Télécharger Imprimer la page

Dräger VentStar Watertrap 180 Notice D'utilisation page 8

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
Español
Instrucciones de uso Trampa de agua VentStar (P) 180 / Trampa de agua de circuito respiratorio Infinity ID (P) 180 es
Marcas comerciales
Marcas comerciales propiedad de Dräger
Marca comercial
®
VentStar
®
Infinity
La siguiente página web proporciona una lista de los países donde están
registradas las marcas: www.draeger.com/trademarks
Definiciones de información de seguridad
ADVERTENCIA
Un mensaje de ADVERTENCIA proporciona información
importante sobre una situación potencialmente peligrosa que, de
no evitarse, puede provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Un mensaje de PRECAUCIÓN proporciona información importante
sobre una situación potencialmente peligrosa, la cual puede provocar
lesiones menores o moderadas al usuario o al paciente o bien daños
en el dispositivo médico u otros objetos en caso de no evitarse.
NOTA
Una NOTA proporciona información adicional para evitar
inconvenientes durante el manejo.
Requisitos del grupo de usuarios
El término "grupo de usuarios" describe al personal responsable a quien
la entidad explotadora ha encomendado la realización de tareas
especiales en el producto.
Deberes de la entidad explotadora
La entidad explotadora debe asegurarse de lo siguiente:
Cada grupo de usuarios tiene las cualificaciones necesarias
(p. ej., se ha sometido a una formación especializada o ha adquirido
conocimientos especializados mediante la experiencia profesional).
Cada grupo de usuarios ha sido formado para realizar la tarea.
Cada grupo de usuarios ha leído y comprendido los capítulos
relevantes de este documento.
Grupos de usuarios
Usuarios clínicos
Este grupo de usuarios utiliza el producto de acuerdo con el uso previsto.
Los usuarios tienen conocimientos médicos especializados en la
aplicación del producto.
Para su seguridad y la de sus pacientes
ADVERTENCIA
Riesgo de funcionamiento y uso incorrectos
Cualquier modo de utilización del dispositivo médico requiere la
perfecta comprensión y el estricto seguimiento de todos los
apartados de estas instrucciones de uso. El dispositivo médico
solo debe utilizarse para el fin especificado en Uso previsto.
Respete estrictamente todas las indicaciones de ADVERTENCIA
y PRECAUCIÓN de estas instrucciones de uso y todas las
indicaciones en las etiquetas del dispositivo médico.
El incumplimiento de estas indicaciones informativas de
seguridad constituye un uso incoherente del dispositivo médico
con respecto a su uso previsto.
ADVERTENCIA
Para evitar contaminación y suciedad, el dispositivo médico
debe permanecer embalado hasta que esté listo para utilizarse.
No utilice el dispositivo médico si el embalaje está dañado.
ADVERTENCIA
La instalación en el dispositivo principal debe efectuarse de
acuerdo con las instrucciones de uso del dispositivo principal en
el cual se utilizará este dispositivo médico.
Asegúrese de que exista una conexión segura con el dispositivo
principal.
ADVERTENCIA
No modifique el dispositivo médico. Las modificaciones pueden
dañar o afectar al correcto funcionamiento del dispositivo, lo que
podría ocasionar lesiones al paciente.
ADVERTENCIA
Riesgo de funcionamiento incorrecto
Las obstrucciones, los daños y las sustancias extrañas pueden
provocar un mal funcionamiento.
Compruebe todos los componentes del sistema en cuanto
a obstrucciones, daños y sustancias extrañas antes de la
instalación.
PRECAUCIÓN
Los dispositivos médicos no están disponibles individualmente. En el
paquete clínico solo se incluye una copia de las instrucciones de uso,
por lo cual, las mismas tienen que guardarse en un lugar accesible
para los usuarios.
PRECAUCIÓN
Al conectar o desconectar los tubos respiratorios, sujete siempre el
manguito, no el refuerzo en espiral. De lo contrario, el tubo respiratorio
podría estirarse en exceso o dañarse.
Notificación obligatoria de acontecimientos adversos
Los acontecimientos adversos graves con este producto deben ser
comunicados a Dräger y a las autoridades responsables.
8
Uso previsto
Circuito respiratorio para la conducción de gases respiratorios entre el
equipo de anestesia o unidad de ventilación y el paciente pediátrico.
Previsto para un solo uso. Las trampas de agua están diseñadas para
recoger el agua condensada. El circuito respiratorio estándar está
equipado con una trampa de agua en cada ramal del circuito.
El circuito respiratorio Infinity ID está equipado con un transpondedor con
datos específicos del producto para ser procesados por equipos Dräger
Infinity ID.
PRECAUCIÓN
El transpondedor está ubicado debajo del conector del dispositivo con
la denominación "Infinity ID" y no se debe dañar o retirar. De lo
contrario, la función Infinity ID puede verse afectada.
PRECAUCIÓN
Después de usar circuitos respiratorios Infinity ID por primera vez, la
función Infinity ID estará disponible durante un periodo de 21 días.
Solamente use y/o combine accesorios que tengan la denominación
"Infinity ID". De lo contrario, la función Infinity ID puede verse afectada.
El dispositivo médico se ha comprobado en cuanto a compatibilidad de
sistema y ha sido autorizado para el uso con dispositivos principales
específicos como, p.ej., Evita Infinity V500.
Para más información sobre compatibilidad del sistema, consulte las
listas de accesorios de los dispositivos principales u otros documentos
emitidos por Dräger.
ADVERTENCIA
Unos valores de resistencia o compliance excesivos pueden
provocar una ventilación insuficiente y dañar al paciente. Elija un
circuito respiratorio adecuado para el paciente.
NOTA
El circuito respiratorio está diseñado para pacientes pediátricos. El
diámetro del tubo respiratorio es de 15 mm (0,59 in). Los pacientes
pediátricos son personas con un peso entre 5 y 40 kg (11 y 88 lb).
NOTA
El circuito respiratorio MP00362 no tiene un puerto para la medición de
CO
. Si se requiere la medición de CO
, se tiene que instalar un filtro
2
2
con puerto de medición en el ramal del paciente.
Visión general
A
B
C
A Conectores en el lado del dispositivo
B Tubos respiratorios (tubo inspiratorio y tubo espiratorio)
C Trampas de agua
D Pieza en Y
E MP00361, MP01341: Codo con conector Luer Lock
MP00362: Codo
Símbolos
Más información sobre los símbolos está disponible en la siguiente
página web: www.draeger.com/md-symbols
No fabricado con látex de
No exponer a la luz del
LATEX
caucho natural
sol
Consultar las
Precaución
instrucciones de uso
Temperatura de
No reutilizar
almacenamiento
No utilizar si el embalaje
No abrir con un cuchillo
está dañado
Presión ambiente
Humedad relativa
No utilizar con aceite ni
Uso hasta
grasa
Fecha de fabricación
No estéril
NON
STERILE
Fabricante
Número de referencia
REF
Cantidad
LOT
Número de lote
El producto es un
dispositivo médico
MD
Salida
(procedimiento de
evaluación de
conformidad CE)
Instalación y funcionamiento
ADVERTENCIA
Confirme que todas las conexiones sean seguras y estén bien
acopladas.
Una vez instalado el circuito respiratorio en su totalidad (tubo,
filtro, etc.), y antes de utilizarlo en el paciente, realice un autotest
del dispositivo principal, incluida una comprobación de fugas.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones para el paciente
Durante la instalación, coloque el circuito respiratorio de tal
forma que se minimice el riesgo de tropezar con el mismo o
pisarlo.
Instrucciones de uso Trampa de agua VentStar (P) 180 / Trampa de agua de circuito respiratorio Infinity ID (P) 180
Español
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones para el paciente
Asegúrese de instalar el circuito respiratorio sin bucles ni
pliegues para evitar que aumente la resistencia.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones para el paciente
Si se acumula demasiada agua condensada, el circuito
respiratorio puede bloquearse parcial o totalmente.
Compruebe regularmente el circuito respiratorio en cuanto
a agua condensada y efectúe un vaciado en caso necesario.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones para el paciente
La adición de otros componentes y el uso de componentes
incompatibles puede aumentar la resistencia inspiratoria y
espiratoria e influir negativamente en el rendimiento del
ventilador.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio
En combinación con oxígeno u óxido nitroso, las fuentes de
ignición, como dispositivos de electrocirugía y cirugía láser,
pueden provocar incendios.
Para proteger al paciente y a los usuarios, prevenga las fugas en
mangueras que transporten oxígeno u óxido nitroso.
Antes de iniciar la electrocirugía o cirugía láser, limpie
adecuadamente con aire las inmediaciones de las piezas
conductoras de gas (tubo endotraqueal, máscara, pieza en Y,
mangueras, filtros, y la bolsa de ventilación) (<25 % O
debajo de prendas textiles quirúrgicas.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio
Para no dañar el circuito respiratorio, mantenga una distancia
mínima de 200 mm (7,9 in) entre los tubos conductores de
oxígeno u óxido nitroso y una posible fuente de ignición
(p. ej., dispositivos de electrocirugía o cirugía láser).
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones para el paciente
Un conector Luer Lock solamente se debe utilizar para la
D E
monitorización de gas. Cualquier otro uso del conector Luer Lock
puede poner en peligro al paciente.
NOTA
MP00361
Cuando no es utilizado, el conector Luer Lock tiene que ser sellado con
MP01341
su tapón.
ADVERTENCIA
MP00362
Riesgo de lesiones para el paciente
Una instalación errónea puede provocar el mal funcionamiento
de la trampa de agua.
Instale la trampa de agua correctamente.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones para el paciente
Si la trampa de agua se instala a un nivel demasiado alto en el
circuito respiratorio, el agua condensada puede entrar en los
tubos respiratorios.
Instale la trampa de agua en el nivel más bajo del circuito
respiratorio y por debajo del nivel del paciente.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones para el paciente
Si la trampa de agua no se vacía regularmente, el agua
condensada puede acumularse en el circuito respiratorio.
El circuito respiratorio puede bloquearse parcial o totalmente.
Compruebe regularmente la cantidad de agua condensada que
hay en la trampa de agua y vacíela en caso necesario.
ADVERTENCIA
Riesgo de contaminación
El contenido de la trampa de agua puede estar contaminado.
Eliminar el contenido de la trampa de agua de acuerdo con las
regulaciones del hospital. Actúe con precaución al manejar la
trampa de agua.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones para el paciente
Cuando el recipiente de la trampa de agua está desconectado de
la trampa de agua, existe un mayor riesgo de fugas. Durante una
fuga, la PEEP puede caer y puede que no se alcance el VT.
Después del vaciado, reinstale y cierre el recipiente de la trampa
de agua lo más rápido posible.
ADVERTENCIA
Riesgo de funcionamiento incorrecto
Si la trampa de agua no cuelga verticalmente, puede que el
funcionamiento sea incorrecto.
Instale la trampa de agua verticalmente.
El circuito respiratorio puede utilizarse con los siguientes gases
y agentes anestésicos: óxido nitroso, sevoflurano, desflurano,
isoflurano, halotano, enflurano.
), así como
2

Publicité

loading