Télécharger Imprimer la page

Dräger VentStar Watertrap 180 Notice D'utilisation page 46

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
Srpski
Uputstvo za korišćenje VentStar sakupljač vlage (P) 180 / Infinity ID respiratorno kolo sa sakupljačem vlage (P) 180 en / enUS
Robne marke
Robne marke kompanije Dräger
Robna marka
®
VentStar
®
Infinity
Spisak zemalja u kojima su registrovane ove robne marke naveden je na
sledećoj veb-strani: www.draeger.com/trademarks
Definicije informacija o bezbednosti
UPOZORENJE
Izjava UPOZORENJE pruža važne informacije o potencijalno opas-
noj situaciji koja, ako se ne izbegne, može dovesti do smrti ili oz-
biljnih povreda.
OPREZ
Upućenje na OPREZ pruža važne informacije o potencijalno opasnoj
situaciji koja, ako se ne izbegne, može dovesti do lakših ili nešto ozbil-
jnijih povreda korisnika ili pacijenta ili do oštećenja medicinskog uređa-
ja ili druge imovine.
NAPOMENA
NAPOMENA pruža dodatne informacije sa namerom da se izbegnu
nelagodnosti tokom rada.
Zahtevi korisničke grupe
Termin „korisnička grupa" opisuje odgovorno osoblje koje je dodelila
ustanova u kojoj se koristi proizvod za obavljanje određenog zadatka na
proizvodu.
Obaveze ustanove u kojoj se koristi proizvod
Ustanova u kojoj se koristi proizvod mora da osigura sledeće:
Svaka korisnička grupa ima potrebne kvalifikacije (npr. članovi su
prošli stručnu obuku ili su stekli stručno znanje putem iskustva).
Svaka korisnička grupa je obučena za obavljanje zadatka.
Svaka korisnička grupa je pročitala i shvatila relevantna poglavlja u
ovom dokumentu.
Korisničke grupe
Klinički korisnici
Ova korisnička grupa koristi proizvod u skladu sa njegovom namenom.
Korisnici imaju medicinsko stručno znanje o primeni proizvoda.
Za vašu sigurnost i sigurnost vaših pacijenata
UPOZORENJE
Opasnost od nepravilne upotrebe i zloupotrebe
Za korišćenje ovog medicinskog uređaja neophodno je da u pot-
punosti razumete sve delove ovog uputstva za korišćenje, kao i
da ih se strogo pridržavate. Medicinski uređaj sme da se koristi
samo u svrhu koja je navedena u delu "Namena". Strogo sledite
sva UPOZORENJA i upućenja na OPREZ u okviru ovog uputstva
za korišćenje, kao i sva uputstva navedena na nalepnicama na
medicinskom uređaju.
Nepoštovanje ovih izjava o sigurnosnim informacijama pred-
stavlja upotrebu medicinskog uređaja u svrhu za koju uređaj nije
namenjen.
UPOZORENJE
U cilju izbegavanja kontaminacije i zagađivanja, do trenutka upo-
trebe ovaj medicinski uređaj mora da ostane upakovan. Ne koris-
tite proizvod ako je njegovo pakovanje oštećeno.
UPOZORENJE
Postavljanje na glavni uređaj mora biti u skladu sa uputstvom za
upotrebu glavnog uređaja na kojem se ovaj medicinski uređaj ko-
risti.
Postarajte se da priključenje na sistem osnovnog uređaja bude
sigurno.
UPOZORENJE
Nemojte modifikovati medicinski uređaj. Modifikovanjem se
može narušiti ili onemogućiti pravilno funkcionisanje ovog
uređaja, što može dovesti do povrede pacijenta.
UPOZORENJE
Opasnost od kvara
Prepreke, oštećenje i strana tela mogu da dovedu do kvara uređa-
ja.
Pre ugradnje uređaja proverite sve komponente sistema u pogle-
du odsustva prepreka, oštećenja i stranih predmeta.
OPREZ
Medicinski uređaji nisu dostupni pojedinačno, van sistema. Klinički pa-
ket sadrži samo jedan primerak uputstva za korišćenje, te se on stoga
mora držati na mestu koje je dostupno korisnicima.
OPREZ
Prilikom povezivanja ili odvajanja respiratornih cevi uvek ih uhvatite za
naglavak, a ne za spiralno ojačanje. U suprotnom se respiratorno cre-
vo može prekomerno rastegnuti i oštetiti.
Obavezno prijavljivanje neželjnih događaja
Ozbiljni neželjeni događaji u vezi sa ovim proizvodom moraju se prijaviti
kompaniji Dräger i odgovornim organima.
Predviđena upotreba
Respiratorno kolo namenjeno za sprovođenje respiratornih gasova
između uređaja za anesteziju ili ventilatora i pedijatrijskog pacijenta.
Uređaj je namenjen samo za jednokratnu upotrebu. Sakupljači vlage su
namenjeni za sakupljanje kondenzovane vode. Standardno respiratorno
kolo je opremljeno sakupljačem vlage na svakom kraku respiratornog
creva.
Respiratorno kolo Infinity ID opremljeno je predajnikom sa podacima
specifičnim za proizvod koje obrađuje Dräger Infinity ID oprema.
46
OPREZ
Transponder se nalazi ispod priključka uređaja sa oznakom „Infinity ID"
i ne sme se oštetiti niti ukloniti. U suprotnom, funkcionalnost Infinity ID
opreme može biti ugrožena.
OPREZ
Nakon prve upotrebe Infinity ID respiratornih kola, funkcionalnost Infin-
ity ID opreme je na raspolaganju tokom narednog 21 dana.
Koristite i/ili kombinujte samo dodatnu opremu sa oznakom „Infinity ID".
U suprotnom, funkcionalnost Infinity ID opreme može biti ugrožena.
Ovaj medicinski uređaj je ispitan u pogledu sistemske kompatibilnosti i
odobren je za upotrebu sa određenim glavnim uređajima, npr. Evita
Infinity V500.
Dodatne informacije o kompatibilnostima sistema potražite u spiskovima
dodatne opreme glavnih uređaja ili u drugoj dokumentaciji koju izdaje
kompanija Dräger.
UPOZORENJE
Previsoke vrednosti otpora ili rastezanja mogu da dovedu do ne-
dovoljne ventilacije i povrede pacijenta. Odaberite pogodno
respiratorno kolo za pacijenta.
NAPOMENA
Respiratorno kolo je namenjeno za pedijatrijske pacijente. Prečnik
respiratornog creva je 15 mm (0,59 in). Pedijatrijski – odnosi se na
težinu pacijenta od 5 do 40 kg (11 do 88 lbs).
NAPOMENA
Respiratorno kolo MP00362 nema priključak za merenje CO
merenje CO
neophodno, na krak pacijenta namontirajte filter sa prikl-
2
jučkom za merenje.
Kratak pregled
A
B
C
A Priključci na strani uređaja
B Respiratorna creva (udisajno crevo i izdisajno crevo)
C Sakupljači vlage
D Y-deo
E MP00361, MP01341: Kolenasti priključak sa luer blokadom
MP00362: Kolenasti priključak
Simboli
Dodatne informacije o simbolima dostupne su na sledećoj veb strani:
www.draeger.com/md-symbols
Nije izrađeno od lateksa od
Držati dalje od sunčeve
LATEX
prirodnog kaučuka
svetlosti
Pogledati uputstvo za
Oprez
korišćenje
Ne upotrebljavati ponovo
Skladišna temperatura
Ne koristiti ako je pakovanje
Ne otvarati nožem
oštećeno
Pritisak u okruženju
Relativna vlažnost
Upotrebiti do
Ne koristiti uz ulje i mast
Datum proizvodnje
Nije sterilno
NON
STERILE
Proizvođač
Broj dela
REF
LOT
Količina
Broj serije
Ovaj proizvod je
medicinsko sredstvo
MD
Izlaz
(procedura procene
usaglašenosti sa CE)
Ugradnja i korišćenje
UPOZORENJE
Uverite se da su svi priključci čvrsto spojeni i da na njima nema
curenja.
Obavite samotestiranje glavnog uređaja, uključujući test curenja,
nakon što disajno kolo (crevo, filter itd.) u celosti postavite, a pre
nego što ga upotrebite na pacijentu.
UPOZORENJE
Opasnost od povrede pacijenta
Prilikom ugradnje respiratorno kolo postavite tako da se opas-
nost od saplitanja o sistem za disanje ili gaženja po sistemu za
disanje svede na najmanju meru.
UPOZORENJE
Opasnost od povrede pacijenta
Postarajte se da respiratorno kolo ugradite bez petlji i savijanja
creva, jer to može povećati otpor sistema.
UPOZORENJE
Opasnost od povrede pacijenta
Ukoliko dođe do nakupljanja prevelike količine kondenzovane
vode, to može dovesti do delimične ili potpune blokade disajnog
kola.
Redovno proveravajte disajno kolo u pogledu količine kondenzo-
vane vode i ispraznite ga ukoliko je potrebno.
Uputstvo za korišćenje VentStar sakupljač vlage (P) 180 / Infinity ID respiratorno kolo sa sakupljačem vlage (P) 180
UPOZORENJE
Opasnost od povrede pacijenta
Dodavanjem dodatnih komponenti i korišćenjem nekompatibil-
nih komponenti udisajni i izdisajni otpor se mogu povećati i
nepovoljno uticati na radni učinak ventilatora.
UPOZORENJE
Opasnost od požara
U prisustvu kiseonika ili azot-suboksida, izvori paljenja, kao što
su elektrohirurški uređaji i uređaji za lasersku hirurgiju, mogu da
prouzrokuju požar.
Da biste zaštitili pacijenta i korisnike, sprečite propuštanje creva
za dovod kisonika ili azot-suboksida.
Pre započinjanja elektrohirurškog ili laserskog hirurškog zahva-
ta, produvajte prostor oko delova za dovod gasa (endotrahealne
cevi, maske, Y-dela, creva, filtera i balona za disanje) vazduhom
(<25 % O
) u dovoljnoj meri; produvajte i prostor ispod hirurških
2
pokrivača.
UPOZORENJE
Opasnost od požara
Da se respiratorno kolo ne bi oštetilo, održavajte razdaljinu od
najmanje 200 mm (7,9 in) između creva za dovod kiseonika ili
azot-suboksida i mogućih izvora paljenja (npr. uređaja za elektro-
hirurgiju ili lasersku hirurgiju).
UPOZORENJE
Opasnost od povrede pacijenta
. Ako je
2
Priključak sa Luer Lock blokadom sme da se koristi samo za na-
dzor gasa. Svaka druga upotreba priključka sa Luer Lock blo-
kadom može da ugrozi pacijenta.
NAPOMENA
Kada se ne koristi, priključak sa Luer Lock blokadom mora biti zatvoren
D E
svojim poklopcem.
UPOZORENJE
MP00361
Opasnost od povrede pacijenta
MP01341
Pogrešna ugradnja može da dovede do kvara sakupljača vlage.
Pravilno ugradite sakupljač vlage.
MP00362
UPOZORENJE
Opasnost od povrede pacijenta
Ako se sakupljač vlage ugradi previsoko u respiratornom kolu,
kondenzat može da otiče u respiratorna creva.
Sakupljač vlage ugradite na najnižoj tački respiratornog kola i is-
pod nivoa tela pacijenta.
UPOZORENJE
Opasnost od povrede pacijenta
Ako se sakupljač vlage ne prazni redovno, kondenzovana voda
može da se nakuplja u respiratornom kolu. Može doći do delim-
ične ili potpune blokade respiratornog kola.
Redovno proveravajte sakupljač vlage u pogledu količine kon-
denzovane vode i ispraznite ga ukoliko je potrebno.
UPOZORENJE
Opasnost od kontaminacije
Sadržaj sakupljača vlage može da bude kontaminiran.
Bacite sadržaj sakupljača vlage u skladu sa bolničkim propisima.
Dalje pažljivo rukujte sakupljačem vlage.
UPOZORENJE
Opasnost od povrede pacijenta
Kada se posuda sakupljača vlage odvoji od sakupljača vlage,
postoji veći rizik od curenja. U slučaju propuštanja, PEEP može
da padne, a VT može da se ne postigne.
Nakon pražnjenja, ponovo postavite i zatvorite posudu
sakupljača vlage što je pre moguće.
UPOZORENJE
Opasnost od kvara
Ako sakupljač vlage ne visi vertikalno, može da dođe do njegov-
og kvara.
Ugradite sakupljač vlage vertikalno.
Disajno kolo može da se koristi sa sledećim gasovima i anestetičkim
agensima: azot-suboksid, sevofluran, dezfluran, izofluran, halotan,
enfluran.
Period korišćenja
Korisnik je odgovoran za redovnu zamenu medicinskog uređaja u skladu
sa higijenskim propisima bolnice.
UPOZORENJE
Ponovna upotreba, obrada ili sterilizacija ovog medicinskog
uređaja mogu da dovedu do njegovog oštećenja i do povrede
pacijenta.
Ovaj medicinski uređaj je konstruisan, proveren i proizveden
samo za jednu upotrebu. Ovaj medicinski proizvod se ne može
ponovo koristiti, obraditi niti sterilisati.
NAPOMENA
Ovaj medicinski uređaj je konstruisan, proveren i proizveden za jed-
nokratnu upotrebu i maksimalni period korišćenja od 7 dana.
Odlaganje na otpad
OPREZ
Nakon upotrebe, ovaj medicinski uređaj se mora odložiti na otpad u sk-
ladu sa lokalnim propisima koji se odnose na javno zdravlje i odlaganje
otpada kako bi se izbegla moguća kontaminacija.
Srpski

Publicité

loading