Télécharger Imprimer la page
V-ZUG Cooler V600 Notice D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour Cooler V600:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installationsanleitung | Notice d'installation
Istruzioni d'installazione | Installation instructions
Komfort 60i | Cooler V600 | Freezer V600
Kühl- und Gefriergerät | réfrigerateur et congelateur
Frigorifero e congelatore | Refrigerator and freezer

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG Cooler V600

  • Page 1 Installationsanleitung | Notice d’installation Istruzioni d'installazione | Installation instructions Komfort 60i | Cooler V600 | Freezer V600 Kühl- und Gefriergerät | réfrigerateur et congelateur Frigorifero e congelatore | Refrigerator and freezer...
  • Page 2 Masssystem nummer 3 Gerät aufstellen Komfort 60i * KK60il* 51089* Euro 60* Komfort 60i * KK60ir* 51089* Euro 60* Cooler V600 8UG* CO6H* 51137* Euro 60* WARNUNG Freezer V600 8UN* FR6H* 53004* Euro 60* Brandgefahr durch unsachgemäßes Aufstellen! Wenn ein Netzkabel oder Stecker die Geräterückseite...
  • Page 3 Wärmeabgebende Geräte, z. B. Mikrowellengerät, Toaster usw. nicht auf das Gerät stellen! ACHTUNG Beschädigungsgefahr! Fehlerhafte Side-by-Side- (SBS) Montage führt zu Kondens‐ wasser zwischen den Geräten. V-Zug-Geräte folgender‐ maßen montieren: u Gefriergerät neben Kühlgerät einbauen. ACHTUNG Abgedeckte Belüftungsöffnungen! Beschädigungen. Gerät kann sich überhitzen, was die Lebensdauer von verschiedenen Geräteteilen verringern und...
  • Page 4 ACHTUNG VORSICHT Beschädigungsgefahr durch aneinander schlagende Türen!* Verletzungsgefahr, wenn der Schließdämpfer sich zusam‐ Wenn Sie Side-by-Side (SBS) Geräte von V-ZUG neben menzieht! einem anderen Gerät aufbauen: u Schließdämpfer vorsichtig abmontieren. u Geräte so aufstellen, dass sich die Türen nach außen öffnen.
  • Page 5 Türanschlag wechseln Fig. 6 VORSICHT Verletzungsgefahr, wenn Scharniere zusammenklappen! u Scharniere geöffnet lassen. u Tür abnehmen: Tür nach vorne und dann nach außen schieben, aushängen und beiseite stellen. Fig. 5 u Abdeckungen abnehmen. u Schrauben an den Scharnieren lösen, nicht herausdrehen. u Schrauben erst herausdrehen , wenn die Tür mit den Scharnieren abgenommen wurde.
  • Page 6 Türanschlag wechseln Fig. 9 u Tür wieder montieren: Tür mit Scharnieren einhängen und Schrauben festziehen. Fig. 7 u Scharniere umsetzen. Fig. 10 u Schließdämpfer wieder montieren: Kugelzapfen einschrauben (1), Halterung festschrauben (2) und Schließdämpfer in Kugelzapfen einhängen. Fig. 8 u Befestigungswinkel auf die Gegenseite umsetzen. Fig.
  • Page 7 Gerät in die Nische einbauen 8 Gerät in die Nische einbauen WARNUNG Brandgefahr durch Kurzschluss! u Beim Einschieben des Gerätes in die Nische die Netz‐ anschlussleitung nicht quetschen, einklemmen oder beschädigen. u Gerät nicht mit defekter Netzanschlussleitung betreiben. ACHTUNG Beschädigungsgefahr für die Scharniere! Wenn beim Verschieben das Gerät an der Tür gefasst wird, können die Scharniere beschädigt werden.
  • Page 8 Einbau 9.1 Gerät montieren Fig. 15 u Gerätesockelblende, falls bereits montiert, nach vorn Fig. 18 abziehen. u Beide Winkel vor der Montage an jeweils einem Ende u Das Anschlusskabel Geräterückseite umbiegen. Die gerade Seite in die Aufnahmeöffnung der abnehmen. Dabei den Kabelhalter entfernen, sonst Gerätedecke einstecken und nach vorne umbiegen.
  • Page 9 Einbau Fig. 20 u Schaumstoffteil in die Gerätesockelblende einsetzen - funktionswichtig für getrennte Luftströme! Fig. 23 u Für eine Befestigung unter der Arbeitsplatte, die Befesti‐ gungswinkel mit jeweils zwei Schrauben unterhalb der Arbeitsplatte anschrauben. Fig. 21 u Gerätesockelblende (2) aufsetzen aber noch nicht fixieren.
  • Page 10 Einbau u Befestigungstraverse Fig. 25 (11) über die Kontermuttern Fig. 25 (10) abschrauben. Fig. 28 u Möbeltür mit der Gerätetür verschrauben. u Befestigungslöcher in der Möbeltür vorbohren (evtl. mit Fig. 26 einem Stichel vorstechen). u Befestigungstraverse Fig. 26 (11) mit den Montagehilfen u Gerätetür mit Schrauben durch die Befestigungswinkel Fig.
  • Page 11 Verpackung entsorgen Fig. 31 u Obere Abdeckung aufsetzen und aufrasten. Die folgenden Punkte überprüfen, um sicherzustellen, dass das Gerät richtig eingebaut ist. Andernfalls kann es zu Vereisung, Kondenswasserbildung und Funktionsstörungen kommen: w Die Tür muss richtig schließen w Die Möbeltür darf nicht am Möbelkorpus anliegen 10 Verpackung entsorgen WARNUNG Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial und Folien!
  • Page 12 Consignes de sécurité générales Sommaire instructions ainsi que les consignes de sécurité et d’avertissement qui figurent Consignes de sécurité générales......12 dans la notice. Celles-ci jouent un rôle essentiel pour une installation et une Transport de l'appareil.......... 12 exploitation sûres et sans heurts de l’appa‐ Mise en place de l'appareil........
  • Page 13 ATTENTION Risque d'endommagement ! Le montage incorrect des appareils Side-by-Side (SBS) peut provoquer la formation d'eau de condensation entre les appareils. Monter les appareils V-Zug en procédant comme suit : u Installer le congélateur à côté du réfrigérateur. ATTENTION Fig. 1 Ouvertures de ventilation recouvertes ! Dommages.
  • Page 14 ATTENTION Risque d’endommagement dû aux portes fermant l’une contre l’autre !* Si vous installez un appareil Side-by-Side (SBS) de V-ZUG près d’un autre appareil : u Installer les appareils de façon à ce que les portes s’ou‐ vrent vers l’extérieur. Si nécessaire, changer le sens d’ou‐...
  • Page 15 Changer le sens de la porte ATTENTION Risque de blessures lorsque l'amortisseur de fermeture se contracte ! u Démonter soigneusement l'amortisseur de fermeture. u Démonter l'amortisseur de fermeture : enlever l'amortis‐ seur de fermeture du pivot sphérique (1), dévisser l'élé‐ ment de fixation (2).
  • Page 16 Changer le sens de la porte Fig. 9 u Replacer la porte : accrocher la porte avec les charnières et visser fermement les vis. Fig. 7 u Permuter les charnières. Fig. 10 u Replacer l'amortisseur de fermeture : visser le pivot sphé‐ rique (1), visser fermement l'élément de fixation (2) et accrocher l'amortisseur de fermeture dans le pivot sphé‐...
  • Page 17 Installer l'appareil dans la niche. 8 Installer l'appareil dans la niche. AVERTISSEMENT Risque d'incendie dû à un court-circuit ! u Lors de l'insertion de l'appareil dans la niche, ne pas pincer, coincer, ou endommager le cordon d'alimentation. u Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux.
  • Page 18 Encastrable 9.1 Monter l'appareil Fig. 15 u Sortir par l’avant la plinthe de l'appareil si elle est déjà Fig. 18 montée. u Plier une extrémité des deux équerres avant le montage. u Enlever le câble de raccord sur la paroi arrière de Enfoncer le côté...
  • Page 19 Encastrable Fig. 20 u Placer le morceau de mousse dans la plinthe de l’appareil - important pour les flux d’air séparés ! Fig. 23 u Pour une fixation sous le plan de travail, visser les équerres de fixation sous le plan de travail avec deux vis respectivement.
  • Page 20 Encastrable u Dévisser la traverse de fixation Fig. 25 (11) au moyen des contre-écrous Fig. 25 (10). Fig. 28 u Visser la porte du placard sur la porte de l'appareil : u Prépercer des trous de fixation dans la porte du placard Fig.
  • Page 21 Eliminer l'emballage u Vérifier l'alimentation électrique. u Enficher la prise de courant. Fig. 31 u Poser le couvercle supérieur et le clipser. Contrôler les points suivants afin d'être certain que l'appa‐ reil est installé correctement. Une installation incorrecte risque d'entraîner la formation de givre et de condensation d'eau ainsi que des dysfonctionnements.
  • Page 22 3 Installazione dell'apparecchio Komfort 60i* KK60il* 51089* Euro 60* Komfort 60i* KK60ir* 51089* Euro 60* Cooler V600 8UG* CO6H* 51137* Euro 60* AVVERTENZA Freezer V600 FR6H* 53004* Euro 60* Pericolo di incendio dovuto a un’installazione non corretta! 8UN* Se il cavo di alimentazione o la spina toccano il lato poste‐...
  • Page 23 ATTENZIONE Pericolo di danni! Un montaggio non corretto di Side-by-Side (SBS) causa la formazione di condensa fra gli apparecchi. Montare gli apparecchi V-Zug come segue: u installare il congelatore accanto al frigorifero. ATTENZIONE Aperture di ventilazione coperte! Danni. L'apparecchiatura può surriscaldarsi e provocare una riduzione della durata di vita di diverse parti limitandone il funzionamento.
  • Page 24 Pericolo di lesioni, se l’ammortizzatore di chiusura si chiude! u smontare con cautela l'ammortizzatore di chiusura. In caso di installazione di apparecchi Side-by-Side (SBS) di V-ZUG accanto ad un altro apparecchio: u Eliminazione dell'ammortizzatore di chiusura: Togliere u installare gli apparecchi in modo che le porte si aprano l'ammortizzatore di chiusura dal perno sferico (1), svitare verso l’esterno.
  • Page 25 Cambio della battuta della porta Fig. 6 ATTENZIONE Pericolo di lesioni se le cerniere si chiudono! u Lasciare aperte le cerniere. u Togliere la porta: Spingere la porta in avanti e poi verso l'esterno, sganciare e riporre di lato. Fig. 5 u Togliere le coperture.
  • Page 26 Cambio della battuta della porta Fig. 9 u Rimontare la porta: agganciare la porta con cerniere e serrare le viti. Fig. 7 u Spostare le cerniere. Fig. 10 u Montare nuovamente l’ammortizzatore di chiusura: avvi‐ tare il perno sferico (1), serrare il supporto (2) e aggan‐ ciare l’ammortizzatore di chiusura nel perno sferico.
  • Page 27 Installazione dell'apparecchio nella nicchia 8 Installazione dell'apparecchio nella nicchia AVVERTENZA Pericolo di incendio per cortocircuito! u Quando si spinge l'apparecchio nella nicchia, non schiac‐ ciare, incastrare o danneggiare il cavo di collegamento alla rete. u Non mettere in funzione l'apparecchio con il cavo di allac‐ ciamento alla rete difettoso.
  • Page 28 Montaggio 9.1 Montaggio dell'apparecchio Fig. 15 u Se lo zoccolo dell'apparecchio è già montato, staccarlo Fig. 18 tirando in avanti. u Prima del montaggio piegare entrambe le squadre ad u Staccare il cavo di alimentazione dal lato posteriore un'estremità. Inserire il lato diritto nell'apertura della dell'apparecchio.
  • Page 29 Montaggio Fig. 20 u Inserire un elemento in materiale espanso nello zoccolo dell'apparecchio, importante per il circolo separato dei flussi d'aria! Fig. 23 u Per un fissaggio sotto il piano di lavoro, avvitare la squa‐ dretta di fissaggio rispettivamente con due viti sotto il piano di lavoro.
  • Page 30 Montaggio u Allentare la traversa di fissaggio Fig. 25 (11) svitando i controdadi Fig. 25 (10). Fig. 28 u Avvitare l’anta del mobile alla porta dell’apparecchio: u Praticare nell'anta del mobile i fori di fissaggio (eventual‐ Fig. 26 mente tracciare con un bulino). u Sospendere la traversa di montaggio Fig.
  • Page 31 Smaltimento dell’imballaggio Fig. 31 u Applicare il coprifuga superiore e inserire a scatto. Verificare i punti seguenti per assicurarsi che l'apparecchio sia installato correttamente. In caso contrario questo può provocare la formazione di ghiaccio, di acqua di condensa e difetti funzionali: w La porta deve chiudersi correttamente w L'anta del mobile non deve appoggiarsi al corpo del mobile...
  • Page 32 If the mains cable or plug touches the back of the appli‐ Komfort 60i* KK60ir* 51089* Euro 60* ance, the vibration can damage the mains cable or the plug Cooler V600 8UG* CO6H* 51137* Euro 60* resulting in a short circuit.
  • Page 33 Do not place appliances emitting heat e.g. microwaves, toasters etc. on the appliance! NOTICE Risk of damage. An incorrect Side-by-Side- (SBS) assembly leads to conden‐ sate between the appliances. Assemble the V-Zug appli‐ ances as follows: u Install the freezer next to the refrigerator. NOTICE Covered vents! Damage.
  • Page 34 Remove the closing damper: Remove the closing dampers Risk of damage due to colliding doors!* from the ball studs (1), unscrew the bracket (2). Use a If you are installing V-ZUG Side-by-Side (SBS) appliances screwdriver to remove the ball studs (3). next to another appliance: u Install the appliances so that the doors open outwards.
  • Page 35 Changing the door direction Fig. 6 CAUTION Risk of injury if hinges fold! u Leave hinges open. u Remove the door: Slide the door towards you and out, then lift off the brackets and put aside. Fig. 5 u Remove the covers. u Just loosen the screws on the hinges, do not remove.
  • Page 36 Changing the door direction Fig. 9 u Refit the door: Hang the door with its hinges and tighten the screws. Fig. 7 u Move the hinges. Fig. 10 u Refit the closing dampers: Screw in the ball studs (1), tighten the bracket (2) and hang the closing dampers in the ball studs.
  • Page 37 Installing the appliance in the recess 8 Installing the appliance in the recess WARNING Fire hazard from short-circuiting! u When pushing the appliance into the recess, take care not to crush, jam or damage the mains power cable. u Do not operate the appliance with a defective mains power cable.
  • Page 38 Installation 9.1 Installing the appliance Fig. 15 u If already in place, pull the plinth panel forwards. Fig. 18 u Detach the connecting cable from the rear of the u Bend both brackets at one end before installation. Insert appliance, removing the cable holder at the same the straight edge into the holder on the top of the unit time because otherwise there will be vibratory noise! and bend towards the front.
  • Page 39 Installation Fig. 20 u Place the foam pad in the plinth panel – this is essential for separating air flows! Fig. 23 u If affixing the unit under a worktop, use 2 screws to secure the fixing bracket under the worktop. Fig.
  • Page 40 Installation Fig. 29 Fig. 26 u Align the cabinet door to the height marked Z: loosen the u Attach fastening crosspiece Fig. 26 (11) to the inside of screws at the top and bottom of the door, then adjust the the unit door using the assembly aids Fig.
  • Page 41 Disposing of packaging 10 Disposing of packaging WARNING Danger of suffocation due to packing material and plastic film! u Do not allow children to play with packing material. The packaging is made of recyclable materials: corrugated board/cardboard expanded polystyrene parts polythene bags and sheets polypropylene straps nailed wooden frame with polyethylene panel*...
  • Page 42 Connecting the appliance * Depending on model and options...
  • Page 43 Connecting the appliance * Depending on model and options...
  • Page 44 7088155-00 20231120 1066350–04 V-ZUG AG, Industriestrasse 66, CH-6302 Zug info@vzug.com, www.vzug.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Komfort 60iFreezer v600