3.1. Einf‰deln 4/3 Faden OL (Stich No.1-8)
3.1. Enfi lage du point de surjet ‡ 4/3 fi ls (points no.1-8)
3.1. Infi latura punto overlock a 4/3 fi li (punto n.1- 8)
3.1. Inrijgen 4/3-draads overlock (steek nr.1-8)
3
8
7
42
1
2
2
3
4
5
6
1. Oberer Greiferfaden, blaue Markierungen
Drehen Sie das Handrad in der vom Pfeil angegebenen Richtung bis
die rote Stop - Marke genau im Fenster der Handrad - Positionsanzeige
zentriert ist.
Fadenspule anleitungsgem‰ss auf den Spulenhalterstift stecken.
(1) Faden von der Spule aufnehmen und von hinten nach vorne in die
F¸hrung legen.
(2) Erste Maschinenf¸hrung einf‰deln.
(3) Faden der Rille entlang f¸hren.
(4, 5, 6, 7) Faden in die F¸hrungen.
(8) Das Handrad drehen bis sich der Obergreifer in der gezeigten Lage
befi ndet.
Greiferˆhr einf‰deln und den Faden unter den N‰hfuss legen.
Hinweis: Bei Stichen die mit der Obergreiferabdeckung gen‰ht
werden, wird der Obergreifer nicht eingef‰delt.
1. Fil de boucleur supÈrieur, repËres bleus
Tournez le volant dans le sens de la fl Ëche jusqu'au stop rouge qui doit
se trouver ensuite exactement au centre dans la fenÍtre du volant.
Enfi cher la bobine sur la broche conformÈment aux instructions.
(1) Prendre du fi l ‡ partir de la bobine et le faire passer par l'arriËre dans
le guide.
(2) Enfi ler le premier guide de la machine.
(3) Faire passer le fi l le long de la rainure.
(4, 5, 6, 7) Guider le fi l en suivant les diffÈrents points d'enfi lage.
(8) Tourner le volant jusqu'‡ ce que le boucleur supÈrieur se trouve dans
la position indiquÈe.
Introduire le fi l dans le chas du boucleur et faire glisser le fi l sous le
pied-de-biche.
Indication: quand les points nÈcessitent l'emploi du recouvrement
du boucleur supÈrieur, priËre de ne pas enfi ler le boucleur
supÈrieur.
1. Filo del crochet superiore, marcature blu
Girare il volantino nella direzione indicata dalla freccia, fi nchÈ appare la
marcatura rossa nellíoblÚ dellíindicatore del volantino.
Mettere la spoletta sul perno porta-fi lo.
(1) Tirare il fi lo dalla spola ed passarlo da dietro in avanti nella guida
dellíasta (seconda guida da destra).
(2) Infi lare la prima guida della macchina.
(3) Portare il fi lo lungo la fessura.
(4, 5, 6, 7) Passare il fi lo nelle guide.
(8) Girare il volantino per portare il crochet superiore nella posizione
illustrata.
Infi lare la cruna del crochet superiore e mettere il fi lo sotto il piedino.
Indicazione: Usando la copertura del crochet superiore, non infi lare
il crochet superiore.
1. Bovengrijperdraad, blauwe markeringen
Draai het handwiel in de door de pijl aangegeven richting tot de rode
stop-markering precies in het venster van de handwielpositie-indicator is
gecentreerd.
Garenklos zoals afgebeeld op de kloshouderstift zetten.
(1) Draad vasthouden en van achter naar voor in de geleiding leggen.
(2) Eerste machinegeleiding inrijgen.
(3) Draad door de gleuf trekken.
(4, 5, 6, 7) Garen in de geleidingen.
(8) Aan het handwiel draaien tot de bovengrijper in de afgebeelde positie
staat.
Grijperoog inrijgen en de draad onder de naaivoet leggen.
Attentie: Bij steken, die met de bovengrijperafdekking worden
genaaid, wordt de bovengrijper niet ingeregen.