigences de la directive d'éco‐ conception relativement à la disponibilité des pièces déta‐ Installer, raccorder et éliminer l'appareil chées.
Page 29
Fonctionnement de l'écran Touch Si la porte est ouverte pendant une période AVERTIS‐ indique une situation dangereuse prolongée, la température dans les compar‐ SEMENT susceptible d'entraîner la mort ou timents de l'appareil risque d’augmenter des blessures corporelles graves énormément. si elle n'est pas évitée. Les surfaces susceptibles d'entrer en ATTENTION indique une situation dangereuse...
Page 30
Mise en service 3.2.1 Ouvrir le menu configuration Symbole Description Flèche avec indication temps : Il faut le temps indiqué pour que l'affichage suivant apparaisse à l'écran. Ouvrir le symbole « Menu confi‐ Fig. 2 Représentation à titre d'exemple guration » : u Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. Naviguer jusqu'au menu configu‐...
Page 31
Stockage Toutes les publicités ont été retirées des tiroirs. Maintenir une distance entre les aliments réfrigérés pour que l'air puisse circuler correctement. fonctionnement l'écran Touch connu. Conserver les aliments comme indiqué sur l'emballage. (voir 3 Fonctionnement de l'écran Touch) Respecter toujours la date de péremption indiquée sur Mettre l'appareil en marche via l'écran Touch : l'emballage.
Page 32
Stockage u Attendre que les aliments (par exemple la soupe) aient 5.4 ****-Compartiment de congélation complètement refroidi avant de les ranger dans l’appareil. u Limiter la fréquence d’ouverture de la porte. Ici, un climat de stockage sec et glacial se développe à u Respecter les règles d’hygiène alimentaire.
Page 33
Économiser de l'énergie Valeurs indicatives pour la durée de stockage ColdFresh Valeurs indicatives pour la durée de stockage de diffé‐ avec régulation de l’humidité rentes denrées alimentaires Chou frisé à 1 °C Jusqu’à 14 jours Légumes, fruits à -18 °C de 6 à 12 mois Carottes à...
Page 34
Utilisation u Suivre les étapes comme illustré dans la figure. Symbole État de l’appareil w L'appareil est désactivé. w Le symbole Standby apparaît à l'écran. Standby w L’écran devient noir. L’appareil ou la zone de tempéra‐ Activation de l'appareil ture est éteint(e). Lorsque l'écran est en mode veille : Chiffre clignotant u Appuyer sur n'importe quelle touche de navigation.
Page 35
Utilisation w La température est réglée. Réglage de la température dans le compartiment Cold‐ Fresh Vous pouvez régler la température avec ColdFresh-Value. (voir ColdFresh-Value ) Unité de température Utilisez cette fonction pour régler l'unité de tempéra‐ ture. Vous pouvez régler l’unité de température sur le degré...
Page 36
Utilisation Activer la fonction refroidissement rapide vous permet en État de l'appareil lorsque le mode vacances est activé outre d’obtenir des températures inférieures dans le tiroir de congélation ****. Vous pouvez activer la fonction refroidis‐ La température du réfrigérateur est de 15 °C. sement rapide si vous souhaitez congeler des aliments dans le tiroir de congélation ****.
Page 37
Utilisation État de l'appareil lorsque le mode Sabbat est activé CareMode Les fonctions actives le restent. Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le Care‐ L'écran reste clair lorsque vous fermez la porte. Mode. Le CareMode permet de nettoyer l'appareil en tout confort.
Page 38
Utilisation 3 = 80 % Désactivation de l’alarme de porte 4 = 100 % (réglage par défaut) Réglage de la luminosité Fig. 36 Fig. 31 Fig. 37 u Suivre les étapes comme l’indique la figure. w L’alarme de porte est désactivée. Fig. 32 Représentation à titre d'exemple : Passer de la valeur 3 à...
Page 39
Utilisation u Suivre les étapes comme l’indique la figure. w L’écran affiche la version logicielle. Fonction rappel Cette fonction permet d'activer ou de désactiver les rappels. Cette fonction est activée à la livraison. Lorsque cette fonction est activée, les rappels suivants s’af‐ fichent : Remplacer le filtre à...
Page 40
Utilisation Fig. 47 Message Cause Élimination du u Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. message w Le mode Démo est désactivé. w L'appareil est éteint. message appa‐ Suivre u Mettre en marche l'appareil. (voir 4.1 Mettre l'appareil en raît lorsque la porte étapes marche (première mise en service))
Page 41
à charbon actif 7.3.4 Élimination des rappels Remplacement du filtre à charbon actif V-ZUG recommande de remplacer le filtre à charbon actif tous les 6 mois. Fig. 52 Représentation à titre d'exemple u Appuyer sur le symbole de confirmation. Fig. 54 ...
Page 42
Glisser les tablettes divisibles comme illustré sur la figure. Fig. 61 u Soulever le balconnet à bouteilles par l'avant et l'extraire. Remarque V-ZUG recommande de : Ne pas poser de produits sur le couvercle de compartiment situé en dessous. Fig. 59 8.5.3 Insérer le balconnet à bouteilles Régler en hauteur :...
Page 43
Équipement u Rentrer le balconnet à bouteilles jusqu'à la butée et l'en‐ foncer. 8.6 Tiroirs Les tiroirs peuvent être sortis pour être nettoyés. L’extraction et l’insertion des tiroirs sont différentes en fonction du système télescopique. L’appareil peut contenir différents systèmes télescopiques. Fig. 66 ...
Page 44
Entretien u Tirer le couvercle vers l’avant jusque dans l’orifice des 8.9 Bac à glaçons avec couvercle pièces de retenue (1). u Le soulever par le bas à l’arrière et le sortir par le haut (2). 8.9.1 Utiliser le bac à glaçons 8.7.2 ...
Page 45
Entretien 9.1.1 Retirer le filtre à charbon actif Les facteurs suivants accélèrent la formation de la couche de givre ou de glace : - L'appareil est souvent ouvert. - Des aliments chauds sont chargés. u Arrêter l’appareil. u Débrancher la fiche secteur de la prise ou couper le fusible.
Page 46
Aide clients 9.4.3 Nettoyer l’équipement 10.2 Bruits de fonctionnement L’appareil émet différents bruits de fonctionnement quand il ATTENTION est en marche. Nettoyage incorrect ! Détérioration de l’appareil. Avec une puissance de réfrigération modérée, l’appa‐ u Utiliser exclusivement des chiffons doux et des déter‐ reil fonctionne en économisant l’énergie mais plus long‐...
Page 47
Aide clients en résulteraient seraient à charge de l'utilisateur, même en 10.3.1 Fonctionnement de l'appareil période de garantie. L'utilisateur peut remédier lui-même problèmes suivants. Erreur Cause Mesures à prendre → L'appareil n'est pas allumé. u Allumer l'appareil. L'appareil ne fonc‐ tionne pas.
Page 48
Questions générales et techniques, accessoires, extension (voir Informations de l’appareil) d’assistance/de garantie -ou- V-ZUG vous assiste dans le cadre des questions adminis‐ u Relever les informations sur l'appareil sur la plaque tratives et techniques, réceptionne vos commandes d’ac‐ signalétique. (voir 10.5 Plaque signalétique) cessoires et de pièce de rechange ou vous informe sur...
Page 49
2/796 High Street Kew East 3102, VIC AUSTRALIA V-ZUG VIETNAM COMPANY LTD. 21st Floor, Saigon Centre, 67 Le Loi V-ZUG (Shanghai) Domestic Appliance Co. Ltd Ben Nghe Ward, District 1 Raffles City Changning Office Tower 3 Ho Chi Minh City, 700000 No.
Page 50
Le presenti istruzioni per l'uso si applicano per: Luminosità..............61 Denominazione modello Tipo Sistema di misura‐ zione Allarme della porta..........62 Cooler V600 122KG CO6T-51120 Euro 60 Informazioni sull'apparecchio........62 Cooler V2000 122KG CO2T-51144 Software..............62 Promemoria...............62 Modalità demo............63 * A seconda del modello e delle dotazioni...
Page 51
Panoramica dell’apparecchio da parte di ospiti di agriturismi, hotel, motel 1 Panoramica dell’apparecchio e altri alloggi, nel catering e in servizi simili nella grande 1.1 Panoramica dell’apparecchiatura e distribuzione. degli elementi in dotazione Tutte le altre modalità d'impiego non sono consentite.
Page 52
Far eseguire le riparazioni e gli interventi sull’apparecchiatura solo dal servizio di 1.6 Pezzi di ricambio assistenza clienti o da altro personale V-ZUG AG rispetta l'ordinanza vigente sull'ecodesign per tecnico appositamente qualificato. quanto riguarda la disponibilità dei pezzi di ricambio. Montare, collegare e smaltire l'apparecchio solo secondo le indicazioni riportate nelle 2 ...
Page 53
Funzionamento del display Touch L'apertura prolungata della porta può AVVER‐ Segnala una situazione di pericolo provocare un notevole aumento della TENZA che in caso di mancato rispetto temperatura nei vani dell'apparecchio. potrebbe comportare come conse‐ superfici possono entrare guenza la morte o gravi lesioni personali.
Page 54
Avviamento 3.2.1 Aprire il menu delle impostazioni Simbolo Descrizione Freccia indicante l'ora: È necessario il tempo specificato prima che venga visualizzato il seguente indicatore nel display. Aprire l'icona "Menu delle impo‐ stazioni": Fig. 2 Immagine a titolo di esempio Accedere al menu delle imposta‐ u Eseguire le operazioni come mostrato in figura.
Page 55
Deposito Tutti gli inserti pubblicitari sono stati rimossi dai cassetti. Conservare gli alimenti come indicato sulla confezione. funzionamento Touch display è noto. Attenersi sempre alla data di scadenza indicata sulla (vedere 3 Funzionamento del display Touch) confezione. Accendere l'apparecchiatura dal display Touch: Nota u Quando il display è...
Page 56
Deposito La temperatura dell'aria nel freezer, misurata con un termo‐ Tempi di conservazione indicativi per ColdFresh senza metro o un altro dispositivo di misurazione, può variare. Le regolazione dell’umidità fluttuazioni di temperatura sono maggiori in freezer parzial‐ mente pieni o vuoti ed è possibile raggiungere temperature Carne di manzo a 1 °C fino a 6 giorni...
Page 57
Risparmio energetico 7 Uso Tempi di conservazione indicativi per ColdFresh con regolazione dell’umidità 7.1 Elementi di comando e di visualizza‐ Mirtilli rossi a 1 °C fino a 60 giorni zione Rabarbaro a 1 °C fino a 13 giorni Uva spina a 1 °C fino a 13 giorni 7.1.1 ...
Page 58
Zona di temperatura Temperatura Impostazione Spegnimento e accensione dell'apparec‐ impostata raccomandata chio fabbrica 5 °C 4 °C Con questa funzione si accende e si spegne l'intero appa‐ recchio. Vano frigorifero Spegnimento dell'apparecchio 0 °C B-Value Quando si spegne l'apparecchio, le impostazioni preceden‐ (vedere Cold‐...
Page 59
ColdFresh-Value Con questa funzione è possibile impostare il ColdFresh- Value. È possibile utilizzare ColdFresh-Value per impostare ColdFresh leggermente più caldo o più freddo, se neces‐ sario, a causa di una temperatura ambiente più alta o più bassa. Alla consegna ColdFresh-Value è impostato sul valore 5.
Page 60
Disattivazione della funzione ferie Fig. 19 Fig. 23 Fig. 20 u Eseguire i passaggi operativi in base alla figura. Fig. 24 w Il raffreddamento rapido è disattivato. u Eseguire i passaggi operativi in base alla figura. w L'apparecchio continua a funzionare nella modalità w La funzione ferie è...
Page 61
Fig. 25 Fig. 29 u Eseguire i passaggi operativi in base alla figura. w CareMode è attivo. w L'indicatore di stato indica costantemente CareMode. Disattivazione CareMode Il CareMode viene disattivato automaticamente dopo Fig. 26 60 minuti. È possibile comunque disattivare la funzione u Eseguire i passaggi operativi in base alla figura.
Page 62
È possibile utilizzare questa funzione anche per aprire il menu clienti. Allarme della porta Visualizzazione delle informazioni sull'apparecchio Con questa funzione attivate o disattivate la modalità allarme della porta. L'allarme della porta suona se la porta rimane aperta per troppo tempo. L'allarme della porta alla consegna è...
Page 63
u Premere la freccia di navigazione tante volte fino a Disattivazione della modalità demo quando non viene visualizzata la relativa funzione. Fig. 46 Fig. 43 u Eseguire i passaggi operativi in base alla figura. w Il promemoria ferie è disattivato. Modalità demo La modalità...
Page 64
7.3.4 Chiusura dei promemoria porta Il messaggio compare Eseguire Sostituire il filtro a carboni attivi sussiste passaggi V-ZUG raccomanda: Sostituire il filtro a carboni attivi ogni errore del dispositivo. operativi 6 mesi. Un componente del (vedere Errore) . dispositivo presenta Errore un errore.
Page 65
Dotazione 8 Dotazione 8.2.2 Utilizzo di fermabottiglie Per evitare che le bottiglie cadano, è possibile utilizzare il fermabottiglie. Per utilizzare solo una parte della superficie 8.1 Vano congelatore a 4 stelle per tenere ferme le bottiglie, è possibile rimuovere una metà dei fermi.
Page 66
Far rientrare i ripiani divisibili come da figura. Fig. 61 u Sollevare anteriormente ed estrarre la mensola portabot‐ tiglie. Nota V-ZUG consiglia: Di non appoggiare gli alimenti sul coperchio sottostante. Fig. 59 8.5.3 Inserimento della mensola portabottiglie Spostamento in altezza: u Estrarre Fig.
Page 67
Dotazione 8.6.1 Rimozione del cassetto 8.6.2 Inserimento del cassetto Cassetto su guide scorrevoli Cassetto su guide scorrevoli Fig. 63 Fig. 67 u Rimuovere il cassetto come da figura. u Inserire il cassetto come da figura. Cassetto su guide telescopiche Cassetto su guide telescopiche Estrazione parziale vano frigorifero: Fig. 64 ...
Page 68
Manutenzione 8.7.2 Inserimento del coperchio 8.9 Vaschetta per cubetti di ghiaccio con coperchio 8.9.1 Utilizzo della vaschetta per cubetti di ghiaccio Fig. 70 Se la scritta THIS SIDE UP è posizionata in basso: u Inserire le nervature del coperchio attraverso l'apertura Fig. 72 ...
Page 69
Manutenzione 9.1.1 Rimozione del filtro a carboni attivi I seguenti fattori accelerano la formazione di uno strato di brina o di ghiaccio: - L’apparecchiatura viene aperta spesso. - Vengono inseriti alimenti caldi. u Spegnere l'apparecchio. u Estrarre la spina di rete dalla presa o spegnere il fusibile. u Avvolgere i surgelati in carta da giornale o in coperte e conservarli in luogo fresco.
Page 70
Assistenza Clienti 9.4.3 Pulizia degli elementi in dotazione 10.2 Rumori di funzionamento Durante il funzionamento l'apparecchio causa diversi rumori ATTENZIONE di fondo. Pulizia inappropriata! Danni all'apparecchio. Con potenza frigorifera ridotta l'apparecchio lavora u Utilizzare esclusivamente panni morbidi e detergenti risparmiando energia ma più a lungo. Il volume è più multiuso con pH neutro.
Page 71
Assistenza Clienti 10.3.1 Funzionamento dell'apparecchio Errore Causa Eliminazione → L'apparecchio non è acceso. u Accendere l'apparecchio. L'apparecchio non funziona. → La spina di rete non si infila corret‐ u Controllare la spina di rete. tamente nella presa. → Il fusibile della presa non funziona u Controllare il fusibile.
Page 72
(vedere 10.5 Targhetta identificativa) sione di garanzia e/assistenza u Annotare le informazioni sull'apparecchio. V-ZUG è a vostra disposizione per richieste generali di u Informare il servizio clienti: Comunicare l'errore e le infor‐ tipo amministrativo e tecnico, accetta i vostri ordini per mazioni relative all'apparecchiatura.
Page 73
Lampade Nel caso in cui sia possibile rimuovere Indirizzi degli importatori le lampade in modo indipendente e senza V-ZUG (Shanghai) Domestic Appliance Co. Ltd romperle, smontarle prima di smaltirle. Raffles City Changning Office Tower 3 u Apparecchiatura messa fuori servizio.
Page 74
Scope of validity This user guide is for: Door alarm..............85 Model designation Type Measuring system Cooler V600 122KG CO6T-51120 Euro 60 Device information..........85 Cooler V2000 122KG CO2T-51144 Software..............85 Reminder..............86 Demo mode.............. 86 * Depending on model and options...
Page 75
1.6 Spare parts and other accommodation, for catering and similar services in the V-ZUG AG complies with the applicable ecodesign regulation wholesale trade. in terms of the availability of spare parts. All other types of use are not permitted.
Page 76
General safety instructions 2 General safety instructions Do not damage the refrigerant circuit • pipes. Please keep these operating instructions in a Do not handle ignition sources inside the • safe place so you can refer back to them at appliance.
Page 77
Functionality of the Touch display Risk of crushing: Symbol Description Do not hold the hinge when opening and Press Back navigation closing the door. Fingers may get caught. arrow: Symbols on the appliance: Jumps back one option in the menu. This symbol may be located on the compressor.
Page 78
Putting into operation 3.3.1 Ending sleep mode Menu Description u Press any navigation key. Main menu When you switch the appliance on, you are w Sleep mode is ended. automatically in the main menu. From here you can navigate to the most 4 ...
Page 79
Storage Observe the following specifications for storage: 5.3.2 ColdFresh without humidity control Keep the air vents on the fan free. In the freezer compartment: Package food properly. Package or cover foods that readily take on or give off odours or taste in closed containers. This safe creates a storage climate of close to 0 °C.
Page 80
Saving energy 5.5.2 ColdFresh Recommended storage periods in ColdFresh with humidity control Recommended storage periods in ColdFresh without humidity control Raspberries at 1 °C up to 3 days Butter at 1 °C up to 90 days Currants at 1 °C up to 7 days Hard cheese at 1 °C up to 110 days...
Page 81
Controls 7 Controls Make sure that the following requirements are fulfilled: Handling instructions (see 11 Shutting down) are carried out. 7.1 Control and display elements 7.1.1 Status display Fig. 7 Fig. 6 (1) Fridge compartment temperature display The Status displays the set temperature. From there, you Fig. 8 ...
Page 82
Controls Setting the temperature in the fridge section Value Description The temperature can drop below 0 °C which means foods can easily freeze. Pre-set temperature Highest temperature Setting the ColdFresh-Value Fig. 13 Fig. 10 Example illustration u Carry out action steps according to the illustration. w Temperature is set.
Page 83
Controls Quick cooling Holiday function Use this function to activate or deactivate the quick cooling. You can use this function to activate or deactivate the If quick cooling is activated, then the appliance increases Holiday function. If you activate the holiday function, the the cooling capacity.
Page 84
Controls Sabbath mode You can use this function to activate or deactivate Sabbath mode. If you activate this function, some electronic func‐ tions are switched off. As a result, your device meets the religious requirements for Jewish holidays such as the Fig. 27 ...
Page 85
Controls Fig. 34 Example illustration: Change door alarm from 1 minute to 3 minutes. Brightness u Carry out action steps according to the illustration. Use this function to set the display brightness in stages. w The door alarm is set. You can select the following brightness levels: Deactivating the door alarm 1 = 40 %...
Page 86
Controls Fig. 44 Fig. 41 u Carry out action steps according to the illustration. w Display indicates software version. Reminder Use this function to activate or deactivate the reminders. The function is activated on delivery. If the function is activated, the following reminders will appear: Replace the activated carbon filter (see Replace the acti‐...
Page 87
Controls Category Importance Warning Warnings appear in the event of a door alarm or malfunction. Simple warnings can be cancelled by yourself. In the event of serious malfunctions, you must contact customer service. (see 10.4 Customer Service) Reminder Reminders remind you of general processes. You can carry out these operations to end the message.
Page 88
7.3.4 Ending reminders Replace the activated carbon filter V-ZUG recommends: Replace the activated carbon filter every 6 months. Fig. 52 Example illustration Fig. 53 u Press the confirmation symbol. u Replace the activated carbon filter. (see 9.1 Carbon filter)
Page 89
Features Fig. 58 u Push the divisible shelves underneath as in the illustra‐ tion. Fig. 55 u Pull bottle fingers away upward for removal. Fig. 59 8.3 Shelves Adjusting the height: u Pull the shelves out Fig. 59 (1) to the front one by one. 8.3.1 ...
Page 90
Fig. 61 Partial pull-out fridge compartment: u Lift the bottle shelf at the front and pull out. Note V-ZUG recommends: Do not place any goods on the compartment lid below. 8.5.3 Inserting the bottle shelf Fig. 65 u Pull the drawer out halfway Fig. 65 (1).
Page 91
Features Fig. 68 u Slide the rails in. u Place the drawer on the rails. u Push all the way back. Fig. 71 8.7 Lid for ColdFresh with humidity Low air humidity u Open the drawer. control u Slide the compartment cover forwards. w With the drawer closed: Gap between the cover and the You can remove the compartment cover for cleaning.
Page 92
Maintenance w The carbon filter is now ready for use. 9.2 Defrosting the appliance WARNING Improper defrosting of the appliance! Injuries and damage. u Do not use mechanical equipment or other methods to speed up the defrosting process other than those recom‐ mended by the manufacturer.
Page 93
Customer help u Activate CareMode. (see CareMode) Maximum freezing quantity/24 h 9.4.2 Cleaning the interior Freezer compart‐ See “Freezing capacity …/24 h” on ment the type plate NOTICE Improper cleaning! NOTICE Damage to the appliance. Lighting u Only use soft cleaning cloths and ph-neutral all-purpose u Lights may only be replaced by a service technician.
Page 94
Customer help 10.3 Technical fault Noise Possible Type of noise Lifting cause Your appliance is designed and built to ensure it works reli‐ ably and has a long service life. In the unlikely event that Rattling Components, Defective Secure a fault occurs during operation, please check whether it is noise components.
Page 95
Refer to the type plate for appliance information. warranty extension (see 10.5 Model plate) V-ZUG is happy to help you with general administrative and u Note down the appliance information. technical enquiries, accept your orders for accessories and u Notify customer service: Report errors and the appliance spare parts and inform you about our advanced service information.
Page 96
Importer addresses 12.1 Preparing appliance for disposal AU / NZ V-ZUG Australia Pty. Ltd. V-ZUG uses batteries in some of its appliances. 2/796 High Street Kew East 3102, VIC In the EU, for environmental reasons, legisla‐ AUSTRALIA tion obliges the end user to remove these batteries before disposing of old appliances.
Page 97
Importer addresses Importer addresses V-ZUG VIETNAM COMPANY LTD. 21st Floor, Saigon Centre, 67 Le Loi Ben Nghe Ward, District 1 Ho Chi Minh City, 700000 VIETNAM Importer addresses * Depending on model and options...
Page 98
Importer addresses * Depending on model and options...
Page 99
Importer addresses * Depending on model and options...