Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire
UTILITAIRE POLICE INTERCEPTOR 2016
owner.ford.com
ford.ca
Avril 2015
Première impression
Manuel du propriétaire
Utilitaire Police Interceptor
Imprimé aux États-Unis
GL2J 19A321 GA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford UTILITAIRE POLICE INTERCEPTOR 2016

  • Page 1 Manuel du propriétaire UTILITAIRE POLICE INTERCEPTOR 2016 owner.ford.com ford.ca Avril 2015 Première impression Manuel du propriétaire Utilitaire Police Interceptor Imprimé aux États-Unis GL2J 19A321 GA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2015 Tous droits réservés. Numéro de publication : 03/2015 20150408151137...
  • Page 4 Sacs gonflables du conducteur et du Enregistrement de données ......9 passager............40 Proposition 65 de la Californie....11 Capteur de poids du passager Perchlorate............11 avant..............41 Ford Credit............12 Sacs gonflables latéraux......44 Pièces de rechange recommandées Protège-genoux passager......45 ................12 Safety Canopy ..........45 Avis spéciaux............13 Détecteurs d'impact et témoin de sac...
  • Page 5 Table des matières Essuie-glaces et lave-glaces Sièges Essuie-glaces..........64 Positions assises appropriées....99 Lave-glaces............64 Appuie-tête............99 Essuie-glace et lave-glace de lunette Sièges à commande manuelle....101 arrière.............65 Sièges à commande électrique....102 Sièges arrière..........102 Eclairage Généralités............66 Prises de courant auxiliaires Commande d'éclairage.......66 Prises de courant auxiliaires....104 Phares automatiques........67 Commande d'éclairage du tableau de Espaces de rangement...
  • Page 6 Table des matières Poids de remorquage Freins recommandés...........163 Généralités............132 Vérifications de remorquage Conseils sur la conduite à l'aide de freins essentielles..........165 antiblocage..........133 Transport du véhicule.........168 Frein de stationnement......133 Remorquage du véhicule les quatre roues au sol - 3,5 L Ecoboost /3,7 Antipatinage L..............169...
  • Page 7 Table des matières Nettoyage des glaces et des balais Fusibles d'essuie-glace...........223 Tableau de spécifications des Nettoyage de l'habitacle......224 fusibles............188 Nettoyage de la planche de bord et des Remplacement d'un fusible....196 lentilles du tableau de bord....224 Nettoyage des sièges en cuir....225 Entretien Réparation de dommages mineurs à...
  • Page 8 SYNC ............305 Utilisation du système SYNC avec votre lecteur multimédia.......313 Dépannage du système SYNC ...322 Ford Protect Ford Protect...........333 Entretien de votre véhicule Entretien usuel — Généralités....336 Entretien périodique normal....340 Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses......342 Dossier d'entretien périodique ....346 Appendices Contrat de licence de l’utilisateur...
  • Page 9 Explorer (TUB), frCAN, Edition date: 03/2015, First Printing...
  • Page 10 Note : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 11 Introduction Pile Gaz explosif Électrolyte Avertissement concernant le ventilateur Liquide de frein - sans produits Bouclez la ceinture de sécurité pétroliers Sac gonflable avant Système de freinage Antibrouillard avant Filtre à air d'habitacle Réinitialisation de la pompe Vérifiez le bouchon du réservoir d'alimentation de carburant Porte-fusibles...
  • Page 12 Frein de stationnement les systèmes de freinage. Afin de rendre un diagnostic précis et de bien entretenir votre véhicule, Ford, Ford du Canada et Liquide de direction assistée d'autres ateliers d'entretien et de réparation peuvent accéder aux données de diagnostic en établissant une connexion...
  • Page 13 à mieux comprendre comment l'enregistreur de données surviennent les circonstances des d'événement. Ford et Ford du Canada accidents et des blessures. ne liront pas ces données sans votre autorisation préalable, à moins d'y être contrait par une ordonnance du...
  • Page 14 (les « allers et retours du véhicule ») afin de vous renseigner sur les itinéraires, la circulation ou les adresses d'entreprises, selon vos besoins. Si vous préférez que Ford ou ses fournisseurs ne reçoivent pas cette Explorer (TUB), frCAN, Edition date: 03/2015, First Printing...
  • Page 15 énoncées dans le manuel du propriétaire. Les pièces Ford et Motorcraft d'origine satisfont à ces FORD CREDIT exigences ou les surpassent. (États-Unis seulement) Réparation en cas de collision Crédit Ford offre une gamme complète de Nous espérons fortement que vous ne...
  • Page 16 N'utilisez pas votre véhicule comme autorisé par Ford et qui utilise le port ambulance. pendant la conduite normale, par exemple Votre véhicule n'est pas équipé du pour la télésurveillance par une compagnie préaménagement ambulance Ford.
  • Page 17 Lorsque vous utilisez ces spécifiques des véhicules à l'aide d'un outil appareils de communication mobile, la spécialisé autorisé par Ford. Ceci aide sécurité est primordiale pour ne pas l'administrateur d'un parc à définir certains annuler les avantages qu'ils présentent.
  • Page 18 Introduction les recommandations et les spécifications propres à votre pays. Ce Guide du propriétaire porte principalement sur les véhicules vendus aux États-Unis et au Canada. Les caractéristiques et l'équipement de série peuvent différer de ceux qui équipent les modèles destinés à l'exportation.
  • Page 19 Environnement PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT La protection de l'environnement est l'affaire de tous. Un usage approprié du véhicule associé au respect des normes relatives à la récupération et à l'élimination des liquides de vidange, des lubrifiants et des produits de nettoyage représentent des facteurs importants dans la poursuite de cet objectif.
  • Page 20 Ne laissez pas des enfants ou des représentent les exigences minimales animaux dans votre véhicule. stipulées par la loi. Ford recommande de Lorsqu'il fait chaud, la température demander conseil à un technicien certifié du coffre ou de l'habitacle peut augmenter en matière de sécurité...
  • Page 21 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Bébés et tout- Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Utilisez un siège enfant petits (généralement âgés de quatre ans ou (quelquefois appelé...
  • Page 22 Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes Utilisez un siège de sécurité enfant stipulent que vous devez utiliser (quelquefois appelé porte-bébé, siège convenablement un siège enfant pour transformable ou siège pour tout-petit) les bébés et les tout-petits. pour les bébés, les tout-petits ou les enfants pesant jusqu'à...
  • Page 23 Sécurité enfants Lors de l'installation d'un siège de sécurité Note : Suivez toutes les instructions enfant au moyen de la ceinture trois fournies par le fabricant du dispositif de points : retenue pour enfant quant à l'usage nécessaire et correct du dispositif de •...
  • Page 24 Sécurité enfants E142530 E142875 3. Tout en tenant le baudrier et la sangle 5. Pour placer l'enrouleur en mode de sous-abdominale ensemble, faites blocage automatique, tirez sur le passer la languette à travers le siège baudrier vers le bas jusqu'à ce que la d'enfant en respectant les directives sangle soit entièrement déroulée.
  • Page 25 Sécurité enfants 8. Éliminez le reste du jeu de la ceinture. Nous recommandons de demander conseil Poussez sur le siège en y imposant un à un technicien certifié en matière de poids, par exemple, en appuyant ou en sécurité automobile pour enfants de la posant le genou sur le dispositif de NHTSA afin de vous assurer que votre retenue pour enfant tout en tirant sur...
  • Page 26 Sécurité enfants d'enfant se fixe sans qu'il soit nécessaire Les points d'ancrage du système LATCH d'utiliser les ceintures de sécurité du se trouvent à l'arrière du siège arrière, entre véhicule, bien qu'il soit toujours possible le coussin et le dossier de siège, sous les de recourir aux ceintures pour fixer le siège pictogrammes (se reporter à...
  • Page 27 Sécurité enfants installés à cette place seulement si les Adressez-vous au fabricant du siège instructions du fabricant du siège d'enfant d'enfant si vous souhaitez commander une indiquent qu'il peut être fixé à des ancrages sangle de retenue, ou si vous désirez vous ainsi espacés.
  • Page 28 Si votre siège d'enfant est muni d'une siège d'enfant sur le dossier de siège. sangle de retenue, et que le fabricant du siège d'enfant en recommande l'usage, alors Ford le recommande également. REHAUSSEURS AVERTISSEMENT Le baudrier ne devrait jamais passer sous le bras ou dans le dos de l'enfant, car cela réduit la protection...
  • Page 29 Sécurité enfants Types de rehausseur recommande. Les lois de nombreux États et provinces exigent l’utilisation de rehausseurs homologués pour les enfants de moins de huit ans, mesurant moins de 1,45 m (4 pi 9 po) et pesant moins de 36 kg (80 lb).
  • Page 30 Sécurité enfants La taille et la forme des rehausseurs l'épaule. Les illustrations ci-dessous varient grandement, tout comme le gabarit comparent la position idéale (centrale) à des enfants. Choisissez un rehausseur qui un baudrier peu confortable près du cou maintient la ceinture sous-abdominale et à...
  • Page 31 Sécurité enfants POSITIONNEMENT DES AVERTISSEMENTS constructeur de votre véhicule. Un SIÈGES DE SÉCURITÉ dispositif de retenue incorrectement ENFANTS installé ou utilisé, ou inapproprié à la taille, à l'âge et au poids de l'enfant, peut AVERTISSEMENTS accroître les risques de blessures graves, Les sacs gonflables peuvent causer voire mortelles.
  • Page 32 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez toute méthode de fixation indiquée ci-dessous par un « X » Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité Poids (points (points patte système...
  • Page 33 Sécurité enfants E112197 Les dispositifs de sécurité enfants se trouvent sur le rebord arrière de chaque porte arrière et doivent être enclenchés séparément pour chaque porte. Côté gauche Tournez le dispositif dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour l'enclencher, puis dans le sens des aiguilles d'une montre pour le déclencher.
  • Page 34 Ceintures de sécurité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Chaque siège du véhicule possède FONCTIONNEMENT une ceinture de sécurité spécifique qui consiste en une boucle et une AVERTISSEMENTS languette conçues pour être utilisées Conduisez toujours avec le dossier à ensemble. 1) Ne placez le baudrier que sur la verticale et la ceinture l'épaule la plus proche de la porte.
  • Page 35 Ceintures de sécurité Le système de ceinture de sécurité comprend les éléments suivants : • Ceintures de sécurité trois points. • Un baudrier avec mode de blocage automatique (sauf la ceinture de sécurité du conducteur). • Socle de réglage de hauteur aux places latérales avant.
  • Page 36 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de Modes de verrouillage des sécurité pendant la grossesse ceintures de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS Après une collision, le système de Conduisez toujours avec le dossier ceinture de sécurité de toutes les en position verticale et la ceinture de places passager doit être vérifié...
  • Page 37 Ceintures de sécurité De plus, l'enrouleur est conçu pour se Laissez alors la sangle s'enrouler. Pendant bloquer si la sangle est tirée trop cette opération, des déclics se font rapidement. Si tel est le cas, laissez la entendre. Ces déclics indiquent que la ceinture se rétracter légèrement et tirez ceinture de sécurité...
  • Page 38 Ceintures de sécurité Réglez la hauteur du baudrier de telle sorte qu'il repose au milieu de l'épaule. 2. Faites coulisser le régleur vers le haut pour monter la sangle. Appuyez sur le bouton et faites-le coulisser vers le bas pour abaisser la sangle. TÉMOIN ET CARILLON DE CEINTURE DE SÉCURITÉ...
  • Page 39 Ceintures de sécurité Si les avertissements du dispositif (conducteur ou passager avant), l'autre Belt-Minder ont expiré (après environ occupant peut tout de même déclencher cinq minutes) pour un occupant le dispositif Belt-Minder. Si... Alors... Les ceintures de sécurité conducteur et Le dispositif de rappel de bouclage de passager avant sont bouclées avant que le ceinture de sécurité...
  • Page 40 à l'entretien de votre fonction, bouclez et débouclez la dispositif de retenue pour enfants. ceinture de sécurité quatre fois avec Ford recommande de remplacer toutes les une rapidité modérée, en terminant ceintures de sécurité qui étaient utilisées avec la ceinture débouclée. Après au moment de la collision.
  • Page 41 Personal Safety System Fonctionnement du système de Le système de sécurité personnalisé assure sécurité personnalisé une protection globale supérieure pour les passagers avant en cas de collision Le système de sécurité personnalisé peut frontale. Il est conçu pour aider à réduire adapter la stratégie de déploiement des davantage les risques de blessures dispositifs de sécurité...
  • Page 42 Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Plusieurs composants d'un système FONCTIONNEMENT de sac gonflable sont chauds après le déploiement. Pour réduire le risque AVERTISSEMENTS de blessures, ne les touchez pas après le Les sacs gonflables se déploient déploiement. avec force et le risque de blessures Une fois déployé, le sac gonflable est est optimal à...
  • Page 43 Dispositifs de retenue supplémentaires provoquer une perte auditive temporaire. Comme les sacs gonflables doivent se déployer rapidement et avec une force considérable, ils présentent un risque de blessures mortelles ou graves, comme des fractures, des lésions faciales, oculaires ou internes, spécialement pour les occupants qui ne sont pas bien retenus ou qui n'occupent pas une position normale au moment du déploiement d'un sac.
  • Page 44 Dispositifs de retenue supplémentaires Pour vous placer correctement par rapport au sac gonflable : • Reculez votre siège au maximum, sans toutefois compromettre votre confort pour la manœuvre des pédales. • Inclinez légèrement (d'un ou deux degrés) le siège vers l'arrière par rapport à...
  • Page 45 Dispositifs de retenue supplémentaires détectée. Même avec cette technologie, AVERTISSEMENTS les parents doivent toujours attacher les Toute modification du siège du enfants adéquatement sur le siège arrière. passager avant peut perturber le Le capteur de poids du passager avant fonctionnement du capteur de poids désactive également le sac gonflable du du passager avant et donc accroître passager avant et le sac gonflable latéral...
  • Page 46 Dispositifs de retenue supplémentaires Lorsqu'une personne de taille adulte • Redémarrez le véhicule et assurez-vous occupe le siège du passager avant, mais que la personne reste dans cette que le témoin de neutralisation du sac position pendant environ deux minutes. gonflable passager est allumé, la personne Le capteur de poids pourra ainsi est peut-être mal assise sur le siège.
  • Page 47 Dispositifs de retenue supplémentaires Communiquez avec le Centre des relations AVERTISSEMENTS avec la clientèle Ford si vous devez faire Une fois déployé, un sac gonflable modifier le système de sacs gonflables latéral est inutilisable. Un avant intelligent pour accueillir une concessionnaire autorisé...
  • Page 48 Dispositifs de retenue supplémentaires SAFETY CANOPY AVERTISSEMENTS • Des détecteurs d'impact et un système Ne placez pas d'objets et n'installez de contrôle avec témoin de pas des équipements sur le bord fonctionnement. Voir Détecteurs latéral de la garniture de pavillon ou d'impact et témoin de sac gonflable à...
  • Page 49 Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les éléments AVERTISSEMENTS suivants : Si les rideaux gonflables se sont • Des rideaux gonflables de sécurité au déployés, ils cesseront de pavillon installés au-dessus des glaces fonctionner. Les rideaux gonflables latérales avant et arrière et identifiés (y compris la garniture des pieds avant, par une étiquette ou par le terme inscrit milieu, arrière et extrême arrière et la...
  • Page 50 Dispositifs de retenue supplémentaires • Le témoin de disponibilité clignote ou DÉTECTEURS D'IMPACT ET reste allumé. TÉMOIN DE SAC GONFLABLE • Une série de cinq bips retentit. La séquence de bips se poursuit AVERTISSEMENT périodiquement jusqu'à ce que le Les modifications ou ajouts problème ou le témoin soit réparé.
  • Page 51 Dispositifs de retenue supplémentaires Sacs gonflables et équipement de Le fait que les tendeurs de ceinture de police sécurité ou les sacs gonflables ne se soient pas activés aux deux sièges avant lors AVERTISSEMENTS d'une collision n'indique pas nécessairement que le système est Ne placez et ne montez aucun défectueux.
  • Page 52 Dispositifs de retenue supplémentaires La surface de tout équipement Figure 1 périphérique pouvant entrer en contact avec le sac une fois celui-ci déployé (lorsqu'il se dégonfle après avoir amorti le déplacement de l'occupant, par exemple) ne doit présenter aucun risque de dommage au sac gonflable ni entraver son déploiement.
  • Page 53 Dispositifs de retenue supplémentaires Figure 3 AVERTISSEMENT La cloison et son dispositif de fixation ne doivent pas entraver le bon fonctionnement et le déploiement du rideau gonflable et des sacs gonflables latéraux de siège en cas de capotage. Ne pas suivre à ces instructions peut entraîner des préjudices corporels.
  • Page 54 Dispositifs de retenue supplémentaires Figure 6 ne doit pas obstruer le champ de vision du conducteur). Le couvercle du sac gonflable doit être dégagé pour que celui-ci puisse se déployer. La zone devant la console centrale, de la partie inférieure à la partie supérieure de la planche de bord.
  • Page 55 Dispositifs de retenue supplémentaires Espace prévu sur la planche de bord. Espace prévu devant la console centrale, du tunnel de transmission à la planche de bord. Grillage pour prisonnier (référence seulement). 254 mm (10 po). Espace prévu sur le tunnel de transmission entre les sièges. Hauteur : 216 mm (8,5 po).
  • Page 56 Clés et commandes à distance La portée normale de votre télécommande PRINCIPES DE est d'environ 10 mètres (33 pieds). La FONCTIONNEMENT portée de la télécommande est supérieure dans le cas des véhicules munis de la La télécommande permet : fonction de démarrage à distance. Un des •...
  • Page 57 Clés et commandes à distance TÉLÉCOMMANDE (Selon l’équipement) E203601 Insérez une mince pièce de monnaie dans la fente de la télécommande, E203600 près de l'anneau du porte-clés, puis Note : Si le système d'entrée à tournez-la pour retirer le couvercle de télécommande sans clé...
  • Page 58 Clés et commandes à distance Localisateur du véhicule Appuyez deux fois sur le bouton en moins de trois secondes. L'avertisseur sonore retentit et E138623 les clignotants clignotent. Nous vous recommandons d'utiliser cette méthode pour localiser votre véhicule plutôt que d'utiliser l'alarme de détresse. Note : Cette fonction ne fonctionne pas pour les véhicules avec la fonction «...
  • Page 59 Serrures VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE Vous pouvez utiliser le système de verrouillage électrique des portes ou la télécommande pour verrouiller et déverrouiller votre véhicule. Verrouillage électrique des portes (Selon l’équipement) La commande de verrouillage électrique des portes se trouve sur les panneaux de portes du conducteur et du passager avant.
  • Page 60 Serrures Appuyez sur le bouton de nouveau dans Déverrouillage un délai de trois secondes pour Le hayon se déverrouille lorsque vous tirez déverrouiller toutes les portes. Les brièvement sur la commande de hayon clignotants clignotent. située sur la console au pavillon lorsque le Maintenez les boutons de verrouillage et contact est établi.
  • Page 61 Serrures Verrouillage Les lampes s'éteignent si : • Le contact est établi. Le hayon se verrouille dans les cas suivants : • Vous appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande. • Vous ouvrez et fermez le hayon après avoir tiré...
  • Page 62 Serrures Ouverture du hayon AVERTISSEMENTS sécurité. Veillez à ce que tous vos passagers s'installent sur un siège et qu'ils bouclent leur ceinture correctement. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Veillez à fermer et à verrouiller le hayon pour empêcher les gaz d'échappement de pénétrer dans votre véhicule.
  • Page 63 Sécurité ALARME ANTIVOL Système d'alarme L'alarme antivol à détection périmétrique exerce un effet dissuasif contre l'accès non autorisé à votre véhicule par les portes, le coffre à bagages et le capot. Déclenchement de l'alarme Une fois armée, l'alarme se déclenche si : •...
  • Page 64 Volant RÉGLAGE DU VOLANT AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant en conduisant. Note : Assurez-vous d'être correctement assis. Voir Positions assises appropriées (page 99). E209105 Recherche vers le bas ou précédent. Média. Hausse ou baisse de volume. Sourdine. Recherche vers le haut ou suivant.
  • Page 65 Volant Fonctions de la commande de PROGRAMMATEUR DE l'écran d'information VITESSE E201376 E200995 Cette commande fonctionne de la même Voir Utilisation du régulateur de vitesse manière que la commande centrale située (page 143). en façade. Voir Chaîne audio (page 275). Utilisez cette commande pour régler le COMMANDE DE L'AFFICHAGE côté...
  • Page 66 Pédales RÉGLAGE DES PÉDALES AVERTISSEMENT N'utilisez jamais les commandes alors que votre pied est sur la pédale d'accélérateur ou de frein et que le véhicule est en mouvement. La commande est située sur le côté gauche de la colonne de direction. Appuyez sur le côté...
  • Page 67 Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES LAVE-GLACES Note : Dégivrez complètement le Note : ne faites pas fonctionner les pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. Vous pourriez rayer le pare-brise, Note : Veillez à désactiver les essuie-glaces endommager les balais d'essuie-glace ou avant de pénétrer dans un poste de lavage.
  • Page 68 Essuie-glaces et lave-glaces Nettoyeur de caméra arrière ESSUIE-GLACE ET LAVE- GLACE DE LUNETTE ARRIÈRE La mise en marche du lave-glace de lunette arrière active également le Essuie-glace arrière nettoyeur de caméra arrière. Note : Veillez à désactiver les essuie-glaces avant d'entrer dans un lave-auto. E208498 Tournez la commande pour sélectionner les positions suivantes :...
  • Page 69 Eclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux Les feux extérieurs sont dotés d'orifices d'aération pour s'adapter aux variations normales de pression d'air. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 70 Eclairage Appel de phares PHARES AUTOMATIQUES (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT La position de commande automatique des phares peut ne pas allumer les phares dans toutes les conditions de faible visibilité, par exemple en cas de brouillard de jour. Assurez-vous toujours que vos phares sont en mode automatique ou allumés, selon besoin, dans les conditions de faible visibilité.
  • Page 71 Eclairage Les phares restent allumés pendant un COMMANDE D'ÉCLAIRAGE DU certain temps après la coupure du contact. TABLEAU DE BORD Utilisez les commandes de l'écran d'information pour régler la durée pendant Note : Vous désactivez la commande laquelle les phares restent allumés. Voir manuelle d'intensité...
  • Page 72 Eclairage Note : Levez ou baissez brièvement le levier FEUX DE JOUR pour faire clignoter les clignotants trois fois. AVERTISSEMENT ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR Le système des feux de jour n'allume pas les feux arrière. De plus, il ne Plafonnier fournit pas nécessairement un éclairage d'intensité...
  • Page 73 Eclairage Plafonnier arrière • Vous ouvrez une porte. (Selon l’équipement) • Vous enfoncez le bouton du plafonnier sur la planche de bord. • Vous appuyez sur un bouton de commande à distance et le contact est coupé. Pour allumer manuellement les lampes de lecture, appuyez sur le bord extérieur du verre transparent.
  • Page 74 Glaces, miroirs et rétroviseurs Fermeture par commande à GLACES À COMMANDE impulsion ÉLECTRIQUE Soulevez la commande à fond et relâchez-la. Appuyez sur la commande ou AVERTISSEMENTS relevez-la de nouveau pour immobiliser la Ne laissez pas des enfants sans glace. surveillance dans votre véhicule et ne les laissez pas jouer avec les Fonction d'inversion en cas glaces à...
  • Page 75 Glaces, miroirs et rétroviseurs Verrouillage des glaces E144073 E144072 Rétroviseur gauche. Appuyez sur la commande pour verrouiller Commande de réglage. ou déverrouiller les commandes des glaces Rétroviseur droit. arrière. Elle s'allume lorsque vous verrouillez les commandes de glaces Pour régler vos rétroviseurs, établissez le arrière.
  • Page 76 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseur grand angle intégré (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT Les objets reflétés dans le rétroviseur grand angle sont plus près qu'ils ne le paraissent. Les rétroviseurs extérieurs grand angle comportent un miroir convexe intégré dans le coin supérieur extérieur des rétroviseurs. Ils sont conçus pour améliorer la visibilité...
  • Page 77 Glaces, miroirs et rétroviseurs RÉTROVISEUR INTÉRIEUR PARE-SOLEIL Rallonge coulissante AVERTISSEMENT (Selon l’équipement) Ne réglez pas le rétroviseur lorsque le véhicule roule. Note : Ne nettoyez pas le boîtier ni le miroir d'un rétroviseur avec des substances abrasives, du carburant ou des produits de nettoyage à...
  • Page 78 Combiné des instruments JAUGES Compte-tours. Écran d'information. Voir Affichage d'information (page 81). Indicateur de vitesse. Jauge de carburant. Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur. Odomètre Écran d'information Votre véhicule est expédié avec un Réglages du véhicule et indicateur de vitesse numérique et un personnalisation instrument analogique certifiés.
  • Page 79 75 mi (120 km), 50 mi (80 km), trouvant à www.Fleet.Ford.com ou vérifiez 25 mi (40 km), 12 mi (20 km), 0 mi (0 km). OASIS pour obtenir de l'information à jour.
  • Page 80 Combiné des instruments Note : Certains témoins apparaissent sur AVERTISSEMENT l'écran d'information et fonctionnent Il est dangereux de conduire votre comme un témoin d'avertissement, mais ils véhicule lorsque ce témoin est ne s'affichent pas au démarrage du véhicule. allumé. Les performances des freins peuvent être considérablement réduites.
  • Page 81 Combiné des instruments Huile moteur Hayon mal fermé Ce témoin révèle une anomalie Ce message s'affiche lorsque le s'il s'allume lorsque le moteur hayon n'est pas totalement tourne ou durant la conduite. fermé. E162453 Arrêtez votre véhicule dès que vous pouvez le faire en toute sécurité, puis arrêtez le Déverrouillage de hayon moteur.
  • Page 82 Combiné des instruments Anomalie du groupe Le témoin d'anomalie du moteur demeure motopropulseur normalement allumé jusqu'à ce que le moteur soit lancé, puis il s'éteint si aucune S'allume lorsque le système anomalie n'est détectée. Toutefois, si détecte une anomalie au niveau après 15 secondes le témoin d'entretien du groupe motopropulseur ou recommandé...
  • Page 83 Combiné des instruments Carillon avertisseur de rappel des phares allumés Ce carillon retentit lorsque vous retirez la clé du commutateur d'allumage et ouvrez la porte du conducteur alors que les phares ou les feux de stationnement sont toujours allumés. Carillon avertisseur de frein de stationnement serré...
  • Page 84 Affichage d'information Boutons de l'écran d'information GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 85 Affichage d'information Trajet 1 & 2 Odomètre numérique Autonomie Compt. journ. Durée conduite Consommation Consom. moy. Toutes les valeurs Compteur kilométrique total (situé dans l'angle inférieur droit de l'affichage) Ceci s'affiche également dans d'autres menus. • Odomètre numérique — Affichage •...
  • Page 86 Affichage d'information • Autonomie — Indique la distance • Hist. consom. essence — Affiche un approximative que votre véhicule peut graphique à barres de votre historique parcourir avant de manquer de d'essence. carburant. • Toutes les valeurs — Affiche toutes les •...
  • Page 87 Affichage d'information Réglages Véhicule Alarme Capt. ts actif. Capt. périm. Sur demande Carillons Information — Coché activé ou décoché désactivé Calcul Normal ou Remorquage autono. Éclairage Temp. phares Arrêt ou XX secondes Feux de jour — Coché activé ou décoché désactivé Serrures Déverr.
  • Page 88 Affichage d'information Appuyez sur le bouton OK pour accepter moment. et effacer certains messages de l'écran Vous devez confirmer certains messages d'information. D'autres messages sont avant de pouvoir accéder aux menus. effacés automatiquement après un court Traction intégrale (AWD) Message Mesure à...
  • Page 89 Affichage d'information Alarme Message Mesure à prendre Alarme véhicule Pour Une entrée non autorisée a déclenché l'alarme. Voir Alarme arrêter l'alarme, antivol (page 60). démarrer le véhicule Batterie et circuit de charge Message Mesure à prendre Vérifier circuit de charge Le circuit de charge doit être réparé.
  • Page 90 Affichage d'information Systèmes de surveillance sur les angles morts et d'alerte de circulation transversale Message Mesure à prendre Défaillance système Une anomalie du système est survenue. Contactez un d'angle mort concessionnaire autorisé dès que possible. Angle mort non dispo- Les capteurs du système sont bloqués. Contactez un conces- nible capteur bloqué...
  • Page 91 Affichage d'information Portes et serrures Message Mesure à prendre Porte conducteur La porte conducteur n'est pas complètement fermée. ouverte Porte passager ouverte La porte passager n'est pas complètement fermée. Porte arrière gauche La porte arrière gauche n'est pas complètement fermée. ouverte Côté...
  • Page 92 Affichage d'information Moteur Message Mesure à prendre Moteur Surchauffe Ce message s'affiche lorsque la température du moteur est Arrêter prudemm. trop élevée. Immobilisez votre véhicule dans un endroit sûr et laissez le moteur refroidir. Si l'incident persiste, consultez votre concessionnaire autorisé. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 202).
  • Page 93 Affichage d'information Message Mesure à prendre Échec programmat. clé Vous n'avez pas réussi à programmer une d'accès intelligent dans le système. Nombre max clés Vous avez programmé le nombre de clés maximal dans le program. système. Nombre clés program. Vous n'avez pas programmé suffisamment de clés dans le insuf.
  • Page 94 Affichage d'information Entretien Message Mesure à prendre Pression d'huile moteur Arrêtez le véhicule dès que vous pouvez le faire sans danger. BASSE Arrêtez le moteur. Vérifiez le niveau d'huile. Si l'avertissement reste affiché ou s'il continue de s'afficher lorsque le moteur est en marche, contactez un concessionnaire autorisé...
  • Page 95 Affichage d'information Frein de stationnement Message Mesure à prendre Frein de stationnement Vous avez serré le frein de stationnement et conduit le véhi- verrouillé cule à plus de 5 km/h (3 mi/h). Si cet avertissement persiste après avoir desserré le frein de stationnement, consultez un concessionnaire autorisé.
  • Page 96 Affichage d'information Circuit de démarrage Message Mesure à prendre Serrer frein pour Rappel d'enfoncement de la pédale de frein lorsque vous DÉMARRER démarrez votre véhicule. Temps démarr. excédé Le démarreur a excédé le temps de démarrage en tentant de démarrer votre véhicule. Démarr.
  • Page 97 Affichage d'information Boîte de vitesses Message Mesure à prendre Boîte vitesses défectuo- Contactez un concessionnaire autorisé. sité Serv. immédiat Surchauffe boîte vite- La boîte de vitesses surchauffe et doit refroidir. Immobilisez sses Arrêter prudem- le véhicule dès que possible dans un endroit sûr. ment Boîte vitesses surchauffe La boîte de vitesses surchauffe et doit refroidir.
  • Page 98 Chauffage et climatisation COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE (Selon l’équipement) E208043 Commande de vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d'air qui circule dans le véhicule. Marche/arrêt : Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver le système. Lorsque le système est hors fonction, l'air extérieur n'est pas admis dans le véhicule.
  • Page 99 Chauffage et climatisation Commande de température : Commande la température de l'air qui circule dans l'habitacle. Nota : Pour éviter l'embuage des glaces, il n'est pas possible de sélectionner l'air recirculé lorsque le dégivrage maximal est activé. Recirculation de l'air : Appuyez sur cette touche pour basculer entre l'air frais extérieur et l'air recirculé.
  • Page 100 Chauffage et climatisation Refroidissement rapide de • Réglez la commande de température l'habitacle au réglage voulu. • Réglez la vitesse du ventilateur au • Réglez la vitesse du ventilateur au réglage le plus élevé. réglage le plus élevé. • Orientez les bouches latérales du •...
  • Page 101 Chauffage et climatisation Rétroviseur extérieur chauffant Lorsque vous activez la glace arrière chauffante, les rétroviseurs extérieurs chauffants s'activent automatiquement. Note : Ne vous servez pas d'un grattoir pour enlever la glace qui se serait formée sur les rétroviseurs et ne tentez pas de les régler lorsqu'ils sont immobilisés par la glace.
  • Page 102 Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi AVERTISSEMENTS près du dossier que possible. Une mauvaise position assise ou un • N'inclinez pas le dossier de plus de dossier trop incliné...
  • Page 103 Sièges AVERTISSEMENTS Bouton de réglage et de L'appuie-tête réglable est un dégagement des guides de tige. dispositif de sécurité. Dans la mesure Bouton de déverrouillage et de du possible, il doit être installé et retrait des guides de tige. correctement réglé lorsque le siège est occupé.
  • Page 104 Sièges E190838 Réglage de l'inclinaison E144727 AVERTISSEMENT Réglez le dossier à une position de Avant de remettre le dossier de siège conduite ou d'assise verticale. en position normale, vérifiez que rien 2. Faites pivoter l'appuie-tête en avant n'est coincé derrière le dossier. Après vers votre tête à...
  • Page 105 Sièges Réglage lombaire La commande est située sur le côté (Selon l’équipement) extérieur du siège. Déplacez la commande dans la direction des flèches pour élever ou abaisser l'assise du siège ou déplacer le siège vers l'avant, vers l'arrière, vers le haut ou vers le bas.
  • Page 106 Sièges Dossier de siège rabattable à plat Relevez le dossier de siège vers l'arrière du véhicule jusqu'à ce que vous entendiez un (Selon l’équipement) déclic. AVERTISSEMENT Avant de remettre le dossier de siège en position normale, vérifiez que rien n'est coincé sous le dossier. Après avoir redressé...
  • Page 107 Prises de courant auxiliaires Prise de courant 12 V c.c. Faites fonctionner le moteur lorsque la prise de courant est utilisée à sa pleine AVERTISSEMENT capacité. Pour éviter une décharge de la batterie : Ne branchez pas d'accessoires • N'utilisez pas la prise de courant plus électriques optionnels dans la prise que nécessaire lorsque le véhicule est de l'allume-cigare.
  • Page 108 Espaces de rangement Plateau supérieur universel CONSOLE CENTRALE (Selon Vous pouvez déposer la garniture l’équipement) au-dessus du tableau de bord pour permettre la pose d'accessoires du marché Console centrale de la deuxième monte ou le montage d'un Choisissez avec soin les objets que vous équipement.
  • Page 109 Démarrage et arrêt du moteur Lorsque vous démarrez le moteur, GÉNÉRALITÉS n'appuyez pas sur l'accélérateur avant ou pendant le démarrage. Utilisez AVERTISSEMENTS l'accélérateur seulement lorsque le Un ralenti prolongé à régime élevé démarrage du moteur s'avère difficile. peut produire des températures très élevées dans le moteur et le système COMMUTATEUR D'ALLUMAGE d'échappement, ce qui crée des risques...
  • Page 110 Démarrage et arrêt du moteur Note : Vous pouvez actionner le démarreur Note : Si le moteur ne démarre pas à la durant 60 secondes au total (sans que le première tentative, attendez un instant et moteur démarre) avant que le système de effectuez une nouvelle tentative.
  • Page 111 Démarrage et arrêt du moteur Arrêt du moteur lorsque votre Information importante véhicule se déplace concernant la ventilation Si vous arrêtez votre véhicule et laissez AVERTISSEMENT tourner le moteur au ralenti durant une Si vous coupez le moteur alors que longue période prolongée, nous vous le véhicule est toujours en recommandons de prendre une des...
  • Page 112 Démarrage et arrêt du moteur Le chauffe-moteur facilite le démarrage • Lorsque le système a été en fonction en réchauffant le liquide de depuis plus de 30 minutes, vérifiez si refroidissement du moteur. Le système de les points de branchement sont chauffage-climatisation devient ainsi chauds.
  • Page 113 Carburant et remplissage • Ne fumez pas et évitez les flammes et CONSIGNES DE SÉCURITÉ les étincelles au moment de faire le plein. AVERTISSEMENTS • Coupez toujours le contact avant de Ne remplissez pas trop le réservoir. faire le plein. La pression dans un réservoir trop •...
  • Page 114 Carburant et remplissage • Les carburants peuvent également être L'essence ordinaire sans plomb avec un nocifs lorsqu'ils sont absorbés par la indice d'octane (R+M)/2 de 87 est peau. En cas d'éclaboussures sur la recommandée. Certaines stations-service peau ou sur les vêtements, enlevez les offrent des carburants dits essence vêtements souillés;...
  • Page 115 Carburant et remplissage L'utilisation de carburants contenant des N'utilisez pas un carburant qui ne serait éléments métalliques comme le pas recommandé car il pourrait méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de occasionner des dommages au moteur qui manganèse (MMT), qui est un additif pour risquent de ne pas être couverts par la carburant à...
  • Page 116 Carburant et remplissage • Lors du remplissage, gardez le pistolet EMPLACEMENT DE de distribution d'essence en contact L’ENTONNOIR DE avec le contenant. REMPLISSAGE DE RÉSERVOIR • N'utilisez pas d'objet pour bloquer la DE CARBURANT gâchette du pistolet de distribution d'essence en position de remplissage. L'entonnoir de remplissage est situé...
  • Page 117 Carburant et remplissage Ouvrez au maximum la trappe du RAVITAILLEMENT réservoir de carburant jusqu'à ce qu'elle s'enclenche, puis déposez le AVERTISSEMENTS bouchon de réservoir de carburant. Les vapeurs de carburant Note : Les circuits d'alimentation sans s'enflamment violemment et un feu bouchon ne disposent pas d'un bouchon de de carburant peut causer de graves remplissage de réservoir de carburant.
  • Page 118 Carburant et remplissage Respectez les consignes suivantes pour prévenir l'accumulation d'électricité statique, qui pourrait produire une étincelle, lors du remplissage d'un contenant qui n'est pas mis à la terre : • Déposez le contenant à carburant (un contenant approuvé) sur le sol. •...
  • Page 119 Carburant et remplissage Si le volet de remplissage de carburant • La contenance utile du réservoir de n'est pas correctement fermé, un témoin carburant est la quantité de carburant d'anomalie moteur peut s'allumer au qui peut y être ajoutée lorsque la jauge tableau de bord.
  • Page 120 Carburant et remplissage (2 000 mi à 3 000 mi). De plus, le prix du Situations carburant, les intervalles de remplissage • Transporter une lourde charge ou tirer du réservoir ou les lectures de l'indicateur une remorque a pour effet d'augmenter de carburant ne représentent pas des la consommation de carburant, quelle moyens efficaces de mesure de la...
  • Page 121 Carburant et remplissage Si vous utilisez des pièces autres que des SYSTÈME ANTIPOLLUTION pièces Ford, Motorcraft ou homologuées par Ford pour le remplacement ou la AVERTISSEMENTS réparation d'éléments impliquant les Ne vous stationnez pas, ne faites pas dispositifs antipollution, ces pièces doivent tourner le moteur au ralenti et ne être équivalentes aux pièces d'origine Ford...
  • Page 122 Carburant et remplissage dispositifs antipollution de votre véhicule Si le témoin d'anomalie du moteur reste fonctionnent toujours conformément aux allumé, faites réparer votre véhicule dès normes gouvernementales. Le système que possible. Bien que certaines anomalies OBD-II de diagnostic embarqué aide détectées par le circuit OBD-II puissent ne également le technicien à...
  • Page 123 Carburant et remplissage d'entretien, établissez le contact durant 15 secondes sans lancer le moteur. Si le témoin d'anomalie du moteur clignote huit fois, le véhicule n'est pas prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien; si le témoin d'anomalie du moteur demeure allumé...
  • Page 124 Boîte de vitesses BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE AVERTISSEMENTS Serrez toujours fermement le frein de stationnement et assurez-vous que le levier sélecteur est verrouillé en position de stationnement (P). Tournez le commutateur d'allumage à la position arrêt et retirez toujours la clé en quittant le véhicule.
  • Page 125 Boîte de vitesses Gamme basse (L) Insérez un tournevis (ou un outil similaire) entre le couvercle de boîtier Le bouton de gamme basse (L) est situé de sélection et le panneau de finition à la fin du levier sur colonne. Activation de supérieur.
  • Page 126 Boîte de vitesses Si votre véhicule s'enlise dans la boue ou dans la neige Note : N'utilisez pas la méthode de va-et-vient si le moteur n'a pas atteint sa température normale de fonctionnement, car la boîte de vitesses pourrait alors être endommagée.
  • Page 127 Transmission intégrale Note : La boîte de transfert (PTU) des UTILISATION DE LA TRACTION véhicules de police n'exige pas d'entretien INTÉGRALE normalement programmé. Sous surveillance électronique, le système avertit le La traction intégrale utilise les quatre roues conducteur de tout service requis à l'écran pour propulser le véhicule.
  • Page 128 Transmission intégrale Messages de traction intégrale Mesure à prendre/Description système sera rétabli et le message sera effacé après avoir fait alterner rapidement l'allumage sur marche et arrêt, après avoir roulé sur une courte distance avec une roue normale ou une fois que le système s'est refroidi.
  • Page 129 Ford peut compromettre la sécurité et la performance de votre véhicule, ce qui Il est important de toujours garder la pourrait occasionner une perte de maîtrise maîtrise de la direction, en particulier sur...
  • Page 130 Transmission intégrale Si le véhicule quitte la chaussée Vous devriez connaître le relief du secteur où vous vous rendez (en étudiant des • Si le véhicule quitte la chaussée, cartes détaillées au besoin) avant de vous ralentissez, mais évitez tout freinage y aventurer.
  • Page 131 Transmission intégrale accélérations et les freinages brusques AVERTISSEMENTS qui pourraient augmenter les risques Ne faites pas patiner les roues à plus de perte de maîtrise, de capotage et de 56 km/h (35 mi/h). Les pneus de blessures. Utilisez toute la surface pourraient éclater et infliger des de la route à...
  • Page 132 Évitez de responsabilités et aux règlements relatifs rouler dans l'eau si le niveau dépasse la à la nature sauvage. Ford Motor Company partie inférieure des jantes de roue se joint au « U.S. Forest Service » et au (voitures) ou la partie inférieure des...
  • Page 133 Transmission intégrale Conduite sur terrain vallonné ou en pente Note : Évitez de conduire en travers de la pente ou de tourner brusquement sur des terrains très inclinés. Il existe en effet un risque de perte d'adhérence, de dérapage latéral et de capotage. Avant de gravir une colline, déterminez au préalable le trajet que vous emprunterez.
  • Page 134 à vide, et du véhicule. une capacité durable en matière de transport de charge. Pour cette raison, Ford vous recommande vivement de ne pas Note : Un patinage excessif des roues peut apporter de modifications, qu'il s'agisse endommager la transmission.
  • Page 135 Freins environs à la recherche de toute pièce ou GÉNÉRALITÉS débris pouvant gêner son déplacement. Si aucune interférence n'est décelée et que Note : Les bruits de frein occasionnels sont le problème persiste, faites remorquer normaux. Si un grincement métallique ou votre véhicule jusqu'au concessionnaire un sifflement continu se fait entendre autorisé...
  • Page 136 Freins Si le véhicule est stationné sur une pente CONSEILS SUR LA CONDUITE ou avec une remorque, maintenez la À L'AIDE DE FREINS pédale de frein enfoncée, puis serrez le ANTIBLOCAGE frein de stationnement. Un léger mouvement peut être perçu lorsque le frein Note : Lorsque les freins antiblocage sont de stationnement prend le poids du en fonction, la pédale de frein est pompée...
  • Page 137 Antipatinage Note : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Désactivation du système prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous activez ou désactivez le la perte d'adhérence. système, un message s'affiche à...
  • Page 138 Contrôle de stabilité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont AVERTISSEMENTS accrus. Si votre dispositif de contrôle Toute modification du véhicule électronique de stabilité s'active, concernant le freinage, les galeries RALENTISSEZ.
  • Page 139 Contrôle de stabilité Contrôle de stabilité antiretournement UTILISATION DU CONTRÔLE DE STABILITÉ Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les capotages en Dispositif antilacet AdvanceTrac® détectant le mouvement de roulis de votre véhicule ainsi que le taux de variation à...
  • Page 140 Aides au stationnement Note : Veillez à ce que les capteurs, situés PRINCIPES DE sur le pare-chocs ou le bouclier, ne soient FONCTIONNEMENT pas obstrués par de la neige, de la glace ou des accumulations importantes de saleté. AVERTISSEMENTS Si les capteurs sont obstrués, la précision du système peut être compromise.
  • Page 141 Aides au stationnement Lorsqu'une anomalie de système est Le système détecte la présence de certains présente, un message d'avertissement objets lorsque la marche arrière (R) est s'affiche sur l'écran d'information. Voir engagée : Messages d'information (page 84). • Votre véhicule se déplace vers un objet stationnaire à...
  • Page 142 Aides au stationnement CAMÉRA DE RÉTROVISION AVERTISSEMENTS Le système de caméra de recul est un dispositif supplémentaire d'aide au recul qui exige néanmoins que le conducteur observe les rétroviseurs extérieurs et intérieur pour optimiser la couverture. D'autres objets près des extrémités du pare-chocs ou sous le pare-chocs E142435 peuvent ne pas apparaître à...
  • Page 143 Aides au stationnement Note : Si la boîte de vitesses est en position marche arrière (R) et que le couvercle de coffre ou hayon est ouvert, aucune fonction de la caméra de marche arrière ne s'affiche. Note : Lors du remorquage, la caméra ne couvre que ce qui est remorqué.
  • Page 144 Aides au stationnement Les lignes de guidage fixes et actives Réglages de la caméra apparaissent et disparaissent selon la Pour accéder aux paramètres du système position du volant. Lorsque le volant est de caméra de recul, sélectionnez les centré, les lignes de guidage actives ne options suivantes sur l'afficheur s'affichent pas.
  • Page 145 Aides au stationnement E130178 Pour plus de renseignements sur la zone de détection et le sonar de recul. Voir Aide au stationnement arrière (page 138). Temporisation de la caméra de recul Les réglages possibles pour cette fonction sont Activé et Désactivé. La fonction de temporisation de la caméra de recul est désactivée par défaut.
  • Page 146 Programmateur de vitesse Mise en fonction du régulateur de PRINCIPES DE vitesse FONCTIONNEMENT Appuyez brièvement sur la touche ON Le régulateur de vitesse permet de (marche). conserver une vitesse déterminée sans Le témoin s'affiche sur le tableau poser votre pied sur la pédale de bord.
  • Page 147 Programmateur de vitesse Note : Si vous accélérez en appuyant sur la pédale d'accélérateur, la vitesse programmée ne change pas. Si vous relâchez la pédale d'accélérateur, le véhicule revient à la vitesse que vous avez précédemment programmée. Annulation de la vitesse programmée Appuyez brièvement sur la touche CAN (annuler) ou donnez une impulsion sur la pédale de frein.
  • Page 148 Aides à la conduite Note : Le système d'information sur les SYSTÈME D'INFORMATION angles morts n'empêche pas le contact SUR LES ANGLES MORTS avec d'autres véhicules ou objets, et ne détecte pas non plus les véhicules AVERTISSEMENT stationnés, les personnes, animaux ou infrastructures (barrières, glissières de L'utilisation de ce système ne doit sécurité, arbres, etc.).
  • Page 149 Aides à la conduite Capteurs du système Si le système détecte une perte d'efficacité, un message d'avertissement AVERTISSEMENT de capteur obstrué ou de faible visibilité apparaît à l'écran d'information et un Juste avant que le système détecte témoin d'alerte s'allume. L'avertissement un état d'obstruction et qu'il en de l'écran d'information peut être effacé, avertisse le conducteur, le nombre...
  • Page 150 Aides à la conduite Limites de détection Toutes les autres anomalies du système entraînent uniquement l'affichage d'un Il peut y avoir des cas où le système ne message sur l'écran d'information. Voir détectera pas systématiquement les Messages d'information (page 84). véhicules entrant et sortant de la zone d'angle mort.
  • Page 151 Aides à la conduite Note : L'alerte de trafic transversal est conçue pour détecter les véhicules en approche à une vitesse maximum de 37 mph (60 km/h). La zone de couverture du système diminue lorsque les capteurs sont partiellement, quasiment ou totalement obstrués.
  • Page 152 Aides à la conduite E142441 lorsqu'un véhicule s'approche par la droite La zone de couverture diminue lors de ou la gauche. L'alerte de trafic transversal stationnements à des angles peu fonctionne de concert avec le sonar de prononcés. Dans cet exemple, le capteur recul qui émet sa propre série de tonalités.
  • Page 153 Aides à la conduite Activation et désactivation du Les performances du système d'alerte de système trafic transversal peuvent être également limitées dans les cas suivants : Vous pouvez désactiver provisoirement • Véhicules en stationnement ou objets l'alerte de trafic transversal sur l'écran obstruant les capteurs.
  • Page 154 Aides à la conduite Conseils au sujet de la direction DIRECTION Si la direction tend à dévier ou à tirer, Direction assistée à commande vérifiez les éléments suivants : électrique • Pression correcte de gonflage des pneus. AVERTISSEMENT • Usure inégale des pneus. Le système de direction assistée à...
  • Page 155 Nous recommandons aussi d'utiliser des barres transversales d'origine Plancher de chargement Ford, conçues spécialement pour votre véhicule, avec votre système de Ne retirez pas d'une façon permanente la porte-bagages. structure en mousse qui entoure la roue...
  • Page 156 Transport de charge Trousse à molettes E203063 Déposez les boulons de la barre E203659 transversale des deux côtés de la partie Une trousse à molettes est comprise dans avant de la barre transversale à l'aide votre véhicule pour la fixation de charges de l'outil Torx fourni ou d'un outil légères sur votre toit.
  • Page 157 Transport de charge suivants afin de déterminer la LIMITE DE CHARGE capacité de charge de votre Chargement du véhicule - avec véhicule, avec ou sans remorque, ou sans remorque à partir de l'étiquette des pneus ou de l'étiquette d'homologation Cette section traite du de sécurité...
  • Page 158 Transport de charge installés par le concessionnaire, Exemple seulement : vous devez en soustraire le poids de la charge utile figurant sur l'étiquette des pneus pour déterminer la nouvelle charge utile. AVERTISSEMENT La capacité de charge de votre véhicule peut être limitée par le volume de chargement (espace disponible) E210944...
  • Page 159 Transport de charge Poids de la charge - cette valeur sécurité. L'étiquette doit être comprend le poids ajouté au poids apposée sur le pied de charnière en ordre de marche, y compris la de porte, le montant de verrou de charge et les équipements en porte ou le rebord de porte qui option.
  • Page 160 Transport de charge L'étiquette doit être apposée sur du siège du conducteur. Le poids le pied de charnière de porte, le total en charge ne doit jamais montant de verrou de porte ou le dépasser le poids total autorisé rebord de porte qui rejoint le en charge montant de verrou de porte, près Exemple seulement :...
  • Page 161 Transport de charge E143819 Poids maximal autorisé de la PTR (poids total roulant) - il remorque chargée - Il s'agit du s'agit du poids total en charge poids maximal d'une remorque combiné au poids de la remorque complètement chargée pouvant complètement chargée.
  • Page 162 Transport de charge Exemples : Pour une remorque 1. Recherchez la mention « Le conventionnelle de 2 268 kg poids combiné des occupants (5 000 lb), multipliez par 0,10 et et du chargement ne doit 0,15 pour obtenir une plage de jamais dépasser xxx kg ou charge au timon appropriée de xxx lb »...
  • Page 163 Transport de charge 6. Si le véhicule doit tracter une *Supposons que votre véhicule remorque, la charge de la possède une capacité de 635 kg remorque sera transférée à (1 400 lb) pour le chargement et votre véhicule. Consultez ce les bagages.
  • Page 164 Transport de charge Les calculs ci-dessus supposent aussi que les charges sont placées dans votre véhicule pour ne pas dépasser le poids maximal autorisé à l’essieu avant ou arrière précisé pour votre véhicule sur l’étiquette d’homologation de sécurité. L'étiquette doit être apposée sur le pied de charnière de porte, le montant de verrou de porte ou le rebord de porte qui...
  • Page 165 Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la AVERTISSEMENTS boîte de vitesses, aux essieux, aux Ne dépassez jamais le poids freins, aux pneus et à la total autorisé en charge suspension du véhicule. Inspectez (PTAC) ni le poids maximal ces composants régulièrement autorisé...
  • Page 166 Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Note : Assurez-vous de prendre en compte la surface frontale de la POIDS DE REMORQUAGE remorque. Ne dépassez pas 1,86 m²...
  • Page 167 Remorquage Note : Certains états exigent Votre véhicule peut tracter une l'utilisation de freins de remorque remorque à condition que le poids électriques pour des remorques maximal de la remorque ne au-dessus d'un poids spécifié. dépasse pas le poids indiqué pour Assurez-vous de consulter les votre configuration de véhicule réglementations de l'État ou de la...
  • Page 168 Remorquage Attelages répartiteurs de charge VÉRIFICATIONS DE REMORQUAGE ESSENTIELLES AVERTISSEMENT Ne réglez jamais un attelage Pour tracter une remorque de façon répartiteur de poids à une position sécuritaire, observez les directives où le pare-chocs arrière du véhicule suivantes : est plus haut qu'avant l'attelage de la •...
  • Page 169 Remorquage Une fois que la remorque est horizontale La classification du système de ou légèrement plus basse de l'avant vers freinage du véhicule tracteur est basée le véhicule : son poids total autorisé en charge, et non sur le poids total roulant autorisée. •...
  • Page 170 Remorquage Lors de la traction d'une remorque • Prévoyez une distance de freinage plus longue lorsque vous tractez une • Ne dépassez pas 113 km/h (70 mi/h) remorque. Anticipez les arrêts et freinez durant les premiers 800 km (500 mi) graduellement.
  • Page 171 Company. Des dommages peuvent TRANSPORT DU VÉHICULE survenir si le véhicule est remorqué incorrectement ou par d'autres moyens. Ford Motor Company met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y référer pour...
  • Page 172 Remorquage Respectez les directives qui suivent pour REMORQUAGE DU VÉHICULE le remorquage d'un véhicule de loisir. LES QUATRE ROUES AU SOL - Notons comme exemple de remorquage 3,5 L ECOBOOST /3,7 L de loisir, le remorquage de votre véhicule derrière une autocaravane. Ces directives Remorquage d'urgence ont pour objet de prévenir les dommages à...
  • Page 173 Remorquage Véhicules équipés d'une clé de contact Véhicules à quatre roues motrices Enfoncez la pédale de frein, puis Vous pouvez sinon tracter votre véhicule tournez la clé de contact jusqu'à ce que à quatre roues motrices avec toutes les le véhicule démarre. quatre roues soulevées du sol à...
  • Page 174 Conseils de conduite • Maintenez les pneus gonflés à la RODAGE pression préconisée et n'utilisez que des pneus de dimensions appropriées. Vous devez roder les nouveaux pneus durant environ 480 kilomètres (300 mi). • Servez-vous de l'huile moteur Votre véhicule pourrait démontrer des recommandée.
  • Page 175 Conseils de conduite Situations CONDUITE DANS L'EAU • Le transport d'une charge lourde ou la traction d'une remorque a pour effet AVERTISSEMENT d'augmenter la consommation de Ne pas traverser de cours d'eau ou carburant, quelle que soit la vitesse à d'eau profonde, vous risqueriez de laquelle vous roulez.
  • Page 176 Conseils de conduite • Vérifiez que l'éclairage extérieur AVERTISSEMENTS fonctionne. Ne placez jamais des tapis ou tout • Tournez le volant pour vérifier que la autre recouvrement sur des tapis direction assistée fonctionne. déjà installés. Les tapis doivent toujours être placés sur le dessus de la surface de moquette du véhicule et non COUVRE-PLANCHER (Selon...
  • Page 177 Conseils de conduite Pour installer le tapis, placez le tapis de façon à ce que l'œillet se trouve sur la tige de fixation et appuyez pour le verrouiller en place. Effectuez les mêmes opérations dans l'ordre inverse pour enlever le tapis. Explorer (TUB), frCAN, Edition date: 03/2015, First Printing...
  • Page 178 Pour vous fournir toute l'aide dont vous réglementation de l'état ou de la pourriez avoir besoin concernant votre province ou les lois locales et véhicule, Ford a mis sur pied un programme municipales le permettent, de service de dépannage. Ce programme remorqueront les véhicules Ford est indépendant de votre Garantie limitée...
  • Page 179 Si vous devez vous-même faire le circulant en tout-terrain, sur des nécessaire pour obtenir un service de exploitations forestières, pratiquant dépannage, Ford vous remboursera un l'autocross et toute autre forme de montant raisonnable pour le remorquage circulation hors route. Des routes et jusqu'à...
  • Page 180 Note : Lorsque vous tentez de redémarrer Ford Motor Company recommande de faire votre véhicule après une coupure inspecter le circuit d'alimentation par un d'alimentation, le véhicule s'assure que concessionnaire autorisé...
  • Page 181 Dépannage AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS une intervention à proximité de la batterie. Pour éviter d'établir des connexions à En cas de contact de l'acide avec la peau polarité inversée, assurez-vous de repérer ou les yeux, rincez immédiatement la correctement les bornes positive (+) et région affectée à...
  • Page 182 Dépannage Démarrage-secours Démarrez le moteur du véhicule de secours et faites-le tourner à un régime modéré ou appuyez délicatement sur l'accélérateur pour conserver le régime du moteur entre 2 000 et 3 000 tr/min, comme l'indique le compte-tours. 2. Faites démarrer le moteur du véhicule en panne.
  • Page 183 Dépannage Débranchez le câble de démarrage négatif (-) de la batterie du véhicule en panne. 2. Débranchez le câble de démarrage de la borne négative (-) de la batterie d'appoint. 3. Débranchez le câble de démarrage de la borne positive (+) de la batterie d'appoint.
  • Page 184 Si vous n'êtes pas à votre domicile et qu'une intervention s'impose sur votre En ligne véhicule, contactez le Centre de relations www.ford.ca avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Twitter autorisé le plus proche. @FordServiceCA (English Canada) Aux États-Unis :...
  • Page 185 Ford par écrit avant véhicule si, dans les 18 mois ou les d'entreprendre un recours en justice. Ford 29 000 km (18 000 mi) suivant l'achat pourrait avoir droit, dans certains États ou d'un nouveau véhicule, selon la première provinces, à...
  • Page 186 Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 187 Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Note : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 188 1555 Fairlane Drive votre véhicule et provoquer des cliquetis Fairlane Business Park #3 ou des dommages sérieux au moteur. Ford Allen Park, Michigan 48101 du Canada ou Ford Motor Company ÉTATS-UNIS décline toute responsabilité en cas de Téléphone : (800) 841-FORD (3673)
  • Page 189 Pour obtenir une copie du Guide du d'identification de votre véhicule (NIV) et propriétaire en français votre nouvelle adresse à Ford Motor Company Export Operations & Global Vous pouvez obtenir un guide du Growth Initiatives par courriel à l'adresse : propriétaire en français chez votre...
  • Page 190 Le site Web la NHTSA ne peut pas intervenir http://www.safercar.gov présente dans le cas d'un différend entre le également d'autres client, son concessionnaire et Ford renseignements relatifs à la Motor Company. sécurité automobile. Pour communiquer avec la NHTSA, appelez la ligne directe DÉCLARATION DES DÉFAUTS...
  • Page 191 Fusibles Le boîtier de distribution électrique est TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS situé dans le compartiment moteur. Il DES FUSIBLES contient les fusibles à haute intensité qui protègent les principaux circuits Boîtier de distribution électrique électriques du véhicule contre les surcharges. AVERTISSEMENTS Si la batterie a été...
  • Page 192 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais Alimentation du module de commande du 20 A groupe motopropulseur. Émissions du moteur (témoin d'anomalie). 20 A Bobine de relais de commande 20 A d'embrayage du climatiseur. VACC. Bobines d'allumage. 20 A —...
  • Page 193 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais — Relais du ventilateur de refroidissement (série)/parallèle. Relais 2 de ventilateur à commande élec- 25 A tronique. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. Électrovannes du système de freins antiblo- 30 A cage.
  • Page 194 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais — Non utilisé. Ventilateur d'habitacle avant. 40 A Bus du module de qualité de tension. 50 A Relais de motoventilateur 1 40 A Sortie d'alimentation arrière de véhicule 50 A de police 1.
  • Page 195 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. Feux stop et clignotants côté gauche et 20 A côté droit de remorque. —...
  • Page 196 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais — Non utilisé. — Non utilisé. Contact/démarrage de véhicule de police 20 A — Non utilisé. — Non utilisé. Pédales réglables de véhicule de police. 15 A Détection d'alternateur. 10 A Relais de lave-glace arrière.
  • Page 197 Fusibles E145984 Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais Lampes sur demande. 10 A Protection antidécharge de la batterie. Connecteur d'alimentation de protection antidécharge de la batterie de véhicule de police (14 bornes). — Non utilisé. Relais de déverrouillage conducteur. 20 A Connecteur d'alimentation de contacteur des feux stop de véhicule de police.
  • Page 198 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais Module de climatisation arrière. Module de climatisation avant. 7,5 A Tableau de bord. 7,5 A Prise de diagnostic. Module de commande de colonne de dire- ction. — Non utilisé. Alimentation du connecteur de liaison de 10 A données intelligent.
  • Page 199 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. SYNC. 10 A Module GPS. Affichage. Radio. 20 A Relais contact/démarrage. 30 A Module de commande des dispositifs de retenue. Rétroviseurs à...
  • Page 200 Entretien • Ne travaillez pas sur un véhicule dont GÉNÉRALITÉS le moteur tourne dans un espace clos, à moins d'être certain que l'espace est Faites vérifier régulièrement votre véhicule suffisamment aéré. pour en préserver la sécurité et la valeur de revente. Un grand réseau de •...
  • Page 201 Entretien OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT Ouverture du capot E203009 3. Déplacez le loquet vers la gauche. E203008 Dans l'habitacle, tirez la poignée d'ouverture du capot située à gauche sous la planche de bord. 2. Soulevez légèrement le capot. Explorer (TUB), frCAN, Edition date: 03/2015, First Printing...
  • Page 202 Entretien 4. Ouvrez le capot. Soutenez le capot à l'aide de la béquille. Fermeture du capot Retirez la béquille de capot du taquet et fixez-la correctement dans son attache. 2. Abaissez le capot et laissez-le tomber sous son propre poids les derniers 8–12 in (20–30 cm).
  • Page 203 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT E188731 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 202). Réservoir de liquide de frein. Voir Vérification du liquide de frein (page 208). Batterie. Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 209). Boîtier de distribution électrique.
  • Page 204 10 minutes, le temps que l'huile se l'huile moteur conforme aux dépose dans le carter. spécifications Ford. 3. Retirez la jauge et essuyez-la avec un 3. Retirez le bouchon de remplissage chiffon propre et non pelucheux.
  • Page 205 Entretien RÉINITIALISATION DU TÉMOIN Message Mesure à prendre et descrip- tion DE VIDANGE D'HUILE Si le tableau de bord affiche Utilisez les commandes de l'écran l'un des messages suivants, d'information sur le volant de direction répétez la procédure. pour réinitialiser le témoin de vidange d'huile.
  • Page 206 Utilisez du liquide de refroidissement doit être testée avec un réfractomètre, par prédilué conforme aux normes de Ford. exemple le réfractomètre pour liquide de refroidissement et batterie Robinair® 75240. En cas d'urgence, vous pouvez ajouter une Nous ne recommandons pas l'utilisation de grande quantité...
  • Page 207 Ford autorisé de 2. Ajoutez du liquide de refroidissement réduire la concentration de liquide de prédilué conforme aux normes de Ford. refroidissement à 40 %. 3. Contrôlez le niveau de liquide de • Une concentration du liquide de refroidissement dans le réservoir de...
  • Page 208 Entretien À savoir à propos du circuit de Une fois le moteur refroidi, vous pouvez refroidissement à protection redémarrer. Confiez dès que possible votre totale véhicule à un concessionnaire autorisé pour minimiser les dommages au moteur. Si vous épuisez toute la réserve de liquide de refroidissement, la fonction de Lorsque le mode de protection totale protection totale vous permet de conduire...
  • Page 209 Entretien 4. Vérifiez le niveau du liquide de Vous pouvez remarquer une diminution de refroidissement et ajoutez-en si le la vitesse du véhicule en raison de la niveau est bas. puissance réduite du moteur. Votre véhicule pourra passer dans ce mode dans 5.
  • Page 210 Entretien 4. Si le niveau du liquide de Ne vérifiez le niveau d'huile de boîte de refroidissement est normal, redémarrez vitesses que lorsque le moteur est à sa le moteur et poursuivez votre route. température normale de fonctionnement 179°F (82°C)-199°F (93°C) La 5.
  • Page 211 MAX et MIN et il n'est nécessaire pas d'en rajouter. Un niveau de liquide hors 3. Ajoutez de l'huile conforme aux de la plage normale de fonctionnement exigences de Ford. Voir Capacités et pourrait compromettre le bon spécifications (page 266). Versez fonctionnement du système. Faites l'huile directement dans le puit de immédiatement contrôler votre véhicule.
  • Page 212 Entretien Utilisez uniquement une huile FILTRE À CARBURANT conformé à la spécification Ford. Votre véhicule est équipé d'un filtre à carburant permanent qui est intégré au E170684 réservoir de carburant. Ce filtre ne nécessite aucun entretien périodique et VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE n'a jamais besoin d'être remplacé.
  • Page 213 Ford qui et de réglage du carburant, optimisent la correspond aux exigences électriques du maniabilité et la performance du moteur.
  • Page 214 Entretien 5. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce VÉRIFICATION DES BALAIS qu'il atteigne sa température normale D'ESSUIE-GLACE de fonctionnement. Pendant que le moteur se réchauffe, effectuez les procédures suivantes : Réinitialisez l'horloge. Voir Chaîne audio (page 275). Réinitialisez la fonction d'inversion en cas d'obstruction des glaces électriques.
  • Page 215 Entretien Enfoncez les boutons de verrouillage RÉGLAGE DES PHARES l'un contre l'autre. Réglage vertical 2. Retirez le balai d'essuie-glace. 3. Reposez dans l'ordre inverse de la Si votre véhicule a été accidenté, faites dépose. vérifier le réglage des phares par un concessionnaire autorisé.
  • Page 216 Entretien 3. Allumez les feux de croisement et ouvrez le capot. E142465 4. Sur la paroi ou sur l'écran, vous remarquerez une zone lumineuse de haute intensité plate au niveau du haut du faisceau lumineux. Si le bord supérieur de la zone lumineuse de haute intensité...
  • Page 217 Entretien Phare DÉPOSE D'UN PHARE E203696 Feux de route. Indicateur de direction avant. E203692 Pour accéder aux boulons de fixation du Clignotant avant phare et pour retirer le boîtier de phare, retirez tout d'abord le bouclier et le pare-chocs avant. Il est recommandé de faire appel à...
  • Page 218 Entretien Antibrouillards avant 3. Tournez le porte-ampoule dans le sens (Selon l’équipement) inverse des aiguilles d'une montre et le retirer. 4. Retirez l'ampoule en la tirant bien droite. Feu de route E203699 Utilisez un outil approprié, tel un tournevis, pour retirer avec précaution le couvercle du boîtier.
  • Page 219 Entretien Clignotant arrière et feux de recul E203701 Éteignez tous les feux et coupez le contact. 2. Utilisez un outil approprié, tel un tournevis, pour retirer avec précaution E203702 le couvercle du boîtier. 5. Libérez le file du clip de fixation. 3.
  • Page 220 Entretien Lampe de plaque Utilisez un outil approprié, tel un d'immatriculation tournevis, pour retirer la lampe avec précaution. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le retirer. 3. Retirez l'ampoule en la tirant bien droite.
  • Page 221 Entretien Puissance Lampe Spécification (Watt) Feu de position latéral arrière. Témoin de glace de custode arrière. Témoin auxiliaire arrière. Feux stop et arrière. Feu stop central en hauteur. Clignotant arrière. WY21W Feu de recul. W21W Éclairage de la plaque d'immatriculation. Lampe à...
  • Page 222 Entretien REMPLACEMENT DU FILTRE À AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de dommages au véhicule et de brûlures, ne démarrez pas le moteur lorsque le filtre à air est retiré et ne retirez pas le filtre à air lorsque le moteur tourne. Lors du changement du filtre à...
  • Page 223 Entretien Engagez les clips pour fixer le couvercle du boîtier de filtre à air sur le boîtier de filtre à air. Explorer (TUB), frCAN, Edition date: 03/2015, First Printing...
  • Page 224 Entretien du véhicule • Nettoie-vitres ultra-clair en aérosol GÉNÉRALITÉS Motorcraft (ZC-23) Votre concessionnaire Ford ou Lincoln • Nettoyant pour roues et pneus autorisé offre une vaste gamme de Motorcraft (ZC-37-A) produits de qualité pour le nettoyage et la protection du fini de votre véhicule.
  • Page 225 Entretien du véhicule Éléments extérieurs chromés Soubassement de carrosserie • Appliquez un produit nettoyant de Rincez fréquemment la totalité du qualité supérieure sur les pare-chocs soubassement du véhicule. Assurez-vous et autres éléments chromés. Respectez de retirer les débris et les corps étrangers les directives du fabricant.
  • Page 226 Entretien du véhicule NETTOYAGE DU MOTEUR NETTOYAGE DES GLACES ET DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE Un moteur propre est plus efficace car les accumulations de graisse et de poussière Les produits chimiques utilisés dans les agissent comme un isolant qui empêche lave-autos et les retombées le refroidissement du moteur.
  • Page 227 Entretien du véhicule NETTOYAGE DE L'HABITACLE NETTOYAGE DE LA PLANCHE DE BORD ET DES LENTILLES AVERTISSEMENTS DU TABLEAU DE BORD N’utilisez pas de solvants de nettoyage, d'agents de blanchiment AVERTISSEMENT ou de colorants pour nettoyer les N'utilisez pas de solvants chimiques ceintures de sécurité...
  • Page 228 Entretien du véhicule Si vous avez répandu sur la planche de Pour le nettoyage et l'élimination des bord ou sur les garnitures intérieures un taches telles qu'un transfert de couleur, liquide qui laisse des taches, par exemple utilisez le nettoyant pour cuir et vinyle de du café...
  • Page 229 Entretien du véhicule Assurez-vous de toujours lire les • Rincez le tout à fond au moyen d'un jet instructions avant d'utiliser les produits de d'eau puissant au terme du nettoyage. nettoyage. • Pour enlever le goudron et la graisse, utilisez le dissolvant de goudron et éliminateur d'insectes Motorcraft.
  • Page 230 Entretien du véhicule Circuit de refroidissement • Retouchez le métal exposé ou recouvert d'une couche d'apprêt pour • Protégez le circuit de refroidissement prévenir la rouille. contre le gel. • Recouvrez les parties chromées et en • En sortant votre véhicule de acier inoxydable d'une épaisse couche l'entreposage, vérifiez le niveau de de cire automobile pour en prévenir la...
  • Page 231 Entretien du véhicule Au terme de l'entreposage Suivez les étapes ci-dessous lorsque vous désirez réutiliser votre véhicule : • Lavez votre véhicule pour enlever les saletés ou les accumulations de graisse sur les surfaces vitrées. • Vérifiez l'état des essuie-glaces. •...
  • Page 232 Confiez votre véhicule AVERTISSEMENTS à un concessionnaire Ford autorisé pour y Les véhicules utilitaires ont un taux faire reprogrammer le système. Si vous de capotage significativement plus tentez d'utiliser une dimension des jantes élevé...
  • Page 233 Roues et pneus E145298 La conduite d'un véhicule utilitaire ou d'une camionnette dont le centre de gravité est élevé diffère de celle de véhicules de tourisme dans des conditions de conduite sur route, sur autoroute et hors route. Les véhicules utilitaires et les camionnettes ne sont pas conçus pour prendre des virages à...
  • Page 234 Roues et pneus ENTRETIEN DES PNEUS Information sur l'indice de qualité uniforme des pneus E142542 Les indices de qualité des pneus concernent les pneus neufs dédiés aux voitures de tourisme. L'indice de qualité se trouve, le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre l'épaulement et la largeur E168583 de section maximale.
  • Page 235 États-Unis : Le d'aquaplanage ou lors de U.S. Department of conditions d'adhérence Transportation exige de Ford qu'il exceptionnelles. fournisse aux acheteurs les données suivantes au sujet des indices des pneus. Les indices d'adhérence, du plus élevé...
  • Page 236 Roues et pneus Les indices de température sont *Pression de gonflage : Mesure A (le meilleur), B et C. Ils de la quantité d'air dans un pneu. représentent l'aptitude d'un pneu *Charge standard : Pneus de à résister à l'échauffement et à classe P-métrique ou métrique dissiper la chaleur lors d'essais conçus pour transporter une...
  • Page 237 Roues et pneus *Pression de gonflage décrivent les caractéristiques du recommandée : Pression de pneu en plus de fournir un numéro gonflage à froid est inscrite sur d'identification du département l'étiquette d'homologation de des Transports des États-Unis sécurité du véhicule (apposée sur relatif aux normes de sécurité, le pied de charnière de porte, le lequel peut être utilisé...
  • Page 238 Roues et pneus A. P : Indique, selon la Tire and Note : Ces renseignements, qui ne Rim Association, que ce pneu peut sont pas régis par la loi fédérale, être utilisé sur une voiture de peuvent ne pas figurer sur tous les tourisme, un véhicule utilitaire pneus.
  • Page 239 Roues et pneus I. M+S ou M/S : Boue et neige, ou Code de Indice de vitesse vitesse AT : Tout terrain, ou 130 mph (210 km/h) AS : Toutes saisons. J. Composition des nappes et 149 mph (240 km/h) des matières utilisées : Indique 168 mph (270 km/h) le nombre de nappes ou de...
  • Page 240 Roues et pneus *Adhérence : Les indices pneus se trouvant sur le pied d'adhérence, du plus élevé au plus milieu ou sur le rebord de la porte bas, sont AA, A, B et C. Ils du conducteur. La pression de représentent l'aptitude d'un pneu gonflage à...
  • Page 241 Roues et pneus Les pneus de type « LT » Note : Les dimensions du pneu de comportent des renseignements la roue de secours temporaire de additionnels par rapport aux votre véhicule peuvent différer de pneus de type « P ». Ces l'exemple donné.
  • Page 242 à l'aide d'un manomètre pneus précis, car les manomètres pour pneus et gonflez-les au utilisés dans une station-service besoin. sont souvent imprécis. Ford recommande d'utiliser un manomètre pour pneus numérique ou à cadran plutôt Explorer (TUB), frCAN, Edition date: 03/2015, First Printing...
  • Page 243 également que les flancs des conducteur indique les pressions pneus ne comportent aucune de gonflage recommandées par déchirure, coupure, boursouflure Ford par taille de pneu, ainsi que ou autre manifestation de d'autres renseignements détérioration ou d'usure excessive. importants. Si vous soupçonnez des...
  • Page 244 Roues et pneus Usure des pneus constatez ou soupçonnez des dommages, faites inspecter le pneu par un professionnel. Les pneus risquent plus d'être endommagés en conduite hors route. Il est donc recommandé de les inspecter après ce genre d'utilisation. Vieillissement AVERTISSEMENT Les pneus se dégradent au fil E142546...
  • Page 245 à pneu en plus de fournir un numéro l'origine par Ford. La taille des d'identification du département pneus et des roues recommandée des Transports des États-Unis par Ford est inscrite sur l'étiquette relatif aux normes de sécurité,...
  • Page 246 à la pression maximale, Pour prévenir les risques de confiez le montage à un blessures graves lorsque vous concessionnaire Ford ou à un montez des pneus et des roues de autre professionnel de l'entretien remplacement, vous ne devez pas des pneus.
  • Page 247 L'utilisation de roues ou de pneus Vos habitudes de conduite qui ne sont pas recommandés par influencent grandement la Ford Motor Company peut nuire durée de vie utile de vos pneus au fonctionnement du système de et votre sécurité. surveillance de pression des *Respectez les limites de vitesse pneus.
  • Page 248 Roues et pneus en question par la roue de secours. Permutation des pneus Si vous ne pouvez pas déterminer Note : Si les pneus présentent une la cause de l'anomalie, faites usure inégale, demandez à un remorquer votre véhicule chez le concessionnaire autorisé...
  • Page 249 Véhicules à traction avant police Enjoliveurs Afin de répondre aux besoins des véhicules utilisés dans des conditions de service dur, Ford installe des roues de service dur. Pneus Les pneus radiaux (y compris le E142547 pneu de secours) offrent une cote de vitesse pour véhicules de...
  • Page 250 Roues et pneus • Lors de l'entreposage, les Entreposez toujours vos pneus d'été à l'intérieur, à une température supérieure à pneus des véhicules de parcs -7 °C (20 °F). Les composés de doivent avoir une pression de caoutchouc utilisés dans la fabrication de gonflage de 44 psi (303 kPa).
  • Page 251 être les mêmes que ceux des pneus suivants : Jante pneus d'origine montés par Ford sur votre 18 po x 8 po x 44 mm et pneu P245/60 véhicule. L'utilisation de pneus ou de jantes R18.
  • Page 252 Roues et pneus • Retirez les câbles dès qu'ils ne sont doté de pneus de dimensions différentes plus nécessaires. N'utilisez pas les de celles qui sont indiquées sur l'étiquette câbles sur des revêtements secs. du véhicule ou sur l'étiquette de pression de gonflage des pneus, vous devez •...
  • Page 253 Roues et pneus Remplacement d'un pneu avec un pneus. Lorsque le système détecte une système de surveillance de la anomalie, le témoin clignote pendant environ une minute, puis demeure allumé. pression des pneus Cette séquence se poursuit lors des démarrages subséquents du moteur, tant que l'anomalie persiste.
  • Page 254 Roues et pneus L’allumage du témoin indique que vos Pour rétablir toutes les fonctions du pneus sont sous-gonflés et qu’ils doivent système de surveillance de la pression des être gonflés à la pression recommandée pneus, faites remplacer le pneu par le fabricant. Même si le témoin endommagé...
  • Page 255 Roues et pneus Témoin de basse Cause possible Solution pression des pneus Témoin allumé en Pneu(s) sous-gonflé(s) Assurez-vous que les pneus sont gonflés permanence à la pression adéquate. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression recommandée par le fabricant telle que précisée sur l'étiquette des pneus (apposée sur le rebord de la porte...
  • Page 256 à plus de 32 km/h (20 mi/h) pour anticrevaison, utilisez le nécessaire de que le témoin s'éteigne après avoir gonflé gonflage de pneu fourni par Ford. Après vos pneus à la pression recommandée. l'utilisation du scellant, le capteur du système de surveillance de la pression des...
  • Page 257 • Utiliser les services d'un lave-auto. taille et de même type que celles fournies en première monte par Ford. Lorsqu'une • Tenter de réparer la roue de secours roue de secours de taille différente est de taille différente.
  • Page 258 Roues et pneus Procédure de changement d'une Lorsque vous roulez avec une roue de roue secours normale de taille différente, il ne faut pas : AVERTISSEMENTS • Dépasser 70 mph (113 km/h). Lorsqu'une des roues avant est • Monter plus d'une roue de secours de soulevée, la boîte de vitesses seule taille différente à...
  • Page 259 Roues et pneus AVERTISSEMENTS Pour réduire le risque de blessure grave voire mortelle, ne retirez pas la roue de secours classique de son emplacement sécurisé d'usine. Il est nécessaire qu'elle s'y trouve pour atteindre le niveau d'essai d'impact arrière à 75 km/h requis par la police.
  • Page 260 Roues et pneus 9. Tournez la vis-mère (à l'emplacement Remplacez le pneu à plat par la roue de fixation du démonte-roue) du cric de secours, en vous assurant que le à la main pour dégager le corps de la valve est orienté vers démonte-roue du cric.
  • Page 261 Roues et pneus 4. Débloquez la roue diagonalement opposée à la roue qui doit être changée. Rangement du cric E194296 2. Fixez le pneu à plat sur le panneau arrière du coffre à bagages en insérant le boulon en L dans l'un des orifices de boulons de roue.
  • Page 262 Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Après une intervention sur une roue (permutation, remplacement d'un pneu à plat, retrait, etc.), resserrez les écrous de roue au couple précisé...
  • Page 263 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3,5 L ECOBOOST Moteur Moteur 3,5 L EcoBoost Cylindrée (po³) Carburant requis Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 0,033 - 0,037 in (0,75 mm - 0,85 mm) Rapport volumétrique 10,0:1 Montage de la courroie...
  • Page 264 Capacités et spécifications Moteur 3.7L V6 Système d'allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 0,85 - 0,95 mm (0,049 - 0,053 po) Rapport volumétrique 10,5:1 Cheminement de la courroie d'entraînement Moteur 3,7 L E191904 PIÈCES MOTORCRAFT - 3,5 L ECOBOOST Composant Référence pièce Élément du filtre à...
  • Page 265 Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l'entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 266 Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l'entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 267 Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs Marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 268 Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses se trouve Les règlements de la National Highway sur l'étiquette d'homologation de sécurité Traffic Safety Administration exigent du véhicule.
  • Page 269 Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 3,5 L ECOBOOST Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du fluide frigorigène R-134a sous haute pression. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures. Seul un technicien qualifié doit effectuer l'entretien du circuit de frigorigène de climatisation.
  • Page 270 Capacités et spécifications Spécifications Produits Spécification Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C946-A Huile moteur semi-synthétique de première qualité SAE 5W-30 Motorcraft XO-5W30-QSP Huile moteur recommandée (Canada) : WSS-M2C946-A Huile moteur de la plus haute qualité SAE 5W-30 Motorcraft CXO-5W30-LSP12 Huile moteur recommandée (Mexique) : WSS-M2C946-A Huile moteur synthétique SAE 5W-30 Motorcraft MXO-5W30-QSP...
  • Page 271 Capacités et spécifications Spécification Lubrifiant pour pont arrière de première qualité SAE 80W- 90 Motorcraft CXY-80W90-1L Huile pour boîte de vitesses automatique (É.-U. et WSS-M2C938-A Mexique) : MERCON LV Huile pour boîte de vitesses automatique MERCON LV Motorcraft XT-10-QLVC Huile pour boîte de vitesses automatique (Canada) : WSS-M2C938-A Huile pour boîte de vitesses automatique MERCON LV...
  • Page 272 Capacités et spécifications Spécification Huile PAG pour compresseur de frigorigène Motorcraft YN-12-D Graisse pour tringleries de boîte de vitesses et de frein ESA-M1C75-B de stationnement, pivots et pédale de frein : Graisse longue durée de première qualité XG-1-E1 Graisse multiusage : ESB-M1C93-B Graisse multiusage en aérosol Motorcraft XL-5...
  • Page 273 Capacités et spécifications Une huile portant ce symbole est conforme Note : Ford recommande d'utiliser le aux normes en vigueur relatives aux liquide de frein hautes performances DOT 4 moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi à basse viscosité (LV) ou un équivalent qu'aux exigences de consommation de conforme à...
  • Page 274 Capacités et spécifications Élément Contenance Réservoir de carburant 70 L (18,6 gallons) Frigorigène de climatisation (sans climati- 1,6 lb (0,74 kg) sation auxiliaire) Frigorigène de climatisation (avec climati- 2,3 lb (1,04 kg) sation auxiliaire) Huile pour compresseur frigorifique de 5,2 fl oz (155 ml) climatisation (sans climatisation auxiliaire) Huile pour compresseur frigorifique de 7,9 fl oz (235 ml)
  • Page 275 Capacités et spécifications Spécification VC-3DIL-B Liquide de refroidissement moteur (Canada) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft CVC-3DIL-B Liquide de frein : WSS-M6C65-A2 Liquide de frein hautes performances pour véhicules automobiles DOT 4 à basse viscosité (LV) Motorcraft PM-20 Huile pour pont arrière (É.-U.
  • Page 276 Capacités et spécifications Spécification Liquide lave-glace (Canada) : WSS-M14P19-A Liquide lave-glace de haute qualité Motorcraft CXC-37-(A, B, D, F) Frigorigène de climatisation (É.-U.) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft YN-19 Frigorigène de climatisation (Canada) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft CYN-16-R Frigorigène de climatisation (Mexique) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft MYN-19...
  • Page 277 Des dommages aux composants qui couverts par la garantie de votre véhicule. pourraient ne pas être couverts par la garantie du véhicule. Note : Ford recommande d'utiliser le liquide de frein hautes performances DOT 4 • Des durées plus longues de lancement à...
  • Page 278 Note : N'utilisez pas de disques de forme les lecteurs de disques compacts Ford. irrégulière ou recouverts d'une pellicule de protection contre les rayures. Saisissez toujours un disque par le périmètre.
  • Page 279 Chaîne audio N'exposez pas les disques à la lumière fichiers portant l'extension .mp3 sont lus. directe du soleil ou à la chaleur pendant Vous pouvez ainsi utiliser le même disque une longue période. MP3 pour une variété de tâches, aussi bien sur votre ordinateur au bureau ou à...
  • Page 280 Chaîne audio E194335 Son : Appuyez sur cette touche pour accéder aux réglages des aigus, des médiums, des graves et des balances avant-arrière et gauche-droite. MUTE (sourdine) : Appuyez sur cette touche pour mettre en sourdine le média en cours de lecture. Horloge : Appuyez sur cette touche pour accéder aux réglages de l'horloge.
  • Page 281 Chaîne audio Touches de fonction : Sélectionnez différentes fonctions de la chaîne stéréo selon le mode (la radio ou le lecteur de disques compacts, par exemple) sélectionné. Recherche automatique : En mode radio, choisissez une bande de fréquences et appuyez sur cette touche. La chaîne s'arrête à la première station qu'elle repère vers le haut de la bande de fréquences.
  • Page 282 Chaîne audio RADIO : Appuyez sur cette touche pour écouter une station de radio ou pour changer de bande de fréquences. Appuyez sur les touches de fonction sous l'écran de la radio pour sélectionner différentes fonctions de la radio. CD : Appuyez sur cette touche pour écouter un disque compact. Appuyez sur les touches de fonction sous l'écran de la radio pour sélectionner les options de répétition ou de lecture aléatoire à...
  • Page 283 Chaîne audio Dépannage relatif à la réception et à la station de radio HD Problèmes possibles de réception Zone de réception Si vous écoutez une station à diffusion multiple et que vous êtes à la limite du rayon de diffusion, la station passe en mode de sourdine en raison de la faiblesse du signal de réception.
  • Page 284 Chaîne audio Problèmes possibles relatifs aux stations Problème État Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts ou Il s'agit d'une mauvaise Aucune intervention n'est répétitions de l'audio. synchronisation de la part nécessaire. Il s'agit d'un Augmentation ou diminution du diffuseur radiophonique. problème de diffusion.
  • Page 285 SIRIUS® diffuse une variété de chaînes de sont des marques de commerce de iBiquity radio satellite de musique, de nouvelles, Digital Corp. Ford et iBiquity Digital Corp. de sports, de météo, de circulation et de ne sont pas responsables du contenu variétés.
  • Page 286 Pour plus de renseignements sur les et avec ou sans préavis. Ford Motor modalités d'abonnement prolongées (des Company n'est aucunement responsable frais de service sont exigés), le lecteur de ces changements de programmation.
  • Page 287 Chaîne audio Message Description Mesure à prendre Désinscription canal Votre abonnement n'inclut Contactez SIRIUS au pas cette chaîne. 1 888 539-7474 pour vous abonner à la chaîne ou syntonisez une autre chaîne. Pas de signal Perte de signal entre le Le signal est bloqué.
  • Page 288 Chaîne audio PORT USB (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer la perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 289 SYNC (Selon l’équipement) GÉNÉRALITÉS E198355 • D'envoyer un message texte. SYNC est un système de communication de bord qui fonctionne avec votre • D'utiliser le système de reconnaissance téléphone cellulaire compatible Bluetooth vocale avancé. et votre lecteur multimédia portatif. Ce •...
  • Page 290 SYNC (Selon l’équipement) Service d'assistance Consignes de sécurité L'équipe d'assistance SYNC est à votre AVERTISSEMENT service pour répondre à toute question non La distraction au volant peut causer résolue. une perte de maîtrise du véhicule, Du lundi au samedi, de 8h30 à 21h00, HNE. une collision et des blessures.
  • Page 291 équipement spécial et un accès au module SYNC du véhicule. Ford Lorsqu'un téléphone cellulaire est et Ford Canada ne liront pas les données connecté à SYNC, ce dernier crée un profil du système à une fin autre qu'indiquée dans votre véhicule qui est associé...
  • Page 292 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales globales (annuler | terminer) Cette commande met fin à la session de commande vocale. Vous pouvez aussi annuler une session en maintenant la touche de commande vocale enfoncée pendant deux secondes ou plus. aide Cette commande vous propose des conseils, des exemples et des directives.
  • Page 293 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des commandes suivantes : interaction standard Fournit une interaction et un guidage plus détaillés. (Recommandé aux utilisateurs débutants.) interaction avancée Fournit une interaction et un guidage moins présents.
  • Page 294 SYNC (Selon l’équipement) Pour régler ce paramètre, appuyez sur la touche de commande vocale, et à l'invite dites : Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des options suivantes : confirmation de téléphone activée Une fois activée, cette fonction vous invite à...
  • Page 295 SYNC (Selon l’équipement) • Avis d'appel en attente. 3. Lorsqu'un message demandant de commencer le couplage s'affiche sur • Identité de l'appelant. l'écran audio, recherchez SYNC sur D'autres fonctions, telles que la votre téléphone pour lancer le messagerie textuelle avec Bluetooth et le processus de couplage.
  • Page 296 SYNC (Selon l’équipement) Avant de commencer la recherche, Appuyez sur la touche de commande activez la fonction Bluetooth de votre vocale, puis à l'invite, dites : téléphone cellulaire. Consultez le manuel de votre téléphone au besoin. Commande vocale Mesure à prendre et 2.
  • Page 297 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Commande vocale (messages | message) [texte] (téléphone | Blackberry | iPhone) aide Puis énoncez l'une des commandes suivantes : ___ est une liste dynamique qui doit être le nom de l'un de vos contacts de votre appeler ___ répertoire.
  • Page 298 SYNC (Selon l’équipement) Note : Pour quitter le mode de composition, maintenez la touche de téléphone enfoncée Option de menu ou appuyez sur n'importe quelle touche pour Écoute accéder au menu de la chaîne audio. Pour accéder aux messages dites : Établissement des appels Commande vocale (messages | message) [texte]...
  • Page 299 SYNC (Selon l’équipement) Répondre à un appel Pour rejeter un appel en utilisant Accepter des appels l'écran, sélectionnez : Lorsque vous recevez un appel, vous Option de menu pouvez y répondre en appuyant sur la Refuser touche d'acceptation d'appel sur le volant ou vous pouvez utiliser l'écran.
  • Page 300 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description et mesure à prendre 3. Faites défiler jusqu'à l'option de conférence télépho- nique et appuyez sur la touche OK. Répertoire Accéder aux contacts de votre répertoire. 1. Sélectionnez l'option Plus. 2. Faites défiler jusqu'à l'option de répertoire et appuyez sur la touche OK.
  • Page 301 SYNC (Selon l’équipement) Affichage Description et mesure à prendre 3. Appuyez à nouveau sur la touche OK lorsque la sélection voulue s'affiche à l'écran audio. 4. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composi- tion pour appeler la sélection. Histor.
  • Page 302 SYNC (Selon l’équipement) Les options suivantes sont aussi disponibles lorsque vous utilisez l'écran : Option Description et mesure à prendre de menu Ignorer Sélectionnez cette option, ou ne faites rien, le message sera alors transmis dans la boîte de réception de messages textes. Affich.
  • Page 303 SYNC (Selon l’équipement) Choisissez parmi les options suivantes : Option Description et mesure à prendre de menu Nouv. Vous permet d'envoyer un nouveau message texte sur la base d'un ensemble de 15 messages prédéfinis. Affich. Vous permet de lire le message entier et vous donne en plus la possibilité de faire lire le message par le système.
  • Page 304 SYNC (Selon l’équipement) Faites défiler les options suivantes : Option de menu Description et mesure à prendre Régler maître Si cette option est cochée, le système utilise le téléphone cellulaire comme appareil principal lorsque plus d'un téléphone cellulaire est couplé. Il est possible de modifier cette option pour tous les téléphones cellulaires (pas seulement le téléphone actif) à...
  • Page 305 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Préférences de répertoire Ajout contacts Appuyez sur les contacts souhaités sur votre téléphone cellulaire. Consultez le mode d'emploi de votre appareil pour connaître la méthode de transfert des contacts. Appuyez sur la touche OK pour ajouter d'autres contacts à...
  • Page 306 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Préférences de répertoire 2. Lorsqu'un message demandant de commencer le couplage s'affiche sur l'écran audio, recherchez SYNC sur votre téléphone. Consultez le manuel de votre téléphone, au besoin. 3. À l'invite correspondante sur l'écran de votre téléphone, saisissez le NIP à...
  • Page 307 SYNC (Selon l’équipement) Faites défiler les options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Bluetooth activé Cochez ou décochez cette option pour activer ou désac- tiver l'interface Bluetooth du système. Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK pour changer l'état de l'option.
  • Page 308 SYNC (Selon l’équipement) APPLICATIONS ET SERVICES AVERTISSEMENTS pourrait accroître les risques de blessures DU SYSTÈME SYNC (Selon graves ou mortelles après une collision. Si l’équipement) la fonction Assistance 911 n'est pas activée dans les cinq secondes après la collision, Ces fonctions ne sont accessibles que si le système ou le téléphone peut être votre téléphone cellulaire est compatible endommagé...
  • Page 309 SYNC (Selon l’équipement) Si une collision provoque le déploiement Activation et désactivation de la d'un sac gonflable (sauf les sacs fonction Assistance 911 gonflables pour les genoux et les ceintures Appuyez sur la touche du téléphone de sécurité gonflables arrière [selon pour accéder au menu du téléphone, l'équipement]) ou l'activation de puis sélectionnez :...
  • Page 310 SYNC (Selon l’équipement) • Vous devez coupler et connecter un Si vous n'annulez pas l'appel et que SYNC téléphone cellulaire compatible réussit à appeler, un message préenregistré Bluetooth à SYNC. est transmis au préposé du 911, puis les occupants du véhicule peuvent parler au •...
  • Page 311 SYNC AppLink, que des conseils de recherche de pannes, assurez-vous que cette application veuillez visiter le site Web de Ford. fonctionne sur l'appareil mobile. La disponibilité des applications Accès au menu d'une application compatibles SYNC AppLink varie selon les régions.
  • Page 312 SYNC (Selon l’équipement) Pour accéder à une application à l'aide des commandes vocales Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Option de menu Mesure à prendre et description (applications Dites le nom de l'application après la tonalité. [[pour] (téléphone L'application devrait démarrer.
  • Page 313 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales associées aux applications mobiles SYNC Les commandes vocales suivantes sont toujours disponibles : Option de menu Mesure à prendre et description (applications [[pour] (téléphone | mobile SYNC vous invite à énoncer le nom d'une | portable| téléphone portable | GSM| télé- application pour la lancer sur SYNC.
  • Page 314 : MyKey, état des application, ou de diffusion des données du ceintures de sécurité, régime moteur, véhicule que vous autorisez Ford à fournir à position du levier de vitesse, une application. événements de freinage, angle de braquage et position de la pédale...
  • Page 315 Les données sont envoyées à Ford aux reçoit des données par le biais de l'appareil États-Unis par le biais de l'appareil connecté. Ceci inclut tous les frais connecté.
  • Page 316 SYNC (Selon l’équipement) Connexion à l'aide des commandes UTILISATION DU SYSTÈME vocales SYNC AVEC VOTRE Branchez l'appareil dans le port USB de LECTEUR MULTIMÉDIA votre véhicule. Vous pouvez accéder et effectuer la lecture Appuyez sur la touche de commande de musique à partir de votre lecteur de vocale, puis à...
  • Page 317 SYNC (Selon l’équipement) Pour afficher le contenu USB, sélectionnez : Message Description et mesure à prendre Rechercher USB En fonction du nombre de fichiers multimédias numériques contenus dans l'appareil branché, un message d'indexation peut s'afficher à l'écran. Lorsque l'indexation est terminée, l'écran retourne au menu de lecture.
  • Page 318 SYNC (Selon l’équipement) Commande Description et mesure à prendre jouer [artiste] ___ jouer [genre] ___ (jouer | sélectionner) [liste d'écoute] ___ (piste suivante | titre suivant | chanson Joue la piste suivante du support actuel. suivante | balado suivant | chapitre suivant | épisode suivant | suivant | suivante) (piste précédente | titre précédent |...
  • Page 319 SYNC (Selon l’équipement) ___ est une liste dynamique, en ce sens • Jouer piste « Penny Lane ». qu'elle peut représenter tout nom souhaité • Jouer « Penny Lane ». qui se trouve dans votre répertoire de Pour écouter la totalité de l'album, vous groupes, d'artistes ou de pièces musicales.
  • Page 320 SYNC (Selon l’équipement) Message Description et mesure à prendre Options Ceci conduit au menu multimédia. Puis une des commandes suivantes : Message Description et mesure à prendre Lect. aléatoire Effectuez une lecture aléatoire ou répétez une piste. Une fois que vous avez fait votre choix, il reste activé jusqu'à ce que vous le désactiviez.
  • Page 321 SYNC (Selon l’équipement) S'il n'y a aucun fichier multimédia, l'écran l'indique. S'il n'y a pas de fichiers multimédia, vous disposez des options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Lire tout Lire tous les fichiers multimédias indexés depuis votre appareil, un à...
  • Page 322 SYNC (Selon l’équipement) Affichage Description et mesure à prendre 2. Faites défiler pour rechercher les fichiers multimédias indexés sur l'appareil, puis appuyez sur la touche OK. Réinitialiser USB Réinitialise l'index USB. Lorsque la prochaine indexation aura été achevée, vous pourrez choisir la piste à lire dans la bibliothèque de pistes USB.
  • Page 323 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales pour les Commande vocale sources audio Sirius Votre système de reconnaissance vocale vous permet de changer de source audio USB | iPod | baladeur [MP3] | lecteur par une simple commande vocale. ((c'est qui | qui est-ce) qui joue [en ce moment | maintenant] | (quel est le nom E142599 | quel artiste | quelle chanson | quelle...
  • Page 324 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Commandes vocales [syntoniser | aller à] FM Sirius [syntoniser | aller à] FM 1 Si vous écoutez la radio satellite Sirius, [syntoniser | aller à] (sauvegarde auto- vous pouvez appuyer sur la touche de matique | AST | réglage automatique) commande vocale et énoncer l'une des FM préréglage ___ commandes figurant dans le tableau...
  • Page 325 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Si vous n'écoutez pas un CD, appuyez sur la touche de commande vocale et, lecture aléatoire du disque [activée] après la tonalité, dites : lecture aléatoire ([du] (dossier | fichier) Commande vocale | [de la] liste de chansons) [activée] jouer (disque compact | [lecteur] CD) (lecture aléatoire [disque | dossier | liste ] | mix) désactivée...
  • Page 326 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Il se peut que les réglages Passez en revue le manuel Le bruit ambiant est excessif de commande audio sur de votre téléphone pour les durant un appel. votre téléphone nuisent au réglages audio.
  • Page 327 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire.
  • Page 328 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. Visitez le site Web pour consulter les renseigne- Cette fonction dépend du ments concernant la téléphone. compatibilité de votre télé- phone.
  • Page 329 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez le tableau de compatibilité des appareils sur le site Web SYNC pour Cette fonction dépend du confirmer que votre télé- téléphone. phone prend en charge la fonction de lecture audio en Bluetooth Audio n'est pas transit Bluetooth.
  • Page 330 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez les commandes Il se peut que vous utilisiez vocales relatives au télé- les mauvaises commandes phone et aux médias au vocales. début de leurs sections respectives. Après avoir appuyé...
  • Page 331 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Consultez les commandes vocales du téléphone au début de la section traitant du téléphone. Assurez-vous que vous Il se peut que vous utilisiez énoncez les entrées exacte-...
  • Page 332 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système interprète mieux Le système peut ne pas les commandes si vous interpréter le nom de la enregistrez les noms au même façon que vous complet tels que « Jean l'énoncez.
  • Page 333 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à...
  • Page 334 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application en question et en sélectionnant « Arrêt forcé ». N'oubliez pas de redémarrer l'application ensuite, puis sélectionnez « Trouver nouvelles applica- tions » sur SYNC. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
  • Page 335 SYNC ne doit pas sables par les applications trouver. Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si vous paramètre « Ford SYNC », des applications AppLink avez plus d'applications désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone AppLink sur votre téléphone...
  • Page 336 Ford. Il s'agit du n'importe quel concessionnaire Ford programme d'entretien prolongé appuyé ou Lincoln par Ford Motor Company, et il offre une • Des réparations réalisées par des protection rassurante qui va au-delà de techniciens formés en usine et avec celle offerte par la garantie limitée de...
  • Page 337 Lorsque vous prolongé Ford tout en échelonnant vos revendrez votre véhicule, vos acheteurs paiements. Vous êtes approuvé d'avance potentiels auront davantage la certitude sans aucune vérification de crédit, ni...
  • Page 338 Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants.
  • Page 339 Motorcraft® d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d’entretien surpassent.
  • Page 340 à échéance. Motorcraft ou des pièces remises à neuf Assurez-vous d'effectuer la vidange d'huile approuvées par Ford, car elles ont été dans un délai de deux semaines ou conçues spécialement pour votre véhicule. 800 kilomètres (500 milles) suite à...
  • Page 341 Ford. Tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures.
  • Page 342 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons Afin de maintenir votre véhicule en bon de faire effectuer l'inspection multipoint état de fonctionnement, il est important suivante à chaque entretien périodique de faire vérifier les systèmes de votre pour assurer un fonctionnement optimal véhicule régulièrement.
  • Page 343 Entretien de votre véhicule à diminuer les déchets en même temps. ENTRETIEN PÉRIODIQUE NORMAL Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier de vidanger l'huile en fonction de la distance parcourue. Votre véhicule vous avertit Indicateur Intelligent Oil-Life quand une vidange est nécessaire en Monitor affichant un message sur l'écran Votre véhicule est équipé...
  • Page 344 Entretien de votre véhicule Périodicités d'entretien normales À chaque intervalle de vidange d'huile, comme il est indiqué à l'écran d'information Changer l'huile moteur et le filtre. Permutez les pneus. Effectuez une inspection multipoint (recommandé). Vérifiez le niveau d'huile de la boîte de vitesses automatique. Consultez votre conces- sionnaire pour connaître les exigences.
  • Page 345 Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Remplacez les bougies d'allumage. Tous les 160 000 kilomètres Inspectez l'état des courroies d'entraînement des acces- (100 000 miles) soires. Vidangez l'huile de boîte de vitesses automatique. Tous les 240 000 kilo- Remplacez la ou les courroie(s) d'entraînement des mètres (150 000 miles) accessoires.
  • Page 346 Entretien de votre véhicule Traction d'une remorque ou utilisation d'une galerie porte-bagages Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme l'indique l'écran d'information, puis effectuez l'entretien selon le calendrier d'entretien périodique normal. Inspectez fréquemment, Inspecter les cardans. réparez au besoin Consultez les interventions d'entretien des essieux sous Exceptions.
  • Page 347 Entretien de votre véhicule Conduite dans des conditions poussiéreuses ou sablonneuses (comme des routes non pavées ou poussiéreuses) Permutez les pneus, vérifiez l'usure des pneus et mesurez la profondeur des sculptures. Tous les 8 000 km Remplacez l'huile et le filtre à huile du moteur. (5 000 mi) ou six mois Effectuez l'inspection multipoint.
  • Page 348 Entretien de votre véhicule Véhicules de police équipés d'un compteur horaire de ralenti Tous les 48 000 km Vidangez l'huile pour boîte de vitesses automatique. (30 000 mi) Tous les 96 000 km Remplacez les bougies. (60 000 mi) Il s'agit d'une fonction en option. Remettez votre système de contrôle d'huile Intelligent Oil-Life à...
  • Page 349 Entretien de votre véhicule véhicule. Toutefois, Ford Motor Company Si les huiles API de qualité SM ou SN ne encourage vivement les propriétaires à sont pas disponibles, vous devez suivre effectuer l'entretien recommandé aux l'intervalle de vidange d'huile de intervalles précisés et à noter toutes les 4 800 kilomètres (3 000 miles).
  • Page 350 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB), frCAN, Edition date: 03/2015, First Printing...
  • Page 351 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB), frCAN, Edition date: 03/2015, First Printing...
  • Page 352 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB), frCAN, Edition date: 03/2015, First Printing...
  • Page 353 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB), frCAN, Edition date: 03/2015, First Printing...
  • Page 354 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB), frCAN, Edition date: 03/2015, First Printing...
  • Page 355 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB), frCAN, Edition date: 03/2015, First Printing...
  • Page 356 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB), frCAN, Edition date: 03/2015, First Printing...
  • Page 357 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB), frCAN, Edition date: 03/2015, First Printing...
  • Page 358 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB), frCAN, Edition date: 03/2015, First Printing...
  • Page 359 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB), frCAN, Edition date: 03/2015, First Printing...
  • Page 360 électronique ou disponible en ligne sont pas vendus. Tous droits réservés. (« LOGICIEL MS ») sont protégés par • Le LOGICIEL MS, le LOGICIEL FORD et des lois et des traités internationaux les LOGICIELS TIERS sont ci-après sur la propriété intellectuelle. Le désignés, collectivement ou...
  • Page 361 LICENCE, reconnaissance sont inhérentes à ce uniquement dans le cadre d’une vente procédé. Ni FORD MOTOR COMPANY ou du transfert de l’APPAREIL, et cela ni ses fournisseurs ne peuvent être à condition que vous ne gardiez aucune...
  • Page 362 LOGICIEL affiliées et leurs représentants (« Composants Supplémentaires »). autorisés peuvent utiliser ces données Si FORD MOTOR COMPANY ou des uniquement pour améliorer leurs fournisseurs de logiciels et services tiers produits ou pour vous fournir des vous fournissent ou rendent disponibles services ou des technologies des Composants Supplémentaires et...
  • Page 363 MISES À NIVEAU ET MÉDIA DE RÉCUPÉRATION : Si le LOGICIEL est fourni séparément de l’APPAREIL par FORD MOTOR COMPANY sous forme de puce de mémoire morte, de CD, par téléchargement à partir d'Internet ou par tout autre moyen, et qu’il est identifié par la mention «...
  • Page 364 Vous n'êtes pas autorisé à copier les service de FORD MOTOR COMPANY, MS, documents imprimés qui accompagnent Microsoft Corporation, des fournisseurs de le LOGICIEL. Tous titres et droits de logiciels ou services tiers, leurs sociétés...
  • Page 365 Arrêtez-vous de façon légale dans un pour l'automobile endroit sûr avant d'effectuer ce genre d'opération. Cette précaution est Le système Ford SYNC contient un logiciel importante puisque le réglage ou la concédé sous licence au fabricant FORD modification de certaines fonctions MOTOR COMPANY par une entreprise peuvent exiger de prêter attention à...
  • Page 366 Appendices Principes de fonctionnement de base Possibilité de distraction : Toute fonction de navigation peut nécessiter une Commandes vocales : Les fonctions configuration manuelle (non orale). Le fait associées au système Windows de votre de procéder à une telle configuration ou véhicule ne sont disponibles que par d'entrer des données dans le système commandes vocales.
  • Page 367 Appendices Services d'urgence : Ne vous fiez pas au Telenav peut modifier ce Contrat ainsi que système de navigation pour localiser les la politique de confidentialité à n'importe services d’urgence. Renseignez-vous quel moment, avec ou sans préavis. Vous auprès des autorités locales ou des consentez à...
  • Page 368 Appendices Vous consentez à indemniser et à dégager source, la bibliothèque audio ou la Telenav de toute responsabilité en cas de structure du Logiciel Telenav sans le réclamations découlant de l'utilisation consentement préalable, exprès et écrit dangereuse ou autrement inappropriée du de Telenav;...
  • Page 369 Appendices d'autres conditions changeantes. Vous D'ACCÉDER AUX DONNÉES, LA PERTE DE êtes responsable du risque entier qui DONNÉES, LA PERTE D'AFFAIRES, LA résulte de votre utilisation du Logiciel PERTE DE PROFITS, LA PERTE Telenav. Par exemple, mais sans limitation, D'EXPLOITATION OU SIMILAIRE) vous consentez à...
  • Page 370 Appendices 8. Divers compétent en l'espèce. Notez qu'il n'y a aucun juge ni jury dans un processus d'arbitrage et que la décision du médiateur sera contraignante pour les deux parties. Ce Contrat constitue l'intégralité du Vous consentez expressément à renoncer Contrat entre Telenav et vous-même en à...
  • Page 371 Appendices Telenav est aussi assujettie à ces modalités. Vous consentez à vous La non-exigence par Telenav ou par vous conformer aux modalités et conditions de l'exécution d'une quelconque additionnelles suivantes, qui sont stipulation n'affectera pas le droit de cette applicables aux tiers concédants de partie, en tout temps par la suite, à...
  • Page 372 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final communication avec un système de requis par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd positionnement ou un système électronique ou informatique mobile ou Les données (« Données ») sont fournies sans fil, y compris, sans s'y limiter, les uniquement pour votre utilisation téléphones cellulaires, les ordinateurs de personnelle et non à...
  • Page 373 Appendices Restriction de l'exportation. USAGE PARTICULIER OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. Certains États, territoires Vous ne devez exporter aucune partie de et Pays n'autorisent pas certaines ces Données ainsi que des produits directs exclusions de garantie, et, dans cette qui en découlent, sauf en conformité avec mesure, les exclusions ci-dessus peuvent toutes les licences et tous les accords ne pas vous concerner.
  • Page 374 Appendices à la juridiction de l'État de l'Illinois [insérer Si l'agent de négociation des contrats, « Pays-Bas » lorsque les données l'organisme du gouvernement fédéral ou européennes de HERE sont utilisées] pour un fonctionnaire fédéral refuse d'utiliser la tout litige, réclamation et action découlant légende fournie ici, l'agent de négociation des Données fournies en vertu des des contrats, l'organisme du...
  • Page 375 Appendices la possession de ces Données; ou B. Données du Canada. Les dispositions (ii) de toute perte de bénéfices, suivantes s'appliquent aux Données revenus, contrats ou de toute autre pour le Canada, lesquelles peuvent perte accessoire découlant de inclure ou refléter les données des l'impossibilité...
  • Page 376 Appendices ment fournies, par le Client) qui L'utilisateur final indemnisera et doivent inclure les dispositions suiva- dégagera de toute responsabilité ntes au nom des concédants de les concédants de licence, incluant licence de Données de tierce partie, Sa Majesté, Postes Canada et incluant Sa Majesté, Postes Canada NRCan, et leurs officiers, employés et NRCan :...
  • Page 377 Appendices A. Avis de tierce partie. Certaines ou II. Mexique. La disposition suivante toutes les copies des Données et/ou de s'applique aux Données pour le Mexique, l'emballage en relation avec les prése- qui comprennent certaines données de ntes doivent contenir l'avis de tierce l'Instituto Nacional de Estadística y partie mentionné...
  • Page 378 Appendices applications GIS, les applications de la condition que le Client conclue, et se gestion d'actifs commerciaux mobiles, conforme à, un contrat écrit distinct les applications de centre d'appel, les avec l'Ordnance Survey aux fins de créer applications télématiques, les applica- et vendre des cartes au format papier, tions Internet pour organisation publique que le Client paie à...
  • Page 379 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- « Contains Ordnance Survey Sans restreindre la Section IV(B) ci- Bretagne data © Crown copyright and dessus, pour ce qui a trait aux Données database right 2010 Contains pour le Territoire de la Grande-Bretagne, Royal Mail data ©...
  • Page 380 Appendices VII. Territoire de la Chine ndent du respect par le Client de toutes les lois et tous les règlements en vigueur, Usage personnel uniquement incluant, mais sans limitation, toute licence ou approbation requise pour Vous convenez d'utiliser ces Données avec distribuer l'Application incorporant de [insérer le nom de l'application du client] telles Données dans ces pays respectifs.
  • Page 381 Appendices Garantie limitée USAGE PARTICULIER, DE TITULARITÉ OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. Certaines NAV2 garantit que (a) les Données exclusions de garantie peuvent ne pas être s'exécuteront correctement avec les autorisées en vertu de la loi en vigueur et, documents écrits connexes pour une dans cette mesure, l'exclusion ci-dessus période de quatre-vingt-dix (90) jours à...
  • Page 382 Appendices Restriction de l'exportation Copyright Gracenote® Vous acceptez de n'exporter, vers aucune Disque compact et données relatives à la destination, aucune partie des Données musique provenant de Gracenote, Inc., qui vous sont fournies ou aucun produit copyright© 2000–2007 Gracenote. direct qui en découle, sauf en conformité Logiciel Gracenote, copyright©...
  • Page 383 Appendices Cet appareil peut contenir des pour toute information que vous fournissez, informations appartenant aux fournisseurs y compris tout matériel protégé par droits de Gracenote. Dans ce cas, toutes les d'auteurs ou information de fichier musical. restrictions stipulées dans le présent Vous acceptez que Gracenote fasse valoir contrat relatives aux Données Gracenote ses droits respectifs, collectivement ou...
  • Page 384 Appendices SUPPLÉMENTAIRES QUE GRACENOTE Ce dispositif est conforme aux normes de PEUT CHOISIR DE FOURNIR À L'AVENIR, la section 15 des règles de la FCC des ET EST LIBRE D'INTERROMPRE SES États-Unis et aux normes RSS-210 SERVICES EN LIGNE À N'IMPORTE QUEL d'Industrie Canada.
  • Page 385 Explorer (TUB), frCAN, Edition date: 03/2015, First Printing...
  • Page 386 Index Assistance dépannage.......175 Véhicules vendus au Canada : Utilisation de l'assistance dépannage......176 Véhicules vendus au Canada – Comment Voir : Chauffage et climatisation....95 faire appel au service d'assistance dépannage............176 Voir : Freins............132 Véhicules vendus aux États-Unis : Accessoires Comment faire appel à l'Assistance Voir : Pièces de rechange recommandées dépannage............175 .................12...
  • Page 387 Index Capacités et spécifications - 3,5 L Commande manuelle de la Ecoboost ..........266 température..........95 Commutateur d'allumage......106 Spécifications............267 Capacités et spécifications - 3,7 L..270 Conduite dans l'eau........172 Conduite économique........171 Spécifications............271 Capacités et spécifications.....260 Conseils de conduite avec l’ABS Capteur de poids du passager avant..41 Voir : Conseils sur la conduite à...
  • Page 388 Index Couvre-plancher...........173 Eclairage............66 Généralités.............66 Déclaration des défauts compromettant Éclairage intérieur..........69 la sécurité (Canada seulement) ..187 Lampes de lecture avant........69 Déclaration des défauts compromettant Plafonnier..............69 la sécurité (É.-U. seulement) ....186 Plafonnier arrière..........70 Démarrage d'un moteur à essence..106 Plafonnier de travail..........70 Arrêt du moteur lorsque votre véhicule est Ecrous de roue immobile............107 Voir : Changement d'une roue......253...
  • Page 389 Feux de jour............69 Jantes et pneus de véhicules de Filtre à air d'habitacle .........98 police..............246 Filtre à carburant.........209 Renseignements moulés sur le flanc du Ford Credit............12 pneu..............234 (États-Unis seulement)........12 Température A B C..........232 Ford Protect...........333 Terminologie du pneu........233 PROGRAMMES D'ENTRETIEN (CANADA Usure de la bande de roulement....232...
  • Page 390 Index Indicateurs et avertisseurs sonores..79 Messages d'information......84 Carillon avertisseur d'oubli de clé dans le AdvanceTrac ............85 commutateur d'allumage......79 Aide au stationnement........91 Carillon avertisseur de frein de Alarme..............86 stationnement serré........80 Antipatinage............93 Carillon avertisseur de rappel des phares Batterie et circuit de charge......86 allumés...............80 Boîte de vitesses..........94 Carillon d'avertissement de la boîte de...
  • Page 391 Index Pour obtenir de l'aide hors des États-Unis et du Canada .......184 Pour obtenir les services nécessaires Options uniques d'exportation....14 ................181 Ouverture et fermeture du capot...198 À l'extérieur............181 Fermeture du capot..........199 Prises de courant auxiliaires....104 Ouverture du capot...........198 Emplacement............104 Prise de courant 12 V c.c........104 Produits de nettoyage.........221 Programmateur de vitesse......62 Panne de carburant........113...
  • Page 392 Index Rappel de bouclage des ceintures de Réparation de dommages mineurs à la sécurité............35 peinture............225 Rétroviseur intérieur........74 Rappel de bouclage des ceintures Belt-Minder<sup text=”MC”>....35 Rétroviseur à électrochrome......74 Ravitaillement..........114 Rétroviseurs extérieurs.........72 Système de remplissage sans bouchon Rétroviseur grand angle intégré......73 Easy Fuel ............115 Rétroviseurs extérieurs à...
  • Page 393 Index Spécifications du moteur - 3,7 L....260 Témoins et indicateurs.........76 Cheminement de la courroie Anomalie du groupe motopropulseur..79 d'entraînement..........261 Avertissement de basse pression des Spécifications techniques pneus..............78 Voir : Capacités et spécifications....260 Bas niveau de carburant........78 SYNC ............286 Bas niveau de liquide lave-glace....78 Généralités............286 Batterie..............77 Système antipollution ........118...
  • Page 394 Index Utilisation de la reconnaissance vocale Utilisation du système SYNC avec .................288 votre téléphone..........291 Interaction et rétroaction du Accès aux fonctions à partir du menu du système............289 téléphone............297 Lancement d'une session de Accès aux paramètres du téléphone..300 reconnaissance vocale.......288 Appareils Bluetooth.........302 Utilisation de la traction intégrale ..124 Commandes vocales de téléphone....293 Comment les véhicules utilitaires diffèrent...
  • Page 395 Index Vérification du liquide de refroidissement Voir : Vérification du liquide de refroidissement..........202 Vérifications de remorquage essentielles..........165 Attelages..............165 Avant d'atteler une remorque.......166 Chaînes de sécurité...........166 Feux de remorque..........166 Freins de remorque..........166 Lors de la traction d'une remorque....167 Mise à l'eau ou sortie de l'eau d'un bateau ou d'une motomarine........167 Verrou du capot Voir : Ouverture et fermeture du capot..198...