Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL
DE L'UTILISATEUR
M 60C
M 70C
M 70CX
M 90A
M 115A
M 140A
OB No.003 11039 EAH1
2
2
2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TOHATSU M 60C

  • Page 1 MANUEL DE L'UTILISATEUR M 60C M 70C M 70CX M 90A M 115A M 140A OB No.003 11039 EAH1...
  • Page 2 MORTEL. CONSERVEZ CE MANUEL DANS UN LIEU SÛR POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Copyright © 2018 Tohatsu Corporation. Tous droits réservés. Il est strictement interdit de reproduire ou de diffuser tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, sans...
  • Page 3: Votre Moteur Hors-Bord Tohatsu

    à transmettre ce manuel au nouveau propriétaire. Nous espérons que vous profiterez au maximum de votre moteur hors-bord et vous souhaitons une excellente navigation. TOHATSU CORPORATION ENOM00003-0 INSPECTION AVANT LIVRAISON Assurez-vous que le produit a été inspecté par un distributeur TOHATSU agréé avant d'en prendre livraison.
  • Page 4: Numéro De Série

    ENOM00005-A Numéro de série Veuillez enregistrer, dans l'espace ci-dessous, le numéro de série du moteur hors-bord. Il faut mentionner le numéro de série lors de la commande de pièces et lors de toute demande de renseignements techniques ou relatifs à la garantie. Numéro de série : 60/70 ENOF01300-1...
  • Page 5 ENOM00007-0 NOTIFICATION : DANGER / AVERTISSEMENT / CONSEIL DE PRUDENCE / Remarque Avant l'installation, la mise en service ou toute autre manipulation de votre moteur hors- bord, veillez à lire et à comprendre l'intégralité de ce manuel d'utilisation, et à suivre attentivement toutes les instructions.
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ..... . 10 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......12 3.
  • Page 7 6. Précautions par temps froid........95 7.
  • Page 8 TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3. NOM DES PIÈCES 4. EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES 5. INSTALLATION 6. MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE 7. FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 8. DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD 9. RÉGLAGES 10.
  • Page 9: Informations Générales De Sécurité

    INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ENOM00009-0 CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ D'UN BATEAU En votre qualité d'opérateur / de conducteur du bateau, vous êtes responsable de la sécurité des personnes à bord et de celles présentes à bord des autres bateaux à proximité...
  • Page 10: Entretien, Pièces De Rechange Et Lubrifiants

    INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ENOM00010-0 ENTRETIEN, PIÈCES DE RECHANGE ET LUBRIFIANTS Nous recommandons que seul un atelier d'entretien agréé procède aux réparations ou à la maintenance du moteur hors-bord. Veillez à utiliser des pièces d'origine et les lubrifiants prescrits ou recommandés. ENOM00011-A MAINTENANCE Le propriétaire du moteur hors-bord doit être au courant des procédures de maintenance...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ENOM00810-A CARACTÉRISTIQUES DES MODÈLES Modèle M60C M70C M70CX Type EPTO EPTO Hauteurs du tableau arrière Poignée de barre Commande à distance Dispositif de relevage Relevage assisté par gaz Relevage manuel Modèle M90A2 M115A2 M140A2 Type EPTO EPTO EPTO Hauteurs du tableau arrière Poignée de barre...
  • Page 12 (fl, oz) Huile pour embase d'origine ou API GL5, SAE #80 à #90, environ 900 (30.4) Rapport de démultiplication 2.33 (12 : 28) Remarque : Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable. Le moteur hors-bord Tohatsu est réglé à puissance nominale conformément à la norme ISO8665 (sortie de l'arbre d'hélice).
  • Page 13 Huile pour embase d'origine ou API GL5, SAE #80 à #90, environ 900 (30.4 Rapport de démultiplication 2.00 (13 : 26) Remarque : Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable. Le moteur hors-bord Tohatsu est réglé à puissance nominale conformément à la norme ISO8665 (sortie de l'arbre d'hélice).
  • Page 14: Nom Des Pièces

    NOM DES PIÈCES ENOM01700-0 70 MFG ENOF02303-0 Poignée de levage Hélice Auxiliaire de gaz Capot supérieur Prise d'eau Bougie d'allumage Levier de capot Étrier de fixation Filtre à carburant Orifice de contrôle de la Tige de butée circulation d'eau Anode Levier de verrouillage de Poignée des gaz marche arrière...
  • Page 15 NOM DES PIÈCES ENOM01701-0 60/70 EPTO ENOF02304-0 Poignée de levage Étrier de fixation Filtre à huile Capot supérieur Tige de butée Bougie d'allumage Levier de capot Dispositif d'inclinaison et de Butée de relevage Orifice de contrôle de la relevage circulation d'eau Anode Interrupteur autobloquant Raccord de carburant...
  • Page 16 NOM DES PIÈCES ENOM01702-0 90, 115/140 EPTO ENOF02305-0 Capot supérieur Soupape à commande Butée de relevage Levier de capot manuelle (bâbord) Orifice de contrôle de la Dispositif d'inclinaison et de circulation d'eau relevage Embase Câbles de batterie Plaque anti-cavitation Couvercle de remplissage Dérive Réservoir d'huile Hélice...
  • Page 17: Boîtier De La Commande À Distance Et Réservoir À Carburant

    NOM DES PIÈCES ENOM00822-0 Boîtier de la commande à distance et réservoir à carburant ENOF00127-F2 Levier de commande Jauge de carburant Bras de verrouillage du point Vis d'évent mort Bouchon du réservoir à Interrupteur autobloquant carburant Manette des gaz au point mort Raccord de carburant (côté...
  • Page 18: Emplacements Des Étiquettes

    EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES ENOM00019-A Emplacement des étiquettes de mise en garde ENOF02374-2...
  • Page 19 EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES Étiquette mise garde recommandant vivement la lecture du manuel de l’utilisateur. ENOF00005-D Étiquette de mise en garde sur l'essence (Voir page 35) 3C7-72180-3 Mise en garde relative à un objet en rotation. ENOF00005-E Étiquette de mise en garde sur l'essence (voir page 35).
  • Page 20: Emplacement De L'étiquette Du Numéro De Série

    EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES ENOM01001-A Emplacement de l'étiquette du numéro de série ENOF02306-1 1. Code du modèle (nom du modèle) 2. Puissance nominale 3. Poids de la masse sèche 4. N° de série 5. Nom de l'usine 6. Adresse de l'usine...
  • Page 21: Installation

    INSTALLATION Ne mettez pas le moteur hors-bord en ENOM00024-A service jusqu'à ce qu'il ait été solidement 1. Montage du moteur hors-bord monté sur le bateau, conformément aux sur le bateau instructions ci-dessous. ENOW00006-B ENOW00009-0 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Avant d'installer le moteur hors-bord sur le Le non-respect des instructions de bateau, suspendez le moteur par son m o n t a g e...
  • Page 22: Adaptation Au Tableau Arrière

    INSTALLATION si cette condition ne peut être respectée ENOM00025-A Position... Au-dessus de la ligne en raison de la forme du bas de votre de quille bateau. Installation monomoteur Placez le moteur au centre du bateau. 10−30 mm (0.4−1.2 in) ENOF01706-B 1.
  • Page 23: Remarques

    51 (2') 17.5 (0.7') 17.5 (0.7') En utilisant un boîtier de commande à 17.5 (0.7') distance autre que le boîtier Tohatsu 13 ø (10') d’origine, NE choisissez PAS un boîtier non équipé d'un interrupteur de sécurité neutre qui empêche le démarrage en prise.
  • Page 24 INSTALLATION ENOM00850-0 Emplacement du boîtier de commande à distance 1, 2 ENOF00842-0 Mesurez la distance entre le boîtier de la commande à distance et le moteur hors- ENOF00841 1 bord sur lequel le câble de la commande à 1. Câble du changement de vitesse distance doit être connecté.
  • Page 25 INSTALLATION ENOM01704-0 60/70 1. Détachez la fixation et mettez en place le faisceau de câbles B et les câbles de la commande à distance. Après avoir fixé les câbles de la commande à distance à la fixation, fixez également le support au capot inférieur.
  • Page 26 INSTALLATION 4. Vérifiez à nouveau que les câbles de la commande à distance (c'est-à-dire les câbles de la poignée des gaz et du changement de vitesse) ont bien été branchés correctement. Déplacez le levier de commande à distance en avant vers le premier point où il s'engage (environ 32°).
  • Page 27 INSTALLATION 3. Retirez les jonctions de câbles de poignée des gaz et de changement de vitesse en ôtant les goupilles en R. ENOF02315-0 1. Faisceau de câbles A 2. Faisceau de câbles B ENOW01705-0 ENOF02319-0 1. Détachez capot moteur 1. Jonction de câbles supérieur.
  • Page 28 INSTALLATION 5. Pour le faisceau de câbles du moteur 5. Vérifiez à nouveau que les câbles de la commande à distance (c'est-à-dire les 2. Détachez l'écrou de serrage du passe- câbles de la poignée des gaz et du câble supérieur. changement de vitesse) ont bien été...
  • Page 29: Installation De La Barre De Direction

    INSTALLATION peut entraîner des accidents en cours de navigation ou risquer d'endommager la coque. Il est fortement recommandé de faire installer l'ensemble barre de direction par votre distributeur. ENON00932-0 Remarque En fonction du fabricant de câble de direction, il peut être nécessaire de placer des entretoises (en option).
  • Page 30: Installation De La Batterie

    INSTALLATION 1. Biellette de direction consultez immédiatement un médecin. 2. Graisse 3. Écrou en Nylon ENOW00013-A 4. Rondelle 5. Boulon AVERTISSEMENT 6. Collier 7. Écrou Toute batterie produit de l'hydrogène, un 8. Entretoise (en option) gaz explosif. Par conséquent, veillez à : 9.
  • Page 31: Installation De La Poignée De Barre

    INSTALLATION non recommandée pourrait entraîner une ENOM01708-0 p e r t e d e p e r f o r m a n c e d u s y s t è m e 5. Installation de la poignée de électrique et / ou l'endommager.
  • Page 32: Installation De L'hélice

    INSTALLATION 3. Boulon ENOW00086-0 4. Plaque CONSEIL DE PRUDENCE 5. Boulon de friction 6. Bague Pour éviter tout endommagement du moyeu de l'hélice, n'installez jamais ENOM00045-A celle-ci sans fixer le support de butée. 6. Installation de l'hélice Ne réutilisez jamais une goupille d'arrêt. Après avoir installé...
  • Page 33 INSTALLATION ENOF01336-A 1. Hélice 2. Support de butée 3. Douille 4. Butée 5. Rondelle 6. Écrou d’hélice 7. Goupille d'arrêt 5. Serrez l'écrou de l'hélice au couple indiqué en maintenant l'arbre porte- hélice avec un bloc de bois. Et alignez l'une des rainures sur l'orifice de la tige de l'arbre de l'hélice.
  • Page 34: Mesures À Prendre Avant Le Démarrage

    è m e un usage fréquent, veuillez vous reporter d'alimentation de votre moteur TOHATSU aux remarques relatives à la détérioration résistent à de l'essence contenant jusqu'à...
  • Page 35: Recommandations Relatives À L'huile Moteur

    2. Recommandations relatives à CONSEIL DE PRUDENCE l'huile moteur En utilisant un moteur TOHATSU avec de l'essence contenant de l'alcool, il faut ENOW00022-A é v i t e r q u e l e r é s e r v o i r à c a r b u r a n t...
  • Page 36: Procédure Pour Le Mélange Huile Moteur / Essence

    MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE de marque identique, peut entraîner la ENOM01003-0 Procédure pour le mélange huile gélification du mélange et l'éventuelle moteur / essence obturation de la crépine. Ceci pourrait sérieusement endommager le moteur en ENOW00937-0 raison d'une réduction de l'efficacité du CONSEIL DE PRUDENCE lubrifiant.
  • Page 37: Remarques

    MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE En cas d'utilisation d'un réservoir à directement dans réservoir à carburant intégré au bateau. carburant intégré au bateau pour le Si vous utilisez néanmoins le réservoir à fonctionnement du ou des moteurs carburant intégré, versez l'essence dans hors-bord : réservoir tout...
  • Page 38: Remplissage Du Réservoir À Carburant

    MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE 2. Ouvrez le bouchon du réservoir d'huile. 90, 115/140 3. Remplissez la cuve d'huile avec de l'huile moteur d'origine. 4. Après avoir fait le plein du réservoir d'huile, assurez-vous de bien avoir fermé le bouchon du réservoir d'huile. ENOM00645-0 Évent de pompe à...
  • Page 39 MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE correctement. Un assemblage incorrect L'essence et ses vapeurs sont des produits peut provoquer une fuite d'essence hautement inflammables aux propriétés pouvant entraîner un risque d'incendie explosives. ou d'explosion. Éliminez l'essence âgée ou contaminée Lors du transport d'un réservoir contenant conformément à...
  • Page 40 MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE SAFE FILL LEVEL 25 L NIVEAU MAXIMUM ENOF00030-A 4. Après le remplissage du réservoir, refermez le bouchon du réservoir à carburant.
  • Page 41: Rodage

    MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ENOM00033-A 4. Rodage Le nouveau moteur hors-bord et le bloc de ENOW00023-0 propulsion nécessitent un rodage des CONSEIL DE PRUDENCE composants mobiles suivant les durées re c o m m a n d é e s d a n s l e t a b l e a u c i - L'utilisation du moteur hors-bord sans rodage peut réduire la durée de vie du dessous.
  • Page 42: Système D'alarme

    MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE 60/70, 90 ENOM00039-0 5. Système d'alarme Si le moteur hors-bord présente une défaillance ou un problème, l'avertisseur sonore émettra un bip continu ou une série de bips intermittents. Dans ce cas, la l a m p e t é m o i n ( D E L ) s ' a l l u m e r a e n synchronisation avec l'avertisseur et la vitesse du moteur sera réduite (le moteur ENOF00851-A...
  • Page 43 MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ENOM01711-0 Signaux d'alarme, défaillances et remèdes 60/70, 90 Signal d'alarme Description de la défaillance Remède Signal sonore Témo ESG basse ESG haute vitesse vitesse Position ON 5900 min (tr/min) Le régime du moteur dépasse les TR/MIN (90) maximaux autorisés.
  • Page 44 MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ESG (Electronic Safety Governor - Régulateur de sécurité électronique) haute vitesse L'ESG haute vitesse est un dispositif de prévention du sur-régime du moteur. Si la charge moteur s'allège pour une raison ou une autre, celui-ci tourne à une vitesse supérieure à la normale. Dans ce cas, le signal sonore se fait alors entendre et l'ESG est activé...
  • Page 45: Fonctionnement Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM00042-0 Avant le démarrage ENOW00022-C CONSEIL DE PRUDENCE L ' h u i l e m o t e u r e s t v i d a n g é e p o u r l'expédition au départ de l'usine. N'oubliez pas de remplir le moteur d'huile jusqu'au niveau correct avant de le mettre en marche.
  • Page 46: Alimentation En Carburant

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR c. Faites tourner le moteur au ralenti 90/115/140 pendant plus de 30 minutes. d. Replacez la biellette (4) sur le bras avanceur (5). 60/70 ENOF02335-0 ENOF02332-0 ENOF02334-0 1. Connecteur de la tige de starter 2. Levier de commande 3.
  • Page 47: Démarrage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR cause de sources de chaleur, telles que les rayons du soleil. 1. Desserrez complètement la vis d'évent du bouchon du réservoir de carburant. ENOF00861-A 1. Tirer 2. Insérer 3. Pressez la poire d'amorçage jusqu'à ce qu'elle offre de la résistance pour alimenter le carburateur.
  • Page 48: Modèle À Poignée De Barre

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR d'eau soit au minimum à 10 cm (4 in) au- Si le moteur ne démarre pas après 5 dessus de la plaque anti-cavitation. secondes, repositionnez l'interrupteur principal sur “ON”, puis redémarrez le Veillez également à retirer l'hélice lors du moteur après 10 secondes ou plus.
  • Page 49 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 2. Positionnez le levier de commande au 4. Tirez complètement le bouton du point mort (N). starter. ENOF02340-0 ENOF02338-C 1. Levier inverseur 1. Bouton du starter 2. Point mort 3. Positionnez la poignée des gaz sur ENON00501-0 Remarque START.
  • Page 50: Modèle À Commande À Distance À Montage Latéral

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 5. Tirez la poignée de lanceur jusqu'à ce ENOM01663-0 Modèle à commande à distance que vous sentiez une prise, continuez à montage latéral à tirer jusqu'à ce que vous sentiez la 1. Assurez-vous de placer le mécanisme résistance faiblir, Ensuite, tirez dessus de verrouillage sur l'interrupteur d'arrêt r a p i d e m e n t , e t r e c o m m e n c e z...
  • Page 51: Démarrage D'urgence

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOF00870 1 1. Point mort (N) 2. Levier de commande ENOF02378-0 3. Complètement ouvert (marche avant) 1. Orifice de ralenti 4. Complètement ouvert (marche arrière) 2. Orifice de contrôle de l'eau de refroidissement 5. Manette des gaz au point mort 6.
  • Page 52 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 60/70 70 MFG ENOF02381-0 90, 115/140 ENOF02379-0 90, 115/140 ENOF02382-0 3. Insérez l'extrémité nouée de la corde du lanceur dans l'entaille du volant ENOF02380-0 2. Retirez le couvercle du volant ou le moteur et enroulez plusieurs fois la lanceur à...
  • Page 53: Si Le Solénoïde Du Starter Ne Fonctionne Pas (Modèles Ep Seulement)

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 4. Faites une boucle à l'autre extrémité ENOM00518-0 Si le solénoïde du starter ne de la corde de secours du lanceur et fonctionne pas (modèles EP attachez-y la clé à douille fournie avec seulement) la boîte à outils. ENOW00860-0 1.
  • Page 54: Mise En Température Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM0004B-0 ENOM00972-0 Manette des gaz au point mort 4. Mise en température du moteur (Modèle à commande à distance à montage latéral) ENOW00932-0 ENOW00956-0 CONSEIL DE PRUDENCE CONSEIL DE PRUDENCE Assurez-vous de vérifier que l'eau de refroidissement sort bien par l'orifice de Gardez la manette des gaz au point mort contrôle de l'eau de refroidissement en position complètement fermée lors...
  • Page 55: Marche Avant, Marche Arrière Et Accélération

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR s u b m e r s i o n d u b a t e a u e t / o u ENOM00046-A l'endommagement de la coque. 5. Marche avant, marche arrière et N'enclenchez pas la marche arrière accélération pendant la navigation pour éviter toute perte de contrôle, toute chute des...
  • Page 56 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 2. Quand le moteur atteint le régime de ENON00014-0 Remarque pêche à la traîne (ou le ralenti), tirez De fréquents enclenchements en marche rapidement le levier inverseur sur la avant ou marche arrière peuvent accélérer position de marche avant. l'usure ou la dégradation des pièces.
  • Page 57: Arrêt Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Marche arrière ENOM0900-0 Modèle à commande à distance 1. Tirez rapidement levier à montage latéral commande sur la position marche ENOW00867-0 a r r i è re ( R ) à 3 2 ° , à l ' e n d ro i t o ù AVERTISSEMENT l ' e n g re n a g e e s t c o u p l é...
  • Page 58 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR mouvement. Un brusque arrêt du moteur pourrait entraîner une perte de contrôle de la direction. En raison de la force d'inertie consécutive à une perte de vitesse du bateau, il pourrait également entraîner la projection en avant de la ou des personnes présentes à...
  • Page 59 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOF00871 1 1. Position ON ENOF00869 A 2. Position START 3. Position OFF 1. Interrupteur d'arrêt 2. Mécanisme de verrouillage de l'interrupteur d'arrêt ENOW00869-0 ENOM00910-0 AVERTISSEMENT Mécanisme de verrouillage de l'interrupteur d'arrêt d'urgence de Après arrêt du moteur : rechange (Pour le modèle de Fermez la vis d'évent du bouchon du marquage CE)
  • Page 60: Conduite

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM00920-0 7. Conduite ENOW00870-0 AVERTISSEMENT Tout changement soudain de direction pourrait faire basculer ou projeter les passagers par-dessus bord. Modèle à poignée de barre Virage à droite ENOF00893-0 Déplacez la poignée de barre vers la gauche. Virage à gauche ENOM00050-0 Déplacez la poignée de barre vers la 8.
  • Page 61 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR de l'assiette. Dans cette éventualité, arrêtez le bateau et réajustez l'angle d ' a s s i e t t e a v a n t d e p o u r s u i v re l a navigation.
  • Page 62: Relever Et Abaisser

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 4. Modifier la position de la tige de le support d'articulation et le bras du tableau arrière. blocage de l'assiette en suivant la Veillez à abaisser lentement le moteur figure ci-dessous. hors-bord. ENOW00056-A AVERTISSEMENT Lorsque vous relevez le moteur hors-bord avec le raccord à...
  • Page 63 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 4. Verrouillez l'inclinaison à l'aide de la butée de relevage après avoir relevé le moteur hors-bord. ENOF02353-0 ENOF01319-0 1. Levier de verrouillage de marche arrière 1. Butée de relevage 2. Position relevée (LIBRE) 3. Position abaissée (VERROUILLÉE) ENOM01713-0 Rabaissement 1.
  • Page 64: Modèle À Dispositif D'inclinaison Et De Relevage Relevage

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOF01319-0 1. Butée de relevage Le moteur hors-bord peut également être ENOF02353-0 relevé en activant l'interrupteur situé sous 1. Levier de verrouillage de marche arrière 2. Position relevée (LIBRE) le capot inférieur. 3. Position abaissée (VERROUILLÉE) ENOM00069-A Modèle à...
  • Page 65: Utilisation En Eaux Peu Profondes

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR moteur hors-bord. Si cette dernière n'est ENOW00053-0 p a s f e r m é e , l e m o t e u r h o r s - b o rd s e CONSEIL DE PRUDENCE relèvera lorsqu'il fonctionne en marche arrière.
  • Page 66 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOF02353-0 1. Levier de verrouillage de marche arrière 2. Position relevée (LIBRE) 3. Position abaissée (VERROUILLÉE) 3. Relevez le moteur hors-bord jusqu'à la position désirée de fonctionnement en eau peu profonde et placez le levier de verrouillage de marche arrière en position VERROUILLÉE.
  • Page 67: Dépose Et Transport Du Moteur Hors-Bord

    DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD ENOM00070-A 1. Dépose du moteur hors-bord ENOW00890-A AVERTISSEMENT Avant d'enlever le moteur hors-bord du bateau, suspendez le moteur par son crochet de suspension à l'aide d'un palan ou d'un dispositif similaire. Veillez à utiliser un palan permettant d'utiliser une charge d'au moins 250 kg (550 lb).
  • Page 68: Remorquage

    DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD ENOW00066-A CONSEIL DE PRUDENCE Évitez tout choc au moteur hors-bord p e n d a n t l e t r a n s p o r t . C e c i p o u r r a i t l'endommager.
  • Page 69 DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD accidentelle du moteur pourrait entraîner ENOW00071-0 de sérieux préjudices corporels. CONSEIL DE PRUDENCE Le support d'inclinaison fourni avec votre moteur hors-bord n'est pas prévu pour le remorquage. Il est destiné à supporter le moteur lorsque le bateau est amarré, tiré au sec, etc.
  • Page 70: Réglages

    RÉGLAGES accident et entraîner de sérieux préjudices ENOM00074-A corporels. 1. Friction de la poignée des gaz P o u r a j u s t e r l a c h a r g e d u l e v i e r d e Modèle 70MFG commande à...
  • Page 71: Remarques

    RÉGLAGES Ne passez pas en dessous d'un moteur Contrôlez régulièrement le serrage du hors-bord relevé et verrouillé parce que boulon et de la dérive. la chute accidentelle de celui-ci pourrait p r o v o q u e r g r a v e s l é...
  • Page 72: Inspection Et Maintenance

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00077-0 Entretien du moteur hors-bord Pour maintenir votre moteur hors-bord d a n s l e s m e i l l e u r e s c o n d i t i o n s d e fonctionnement, il est impératif que vous effectuiez une maintenance quotidienne et périodique, conformément au calendrier...
  • Page 73: Inspection Quotidienne

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM0716-0 1. Inspection quotidienne Effectuez les contrôles et les inspections ENOW00078-0 suivants avant et après chaque utilisation AVERTISSEMENT du moteur. N'utilisez en aucun cas le moteur hors- bord sur lequel la moindre anomalie a été détectée lors du contrôle avant mise en m a r c h e a f i n d ' é...
  • Page 74: Mise À Niveau De L'huile Moteur

    INSPECTION ET MAINTENANCE 3. Remplissez la cuve d'huile avec de ENOM00082-A Mise à niveau de l'huile moteur l'huile moteur d'origine. ENOW00079-A 4. Après avoir fait le plein du réservoir CONSEIL DE PRUDENCE d'huile, assurez-vous de bien avoir fermé le bouchon du réservoir d'huile. N'ajoutez pas de l'huile moteur d'une marque et d'une qualité...
  • Page 75 INSPECTION ET MAINTENANCE 3. Fixez l'accessoire rinçage ENOW00920-0 branchez-y un tuyau d'arrosage. CONSEIL DE PRUDENCE Ouvrez l'eau et ajustez le flux (Assurez- Lors du nettoyage du moteur hors-bord, v o u s d ' a s s u j e t t i r l a p r i s e d ' e a u faites attention de ne pas pulvériser de ( s e u l e m e n t 6 0 / 7 0 ) s i t u é...
  • Page 76: Remplacement D'un Fusible

    INSPECTION ET MAINTENANCE Veillez également à retirer l'hélice lors du démarrage du moteur dans le réservoir de jaugeage (Voir page 84) Faire tourner le moteur uniquement en régime ralenti. ENOF01420-A 1. Accessoire de rinçage 2. Prise d'eau ENOF00863-0 ENOM00085-A Purge du réservoir 1.
  • Page 77 INSPECTION ET MAINTENANCE un distributeur Tohatsu agréé d'inspecter 90, 115/140 le moteur hors-bord. 1. Arrêtez le moteur et débranchez le câble de batterie de la borne négative (-). 2. Retirez le capot du moteur. 3. Retirez le couvercle du coffret à...
  • Page 78: Inspections Périodiques

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM01717-0 2. Inspection périodique Il est important d'inspecter et d'entretenir régulièrement votre moteur hors-bord. Veillez à effectuer les opérations d'entretien indiquées aux intervalles spécifiés dans le tableau ci- dessous. Les intervalles de maintenance sont déterminés selon le nombre d'heures ou de mois, en fonction de la situation qui se présente en premier.
  • Page 79: Nettoyage Des Filtres À Carburant Et Du Réservoir À Carburant

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENON00030-0 Remarque Votre moteur hors-bord doit faire l'objet d'une inspection minutieuse et complète toutes les 300 heures. C'est le moment idéal pour suivre les principales procédures de maintenance. La présence d'eau et / ou d'impuretés ENOM00093-B Nettoyage des filtres à carburant dans le réservoir à...
  • Page 80: Filtre À Carburant (Pour Le Réservoir À Carburant)

    INSPECTION ET MAINTENANCE 90, 115/140 ENOM00096-A Filtre à carburant (pour le réservoir à carburant) 1. Retirez les quatre vis pour retirer la prise de carburant. 2. Nettoyez le filtre à carburant et remplacez le joint. 3. Remontez toutes les pièces. ENOF02365-0 ENOF00096-B 1.
  • Page 81: Vidange De L'huile Pour Embase

    INSPECTION ET MAINTENANCE 4. Pour la purge de l'air, consultez l'article ENOM00098-B Vidange de l'huile pour embase n° 5 : Carburant et huile moteur. ENOW00094-0 AVERTISSEMENT Assurez-vous que le moteur hors-bord est solidement fixé au tableau arrière ou à un banc d'entretien pour éviter tout risque de chute accidentelle du moteur qui pourrait entraîner de sérieuses lésions corporelles.
  • Page 82 INSPECTION ET MAINTENANCE ENOF01332-0 ENOF01334-0 3. Introduisez l'injecteur du tube d'huile 4. Placez le bouchon d'huile supérieur, dans l'orifice du bouchon d'huile puis retirez l'injecteur du tube d'huile inférieur, puis remplissez le réservoir avant de replacer le bouchon d'huile a v e c d e l ' h u i l e p o u r e m b a s e e n inférieur.
  • Page 83: Remplacement De L'hélice

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOW00086-0 ENOW00928-0 CONSEIL DE PRUDENCE CONSEIL DE PRUDENCE Pour éviter tout endommagement du Essuyez immédiatement et correctement moyeu de l'hélice, n'installez jamais toute trace d'huile pour embase après un celle-ci sans fixer le support de butée. re n v e r s e m e n t e t m e t t e z - l a a u re b u t Ne réutilisez jamais une goupille d'arrêt.
  • Page 84 INSPECTION ET MAINTENANCE En raison de la température élevée des bougies d'allumage et du risque de b r û l u r e , l e s t o u c h e z p a s immédiatement après l'arrêt du moteur. Laissez d'abord refroidir le moteur.
  • Page 85 INSPECTION ET MAINTENANCE Utilisez la bougie d'allumage : B8HS- 60/70 10 ou BR8HS-10 ENOF00085-0 1. Électrode 2. Écartement des électrodes de bougie (0.9-1.0 mm, 0.035-0.039 in) 7. Placez la bougie d'allumage à la main ENOF02366-0 et vissez-la délicatement pour éviter 90 115/140 toute déformation du filetage.
  • Page 86: Remplacement De L'anode

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00088-A Remplacement de l'anode Une anode consommable protège le moteur hors-bord de la corrosion électrolytique. L'anode est située sur l'embase, le cylindre, etc. Quand l'anode est érodée à plus de 1/3 de la taille initiale, remplacez-la. ENON00029-0 Remarques Ne graissez ni ne peignez jamais l'anode.
  • Page 87: Contrôle De L'huile Du Dispositif De Relevage

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00089-B Contrôle de l'huile du dispositif de relevage ENOW00088-0 AVERTISSEMENT Assurez-vous que le moteur hors-bord est solidement fixé au tableau arrière ou à un banc d'entretien pour éviter tout risque de chute accidentelle du moteur qui pourrait entraîner de sérieuses lésions corporelles.
  • Page 88 INSPECTION ET MAINTENANCE 2. Une fois cette opération réalisée, fermez la valve en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre vers Électrique. ENOF00679-0 1. ÉLECTRIQUE 2. MANUEL...
  • Page 89: Points De Graissage

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00960-0 Points de graissage Appliquez de la graisse hydrofuge sur les pièces illustrées ci-dessous. 60/70 ENOF02368-0...
  • Page 90: Entreposage Hors-Saison

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00100-A ENOM00101-D Moteur 3. Entreposage hors-saison 1. Nettoyez l'extérieur du moteur et r i n c e z b i e n s y s t è m e ENOW00934-0 refroidissement d'eau à l'eau douce. AVERTISSEMENT Laissez toute l'eau s'écouler. Essuyez toute trace d'eau en surface à...
  • Page 91: Ajout D'un Stabilisateur De Carburant

    INSPECTION ET MAINTENANCE 6. Changez l'huile pour embase dans bâbord comme le montre l'illustration ci- dessous (voir pages 69 et 92). l'embase (Voir page 82). Soulevez le bloc moteur de 2 à 4 po. en 7. Appliquez de la graisse au point de cas de déplacement pour éviter toute graissage (Voir page 90).
  • Page 92: Vidange Du Système De Carburant

    INSPECTION ET MAINTENANCE 4. Desserrez la vis de vidange du ENON00891-0 Remarque carburateur. Si vous utilisez le moteur de temps à autre, il 5. Maintenez le moteur hors-bord jusqu'à e s t r e c o m m a n d é d ' u t i l i s e r u n b o n la purge complète du carburant.
  • Page 93: Contrôle Avant La Saison

    INSPECTION ET MAINTENANCE 1. Vérifiez le fonctionnement correct du 1. Vis de vidange du carburateur levier inverseur et de la poignée des gaz. (N'oubliez pas de faire tourner ENOM00102-0 Batterie l'arbre d'hélice lors de la vérification de ENOW00931-A la fonction d'inversion de marche afin AVERTISSEMENT d'éviter tout endommagement de la barre franche.)
  • Page 94: Moteur Hors-Bord Immergé

    INSPECTION ET MAINTENANCE 8. Faites tourner le moteur au ralenti la pompe à eau de refroidissement, ce qui pourrait endommager la pompe, le rotor, etc. pendant 5 minutes. Pour éviter ce problème, immergez la moitié 9. Faites tourner moteur à inférieure du moteur hors-bord dans l'eau.
  • Page 95 INSPECTION ET MAINTENANCE assurez-vous que tous les moteurs tournent. Si l'un des moteurs s'arrête, assurez-vous de relever le moteur hors-bord et de garder son hélice hors de l'eau. Si vous ne le faites pas, l'eau pourrait pénétrer dans le moteur et l'endommager.
  • Page 96: Diagnostic De Panne

    DIAGNOSTIC DE PANNE ENOM01719-0 Si vous rencontrez un problème avec le moteur, consultez la liste ci-dessous pour localiser la panne. Suivez ensuite les solutions proposées. N'hésitez pas à contacter votre distributeur. En effet, les conseils et l'assistance de professionnels demeurent le meilleur atout pour conserver votre moteur dans un état optimal.
  • Page 97 DIAGNOSTIC DE PANNE Régime Régime Difficult Régime Régime Dispositif moteur Mauvais fonctionn élevé du é au Surchau anormale anormale d'inclinai démarre régime ement moteur démarra ffe du ment ment son et de , mais instable impossib élevé du faible du relevage ge du moteur...
  • Page 98: Kit D'outils Et Pièces Détachées

    KIT D'OUTILS ET PIÈCES DÉTACHÉES ENOM01720-0 Voici la liste des outils et pièces détachées fournis avec le moteur. Quantité Remarque Trousse à outils Pinces Clé à douille 10 x 13 mm Outils d'entretien Clé à douille 21 mm Poignée de clé à douille Tournevis (cruciforme et à...
  • Page 99: Tableau Des Hélices

    TABLEAU DES HÉLICES ENOM01721-0 Pour assurer une performance optimale, l'hélice doit correspondre au modèle du bateau et à sa charge. Utilisez uniquement une hélice d'origine. Une hélice doit être sélectionnée de telle sorte que le régime min (tr/min) lors de la navigation s'inscrive dans la plage recommandée.
  • Page 100 MANUEL DE L'UTILISATEUR M 60C M 70C M 70CX M 90A M 115A M 140A 003 11039 EAH1 1804NB Imprimé au Japon...

Ce manuel est également adapté pour:

M 70cM 70cxM 90a2M 115a2M 140a2

Table des Matières