Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire
POLICE INTERCEPTOR UTILITY 2021
owner.ford.com
ford.ca
Août 2020
Première impression
Imprimé aux États-Unis
ML2J 19A321 TA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford POLICE INTERCEPTOR UTILITY 2021

  • Page 1 Manuel du propriétaire POLICE INTERCEPTOR UTILITY 2021 owner.ford.com ford.ca Août 2020 Première impression Imprimé aux États-Unis ML2J 19A321 TA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2020 Tous droits réservés. Numéro de publication : 202007 20200713154415 Proposition 65 de l'état de Californie...
  • Page 4 Témoin et carillon de ceinture de sécurité Glossaire des symboles .........7 ................40 Perchlorate ............9 Rappel de bouclage des ceintures de Ford Credit ............10 sécurité ............40 Pièces de rechange recommandées Entretien des ceintures de sécurité et des ................10 dispositifs de retenue pour enfants ................42...
  • Page 5 Table des matières Portes et serrures Glaces, miroirs et rétroviseurs Verrouillage et déverrouillage ....64 Glaces à commande électrique ....82 Hayon Rétroviseurs extérieurs ........83 Rétroviseur intérieur ........85 Hayon à commande manuelle ....67 Pare-soleil ............85 Sécurité Combiné des instruments Alarme antivol ..........69 Jauges ...............86 Volant Témoins et indicateurs ........87...
  • Page 6 Table des matières Qualité du carburant - E85 ......139 Système d'alerte des occupants des sièges arrière Qualité du carburant - Essence .....140 Emplacement de l’entonnoir de remplissage de réservoir de carburant Qu'est-ce que le système d'alerte des ................141 occupants des sièges arrière ....124 Panne de carburant ........141 Fonctionnement du système d'alerte des occupants des sièges arrière ....124...
  • Page 7 Table des matières Remorquage du véhicule les quatre Aides au stationnement roues au sol ..........210 Principes de fonctionnement ....176 Aide au stationnement arrière ....177 Conseils de conduite Caméra de marche arrière .......178 Rendement réduit du moteur ....212 Conduite économique ........212 Régulateur de vitesse Précautions à...
  • Page 8 Table des matières Cirage ..............268 Fusibles Nettoyage du moteur .......268 Tableau de spécifications des fusibles ................232 Nettoyage des glaces et des balais d'essuie-glace .........269 Remplacement d'un fusible ....241 Nettoyage de l'habitacle ......270 Entretien Nettoyage du tableau de bord et des lentilles du tableau de bord ....270 Généralités ............243 Réparation de dommages mineurs à...
  • Page 9 Utilisation du système SYNC avec votre lecteur multimédia .....349 Dépannage du système SYNC ..350 Ford Protect Ford Protect ...........361 Entretien de votre véhicule Entretien usuel — Généralités ....364 Entretien périodique normal ....367 Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses ......371 Mise hors service du véhicule...
  • Page 10 Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 11 Introduction Acide de batterie Gaz explosif Liquide de frein – sans produits Avertissement concernant le pétroliers ventilateur Circuit de freinage Bouclage de ceinture de sécurité E71880 Inflammable Circuit de freinage E231160 E270480 Sac gonflable avant Filtre à air d'habitacle E67017 Antibrouillards avant Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant...
  • Page 12 Introduction Avertissement de basse pression Sac gonflable passager activé des pneus E270849 Sac gonflable passager Maintenez un niveau de liquide désactivé approprié E270850 Sac gonflable latéral Respectez les consignes d'utilisation Protégez-vous les yeux Commande de l'avertisseur sonore E270945 E167012 Contrôle de la stabilité Alarme de détresse E138639 Contrôle en descente...
  • Page 13 Manuel du propriétaire. FORD CREDIT Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont conformes ou supérieures à ces É.-U. uniquement spécifications. Crédit Ford offre une gamme complète de Réparation en cas de collision...
  • Page 14 Ford ne recommande ni n'approuve l'utilisation de dispositifs enfichables de AVERTISSEMENT: Le non-respect deuxième monte non autorisés par Ford. de la consigne mise en surbrillance par La garantie du véhicule ne couvrira pas les le pictogramme d'avertissement peut dommages occasionnés par un dispositif...
  • Page 15 Nous avons intégré un processus de sécurité est primordiale pour ne pas déclassement des fonctions des véhicules annuler les avantages qu'ils présentent. de police fournis par Ford. Il incombe au Notons, entre autres appareils de propriétaire de compléter le déclassement communication mobile, les téléphones du véhicule conformément aux...
  • Page 16 évoluent rapidement et nous vous température. recommandons donc de consulter le site Certaines de ces données quand elles sont Web Ford de votre région pour en savoir combinées à d'autres renseignements, par plus sur les nouveautés. ex. un rapport d'accident, des dommages Votre véhicule est doté...
  • Page 17 à ce que certaines données de diagnostic soient accessibles électroniquement par Ford Motor Company ou par toute DONNÉES D'ENTRETIEN installation Ford autorisée, et que, là où la loi le permet, ces données puissent être Les enregistreurs de données d'entretien utilisées pour personnaliser votre de votre véhicule recueillent et enregistrent...
  • Page 18 Confidentialité des données L'enregistreur de données d'événement Pour lire des données enregistrées par un est conçu pour enregistrer des données enregistreur de données d'événement, du liées à la dynamique et aux systèmes de matériel spécialisé est nécessaire et un sécurité du véhicule pendant un bref accès au véhicule ou à...
  • Page 19 Web le numéro de série du module SYNC, Ford de votre région. kilométrage, les applications activées, les statistiques d'utilisation et les données de Nota : Pour déterminer si votre véhicule est débogage.
  • Page 20 Confidentialité des données Nota : Vous ne pouvez pas désactiver les systèmes d'appel d'urgence exigés par la loi. Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 21 Pour en savoir plus sur nos initiatives et progrès en matière de durabilité, visitez www.sustainability.ford.com. Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 22 Aperçu TABLEAU DE BORD E283251 Régulateur de vitesse. Voir Régulateur de vitesse (page 73). Commande auxiliaire. Voir Commande audio (page 72). Indicateurs de direction Voir Clignotants (page 79). Levier d'essuie-glaces. Voir Essuie-glaces (page 74). Écran d'information. Voir Généralités (page 92). Commande de l'écran d'information Voir Commande de l'affichage d'information (page 73).
  • Page 23 Aperçu Chauffage et climatisation. Voir Commande automatique de la température (page 110). Climatisation arrière. Voir Commandes de température des passagers arrière (page 114). Frein de stationnement électronique Voir Frein de stationnement électrique (page 169). Commutateur d'allumage. Voir Commutateur d'allumage (page 128). Avertisseur sonore.
  • Page 24 Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS enfants (CPST) ainsi qu'à un pédiatre, afin de vous assurer que le siège enfant Consultez les sections qui suivent pour est bien adapté à votre enfant, qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les compatible avec votre véhicule, et qu'il dispositifs de retenue pour enfants.
  • Page 25 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un dispositif de Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) retenue pour d'enfant Bébés et tout- (généralement âgés de moins de quatre (quelquefois appelé...
  • Page 26 Sécurité enfants INSTALLATION DE SIÈGES placer un dispositif de retenue pour D'ENFANT enfant orienté vers l'avant sur le siège du passager avant, reculez ce dernier autant que possible. Le non-respect de Sièges pour enfant ces directives pourrait entraîner des blessures, voire la mort. AVERTISSEMENT: Selon l'emplacement et la conception de la fixation du dispositif de retenue pour...
  • Page 27 Sécurité enfants • Pour les places de deuxième rangée, réglez légèrement le dossier pour faciliter l'installation du dispositif de retenue pour enfant. Si besoin est, retirez les appuie-têtes; • Placez l'enrouleur de la ceinture de sécurité en mode de blocage automatique.
  • Page 28 Sécurité enfants Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture. La ceinture doit être bien bloquée. Si l'enrouleur ne s'est pas bloqué, débouclez la ceinture et répétez les étapes 5 et 6. E142531 4.
  • Page 29 Sécurité enfants AVERTISSEMENT: Selon l'emplacement et la conception de la fixation du dispositif de retenue pour enfant, vous risquez de bloquer l'accès à certaines boucles de ceintures de sécurité et à certains points d'ancrage inférieurs LATCH, les rendant ainsi potentiellement inutilisables. Pour éviter tout risque de blessure, assurez-vous que les occupants n'occupent que les places assises où...
  • Page 30 Sécurité enfants Respectez les directives sur la fixation des dispositifs de retenue pour enfant au moyen de sangles de retenue. Consultez la section Utilisation des sangles de retenue plus loin dans ce chapitre. N'installez les fixations inférieures LATCH du dispositif de retenue pour enfant qu'aux points d'ancrage illustrés.
  • Page 31 Sécurité enfants Chaque fois que vous utilisez le dispositif Contactez le fabricant du dispositif de de retenue pour enfant, assurez-vous de retenue pour enfant si vous souhaitez bien le fixer aux points d'ancrage inférieurs commander une sangle de retenue, ou si et à...
  • Page 32 Sécurité enfants E251593 3. Fixez la sangle de retenue au point Suivez les étapes ci-dessous pour fixer un d'ancrage, comme illustré. Le crochet dispositif de retenue pour enfant au moyen d'ancrage peut être tourné d'un des points d'ancrage du véhicule. demi-tour pour améliorer la pose.
  • Page 33 Sécurité enfants • L'enfant peut-il s'asseoir le dos contre REHAUSSEURS le dossier de son siège tout en gardant les genoux confortablement pliés sur le bord du coussin de siège? AVERTISSEMENT: Ne mettez pas • L'enfant peut-il s'asseoir sans être le baudrier de la ceinture de sécurité. Ne affaissé? laissez pas un enfant mettre le baudrier •...
  • Page 34 Sécurité enfants La taille et la forme des rehausseurs varient grandement, tout comme le gabarit des enfants. Choisissez un rehausseur qui maintient la ceinture sous-abdominale basse et fermement contre les hanches, jamais sur l'estomac, et qui vous permet d'ajuster le baudrier pour qu'il croise la poitrine et repose fermement au centre de l'épaule.
  • Page 35 Sécurité enfants Si le rehausseur glisse sur le siège du fabricant du dispositif de retenue ainsi véhicule où il est utilisé, il peut être que les directives et les avertissements maintenu en place en installant un filet du constructeur de votre véhicule. Un caoutchouté...
  • Page 36 Sécurité enfants dans votre véhicule. Tout manquement AVERTISSEMENT: Ne laissez pas à cet égard pourrait entraîner des un enfant ou un animal sans surveillance blessures, voire la mort. Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 37 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez une des méthodes de fixation comme indiqué ci-dessous par un X Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de Poids LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité combiné (ancrages (ancrages patte...
  • Page 38 Sécurité enfants Côté droit Nota : Le système de retenue pour enfant doit être bien serré sur le siège du véhicule Tournez la clé dans le sens antihoraire pour sur lequel il est installé. Il peut être activer le verrouillage de sécurité enfants nécessaire de lever ou de retirer et tournez-la dans le sens horaire pour le l'appuie-tête.
  • Page 39 Ceintures de sécurité PRINCIPES DE et d'une ceinture de sécurité. Veillez à ce FONCTIONNEMENT que tous vos passagers s'installent sur un siège et bouclent leur ceinture correctement. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des AVERTISSEMENT: Conduisez blessures graves ou mortelles. toujours avec le dossier à...
  • Page 40 Ceintures de sécurité Toutes les places du véhicule sont munies UTILISATION DES CEINTURES d'une ceinture de sécurité trois points. Tous DE SÉCURITÉ les occupants du véhicule doivent boucler correctement leur ceinture de sécurité, Les places latérales avant et arrière de même si la place qu'ils occupent est votre véhicule sont dotées de ceintures équipée d'un système de retenue...
  • Page 41 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de Modes de blocage des ceintures de sécurité pendant la grossesse sécurité AVERTISSEMENT: Conduisez AVERTISSEMENT: Si votre toujours avec le dossier en position véhicule est impliqué dans une collision, verticale et la ceinture de sécurité faites vérifier le système et les correctement bouclée.
  • Page 42 Ceintures de sécurité Mode de blocage automatique Désactivation du mode de blocage automatique Dans ce mode, le baudrier se préverrouille automatiquement. La ceinture se rétracte Débouclez la ceinture trois points et tout de même afin d'éliminer tout mou au laissez-la se rétracter complètement pour niveau du baudrier.
  • Page 43 Ceintures de sécurité Ce témoin s'allume et un carillon TÉMOIN ET CARILLON DE retentit si la ceinture de sécurité CEINTURE DE SÉCURITÉ du conducteur n'a pas été E71880 bouclée lors de l'établissement du contact. Conditions de fonctionnement Puis La ceinture de sécurité du conducteur n'est Le témoin de ceinture de sécurité...
  • Page 44 Ceintures de sécurité E274703 Ceinture de sécurité bouclée E331448 Ceinture de sécurité non bouclée Ceinture de sécurité récemment Ce témoin s'allume et un avertissement débouclée sonore retentit si un occupant déboucle la ceinture de sécurité arrière ou si celle-ci se Anomalie.
  • Page 45 Ceintures de sécurité Assurez-vous que : ENTRETIEN DES CEINTURES • Le frein de stationnement est serré. DE SÉCURITÉ ET DES • La boîte de vitesses est en position de DISPOSITIFS DE RETENUE stationnement (P). POUR ENFANTS • Le contact est coupé. •...
  • Page 46 Ceintures de sécurité fabricant des ceintures de sécurité RALLONGES DE CEINTURE DE d'origine doivent être utilisées avec nos SÉCURITÉ ceintures de sécurité. Demandez à votre concessionnaire autorisé si votre rallonge est compatible avec le dispositif de retenue de votre véhicule. AVERTISSEMENT: Les personnes qui peuvent boucler confortablement la ceinture de sécurité...
  • Page 47 Personal Safety System Fonctionnement du système de Le système assure une protection globale sécurité personnel supérieure pour les passagers avant en cas de collision frontale. Il est conçu pour aider Le système de sécurité personnel peut à réduire davantage les risques de adapter la stratégie de déploiement des blessures causées par les sacs gonflables.
  • Page 48 Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Éliminez toutes obstructions des zones à l'avant des sacs gonflables. Ne fixez rien sur ou au-dessus des couvercles de sac AVERTISSEMENT: Les sacs gonflable. Les objets peuvent devenir gonflables se déploient avec force et le des projectiles pendant le déploiement risque de blessures est optimal à...
  • Page 49 Dispositifs de retenue supplémentaires Les systèmes de retenue supplémentaires occupants bouclent leur ceinture de sont conçus pour être utilisés de pair avec sécurité et se tiennent aussi loin que les ceintures de sécurité afin de protéger possible des modules de sac gonflable le conducteur et le passager avant droit et tout en s'assurant, dans le cas du de réduire la gravité...
  • Page 50 Dispositifs de retenue supplémentaires Pour vous placer correctement par rapport au sac gonflable : • reculez votre siège au maximum, sans toutefois compromettre votre confort pour la manœuvre des pédales; • inclinez légèrement (d'un ou deux degrés) le siège vers l'arrière par rapport à...
  • Page 51 Dispositifs de retenue supplémentaires AVERTISSEMENT: Toute modification apportée au siège du passager avant peut nuire au rendement du capteur de poids du passager avant. Ceci risque d'augmenter fortement le risque de blessures graves, voire mortelles. Ce système fait appel à des capteurs intégrés au siège et à...
  • Page 52 Dispositifs de retenue supplémentaires • Lorsque le capteur de poids du Si le témoin de désactivation du sac passager avant désactive (aucun gonflable passager est allumé alors qu'une déploiement) le sac gonflable avant personne de taille adulte occupe le siège du passager avant, le témoin d'état du du passager avant, la personne est sac gonflable du passager s'allume et...
  • Page 53 AVERTISSEMENT: Les d'occupation du siège passager couvre-siège du marché secondaire non avant fonctionne correctement. E67017 offerts par Ford Motor Company Voir Détecteurs d'impact et témoin de pourraient empêcher le déploiement des sac gonflable (page 53). sacs gonflables et augmenter les risques de blessures en cas de collision.
  • Page 54 Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables latéraux sont dans le PROTÈGE-GENOUX côté extérieur des dossiers de siège avant. CONDUCTEUR ET PASSAGER Les sacs gonflables latéraux se déploient dans certaines collisions latérales ou en Les protège-genoux gonflables du cas de capotage. Le sac gonflable est conducteur et du passager sont situés sous conçu pour se déployer entre le panneau ou dans la planche de bord.
  • Page 55 Dispositifs de retenue supplémentaires au-dessus de chaque rangée de sièges. Lors de certaines collisions latérales ou de AVERTISSEMENT: N'appuyez pas capotages, le système Safety Canopy, votre tête contre la porte. car le rideau même si les sièges ne sont pas tous gonflable pourrait vous blesser lors du occupés.
  • Page 56 Dispositifs de retenue supplémentaires Vérifiez toujours si les enfants de 12 ans et les protège-genoux, les sacs gonflables moins assis sur la banquette arrière sont latéraux montés dans les sièges et le correctement attachés. Le système système de sécurité au pavillon. Selon le Safety Canopy ne gênera pas les enfants type de collision, le module de commande assis dans un siège d'enfant ou sur un...
  • Page 57 Dispositifs de retenue supplémentaires Les tendeurs de ceinture de sécurité et le • Les protège-genoux peuvent dispositif de retenue supplémentaire (sacs également se déployer selon la gravité gonflables) sont conçus pour s'activer de l'impact et les conditions affectant lorsque le véhicule subit une décélération les occupants.
  • Page 58 Dispositifs de retenue supplémentaires Toute surface qui pourrait entrer en Figure 1 (dimensions des sacs contact avec un sac gonflable ne doit gonflables du conducteur et du présenter aucun risque de dommage au passager) sac gonflable ni entraver son déploiement. La surface de tout équipement périphérique pouvant entrer en contact avec le sac gonflable une fois celui-ci...
  • Page 59 Dispositifs de retenue supplémentaires Figure 3 (vue du dessus des sacs Figure 4 (vue du dessus des sacs gonflables du conducteur et du gonflables latéraux complètement passager complètement déployés) déployés – selon l'équipement) E201577 E201578 Sac gonflable du passager avant Depuis le côté...
  • Page 60 Dispositifs de retenue supplémentaires Figure 6 (vue latérale des dimensions du rideau gonflable latéral) E301094 Brancard de pavillon jusqu'à 1 po (25 mm) sous le seuil de glace. Nota : On ne doit placer aucun objet sur la Figure 8 (zones de montage garniture de pavillon ou les garnitures de d'équipement) pied (avant à...
  • Page 61 Dispositifs de retenue supplémentaires Zone devant la console centrale, finition du tableau de bord de la partie inférieure à la partie électronique, de la partie supérieure du tableau de bord. inférieure à la partie supérieure du tableau de bord. La zone devant le panneau de Figure 9 (zones de montage d'équipement) E206315 Zone au-dessus du tableau de bord.
  • Page 62 Dispositifs de retenue supplémentaires Tunnel de transmission. Profondeur : 1,5 po (38 mm). Figure 10 (vue du haut des zones de montage d'équipement) E201583 Zone au-dessus du tableau de bord. Remarque : L'équipement ne doit pas obstruer le champ de vision du conducteur.
  • Page 63 Protection pour les piétons - Véhicule électrique hybride (VEH) SYSTÈME D’ALERTE DES PIÉTONS En raison du fonctionnement silencieux des véhicules hybrides et électriques à basse vitesse, le système émet un léger bruit pour alerter les piétons. Le système est actif lorsque le véhicule fonctionne et n'est pas en position de stationnement (P).
  • Page 64 Clés et télécommandes La fréquence radio utilisée par votre RENSEIGNEMENTS télécommande peut aussi l'être par GÉNÉRAUX SUR LES d'autres transmissions radio à courte RADIOFRÉQUENCES distance, comme par exemple : radio amateur, équipement médical, casque Ce dispositif est conforme aux normes de sans fil, télécommande et système la section 15 des règles de la commission d'alarme.
  • Page 65 Clés et télécommandes Remplacement de la pile de la Type 1 télécommande La télécommande est alimentée par une pile plate au lithium CR2032 de 3 volts ou par une pile équivalente. Assurez-vous de vous débarrasser des piles et E107998 batteries usagées dans le respect de l'environnement.
  • Page 66 Clés et télécommandes 3. Installez la pile neuve. Consultez les Nota : Si vous n'ouvrez pas le hayon dans symboles à l'intérieur de la les 45 secondes après le déverrouillage, le télécommande pour installer la pile hayon se verrouille de nouveau. Appuyez sur dans le bon sens.
  • Page 67 Portes et serrures Serrures de portes arrière cachées VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE (Selon l’équipement) Verrouillez ou déverrouillez manuellement Utilisez le panneton de clé, le système de les portes arrière à l'aide du bouton verrouillage électrique des portes ou la dissimulé sur le bord avant intérieur des télécommande pour verrouiller et portes arrière.
  • Page 68 Portes et serrures Nota : Si votre véhicule est équipé de la Déverrouillage fonction de neutralisation du verrouillage Le hayon se déverrouille lorsque vous des portes arrière ou si le verrouillage de appuyez sur le bouton d'ouverture de sécurité enfants est activé, il est impossible hayon situé...
  • Page 69 Portes et serrures Éclairage à la sortie Verrouillage (Selon l’équipement) Le hayon se verrouille dans les cas L'éclairage intérieur et certains feux suivants : extérieurs s'allument lorsque toutes les portes sont fermées et que vous coupez le • Vous ouvrez et fermez le hayon après contact.
  • Page 70 Hayon Ouverture avec le bouton de HAYON À COMMANDE commande extérieur MANUELLE AVERTISSEMENT: Il est très dangereux de s'installer dans l'aire de chargement intérieure ou extérieure lorsque le véhicule roule. En cas de collision, ces occupants risquent des blessures graves ou mortelles. Ne laissez personne s'installer dans le véhicule à...
  • Page 71 Hayon Fermeture du hayon E291353 Une poignée située à l'intérieur du hayon facilite sa fermeture. Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 72 Sécurité Système d'alerte périmétrique de ALARME ANTIVOL véhicule de police (Selon l’équipement) Système d'alarme Nota : Le système d'alerte périmétrique de véhicule de police est principalement conçu L'alarme antivol à détection périmétrique pour surveiller les piétons en mouvement, exerce un effet dissuasif contre l'accès non mais il détecte également d'autres objets, autorisé...
  • Page 73 Sécurité Activation et désactivation de Le système d'alerte périmétrique de l'alerte périmétrique de véhicule véhicule de police comprend trois réglages de police de sensibilité (basse, moyenne, élevée) que vous pouvez modifier au moyen du menu à l'écran au tableau de bord. Utilisez les commandes au volant pour régler les paramètres lorsque le système est actif.
  • Page 74 Sécurité Erreur du système Si le système détecte une anomalie du système d'alerte périmétrique de véhicule de police, un message d'avertissement s'affiche sur l'écran d'information. Voir Généralités (page 92). Configuration du système Voyez votre concessionnaire autorisé pour connaître les configurations de système. Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 75 Volant RÉGLAGE DU VOLANT COMMANDE AUDIO AVERTISSEMENT: Ne réglez pas le volant de direction lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'être correctement assis. Voir Positions assises appropriées (page 117). E280795 La commande permet d'exécuter les fonctions suivantes : Appuyez sur cette touche pour passer en mode de téléphone ou pour répondre à...
  • Page 76 Volant Commandes au volant de direction COMMANDE DE L'AFFICHAGE auxiliaires D'INFORMATION E282079 E280795 Vous pouvez configurer les commandes Voir Affichage d'information (page 92). au volant pour commander l'équipement de police. AVERTISSEUR SONORE COMMANDE VOCALE Les commandes sont situées sur le volant. E270945 Appuyez brièvement sur ce bouton pour activer la fonction...
  • Page 77 Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES LAVE-GLACES Nota : Dégivrez complètement le Nota : Ne faites pas fonctionner les pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. Vous pourriez rayer le pare-brise, Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces endommager les balais d'essuie-glace ou de pare-brise avant de pénétrer dans un griller le moteur d'essuie-glace.
  • Page 78 Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACE ET LAVE- GLACE DE LUNETTE ARRIÈRE Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces avant de pénétrer dans un poste de lavage. Balai d'essuie-glace de lunette arrière E208498 Balayage intermittent Balayage lent Arrêt. Lave-glace arrière Tournez la commande et maintenez-la à la position supérieure ou inférieure pour activer le lave-glace de lunette arrière.
  • Page 79 Éclairage Fonction de neutralisation de GÉNÉRALITÉS l'éclairage intérieur (Selon l’équipement) Condensation dans les blocs La fonction de neutralisation de l'éclairage optiques intérieur peut désactiver les fonctions suivantes : Les phares sont ventilés afin d'en équilibrer la pression d'air. • Stratégie d'accueil/de départ. La condensation peut être une •...
  • Page 80 Éclairage Appel de phares Feux de stationnement, éclairage du tableau de bord, éclairage de plaque d'immatriculation et feux arrière. Commande automatique des phares. E281240 Phares allumés. E270968 Nota : Par défaut, la commande d'éclairage se règle au dernier état connu chaque fois que vous établissez le contact.
  • Page 81 Éclairage Nota : Si vous mettez les phares en mode FEUX DE JOUR - VÉHICULES de commande de phares automatiques, AVEC : FEUX DE JOUR vous ne pouvez pas allumer les feux de CONFIGURABLES route tant que le système n'allume pas les feux de croisement.
  • Page 82 Éclairage Si les feux de jour sont éteints dans Le bouton de l'antibrouillard avant se l'affichage d'information, les lumières trouve sur la commande d'éclairage. restent éteintes à toutes les positions du Appuyez sur le bouton pour contacteur. allumer/éteindre les antibrouillards avant. FEUX DE JOUR - VÉHICULES Nota : La luminosité...
  • Page 83 Éclairage Plafonniers arrière L'éclairage s'allume dans les conditions suivantes : • Vous ouvrez une porte. • Vous appuyez sur un bouton de la télécommande. • Vous appuyez sur la commande d'éclairage de toutes les lampes de la console au pavillon. Éclairage intérieur avant E281231 L'éclairage intérieur arrière peut se trouver...
  • Page 84 Éclairage Votre véhicule peut comporter un plafonnier de travail rouge ou blanc situé dans la garniture de pavillon. Cette lampe se trouve à l'arrière de votre véhicule. Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 85 Glaces, miroirs et rétroviseurs Appuyez à fond sur la commande, puis GLACES À COMMANDE relâchez-la. Appuyez de nouveau sur la ÉLECTRIQUE commande ou relevez-la pour arrêter la glace. Fermeture rapide AVERTISSEMENT: Ne laissez pas d'enfants sans surveillance dans le Nota : La fermeture par commande à véhicule et ne les laissez pas jouer avec impulsion s'applique uniquement aux glaces les glaces à...
  • Page 86 Glaces, miroirs et rétroviseurs Temporisation des accessoires Neutralisation de la fonction d'inversion en cas d'obstruction Vous pouvez utiliser les commandes de glaces pendant plusieurs minutes après avoir coupé le contact, ou jusqu'à ce que AVERTISSEMENT: Si vous vous ouvriez une porte avant. neutralisez la fonction d'inversion en cas d'obstruction, la glace n'inverse pas sa course lorsqu'elle rencontre un obstacle.
  • Page 87 Glaces, miroirs et rétroviseurs Pour régler vos rétroviseurs, établissez le Avant de changer de voie, regardez d'abord contact (commutateur d'allumage en dans le rétroviseur, puis ensuite dans le position accessoires ou moteur en miroir d'angle mort. Si vous ne voyez aucun marche), puis : véhicule dans le rétroviseur grand angle et que les véhicules de la voie adjacente sont...
  • Page 88 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseur à électrochrome s'approche davantage, l'image passe (Selon progressivement du rétroviseur principal l’équipement) au rétroviseur grand angle (B). Lorsque le véhicule n'apparaît plus dans le rétroviseur Nota : Ne bloquez pas les capteurs à grand angle, il devient alors visible dans le l'avant et à...
  • Page 89 étalonnage Écran d'information dynamométrique, donnez comme référence la procédure d'étalonnage se L'information qui s'affiche dépend des trouvant à www.Fleet.Ford.com ou réglages de votre véhicule. Voir recherchez dans OASIS de l'information à Généralités (page 92). jour. Indicateur de vitesse Jauge de carburant Votre véhicule est expédié...
  • Page 90 Combiné des instruments Nota : Le niveau indiqué par la jauge de TÉMOINS ET INDICATEURS carburant peut varier légèrement lorsque le véhicule se déplace ou se trouve sur une Les témoins et indicateurs suivants vous pente. signalent une anomalie du véhicule qui pourrait s'aggraver.
  • Page 91 Combiné des instruments Témoin du système de freinage Clignotant Ce témoin s'allume lorsque vous activez le clignotant gauche ou AVERTISSEMENT: Il est droit ou les feux de détresse. dangereux de conduire votre véhicule Vérifiez si une ampoule est grillée lorsque lorsque ce témoin est allumé.
  • Page 92 Combiné des instruments Hayon ouvert Nota : Ne redémarrez pas si le témoin reste allumé, même si le niveau est correct. Faites Ce message s'affiche lorsque le vérifier le système immédiatement par un hayon n'est pas totalement concessionnaire autorisé. fermé. E162453 Bouclage de ceinture de sécurité...
  • Page 93 Combiné des instruments Bas niveau de liquide lave-glace Prêt à conduire (Selon l’équipement) Ce témoin s'allume lorsque le Ce témoin s'allume lorsque vous niveau de liquide lave-glace est avez établi le contact et que bas. E132353 E224090 votre véhicule est prêt à la conduite.
  • Page 94 Combiné des instruments Contrôle de stabilité Carillon avertisseur de rappel des phares allumés Ce témoin clignote lorsque le système est actif. Il révèle une Ce carillon retentit lorsque vous retirez la erreur du système s'il demeure E138639 clé du commutateur d'allumage et ouvrez allumé...
  • Page 95 Affichage d'information Commandes de l'écran GÉNÉRALITÉS d'information AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à votre concentration sur la route.
  • Page 96 Affichage d'information Nota : Certains menus peuvent présenter des fonctionnalités utilisées sur d'autres modèles. Elles peuvent donc sembler différentes de celles utilisées sur votre véhicule. Trajet 1 Trajet 1 Trajet 1 Trajet 2 Réinit. valeurs individuelles Sélectionnez vos paramètres Configurer la vue Sélectionnez vos paramètres •...
  • Page 97 Affichage d'information Navigation Navigation Options de menu traitées dans le chapitre SYNC. Voir Généralités (page 340). Audio Audio Options de menu traitées dans le chapitre SYNC. Voir Généralités (page 340). Téléphone Téléphone Options de menu traitées dans le chapitre SYNC. Voir Généralités (page 340). Réglages Réglages Information...
  • Page 98 Affichage d'information Réglages Essuie-glace Sélectionnez vos para- mètres Entretien du véhicule Niveau d'huile Durée d'huile Durée de vie du liquide de frein Pression pneus MESSAGES D'INFORMATION Nota : Selon les options et le type de tableau de bord de votre véhicule, certains messages ne s'affichent pas ou sont indisponibles.
  • Page 99 Affichage d'information Message Mesure à prendre AWD Désactivé tempo- Le système de traction intégrale s'est automatiquement rairement désactivé en raison d'une surchauffe du système. AWD verrouillée tempo- Le système de transmission intégrale bloque l'embrayage de rairement transfert de couple pour aider à réduire la température de l'embrayage.
  • Page 100 Affichage d'information AdvanceTrac et antipatinage Message Mesure à prendre Service requis Advance- Le système détecte un état qui nécessite une réparation. Trac Communiquez avec un concessionnaire autorisé dès que possible. AdvanceTrac arrêt État du système AdvanceTrac une fois désactivé. AdvanceTrac marche État du système AdvanceTrac une fois activé.
  • Page 101 Affichage d'information Message Mesure à prendre État de charge de la Le système de gestion de batterie détermine que l'état de batterie bas charge de la batterie 12 V est faible. Faites démarrer le moteur pour charger la batterie ou chargez la batterie à l'aide d'un chargeur de batterie disponible dans le commerce.
  • Page 102 Affichage d'information Message Mesure à prendre Circulation transversale Une erreur s'est produite dans le système. Communiquez avec Défectuosité un concessionnaire autorisé dès que possible. Alerte Circulation trans- Le système se désactive automatiquement et affiche ce versale désactivée message lorsque vous attelez une remorque au véhicule et Remorque attachée que celui-ci est dépourvu du système d'information sur les angles morts pour le remorquage, ou que vous désactivez ce...
  • Page 103 Affichage d'information Message Mesure à prendre Erreur porte Service Indique une anomalie du système électronique de portes. requis Communiquez avec un concessionnaire autorisé. Sécurit. enfants défec- Le système présente une anomalie du verrouillage sécurité tuosité Service requis enfants. Communiquez avec un concessionnaire autorisé dès que possible.
  • Page 104 Affichage d'information Aide au démarrage en côte Message Mesure à prendre Aide au démarrage en L'aide au démarrage en côte n'est pas disponible. Communi- côte non disponible quez avec un concessionnaire autorisé. Voir Aide au démarrage en côte (page 171). Clés et accès intelligents Message Mesure à...
  • Page 105 Affichage d'information Entretien Message Mesure à prendre Pression d'huile moteur Arrêtez votre véhicule dès qu'il est possible de le faire en toute basse sécurité et coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile. Si l'avertissement reste affiché ou s'il continue de s'afficher lorsque le moteur est en marche, communiquez avec un concessionnaire agréé...
  • Page 106 Affichage d'information Message Mesure à prendre Puissance réduite pour La puissance du moteur est réduite pour diminuer la tempé- abaisser la température rature élevée du moteur. du moteur Frein serré puissance La puissance de freinage du circuit de freinage est réduite. réduite Surchauffe liquide Les composants électroniques du moteur électrique sont en...
  • Page 107 Affichage d'information Frein de stationnement Message Mesure à prendre Frein de stationnement Le frein de stationnement est serré, le moteur est en marche verrouillé et vous conduisez votre véhicule à plus de 5 km/h (3 mph). Si cet avertissement persiste une fois le frein de stationnement desserré, contactez dès que possible un concessionnaire autorisé.
  • Page 108 Affichage d'information Fonction du ralenti du moteur police Message Mesure à prendre Ralenti moteur police S'affiche lorsque les conditions de la fonction de ralenti police non disponible ne sont pas correctes pour le fonctionnement normal. Défaillance du ralenti S'affiche lorsqu'une anomalie est détectée dans la fonction moteur police de ralenti police et que le système est inactif.
  • Page 109 Affichage d'information Assistance pré-collision Message Mesure à prendre Ass. pré-collis. Non Un capteur est bloqué du fait de mauvaises conditions disponible Capteur climatiques ou de la présence de glace, de boue ou d'eau bloqué devant le capteur radar. Vous pouvez normalement nettoyer le capteur pour y remédier.
  • Page 110 Affichage d'information Système de surveillance de la pression des pneus Message Mesure à prendre Pression des pneus La pression d'un ou de plusieurs pneus est basse. Voir basse Système de surveillance de la pression des pneus (page 294). Anomalie surveillance Le système de surveillance de la pression des pneus est pression pneus défectueux.
  • Page 111 Affichage d'information Message Mesure à prendre Anomalie clignotant droit de Une anomalie est présente dans le clignotant de votre remorque Vérifier ampoules remorque. Vérifiez le clignotant. Batt remorque ne charge pas Une anomalie est présente dans la batterie de votre Voir le manuel remorque.
  • Page 112 Affichage d'information Message Mesure à prendre Déf passage vit Service Consultez votre concessionnaire autorisé. requis ANOMALIE PASS. VIT. Ce message s'affiche lorsque le système présente une Embrayage véhicule sur anomalie et que le véhicule passe en position de stationne- ment. Consultez votre concessionnaire autorisé. ANOMALIE VITESS R Ce message s'affiche lorsque le système présente une non disponible Service...
  • Page 113 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Réglage de la vitesse du moteur de COMMANDE AUTOMATIQUE soufflerie DE LA TEMPÉRATURE Appuyez brièvement sur + ou - pour régler le volume d'air qui circule dans l'habitacle. Réglage de la température E286486 Nota : Selon les options de votre véhicule, E266187...
  • Page 114 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Dans des conditions d'humidité élevée, le Nota : Lorsque vous sélectionnez le mode système règle la vitesse de moteur de AUTO, le système reprend le dernier réglage ventilateur, la répartition d'air et le utilisé.
  • Page 115 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Nota : Dans certaines conditions, comme Nota : Pour éviter l'embuage des glaces, il le dégivrage maximal, le compresseur de n'est pas possible de sélectionner l'air climatisation peut continuer à fonctionner recirculé lorsque le dégivrage maximal est même si la climatisation est désactivée.
  • Page 116 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Nota : Pour réduire l'accumulation Nota : Si vous sélectionnez AUTO alors d'humidité dans le véhicule, ne désactivez qu'il fait chaud à l'extérieur et dans pas le système et ne laissez pas l'air l'habitacle, le système sélectionne l'air recirculé...
  • Page 117 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Réglage de la vitesse du COMMANDES DE ventilateur d'habitacle arrière TEMPÉRATURE DES PASSAGERS ARRIÈRE (SELON L’ÉQUIPEMENT) E289989 Nota : Selon les options de votre véhicule, les commandes peuvent avoir une E265389 apparence différente de celle présentée ici. Tournez la commande pour régler le Orientation de l'air par les bouches volume d'air circulant à...
  • Page 118 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Activation/désactivation de la Nota : Ne nettoyez pas le miroir ou le boîtier commande de climatisation arrière du rétroviseur avec un abrasif dur, du carburant ou tout autre produit de Appuyez brièvement sur le nettoyage à...
  • Page 119 Qualité de l'air à l'intérieur QU'EST-CE QUE LE FILTRE À AIR D'HABITACLE Le filtre à air dhabit acle améliore la qualité de l'air dans l'habitacle en piégeant la poussière, le pollen et autres particules. REMPLACEMENT DU FILTRE À AIR D'HABITACLE Remplacez le filtre à...
  • Page 120 Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi près du dossier que possible; AVERTISSEMENT: Une mauvaise • N'inclinez pas le dossier de siège de position assise ou un dossier trop incliné...
  • Page 121 Sièges Relevage de l'appuie-tête AVERTISSEMENT: L'appuie-tête Tirez l'appuie-tête vers le haut. est un dispositif de sécurité. Dans la mesure du possible, il doit être installé Abaissement de l’appuie-tête et correctement réglé lorsque le siège Appuyez sur le bouton C et est occupé.
  • Page 122 Sièges Appuie-tête de siège central de Appuie-tête de siège le plus deuxième rangée éloigné de deuxième rangée E281820 E333253 Les appuie-têtes sont constitués des Les appuie-têtes sont constitués des éléments suivants : éléments suivants : Appuie-tête à absorption Appuie-tête à absorption d'énergie.
  • Page 123 Sièges SIÈGES À COMMANDE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT: Ne réglez ni le siège ni le dossier de siège conducteur lorsque le véhicule roule. Ceci peut entraîner un déplacement intempestif du siège et vous faire perdre la maîtrise de votre véhicule. E190838 AVERTISSEMENT: Ne placez aucune charge ni aucun objet derrière le Réglage du dossier de siège dossier avant de le ramener à...
  • Page 124 Sièges Réglage de l'assise de siège arrière Réglage du soutien lombaire (Selon l’équipement) E273887 E285862 Réglage du dossier de siège (Selon Réglage de hauteur de siège l’équipement) E293756 E292173 Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 125 Sièges Rabattre le dossier de siège à plat SIÈGES ARRIÈRE (Selon l’équipement) Réglage du dossier de siège AVERTISSEMENT: Ne placez AVERTISSEMENT: Conduisez aucun article derrière le dossier avant de toujours avec le dossier à la verticale et le replacer à sa position d'origine. Tirez la ceinture sous-abdominale bien serrée sur le dossier de siège pour vous assurer et placée au bas des hanches.
  • Page 126 Sièges Rabattement du siège central de deuxième rangée E285859 Tirez sur la sangle pour rabattre le dossier du siège. Pour remettre le siège en position verticale, relevez le dossier de siège jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 127 Système d'alerte des occupants des sièges arrière (Selon l’équipement) QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME PRÉCAUTIONS RELATIVES AU D'ALERTE DES OCCUPANTS SYSTÈME D'ALERTE DES DES SIÈGES ARRIÈRE OCCUPANTS DES SIÈGES ARRIÈRE Le système d'alerte des occupants des sièges arrière surveille les conditions du véhicule et vous signale que vous devez AVERTISSEMENT: Par temps vérifier la présence d'occupants sur les...
  • Page 128 Système d'alerte des occupants des sièges arrière (Selon l’équipement) Nota : L'avertissement sonore ne retentit AVERTISSEMENTS SONORES pas si vous ouvrez la porte avant avant de DU SYSTÈME D'ALERTE DES couper le contact. OCCUPANTS DES SIÈGES ARRIÈRE ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU SYSTÈME Ce carillon retentit lorsque vous coupez le D'ALERTE DES OCCUPANTS contact après que les conditions d'alerte...
  • Page 129 Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Localisation de la prise de courant et du port USB Les ports USB et les prises de courant AVERTISSEMENT: Ne branchez peuvent être situés aux endroits suivants : pas un accessoire électrique optionnel •...
  • Page 130 Prises de courant auxiliaires Vous pouvez utiliser la prise de courant N'utilisez pas la prise de courant pour pour les appareils électriques nécessitant certains appareils électriques, notamment : jusqu'à 150 watts de puissance. Elle se • Télévision à tube cathodique. trouve à...
  • Page 131 Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe GÉNÉRALITÉS motopropulseur respecte toutes les normes canadiennes relatives aux appareils causant de l'interférence qui AVERTISSEMENT: Un ralenti réglementent les champs électriques ou prolongé à régime élevé peut produire les bruits radioélectriques. des températures très élevées dans le Lorsque vous démarrez le moteur, moteur et le système d'échappement,...
  • Page 132 Démarrage et arrêt du moteur Appuyez à fond sur la pédale de frein. DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À 2. Tournez la clé en position III pour ESSENCE démarrer le moteur. Au démarrage du moteur, le régime de Nota : Le lancement du moteur peut se ralenti augmente.
  • Page 133 Démarrage et arrêt du moteur DÉMARRAGE D’UN SYSTÈME circuits électriques, y compris les sacs gonflables, témoins et indicateurs DE VÉHICULE ÉLECTRIQUE peuvent être aussi désactivés. Si le HYBRIDE contact a été coupé accidentellement, vous pouvez passer en position de point Avant de faire démarrer votre véhicule, mort (N) et redémarrer le moteur.
  • Page 134 Démarrage et arrêt du moteur Précautions contre les gaz 4. Tournez la clé de contact en position d'échappement III pour démarrer votre véhicule. Arrêt du véhicule lorsque celui-ci est stationnaire AVERTISSEMENT: Des fuites à l'échappement pourraient entraîner Amenez la boîte de vitesses en position l'infiltration de gaz nocifs ou mortels de stationnement (P).
  • Page 135 Démarrage et arrêt du moteur • Assurez-vous, lorsque la rallonge est en fonction, que le point de AVERTISSEMENT: Ne fermez pas branchement entre la rallonge et le complètement le capot et ne le laissez chauffe-moteur est dégagé et exempt pas retomber sous son propre poids d'eau.
  • Page 136 Démarrage et arrêt du moteur Le chauffe-moteur consomme de 0,4 à 1,0 Lorsque le système est en fonction : kilowatt-heure d'électricité par heure • Les commandes de lève-glace d'utilisation. Le chauffe-moteur n'est pas électrique se désactivent et les glaces doté d'un thermostat. Il atteint sa restent dans leur état actuel.
  • Page 137 Caractéristiques de conduite uniques Le moteur pourrait également redémarrer FONCTIONNEMENT DU ou demeurer en marche pour les raisons VÉHICULE HYBRIDE (SELON suivantes : L’ÉQUIPEMENT) • Accélération considérable de votre véhicule. Ce véhicule hybride utilise à la fois la • Ascension d'une pente. propulsion électrique et la propulsion •...
  • Page 138 Caractéristiques de conduite uniques Batterie Conduite permettant d'optimiser la consommation de carburant Votre véhicule hybride est équipé d'une batterie haute tension. Ce circuit de Votre économie de carburant devrait refroidissement permet de refroidir la s'améliorer tout au long de la période de batterie afin de prolonger sa durée de vie rodage du véhicule hybride.
  • Page 139 Caractéristiques de conduite uniques VÉHICULE HYBRIDE - QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES (SELON L’ÉQUIPEMENT) Question Réponse À quoi correspond la série de cliquetis qui La batterie haute tension est électrique- proviennent de l'aire de chargement ment isolée du reste du véhicule lorsque le lorsque je tourne initialement la clé...
  • Page 140 Caractéristiques de conduite uniques Question Réponse Quel est l'intervalle de vidange recom- Procédez à la vidange d'huile moteur en mandé pour l'huile moteur? respectant la recommandation de l'indica- teur de durée d'huile intelligent. En condi- tions de conduite normale, cet intervalle devrait se situer entre 15 288 km (9 500 mi) et 20 117 km (12 500 mi).
  • Page 141 Carburant et remplissage Lors du ravitaillement, respectez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ consignes suivantes : • ne fumez pas et évitez les flammes et les étincelles au moment de faire le AVERTISSEMENT: Ne remplissez plein; pas excessivement le réservoir de • arrêtez toujours le moteur avant de carburant.
  • Page 142 Carburant et remplissage • les carburants peuvent être nocifs Votre véhicule a été conçu pour utiliser de lorsqu'ils sont absorbés par la peau; En l'essence sans plomb ordinaire avec un cas d'éclaboussures sur votre peau ou indice d'octane minimal (R+M)/2 à la vos vêtements, enlevez les vêtements pompe de 87, ou un mélange d'essence souillés;...
  • Page 143 Carburant et remplissage N'utilisez pas : QUALITÉ DU CARBURANT - • du carburant diesel; ESSENCE • de carburants contenant du kérosène Choix du carburant approprié ou de la paraffine; • de carburants contenant plus de 85 % d'éthanol ou du carburant E100; •...
  • Page 144 Carburant et remplissage Nous recommandons le détergent Top Tier EMPLACEMENT DE pour minimiser les dépôts du moteur et L’ENTONNOIR DE maintenir les performances maximales du REMPLISSAGE DE RÉSERVOIR moteur et du véhicule. Pour plus de détails, se reporter au site www.toptiergas.com. DE CARBURANT Nota : L'utilisation d'un type de carburant L'entonnoir de remplissage de carburant...
  • Page 145 Carburant et remplissage Respectez les consignes suivantes pour Utilisez l'entonnoir de remplissage fourni prévenir l'accumulation d'électricité avec votre véhicule si vous devez remplir statique, qui pourrait produire une étincelle, le réservoir de carburant au moyen d'un lors du remplissage d'un contenant qui bidon de carburant.
  • Page 146 Carburant et remplissage Nota : Si vous préférez vous débarrasser de l'entonnoir, vous pouvez vous en procurer d'autres auprès d'un concessionnaire autorisé. RAVITAILLEMENT - SAUF : VÉHICULE ÉLECTRIQUE HYBRIDE (VEH) Vue d'ensemble du système de ravitaillement E206911 Côté gauche. Pour ouvrir la trappe de carburant, appuyez brièvement au centre de son bord arrière.
  • Page 147 Carburant et remplissage pendant que vous procédez au ravitaillement. Dans certaines conditions, AVERTISSEMENT: Patientez au les vapeurs de carburant peuvent être moins cinq secondes avant de retirer le extrêmement dangereuses. Évitez pistolet de distribution d'essence pour d'inhaler des vapeurs de carburant en permettre au carburant résiduel de quantité...
  • Page 148 Carburant et remplissage Fermez complètement la trappe de remplissage de carburant. Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir avec le mauvais carburant. L'utilisation d'un carburant inadéquat pourrait entraîner des dommages qui pourraient ne pas être couverts par la garantie du véhicule.
  • Page 149 Carburant et remplissage Insérez entièrement le pistolet de distribution ou l'entonnoir de AVERTISSEMENT: Le circuit remplissage fourni avec votre véhicule d'alimentation peut être sous pression. dans le tuyau de remplissage de Si vous percevez un sifflement près de réservoir de carburant. Voir l'orifice de remplissage de carburant, ne Emplacement de l’entonnoir de procédez pas au ravitaillement tant que...
  • Page 150 Carburant et remplissage Lorsque vous immobilisez votre 3. Insérez le pistolet de distribution véhicule, passez en position de d'essence jusqu'au premier cran sur le stationnement (P) et coupez le pistolet A. Maintenez-le en appui sur contact. le couvercle de l'ouverture du tuyau de remplissage de réservoir de carburant.
  • Page 151 Carburant et remplissage 6. Lorsque la pompe s'arrête, attendez 2. Éliminez toute obstruction de la trappe 5 secondes, puis soulevez le pistolet de remplissage de carburant. de distribution d'essence et retirez-le 3. Appuyez sur le bouton situé sur la porte lentement.
  • Page 152 Carburant et remplissage CONSOMMATION DE CARBURANT Capacité annoncée La capacité annoncée correspond à la quantité de carburant maximum que vous pouvez ajouter au réservoir de carburant lorsque la jauge de carburant indique qu'il est vide. Voir Capacités et spécifications (page 313). De plus, le réservoir de carburant comprend une réserve à...
  • Page 153 Carburant et remplissage 3. Après avoir fait le plein au moins trois • Contrôlez et réglez régulièrement la fois, remplissez le réservoir de pression de gonflage des pneus. Des carburant et notez le kilométrage pneus insuffisamment gonflés actuel. augmentent la consommation de carburant.
  • Page 154 Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit Les lois fédérales interdisent les actes AVERTISSEMENT: Ne retirez et suivants : ne modifiez pas les couvre-planchers ou • retirer ou rendre inopérant par toute les matériaux isolants logés entre ceux-ci personne autre que pour fins et la tôle du plancher du véhicule.
  • Page 155 Dispositif antipollution • carburant contaminé; CONVERTISSEUR • air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE raison de raccordements desserrés; • flexible de capteur désaccouplé ou pincé; AVERTISSEMENT: Ne stationnez • niveau d'huile moteur incorrect; pas le véhicule, ne faites pas tourner le moteur au ralenti et ne conduisez pas •...
  • Page 156 Si vous utilisez des pièces autres que des fonctionnent toujours conformément aux pièces Ford, Motorcraft ou homologuées normes gouvernementales. Le système par Ford pour le remplacement ou la OBD-II de diagnostic embarqué aide réparation d'éléments impliquant les également le technicien à réparer dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
  • Page 157 Dispositif antipollution Préparation pour les contrôles Votre véhicule tombe en panne sèche d'inspection et d'entretien (I/M) — le moteur peut produire des ratés ou tourner irrégulièrement. Certaines autorités locales, provinciales et 2. Le carburant est de piètre qualité ou des États peuvent avoir prévu des contient de l'eau —...
  • Page 158 Dispositif antipollution Le système OBD-II surveille les dispositifs antipollution pendant la conduite normale. Une vérification complète peut demander plusieurs jours. Si le véhicule n'est pas prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien, vous pouvez effectuer le cycle de conduite suivant en roulant en ville et sur autoroute : 15 minutes de conduite soutenue sur autoroute, suivies d'au moins 20 minutes de conduite avec arrêts...
  • Page 159 Batterie haute tension (Selon l’équipement) Le système haute tension utilise un module GÉNÉRALITÉS - VÉHICULE de batteries haute tension au lithium-ion. ÉLECTRIQUE HYBRIDE (VEH) Il est situé sous le véhicule. La batterie haute tension utilise un système de refroidissement et de réchauffement actif par liquide qui régule sa température afin AVERTISSEMENT: Ce groupe de de maximiser sa durée de vie.
  • Page 160 Boîte de vitesses BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE AVERTISSEMENT: Avant de quitter votre véhicule, serrez le frein de stationnement, amenez le levier sélecteur à la position de stationnement (P), coupez le contact et retirez la clé. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves E206672 ou mortelles.
  • Page 161 Boîte de vitesses Gamme basse (L) Le bouton de gamme basse (L) est situé à l'extrémité du levier sélecteur sur colonne. Activation du rapport bas (L) : • Assure un frein moteur maximal. • Rétrograde au rapport le plus bas disponible en tenant compte de la vitesse actuelle du véhicule.
  • Page 162 Transmission intégrale Nota : La boîte de transfert et l'essieu UTILISATION DE LA TRACTION avant des véhicules de police n'exigent INTÉGRALE aucun entretien normalement programmé. Sous surveillance électronique, le système vous avertit de toute intervention requise à l'écran d'information. Il est plus probable AVERTISSEMENT: La conduite de devoir vidanger l'huile d'essieu avant si des véhicules qui ont un centre de gravité...
  • Page 163 Transmission intégrale Messages de transmission intégrale Messages de traction intégrale (AWD) Mesure à prendre/Description AWD ARRÊT Ce message s'affiche lorsque la traction intégrale s'est automatiquement désac- tivée par autoprotection. Ceci survient si le véhicule fonctionne avec un mini-pneu de secours ou en cas de surchauffe du système.
  • Page 164 à l'origine roulement des pneus usés soit toujours par Ford. La taille des pneus et des roues utilisable. recommandée est inscrite sur l'étiquette d'homologation de sécurité (apposée sur le pied de charnière de porte, le...
  • Page 165 Transmission intégrale Comment les véhicules utilitaires Les véhicules à transmission intégrale diffèrent des autres véhicules (AWD) sont adaptés pour la conduite sur le sable, dans la neige, dans la boue et sur Les camions et les véhicules utilitaires route accidentée. Ils présentent des peuvent se distinguer de certains autres caractéristiques de fonctionnement véhicules.
  • Page 166 Transmission intégrale Si le véhicule quitte la chaussée AVERTISSEMENT: Ne faites pas • Si le véhicule quitte la chaussée, patiner les roues à plus de 55 km/h ralentissez, mais évitez tout freinage (34 mph). Les pneus pourraient éclater brusque. Revenez doucement sur la et infliger des blessures à...
  • Page 167 Transmission intégrale accélérations et les freinages brusques (AWD), arrêtez le véhicule dans un lieu sûr qui pourraient augmenter les risques et coupez le moteur pendant au moins de perte de maîtrise, de capotage et 10 minutes. Lorsque le moteur est de blessures.
  • Page 168 Une puissance responsabilités et aux règlements relatifs excessive peut provoquer le patinage des à la nature sauvage. Ford Motor Company roues ou une perte d'adhérence et, par s'associe au U.S. Forest Service et au conséquent, la perte de maîtrise du Bureau of Land Management pour vous véhicule.
  • Page 169 Transmission intégrale Nota : Un patinage excessif des roues peut endommager la transmission. Sur la neige et sur la glace, un véhicule AWD est avantagé par rapport à un véhicule à deux roues motrices. Néanmoins, un véhicule à traction intégrale peut déraper comme n'importe quel autre véhicule.
  • Page 170 Transmission intégrale Entretien et modifications La suspension et la direction ont été conçues pour assurer à votre véhicule un rendement fiable, en charge ou à vide, et une capacité durable en matière de transport de charge. Pour cette raison, nous vous recommandons fortement de ne pas apporter de modifications, qu'il s'agisse du retrait ou de l'ajout de pièces (p.
  • Page 171 Freins Assistance au freinage d'urgence GÉNÉRALITÉS L'assistance au freinage d'urgence détecte Nota : Les bruits de freinage occasionnels si vous freinez brusquement en mesurant sont normaux. Si un grincement métallique la force avec laquelle vous enfoncez la ou un sifflement continu se fait entendre pédale de frein.
  • Page 172 Freins Système de freinage par CONSEILS SUR LA CONDUITE récupération À L'AIDE DE FREINS Cette fonction est utilisée pour simuler le ANTIBLOCAGE frein moteur d'un moteur à combustion interne et pour assister le circuit de Le système de freins antiblocage n'élimine freinage de série à...
  • Page 173 Freins Votre véhicule est équipé d’un frein de Utilisation du frein de stationnement stationnement électrique. Vous pouvez le électrique en situation d'urgence commander à l'aide d'un contacteur à la Nota : Ne serrez pas le frein de place d'un levier. Le contacteur est situé stationnement électrique lorsque votre sur la console centrale ou sur le côté...
  • Page 174 Freins Démarrage en pente lors de la traction AIDE AU DÉMARRAGE EN d'une remorque CÔTE Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée. AVERTISSEMENT: Le système ne Tirez sur le contacteur et E267156 remplace pas le frein de stationnement. maintenez-le ainsi.
  • Page 175 Freins Le système s'active automatiquement Véhicules à boîte de vitesses dans toute pente qui pourrait faire rouler automatique le véhicule. Vous ne pouvez pas mettre le système en Nota : Aucun témoin n'indique si le fonction ou hors fonction.Lorsque vous système est activé...
  • Page 176 Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Désactivation du système prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous activez ou désactivez le la perte d'adhérence. système, un message s'affiche à...
  • Page 177 Contrôle de stabilité PRINCIPES DE par conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont accrus. Si votre dispositif de contrôle électronique de stabilité AVERTISSEMENT: Toute s'active, RALENTISSEZ. modification du véhicule concernant le freinage, les galeries porte-bagages de Le dispositif se met automatiquement en...
  • Page 178 Contrôle de stabilité Contrôle électronique de stabilité Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues individuellement et, au besoin, en réduisant la puissance du moteur. Contrôle de stabilité...
  • Page 179 Aides au stationnement Nota : Si votre véhicule subit des PRINCIPES DE dommages qui décentrent ou déforment le FONCTIONNEMENT pare-chocs ou le bouclier, la zone de détection peut être altérée, ce qui peut entraîner une estimation erronée de la distance des obstacles ou de fausses AVERTISSEMENT: Pour éviter des alertes.
  • Page 180 Aides au stationnement Nota : Certains accessoires, tels que des AIDE AU STATIONNEMENT attelages de remorque de grande taille, des ARRIÈRE (SELON L’ÉQUIPEMENT) porte-vélos, des supports de planche de surf, peuvent réduire les performances et entraîner de fausses alertes. AVERTISSEMENT: Le système Les capteurs sont situés sur le pare-chocs peut ne pas détecter des objets dont les arrière.
  • Page 181 Aides au stationnement Le système détecte les objets de grande • À mesure que l'objet se rapproche, les dimension lorsque vous passez en marche segments indicateurs s'allument et se arrière (R) et que : déplacent vers l'icône du véhicule. • Votre véhicule se déplace en marche •...
  • Page 182 Aides au stationnement Utilisation du système de caméra de recul AVERTISSEMENT: Faites preuve de prudence lorsque la porte de Le système de caméra de marche chargement arrière est entrouverte. Si la arrièreaffiche la zone qui se trouve derrière porte de chargement arrière est le véhicule lorsque vous engagez la marche entrouverte, la caméra se trouve hors arrière (R).
  • Page 183 Aides au stationnement Lignes de guidage de la caméra La caméra de marche arrièrepeut ne pas fonctionner correctement dans les conditions suivantes : • Lorsqu'il fait nuit ou dans les endroits sombres, si un ou les deux feux de recul ne fonctionnent pas.
  • Page 184 Aides au stationnement Indicateur de distance d'obstacle Les lignes de guidage actives sont uniquement affichées avec des lignes de (Selon l’équipement) guidage fixes. Pour utiliser les lignes de guidage actives, tournez le volant pour orienter les lignes vers une trajectoire prévue.
  • Page 185 Aides au stationnement Zoom manuel AVERTISSEMENT: Lorsque le zoom manuel est activé, la zone située derrière le véhicule ne s'affiche pas entièrement. Soyez conscient de la zone à proximité du véhicule lorsque vous utilisez la fonction de zoom manuel. Nota : Le zoom manuel n'est disponible que lorsque la marche arrière (R) en engagée.
  • Page 186 Régulateur de vitesse QU'EST-CE QUE LE PROGRAMMATION DE LA RÉGULATEUR DE VITESSE VITESSE DU RÉGULATEUR DE VITESSE Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale AVERTISSEMENT: Lorsque vous d'accélérateur. descendez une pente, la vitesse du Condition requise véhicule pourrait dépasser la vitesse programmée.
  • Page 187 Régulateur de vitesse Nota : Si vous accélérez en appuyant sur la pédale d'accélérateur, la vitesse programmée ne change pas. Si vous relâchez la pédale d'accélérateur, le véhicule revient à la vitesse que vous avez précédemment programmée. ANNULATION DE LA VITESSE PROGRAMMÉE Appuyez brièvement sur ce bouton ou enfoncez très...
  • Page 188 Aides à la conduite arrière. La zone de détection s'étend SYSTÈME D'INFORMATION environ sur 18 m (59 ft) au-delà du SUR LES ANGLES MORTS (SELON pare-chocs arrière lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 48 km/h L’ÉQUIPEMENT) (30 mph) pour vous alerter lorsque des véhicules s'approchent.
  • Page 189 Aides à la conduite Lorsque le système détecte un véhicule, Activation et désactivation du système un témoin d'alerte s'allume dans le Ajustez le réglage pour activer ou rétroviseur extérieur du côté où le véhicule désactiver le système. Selon les options approche.
  • Page 190 Aides à la conduite Ce système est conçu pour vous aider à Nota : La longueur de la remorque est la détecter les véhicules éventuellement distance entre la boule d'attelage et l'arrière présents dans la zone de détection (A). La de la remorque.
  • Page 191 Aides à la conduite Nota : Si vous accrochez une remorque et Le système d'information sur les angles ne configurez aucune remorque avec morts avec fonction de remorquage information sur les angles morts, le système s'active en marche avant pour cette s'arrête et un message d'avertissement configuration spécifique de remorque.
  • Page 192 Aides à la conduite Anomalies du système ALERTE DE CIRCULATION TRANSVERSALE Si le système détecte une panne, un (SELON témoin d'avertissement s'allume et un L’ÉQUIPEMENT) message s'affiche. Voir Messages d'information (page 95). Activation et désactivation du AVERTISSEMENT: N'utilisez pas système l'alerte de circulation transversale à...
  • Page 193 Aides à la conduite E142440 Le capteur gauche n'est que partiellement obstrué, et la zone de couverture du côté droit est maximisée. E142441 Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 194 Aides à la conduite La zone de couverture diminue également • les véhicules s'approchent à des lors de stationnements à des angles vitesses inférieures à 6 km/h (4 mph) étroits. Le capteur gauche est presque ou supérieures à 60 km/h (37 mph); entièrement obstrué, et la zone de •...
  • Page 195 Aides à la conduite • Écran d'information. Voir Généralités Nota : Si aucune flèche n'apparaît, un (page 92). message s'affiche sur l'affichage d'information. • Écran tactile. Si le système ne fonctionne pas Nota : Le système se met en fonction correctement, un témoin s'allume au chaque fois que vous établissez le contact.
  • Page 196 Aides à la conduite Une utilisation extrême prolongée de la DIRECTION direction peut augmenter l'effort nécessaire pour tourner le volant. Cet effort Direction assistée à commande permet d'éviter la surchauffe et les électrique dommages permanents sur la direction. Vous ne perdez pas la capacité de diriger votre véhicule manuellement.
  • Page 197 Aides à la conduite ASSISTANCE PRÉ-COLLISION AVERTISSEMENT: Le rendement (SELON L’ÉQUIPEMENT) du système pourrait être réduit lorsque la capacité de détection de la caméra est limitée. Ces situations comprennent, AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu sans s'y limiter : Lumière du soleil directe en tout temps de maîtriser votre ou faible, véhicules qui roulent la nuit véhicule.
  • Page 198 Aides à la conduite Réglage des paramètres du système d'assistance précollision Vous pouvez régler les paramètres suivants du système au moyen des commandes de l'écran d'information. Voir Généralités (page 92). • Vous pouvez choisir parmi trois niveaux de sensibilité d'alerte. •...
  • Page 199 Aides à la conduite Si un message concernant une caméra fonctionner ou ne fonctionner que obstruée s'affiche à l'écran d'information, partiellement. Le tableau suivant répertorie les images de la caméra sont obstruées. la liste des causes pouvant provoquer Si une caméra est obstruée, le système l'affichage de ce message ainsi que les d'assistance pré-collision pourrait ne pas mesures correctives à...
  • Page 200 Commande du mode de conduite Nota : Tous les paramètres ne sont pas QU'EST-CE QUE LA forcément disponibles. COMMANDE DU MODE DE Nota : Le système effectue des CONDUITE vérifications de diagnostic qui surveillent continuellement le bon fonctionnement du Le système améliore l'agrément de système.
  • Page 201 Commande du mode de conduite Appuyez sur le bouton de mode de conduite sous l'écran d'information pour sélectionner ou modifier un mode de conduite. MODES DE CONDUITE Sable/neige profonde Pour la neige ou le sable sec et mou. Si votre véhicule est E295420 immobilisé...
  • Page 202 Transport de charge LIMITE DE CHARGE Exemple de renseignements de l'étiquette des pneus et d'information Chargement du véhicule - avec sur la charge : ou sans remorque Ce chapitre vous indique la bonne façon de charger votre véhicule, remorque, ou les deux. Maintenez le poids de votre véhicule chargé...
  • Page 203 Transport de charge Recherchez la mention "Le poids PMAE (poids maximal autorisé combiné des occupants et du sur essieu) chargement ne doit jamais PMAE est le poids maximal permis dépasser xxx kg ou xxx lb" afin de qu'un seul essieu (avant ou respecter la charge utile arrière) peut supporter.
  • Page 204 Transport de charge PTRA (poids total roulant Exemple d'étiquette d'homologation autorisé) de sécurité : PTRA est le poids maximal permis du véhicule et de la remorque complètement chargés, incluant tout le chargement et tous les occupants que le véhicule peut transporter sans risque de dommages.
  • Page 205 Transport de charge 4. Le résultat donne la charge disponible pour le chargement AVERTISSEMENT: Ne ou les bagages. Par exemple, vous servez pas de pneus de si la valeur "XXX" est égale à rechange d'une limite de charge 1 400 lb, et si le véhicule inférieure à...
  • Page 206 Transport de charge sacs de golf? Vous et vos amis moins 240 livres (104 kg). Si vous pesez en moyenne 220 lb (99 kg) retirez trois sacs de ciment de chacun et les sacs de golf pèsent 100 livres (45 kg), le calcul de la environ 30 lb (13,5 kg) chacun.
  • Page 207 Transport de charge preuve d'une grande prudence lorsque vous conduisez un véhicule lourdement chargé, par exemple, conduisez plus lentement et prévoyez une distance de freinage supérieure. Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 208 Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la boîte de vitesses, aux essieux, aux AVERTISSEMENT: La freins, aux pneus et à la traction d'une remorque dont le suspension du véhicule. Inspectez poids dépasse le poids maximal ces composants régulièrement autorisé...
  • Page 209 Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Nota : Assurez-vous de prendre en compte la surface frontale de la POIDS DE REMORQUAGE remorque. Ne dépassez pas 40 pi²...
  • Page 210 Remorquage Nota : Les performances de votre Nota : Certains États ou provinces véhicule peuvent être réduites en exigent l'utilisation de freins de haute altitude, lorsqu'il est remorque électriques pour des lourdement chargé ou lorsqu'il remorques dont le poids dépasse tracte une remorque.
  • Page 211 Remorquage Chaînes de sécurité VÉRIFICATIONS DE REMORQUAGE ESSENTIELLES Nota : N'attachez pas de chaînes de sécurité au pare-chocs. Pour un remorquage en toute sécurité, Raccordez toujours les chaînes de sécurité respectez les consignes suivantes : aux dispositifs de fixation de l'attelage de •...
  • Page 212 Remorquage Feux de remorque • En cas d'arrêts dans un embouteillage ou en circulation dense par temps chaud, placez le levier sélecteur en position de stationnement (P) pour AVERTISSEMENT: Ne branchez faciliter le refroidissement du moteur jamais le faisceau de câblage des feux et de la boîte de vitesses, et optimiser d'une remorque aux circuits des feux le rendement du climatiseur.
  • Page 213 Remorquage 4. Placez des cales devant et derrière les REMORQUAGE DU VÉHICULE roues de la remorque. (Cales non LES QUATRE ROUES AU SOL comprises avec le véhicule.). Remorquage d'urgence Mise à l'eau ou sortie de l'eau d'un bateau ou d'une motomarine (PWC).
  • Page 214 Remorquage Remorquage derrière un véhicule de loisirs Vous ne pouvez pas remorquer votre véhicule derrière un véhicule de loisir avec toutes les roues au sol, car cela pourrait endommager le véhicule ou la boîte de vitesses. Vous devez remorquer votre véhicule derrière un véhicule de loisir avec les quatre roues soulevées du sol, comme sur le plateau d'une dépanneuse par...
  • Page 215 Conseils de conduite RENDEMENT RÉDUIT DU CONDUITE ÉCONOMIQUE MOTEUR La consommation de carburant dépend de plusieurs facteurs comme votre style de conduite, les conditions de conduite et AVERTISSEMENT: Si vous l'entretien du véhicule. continuez de conduire votre véhicule Vous pouvez améliorer votre lorsque le moteur surchauffe, le moteur consommation de carburant en tenant pourrait s'arrêter de façon imprévisible.
  • Page 216 Conseils de conduite • Ne vous servez pas du régulateur de • Les boîtes de vitesses contribuent à vitesse dans les régions montagneuses. diminuer la consommation lorsqu'elles sont dans le rapport le plus élevé et • Ne laissez pas votre pied sur la pédale qu'une pression constante est de frein lorsque le véhicule roule.
  • Page 217 Conseils de conduite • vérifiez que l'éclairage extérieur CONDUITE DANS L'EAU fonctionne; • tournez le volant pour vérifier que la direction assistée fonctionne. AVERTISSEMENT: Ne pas traverser de cours d'eau ou d'eau profonde, vous risqueriez de perdre le COUVRE-PLANCHER contrôle du véhicule. Nota : Traverser des eaux stagnantes peut AVERTISSEMENT: Utilisez un causer des dégâts au véhicule.
  • Page 218 Conseils de conduite AVERTISSEMENT: Assurez-vous toujours que des objets ne puissent tomber dans l'espace pour les jambes du conducteur en cours de route. Les objets qui ne sont pas fixés peuvent se loger sous les pédales et entraîner une perte de maîtrise du véhicule. E142666 Pour poser les tapis, placez l'œillet du tapis par-dessus la tige de fixation et appuyez...
  • Page 219 56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service, proche; Si un client demande un indépendant de votre Garantie limitée de...
  • Page 220 Pour vous fournir toute l'aide dont vous présente des dangers pour les autres pourriez avoir besoin concernant votre usagers de la route. véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur • Appuyez sur la commande des feux de pied un programme d'assistance détresse pour activer tous les...
  • Page 221 Dépannage La pompe d'alimentation coupe DÉMARRAGE-SECOURS DU l'alimentation en carburant du moteur en VÉHICULE cas de collision frontale de moyenne à forte intensité. La coupure d'alimentation ne se produit pas à chaque impact. AVERTISSEMENT: Les batteries Si le moteur est coupé après une collision, produisent des gaz explosifs qui peuvent vous pouvez redémarrer votre véhicule.
  • Page 222 Dépannage Nota : Ne débranchez pas la batterie déchargée de votre véhicule au risque AVERTISSEMENT: Ne branchez d'endommager le circuit électrique du pas l’extrémité du deuxième câble à la véhicule. borne négative (-) de la batterie Placez le véhicule de secours près du capot déchargée.
  • Page 223 à bonne distance de la batterie Directives concernant les et du circuit d’injection, ou branchez le véhicules électriques et hybrides câble négatif (-) à un point de électriques de Ford Motor connexion de masse, si disponible. Company équipés de batteries haute tension Démarrage-secours Avis concernant les propriétaires de...
  • Page 224 Dépannage Renseignements sur le véhicule et mesures • Restez à bonne distance des fuites de de sécurité générales : liquide ou de gaz et éloignez-vous de la circulation automobile jusqu'à • Mémorisez la marque et le modèle de l'arrivée des secours. votre véhicule.
  • Page 225 Aucune méthode de remorquage avec sangle n’est approuvée par Ford. Vous pourriez endommager votre véhicule s'il est remorqué d’une manière inappropriée, ou par tout autre moyen. Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 226 Dépannage Ford met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y reporter pour connaître la procédure d'attelage et de remorquage qui convient à votre véhicule.
  • Page 227 Oakville, Ontario L6K 0C8 véhicule, contactez le Centre de relations Téléphone avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire 1-800-565-3673 (FORD) agréé le plus proche. (Appareil de télécommunications pour les malentendants : 1-888-658-6805) Aux États-Unis :...
  • Page 228 18 mois ou les 29 000 km (18 000 mi) avant d'entamer un recours en justice, et suivant l'achat d'un nouveau véhicule, Ford a également droit à une dernière selon la première éventualité : tentative de réparation. Deux tentatives ou plus de réparations d'une même non-conformité...
  • Page 229 Durant la médiation, un Ford Motor Company représentant du BBB communiquera avec 16800 Executive Plaza Drive les deux parties, vous et Ford Motor Mail Drop 3NE-B Company, pour tenter de trouver des Dearborn, MI 48126 solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 230 Dans le cas des véhicules livrés aux Présentation d'une demande au concessionnaires canadiens autorisés. Si programme AUTO LINE du BBB : Au moyen les efforts déployés par Ford Canada et le des renseignements ci-dessous, appelez concessionnaire autorisé pour résoudre un ou écrivez pour demander un formulaire problème de service lié...
  • Page 231 HORS DES ÉTATS-UNIS ET DU réduire l'efficacité de vos dispositifs CANADA antipollution, provoquer des cliquetis ou des dommages graves au moteur. Ford du Avant d'exporter votre véhicule dans un Canada ou Ford Motor Company décline pays étranger, contactez l'ambassade ou toute responsabilité...
  • Page 232 à l'un des endroits énumérés précédemment, signalez le numéro d'identification de votre véhicule (NIV) et Pour commander les publications votre nouvelle adresse à Ford Motor présentes dans cette pochette, veuillez Company Trade Services par courriel à communiquer avec HELM Inc. à : l'adresse : expcso@ford.com.
  • Page 233 1200 New Jersey Avenue, informez immédiatement Southeast l'Agence fédérale américaine des Washington, D.C. 20590 États-Unis chargée de la sécurité routière (NHTSA) et Ford Motor Vous pouvez également obtenir Company. d’autres renseignements relatifs à la sécurité automobile sur le site Si l'Agence fédérale américaine www.safercar.gov.
  • Page 234 Assistance à la clientèle Coordonnées de Transport Canada Site Web http://www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/reporting-defects-motor- vehicles.html (Anglais) Site Web http://www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/signaler-defauts-vehicules- automobiles.html (Français) Télé- 1-800-333-0510 phone Coordonnées de Ford Canada Site Web www.ford.ca Télé- 1-800-565-3673 phone Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 235 Fusibles La boîte à fusibles du compartiment TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS moteur est située sous l'écran pare-feuilles DES FUSIBLES du côté conducteur, dans le compartiment moteur. Il renferme les fusibles à haute Boîte à fusibles du compartiment intensité qui protègent les principaux moteur circuits électriques du véhicule contre les surcharges.
  • Page 236 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais 40 A Module de commande sur carrosserie – alimentation en tension de la batterie 1. 20 A Prise de courant du bac de console princi- pale. 40 A Module de commande sur carrosserie – alimentation en tension de la batterie 2.
  • Page 237 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Obturateurs actifs de calandre. 20 A Bobines d'allumage. 40 A Relais de moteur de ventilateur avant. 15 A Pompe à huile de boîte de vitesses. Embrayage variable de compresseur de climatiseur.
  • Page 238 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais 60 A Pompe de freinage antiblocage avec frein de stationnement intégré. 30 A Module de siège conducteur. 30 A Moteur de siège du passager. 20 A Prise de courant du bac de console avant. 20 A Prise de courant d'aire de chargement arrière.
  • Page 239 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais 30 A Moteur d'essuie-glace avant. 15 A Moteur d'essuie-glace de lunette arrière. 20 A Non utilisé (libre). 30 A Module de porte conducteur. — Non utilisé. — Non utilisé. 20 A Non utilisé...
  • Page 240 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais 30 A Alimentation du dispositif de surveillance de qualité de tension du module de commande sur carrosserie. 20 A Non utilisé (libre). 50 A Non utilisé (libre). 20 A Tension d'alimentation B+. Circuit des accessoires du contact.
  • Page 241 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais 15 A Convertisseur CC/CC (véhicule électrique hybride). 10 A Tension d'alimentation B+. Témoins avant. Lampes stroboscopiques. 20 A Fiche d'entretien basse tension. 10 A Pompe de liquide de refroidissement (véhicule électrique hybride). 10 A Pompe de liquide de refroidissement de batterie de traction (véhicule électrique...
  • Page 242 Fusibles E145984 Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais — Non utilisé. 10 A Toit ouvrant transparent. Convertisseur. Module d'unité de commande télématique. Bloc de commande de porte conducteur. 7,5 A Commutateur de siège à mémoire. Module de charge d'accessoires sans fil. Commutateurs de siège.
  • Page 243 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais — Non utilisé. — Non utilisé. 7,5 A Bloc de commande de chauffage et de climatisation. Module de changement de vitesse. 7,5 A Module de commande de colonne de dire- ction.
  • Page 244 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Commande de mode de conduite sélectio- nnable. Module d'émetteur-récepteur. 20 A Module de commande audio. — Non utilisé. 30 A Relais de contact/démarrage. Sélecteur de gamme basse. 15 A Module d'aide au stationnement. Module de traitement d'image A 20 A Non utilisé...
  • Page 245 Fusibles Types de fusibles E207206 Référence Type de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 246 Entretien • Assurez-vous qu'aucun article ne se GÉNÉRALITÉS coince dans les pièces mobiles. Faites vérifier régulièrement votre véhicule • Ne travaillez pas sur un véhicule dont pour en préserver la sécurité et la valeur le moteur tourne dans un espace clos, de revente.
  • Page 247 Entretien 4. Ouvrez le capot. OUVERTURE ET FERMETURE Nota : Il n'y a pas de loquet secondaire DU CAPOT sous le capot. Ouverture du capot E318379 5. Maintenez le capot en position à l'aide E263274 de la béquille de capot. Ouvrez la porte avant gauche.
  • Page 248 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3.0L E288092 Batterie Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 258). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 247). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 247). Réservoir de liquide de frein.
  • Page 249 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3.3L E288595 Batterie Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 258). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 247). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 247). Réservoir de liquide de frein.
  • Page 250 Entretien Assurez-vous que le frein de JAUGE D'HUILE MOTEUR - 3.0L stationnement est serré. Assurez-vous que le levier de vitesses est à la position de stationnement (P) ou au point mort (N). 2. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce qu'il atteigne sa température normale de fonctionnement.
  • Page 251 Entretien Ajout d'huile moteur 3. Ajoutez de l'huile moteur répondant à nos spécifications. Voir Capacités et spécifications (page 313). Il vous faudra peut-être un entonnoir pour AVERTISSEMENT: Ne retirez pas verser l'huile moteur dans l'orifice; le bouchon de remplissage lorsque le moteur est en marche.
  • Page 252 Entretien REMPLACEMENT DU FILTRE À À partir du menu principal, faites AIR - 3.0L défiler jusqu'à : Message Mesure à prendre et descrip- tion AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de brûlures ou de dommages Réglages Appuyez sur la flèche de au véhicule, ne faites pas démarrer le droite, puis à...
  • Page 253 Entretien Installez un élément filtrant neuf. Prenez soin de ne pas coincer les rebords de l'élément filtrant entre le boîtier et le couvercle du filtre à air. Cela pourrait endommager le filtre et permettre l'entrée d'air non filtré dans le moteur si le filtre n'était pas bien en place.
  • Page 254 Entretien Remplacez l'élément de filtre à air aux Installez un élément filtrant neuf. intervalles appropriés. Voir Entretien de Prenez soin de ne pas coincer les votre véhicule (page 364). rebords de l'élément filtrant entre le boîtier et le couvercle du filtre à air. Cela pourrait endommager le filtre et permettre l'entrée d'air non filtré...
  • Page 255 Entretien Ajout de liquide de refroidissement AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de blessures, assurez-vous AVERTISSEMENT: N'ajoutez pas que le moteur a refroidi avant de dévisser de liquide de refroidissement pour le bouchon taré du vase d'expansion. Le moteur quand le moteur tourne ou que circuit de refroidissement est sous le système de refroidissement est chaud.
  • Page 256 Entretien Il est très important d'utiliser du liquide de 3. Ajoutez suffisamment de liquide de refroidissement prédilué conforme aux refroidissement du moteur prédilué spécifications pour éviter de boucher les pour atteindre le niveau correct. petites voies de passage du circuit de 4.
  • Page 257 Entretien • saumure; Si vous conduisez par temps très chaud : • tout liquide de refroidissement • vous pouvez baisser la concentration mélangé à de l'antigel à base d'alcool de liquide de refroidissement à 40 %; ou de méthanol. • une concentration inférieure à...
  • Page 258 Entretien Un témoin d'avertissement s'arrêter sans avertissement, étant ainsi s'allume et un message privé de la puissance du moteur ainsi que d'avertissement peut s'afficher de l'assistance des freins et de la sur l'écran d'information. direction, ce qui pourrait accroître les risques d'accident et de blessures Si le moteur atteint une température de graves.
  • Page 259 Entretien 5. Une fois le moteur refroidi, vous pouvez La climatisation peut se mettre en fonction redémarrer. Faites vérifier votre puis s'arrêter automatiquement plusieurs véhicule dans les plus brefs délais pour fois dans des conditions d'utilisation minimiser les dégâts sur le moteur. rigoureuses pour protéger le moteur contre toute surchauffe.
  • Page 260 Entretien VÉRIFICATION DE L'HUILE DE BOÎTE DE VITESSES AVERTISSEMENT: N'utilisez que du liquide de frein provenant d'un AUTOMATIQUE contenant scellé. La contamination par de la saleté, de l'eau, des produits Si nécessaire, demandez à un pétroliers ou d'autres substances peut concessionnaire autorisé...
  • Page 261 Entretien 2. Inspectez le réservoir de liquide de frein REMPLACEMENT DE LA pour déterminer où le niveau de liquide BATTERIE DE 12 V se situe par rapport aux repères MIN et MAX du réservoir. Nota : Si le niveau de liquide de frein se AVERTISSEMENT: Les batteries trouve entre les repères MIN et MAX du produisent des gaz explosifs qui peuvent...
  • Page 262 Lavez-vous les mains et d'eau. après manipulation. Ford recommande de débrancher le câble AVERTISSEMENT: Ce véhicule négatif de la batterie si vous prévoyez peut être équipé de plus d'une batterie. entreposer votre véhicule durant une La dépose des câbles de batterie d'une...
  • Page 263 Entretien Les systèmes compris sont les suivants : Nota : Si vous ajoutez des accessoires ou composants électriques sur votre véhicule, • Lunette arrière chauffante. cela peut nuire aux performances et à la • Sièges chauffants. longévité de la batterie. En outre, cela peut •...
  • Page 264 Entretien Si vous débranchez ou remplacez la Procédure de réglage vertical des batterie du véhicule, vous devez réinitialiser phares les fonctions suivantes : Garez votre véhicule sur une surface • Fonction de rebond des glaces. Voir plane, à environ 7,6 m (25 ft) d'un mur Glaces à...
  • Page 265 Entretien Nota : Les lave-glaces avant et arrière s approvisionnent au même réservoir. Remplissez le réservoir de liquide de lave-glace lorsque le niveau est bas. Utilisez uniquement un liquide de lave-glace conforme à nos normes. Voir Capacités et spécifications (page 308). Il se peut que des règlements relatifs aux composés organiques volatils en vigueur dans votre région ou dans votre province...
  • Page 266 Entretien CHANGEMENT DES BALAIS CHANGEMENT DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE AVANT D’ESSUIE-GLACE ARRIÈRE Vous pouvez améliorer la performance des Vous pouvez améliorer la performance des essuie-glaces en nettoyant les balais essuie-glaces en nettoyant les balais d'essuie-glaces et le pare-brise. d'essuie-glaces et le pare-brise. Pour de meilleures performances, Pour de meilleures performances, remplacez les balais d'essuie-glaces au...
  • Page 267 Entretien Retirez l'ampoule en la tirant bien REMPLACEMENT D'UNE droite. AMPOULE AVERTISSEMENT: Éteignez les feux et coupez le contact. Le non respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT: Les ampoules peuvent devenir très chaudes. Laissez l'ampoule refroidir avant de la retirer. Autrement, il pourrait en résulter des blessures.
  • Page 268 Entretien • Feux distinctifs avant. • Feu de freinage central en hauteur. Lampe d'éclairage de plaque d'immatriculation E292276 Utilisez un outil approprié, tel un tournevis, pour retirer soigneusement la lampe. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer.
  • Page 269 équivalente : Pour plus de renseignements et pour obtenir une assistance, Ford vous recommande de communiquer avec un concessionnaire autorisé. Spécification Dissolvant de goudron et éliminateur d’insectes Motorcraft®, ZC- 42 (É.-U.
  • Page 270 Entretien du véhicule Nota : N'essuyez pas les phares lorsqu'ils NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR sont secs. Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau Éléments extérieurs chromés froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH neutre, comme le Shampooing superfin • Appliquez un produit nettoyant de Motorcraft.
  • Page 271 Entretien du véhicule • n'utilisez pas une pression d'eau • Utilisez une cire de qualité qui ne supérieure à 14 000 kPa contient pas de produits abrasifs. (2 000 lb/po²); • Suivez les instructions du fabricant • n'utilisez pas de l'eau d'une pour appliquer et retirer la cire.
  • Page 272 Entretien du véhicule Lors du nettoyage du moteur : NETTOYAGE DES GLACES ET • soyez vigilant lorsque vous utilisez un DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE appareil de lavage à pression pour nettoyer le moteur; Le liquide sous Les produits chimiques utilisés dans les pression pourrait pénétrer dans les lave-autos et les retombées pièces scellées et causer des...
  • Page 273 Entretien du véhicule Miroirs NETTOYAGE DE L'HABITACLE Ne nettoyez pas le boîtier ni le miroir d'un rétroviseur avec des substances abrasives, AVERTISSEMENT: N’utilisez pas du carburant ou des produits de nettoyage de solvants de nettoyage, d'agents de à base de pétrole ou d'ammoniac. blanchiment ou de colorants pour nettoyer les ceintures de sécurité...
  • Page 274 Séchez la surface avec un chiffon doux; approuvé par Ford, si disponible. 4. Au besoin, utilisez une solution d'eau 2. Enlevez la poussière de frein et la savonneuse ou un produit de nettoyage saleté...
  • Page 275 Entretien du véhicule Généralités Si vous prévoyez de stationner votre véhicule durant une période prolongée • Entreposez tous les véhicules dans un après le nettoyage des roues avec un lieu sec et ventilé. produit de nettoyage pour les roues, conduisez d'abord votre véhicule durant •...
  • Page 276 Entretien du véhicule Moteur Débranchement de la batterie 12 volts • L'huile moteur et le filtre doivent être changés avant l'entreposage, car l'huile • Vérifiez et rechargez, au besoin. Les moteur usée contient des bornes doivent être propres. contaminants qui peuvent •...
  • Page 277 Entretien du véhicule Divers Contactez un concessionnaire autorisé pour tout problème. • Assurez-vous que toutes les tringleries, les câbles, les leviers et les goupilles sous votre véhicule sont couverts avec de la graisse pour empêcher la rouille de se propager. •...
  • Page 278 (voitures). Évitez les Les pressions de gonflage des pneus virages brusques, les vitesses excessives recommandées par Ford figurent sur et les manœuvres brusques avec de tels l'étiquette des pneus qui est apposée sur véhicules. Une conduite dangereuse le pied milieu ou le rebord de la porte du accroît les risques de perte de maîtrise...
  • Page 279 Jantes et pneus La conduite d'un véhicule utilitaire ou d'une En raison des différences de dimensions camionnette dont le centre de gravité est indiquées ci-dessus, les véhicules utilitaires élevé diffère de celle de véhicules de sport et les camionnettes ont souvent un tourisme dans des conditions de conduite centre de gravité...
  • Page 280 Transports des États-Unis : Le exceptionnelles. Ministère des Transports des États-Unis exige de Ford qu'elle Les indices d'adhérence, du plus fournisse aux acheteurs les élevé au plus bas, sont AA, A, B et données suivantes au sujet des C.
  • Page 281 Jantes et pneus Température A B C Terminologie applicable aux pneus *Étiquette des pneus : Étiquette AVERTISSEMENT: qui renseigne sur la taille des L'indice de température pour ce pneus de première monte, la pneu est établi pour un pneu pression de gonflage préconisée correctement gonflé...
  • Page 282 Jantes et pneus *Charge supplémentaire : *Flanc du pneu : Partie du pneu Pneus de classe P-métrique ou située entre le talon et la bande pneus métriques conçus pour de roulement. transporter une charge maximale *Bande de roulement du pneu : plus lourde à...
  • Page 283 Jantes et pneus Renseignements sur les pneus lettre, sa désignation peut être de type P celle de l'Organisation technique européenne du pneumatique et de la jante (ETRTO) ou de la Japan Tire Manufacturing Association (JATMA). B. 215 : Indique la largeur nominale du pneu en millimètres, d'un rebord de flanc à...
  • Page 284 Jantes et pneus G. H : Indique la cote de vitesse du Code de Indice de vitesse pneu. L'indice de vitesse donne la lettre vitesse à laquelle le pneu peut 270 km/h (168 mph) rouler pendant une période prolongée, dans des conditions de 299 km/h (186 mph) charge et pressions de gonflage Nota : Pour les pneus dont la...
  • Page 285 Jantes et pneus AT : Tout terrain, ou *Adhérence : Les indices d'adhérence, du plus élevé au plus AS : Toutes saisons. bas, sont AA, A, B et C. Ils J. Composition des nappes et représentent la capacité d'un des matières utilisées : Indique pneu à...
  • Page 286 Jantes et pneus pneus se trouvant sur le pied Les pneus de type "LT" milieu ou sur le rebord de la porte comportent des renseignements du conducteur. La pression de additionnels par rapport aux gonflage à froid ne doit jamais être pneus de type "P".
  • Page 287 Jantes et pneus C. 80 : Indique le rapport de section entre la hauteur et la largeur du pneu. Les chiffres 70 ou moins indiquent une hauteur de flanc plus basse. D. D : Indique qu'il s'agit d'un pneu de type à carcasse diagonale. R : Indique qu'il s'agit d'un pneu de type radial.
  • Page 288 Ford par taille de pneu, ainsi que véhicule et de causer des d'autres renseignements blessures. Le sous-gonflage importants.
  • Page 289 Jantes et pneus Vérification des pneus et des Usure des pneus queues de soupape Vérifiez périodiquement les sculptures de bande de roulement à la recherche d'usure inégale ou excessive et retirez-en les objets tels que des cailloux, des clous ou des morceaux de verre qui auraient pu s'y loger.
  • Page 290 Jantes et pneus roulement ou des flancs. Si vous Numéro d'identification de constatez ou soupçonnez des pneu DOT des États-Unis dommages, faites inspecter le La réglementation fédérale du pneu par un professionnel. Les Canada et des États-Unis exige pneus risquent davantage d'être que le fabricant de pneus inscrive endommagés en conduite hors des renseignements normalisés...
  • Page 291 énumérées que ceux montés à l'origine par ci-dessous. Si les talons ne Ford. La taille des pneus et des peuvent être logés à la pression roues recommandée est inscrite maximale précisée, lubrifiez les sur l'étiquette d'homologation talons de nouveau et réessayez.
  • Page 292 Pour éviter les pannes et ne pas endommager le système de traction intégrale (AWD), Ford recommande de remplacer les quatre pneus plutôt que d'utiliser des pneus considérablement usés avec des pneus neufs.
  • Page 293 Jantes et pneus Si vous ressentez une vibration soudaine ou une condition AVERTISSEMENT: Ne anormale de conduite, ou si vous faites pas patiner les roues à croyez que l'un de vos pneus ou plus de 55 km/h (34 mph). Les que le véhicule a subi des pneus pourraient éclater et dommages, réduisez votre vitesse...
  • Page 294 Jantes et pneus Un train avant ou arrière décentré Nota : Il est possible que votre peut causer une usure rapide et véhicule soit muni d'un ensemble prématurée des pneus. Faites jante et pneu de secours de taille corriger ce problème par un différente de celle des autres roues concessionnaire autorisé.
  • Page 295 Afin de répondre aux besoins des • En cas d'entreposage véhicules utilisés dans des dépassant 30 jours, il faut conditions de service dur, Ford déplacer les véhicules de installe des roues de service dur. quelques mètres au moins une Pneus fois par période de 30 jours, de...
  • Page 296 255/55R20 que ceux des pneus d'origine montés par • N'installez que des chaînes de Ford sur votre véhicule. L'utilisation d'un 10 mm ou moins. pneu ou d'une jante qui n'est pas recommandé par Ford peut Nous vous recommandons d'utiliser des compromettre la sécurité...
  • Page 297 Jantes et pneus • Si un pneu de secours temporaire est • N'utilisez que des chaînes à neige qui monté sur votre véhicule, n'utilisez pas s'adaptent contre le flanc du pneu pour de chaînes à neige sur l'essieu éviter qu'elles ne touchent les jantes comportant le pneu de secours ou la suspension (voir figure suivante).
  • Page 298 Jantes et pneus Par mesure de sécurité additionnelle, ce TPMS de fonctionner correctement. véhicule est doté d'un système de Vérifiez toujours le témoin d'anomalie surveillance de la pression des pneus TPMS après avoir remplacé un ou plusieurs (TPMS) qui allume un témoin de pneus ou jantes afin de vous assurer que sous-gonflage lorsqu'au moins un pneu les pneus et les jantes de remplacement...
  • Page 299 Jantes et pneus Nota : Chaque pneu est muni d'un capteur basse. L'allumage du témoin indique que de pression des pneus situé dans la cavité vos pneus sont sous-gonflés et qu'ils de la roue. Le capteur de pression est fixé doivent être gonflés à...
  • Page 300 Jantes et pneus Témoin de sous- Cause possible Solution gonflage Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression recommandée. Consultez la section Gonflage des pneus du présent chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage recommandée Pneus sous-gonflés précisée sur l'étiquette des pneus (apposée sur le rebord de la porte du...
  • Page 301 Jantes et pneus Témoin de sous- Cause possible Solution gonflage Sur les véhicules pour lesquels la pres- sion des pneus est différente à l'avant et à l'arrière, le système de surveillance de Permutation des pneus la pression des pneus doit être repro- sans apprentissage des grammé...
  • Page 302 Pour réduire le risque de brouillage par un autre véhicule, effectuez la procédure de réinitialisation à au moins AVERTISSEMENT: Pour 1 m (3 ft) d'un autre véhicule Ford déterminer les pressions de gonflage Motor Company dont le système de requises pour votre véhicule, surveillance de la pression des pneus reportez-vous à...
  • Page 303 Jantes et pneus 4. À trois reprises, allumez et éteignez les 8. Retirez le capuchon de corps de valve feux de détresse. Vous devez effectuer arrière droit. Diminuez la pression d'air cette étape dans un délai de jusqu'à ce que l'avertisseur sonore 10 secondes.
  • Page 304 Nota : Le témoin du système de taille et de même type que celles fournies surveillance de la pression des pneus en première monte par Ford. Lorsqu'une s'allume lorsque la roue de secours est roue de secours de taille différente est utilisée.
  • Page 305 Jantes et pneus L'utilisation d'une des roues de secours de Lorsque vous roulez avec une roue de taille différente décrites ci-dessus à l'un secours de dimensions normales mais ou l'autre des emplacements de roue peut différente, il faut porter une attention avoir un effet néfaste sur les facteurs particulière aux facteurs suivants : suivants :...
  • Page 306 Jantes et pneus AVERTISSEMENT: Pour éviter que AVERTISSEMENT: Ne placez le véhicule ne bouge lorsque vous jamais d'objets entre le cric du véhicule changez une roue, placez la boîte de et le sol. vitesses en position de stationnement AVERTISSEMENT: Stationnez (P), serrez le frein de stationnement et utilisez une cale appropriée pour bloquer votre véhicule de façon à...
  • Page 307 Jantes et pneus 2. Appliquez le frein de stationnement, 5. Retirez la roue de secours, le cric et le sélectionnez la position de démonte-roue du logement de la roue stationnement (P) ou de marche de secours situé sous le plancher de arrière (R) si le véhicule est équipé...
  • Page 308 Jantes et pneus E201156 Placez le cric sur le point de levage le plus près de la roue à changer. Tournez la poignée du démonte-roue dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le pneu à plat soit complètement soulevé du sol. Enlevez les écrous de roue au moyen du démonte-roue.
  • Page 309 Jantes et pneus Rangement du cric E176165 Pour ranger le démonte-roue replié sur le cric, engagez la patte de la base du cric et l'ergot du démonte-roue, faites pivoter le démonte-roue vers le haut E306781 et ajustez la hauteur du cric jusqu'à ce que l'ergot du démonte-roue s'insère Retirez le cric et effectuez le serrage dans le trou du cric.
  • Page 310 Jantes et pneus SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Couple de serrage des écrous de roues AVERTISSEMENT: Lors de la pose d'une roue, éliminez toute trace de corrosion, toute saleté ou tout corps étranger logé sur les surfaces de montage de la roue ou sur les surfaces du moyeu, du tambour de frein ou du disque de frein qui entrent en contact avec la roue.
  • Page 311 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3.0L Moteur 3.0L Cylindrée. 2 956 cm³ (180 in³) Type de carburant. Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage. 1-4-2-5-3-6 Allumage. Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes. 0,7–0,8 mm (0,028–0,031 po) Taux de compression.
  • Page 312 Capacités et spécifications Cheminement de la courroie La courroie d'entraînement d'entraînement longue se trouve sur la deuxième gorge de poulie, la plus éloignée du moteur. La courroie d'entraînement courte se trouve sur la première gorge de poulie à proximité du moteur.
  • Page 313 Capacités et spécifications Cheminement de la courroie d'entraînement E291364 PIÈCES MOTORCRAFT - 3.0L Composant Numéro de pièce Filtre à air FA-1884 FL-2062 Filtre à huile BXT-94RH7-730 Batterie BAGM-49H8-850 SP-578 Bougies d’allumage Filtre à air d'habitacle FP-89 Balai d'essuie-glace de pare-brise WW-2616 (côté...
  • Page 314 Capacités et spécifications Composant Numéro de pièce WW-2113 (côté passager) Balai d'essuie-glace de lunette WW-1110 arrière. En cas d'indisponibilité d'un filtre à huile Motorcraft, utilisez un filtre à huile conforme à la spécification de performance de l'industrie SAE/USCAR-36. Voyez votre concessionnaire autorisé pour connaître le bon modèle de remplacement. Adressez-vous à...
  • Page 315 Capacités et spécifications PIÈCES MOTORCRAFT - 3.3L Composant Numéro de pièce Filtre à air FA-1947 FL-500-S Filtre à huile BXT-94RH7-730 Batterie BAGM-94RH7-800 BAGM-49H8-850 SP-520 Bougies d’allumage Filtre à air d'habitacle FP-89 Balai d'essuie-glace de pare-brise WW-2616 (côté conducteur) WW-2113 (côté passager) Balai d'essuie-glace de lunette WW-1110 arrière.
  • Page 316 Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Étiquette d'identification de constructeur mondial. Circuit de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et leurs emplacements. Fabrication, gamme de véhicules, série, type de carrosserie.
  • Page 317 Capacités et spécifications Système de climatisation • un rendement réduit du moteur; • une consommation de carburant plus élevée; AVERTISSEMENT: Le circuit de • une réduction de la capacité de frigorigène de climatisation contient du freinage. frigorigène sous haute pression. Seul un personnel qualifié...
  • Page 318 Capacités et spécifications Contenances Type Quantité Tous. 13,5 L (14,3 pte) Contenance approximative à sec. La quantité réelle pourrait varier lors des vidanges. Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® ULV Automatic Transmis- WSS-M2C949-A, MERCON® ULV sion Fluid / MERCON® ULV huile pour boîtes auto- matique Motorcraft®...
  • Page 319 Capacités et spécifications Huile moteur Une huile affichant ce symbole est conforme aux normes en vigueur relatives aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux exigences de consommation de l'ILSAC. Pour votre véhicule, nous recommandons lutilis ation dune huil e moteur Motorcraft®.
  • Page 320 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Huile moteur – SAE 0W-30 – semi-synthétique WSS-M2C963-A1 E240523 Réservoir de carburant Contenances Type Quantité Tous. 76,5 L (20,2 gal) Graisse Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Long-Life Grease / Graisse ESA-M1C75-B longue durée de qualité première Motorcraft® XG-1-E1 Motorcraft®...
  • Page 321 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® DOT 4 LV High Performance Motor WSS-M6C65-A2 Vehicle Brake Fluid / Liquide de frein automobile haute performance DOT 4 LV Motorcraft® PM-20 Nota : Nous recommandons d'utiliser le Serrures liquide de frein haute performance DOT 4 à...
  • Page 322 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission WSS-M2C938-AMERCON® LV, Fluid / Huile pour boîte automatique MERCON® LV Motorcraft® CXT-10-LV6 Essieu avant Contenances Type Quantité Traction intégrale. 0,6 L (0,6 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 75W-140 Synthetic Rear Axle WSL-M2C192-A Lubricant / Lubrifiant synthétique pour pont arrière SAE 75W-140 Motorcraft®...
  • Page 323 Capacités et spécifications Réservoir de lave-glace Contenances Type Quantité Tous. Remplir au besoin Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Quality Windshield Washer WSS-M14P19-A Fluid / Liquide lave-glace de haute qualité Motor- craft® CXC-37-A/B/D/F • un rendement réduit du moteur; CAPACITÉS ET •...
  • Page 324 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification R-1234yf Refrigerant / Frigorigène R-1234yf WSS-M17B21-A HS7Z-19B519-BA Motorcraft® R-1234yf Refrigerant PAG Oil / Huile WSS-M2C300-A2 PAG pour frigorigène R-1234yf Motorcraft® YN-35 Boîte de vitesses automatique Nota : Les boîtes de vitesses automatiques conçues pour utiliser un liquide pour boîte de vitesses ULV MERCON ne doivent être remplies qu'avec ce liquide.
  • Page 325 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Yellow Prediluted Antifreeze/Coolant WSS-M97B57-A2 / Antigel/liquide de refroidissement prédilué jaune Motorcraft® CVC-13DL-G Une huile affichant ce symbole est Huile moteur conforme aux normes en vigueur relatives aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux exigences de consommation de l'ILSAC.
  • Page 326 Capacités et spécifications Huile moteur de remplacement l'utilisation de l'huile moteur de pour froids extrêmes remplacement pour froids extrêmes suivante lorsque la température ambiante Pour améliorer les démarrages du moteur atteint -30°C (-22°F) ou moins. par temps froid, nous recommandons Matériaux Appellation Spécification...
  • Page 327 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Long-Life Grease / Graisse ESA-M1C75-B longue durée de qualité première Motorcraft® XG-1-E1 Motorcraft® Multi-Purpose Grease Spray / Graisse ESB-M1C93-B tout usage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Circuit de freins hydrauliques Matériaux Appellation Spécification Motorcraft®...
  • Page 328 Capacités et spécifications Boîte de transfert Contenances Type Quantité Tous. 1 L (1,1 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission WSS-M2C938-AMERCON® LV, Fluid / Huile pour boîte automatique MERCON® LV Motorcraft® CXT-10-LV6 Essieu avant Contenances Type Quantité Traction intégrale. 0,6 L (0,6 pte) Matériaux Appellation...
  • Page 329 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 75W-85 Premium Synthetic WSS-M2C942-A Hypoid Gear Lubricant / Huile synthétique de haute qualité pour engrenages hypoïdes SAE 75W-85 Motorcraft® XY-75W85-QL Réservoir de lave-glace Contenances Type Quantité Tous. Remplir au besoin Matériaux Appellation Spécification Motorcraft®...
  • Page 330 Capacités et spécifications Système de climatisation personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de AVERTISSEMENT: Le circuit de frigorigène de climatiseur peut causer frigorigène de climatisation contient du des blessures. frigorigène sous haute pression. Seul un Contenances Type Frigorigène...
  • Page 331 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® ULV Automatic Transmis- WSS-M2C949-A, MERCON® ULV sion Fluid / MERCON® ULV huile pour boîtes auto- matique Motorcraft® XT-12-QULV Liquide de refroidissement Contenances Type Quantité Moteur sans chauffage auxiliaire. 13,2 L (13,9 pte) Moteur avec chauffage auxiliaire.
  • Page 332 Capacités et spécifications Huile moteur Une huile affichant ce symbole est conforme aux normes en vigueur relatives aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux exigences de consommation de l'ILSAC. Pour votre véhicule, nous recommandons lutilis ation dune huil e moteur Motorcraft®.
  • Page 333 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Huile moteur – SAE 0W-20 – semi-synthétique WSS-M2C962-A1 E240522 Réservoir de carburant Contenances Type Quantité Tous. 68,1 L (18,0 gal) Graisse Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Long-Life Grease / Graisse ESA-M1C75-B longue durée de qualité première Motorcraft® XG-1-E1 Motorcraft®...
  • Page 334 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® DOT 4 LV High Performance Motor WSS-M6C65-A2 Vehicle Brake Fluid / Liquide de frein automobile haute performance DOT 4 LV Motorcraft® PM-20 Nota : Nous recommandons d'utiliser le Serrures liquide de frein haute performance DOT 4 à...
  • Page 335 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission WSS-M2C938-AMERCON® LV, Fluid / Huile pour boîte automatique MERCON® LV Motorcraft® CXT-10-LV6 Essieu avant Contenances Type Quantité Traction intégrale. 0,6 L (0,6 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 75W-140 Synthetic Rear Axle WSL-M2C192-A Lubricant / Lubrifiant synthétique pour pont arrière SAE 75W-140 Motorcraft®...
  • Page 336 Capacités et spécifications Réservoir de lave-glace Contenances Type Quantité Tous. Remplir au besoin Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Quality Windshield Washer WSS-M14P19-A Fluid / Liquide lave-glace de haute qualité Motor- craft® CXC-37-A/B/D/F TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES AMPOULES Les ampoules de rechange à utiliser sont indiquées dans le tableau ci-dessous.
  • Page 337 Capacités et spécifications Lampe Spécification Puissance (Watts) Feu de route. DEL. DEL. Feux de signalisation auxiliaires avant. DEL. DEL. Feu de signalisation sur rétroviseur DEL. DEL. extérieur. Feu de position latéral arrière. DEL. DEL. Feu de signalisation dans glace de DEL.
  • Page 338 électroniques blessures. Ford recommande fortement durant la conduite. aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils Facteurs de réception des...
  • Page 339 Chaîne audio Changement des stations de radio Nota : Certaines fonctions, comme la radio satellite, peuvent ne pas être disponibles dans votre région. Consultez un concessionnaire autorisé. Nota : Le système à écran tactile commande la plupart des fonctions audio. Accès aux réglages sonores Appuyez brièvement sur le bouton.
  • Page 340 Chaîne audio Sélection de l'autoradio Appuyez de nouveau sur ce bouton pour afficher les sources de médias disponibles. Appuyez brièvement sur ce Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour bouton pour sélectionner le faire défiler les sources de médias mode radio. accessibles.
  • Page 341 (SELON L’ÉQUIPEMENT) AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils E301114 utilisent un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 342 Chaîne audio Nota : Tous les ports USB de votre véhicule n'ont pas les capacités de transfert des données. Voir Prises de courant auxiliaires (page 126). Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 343 SYNC. vigueur concernant l'utilisation Service d'assistance d'appareils électroniques pendant la conduite. Un service d'assistance SYNC est offert sur le site Web Ford de votre région. Voir Dépannage du système SYNC (page 350). Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 344 équipement spécial et un endommager. Consultez le manuel de accès au module SYNC du véhicule. Ford votre appareil pour plus de et Ford Canada ne liront pas les données renseignements. du système à une fin autre que celle •...
  • Page 345 SYNC Commandes vocales globales disponibles. Vous pouvez les énoncer à tout moment. Ces commandes vocales sont toujours Commandes vocales globales Aide Indique les commandes accessibles à l'écran actuel. Liste de commandes Fournit une liste de commandes vocales possibles. Annuler Cette commande met fin à la session de commande vocale.
  • Page 346 SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description Mode d'interaction standard Fournit une interaction et un guidage plus détaillés. (Recommandé aux utilisateurs débutants.) Mode d'interaction avancée Fournit une interaction et un guidage moins présents. Confirmation téléphonique Le système utilise des confirmations téléphoniques pour vérifier avant d'effectuer un appel.
  • Page 347 SYNC Nota : Veillez à établir le contact et à Appuyez sur la touche de commande allumer la radio. Placez le levier de vitesses vocale, puis à l'invite, dites : à la position de stationnement (P) (boîte de vitesses automatique) ou point mort (N) Commande vocale Mesure à...
  • Page 348 SYNC Appuyez sur la touche de TÉLÉPHONE mortelles après une collision. Si vous pour accéder au menu du téléphone. n'entendez pas la fonction 2. Faites défiler le menu pour afficher les Assistance 911 dans les cinq secondes contacts, les messages textes et le après la collision, c'est que le système composeur téléphonique.
  • Page 349 SYNC Si une collision provoque le déploiement • le téléphone compatible Bluetooth d'un sac gonflable (sauf les sacs connecté doit être en mesure d'établir gonflables pour les genoux et les ceintures et de maintenir un appel sortant au de sécurité gonflables arrière [selon moment de l'accident;...
  • Page 350 été éjectés téléphones intelligents compatibles ainsi du véhicule. que des conseils de recherche de pannes, veuillez visiter le site Web de Ford. Avis de confidentialité relatif à la Nota : La disponibilité des applications fonction Assistance 911...
  • Page 351 SYNC Pour accéder à une application à l'aide Option de Mesure à prendre et descrip- du menu SYNC menu tion Appuyez sur le bouton Applications tions disponibles et sélectio- mobiles pour accéder au menu à applis nnez en une. l'écran. Puis sélectionnez : mobiles Option de Mesure à...
  • Page 352 à la vie WMA, WAV et ACC. privée découlant de l'utilisation d'une application, ou de diffusion des données du véhicule que vous autorisez Ford à fournir à une application. Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 353 énoncez une commande. Consultez le tableaux ci-dessous. tableau suivant pour obtenir des exemples de commandes. Il se peut que votre Visitez le site Web Ford de votre région en véhicule n'offre pas toutes ces tout temps pour vérifier la compatibilité commandes.
  • Page 354 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Il se peut que les réglages Passez en revue le manuel Le bruit ambiant est excessif de commande audio sur de votre téléphone pour les durant un appel. votre téléphone nuisent au réglages audio.
  • Page 355 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire. Veillez à confirmer lorsque votre téléphone vous y invite au cours du téléchargement du...
  • Page 356 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Visitez le site Web pour consulter les renseigne- Cette fonction dépend du ments concernant la téléphone. compatibilité de votre télé- phone. La messagerie texte ne fonctionne pas sur SYNC. Mettez l'appareil hors tension, réinitialisez l'appa- Il peut s'agir d'une anomalie reil ou retirez la pile de...
  • Page 357 SYNC Problèmes relatifs aux appareils USB et lecteurs multimédias Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez le tableau de compatibilité des appareils sur le site Web SYNC pour Cette fonction dépend du confirmer que votre télé- téléphone. phone prend en charge la La musique en continu fonction de lecture audio en Bluetooth n'est pas acces-...
  • Page 358 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez les commandes Il se peut que vous utilisiez vocales relatives au télé- les mauvaises commandes phone et aux médias au vocales. début de leurs sections respectives. Après avoir appuyé sur le pictogramme de commande SYNC ne comprend pas ce vocale, attendez que la...
  • Page 359 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Consultez les commandes vocales du téléphone au début de la section traitant du téléphone. Assurez-vous que vous Il se peut que vous utilisiez énoncez les entrées exacte- les mauvaises commandes...
  • Page 360 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système interprète mieux Le système peut ne pas les commandes si vous interpréter le nom de la enregistrez les noms au même façon que vous complet tels que " Jean l'énoncez.
  • Page 361 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre " Ford SYNC ". Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à...
  • Page 362 SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application en question et en sélectionnant " Arrêt forcé ". N'oubliez pas de redémarrer l'application ensuite, puis sélectionnez " Trouver nouvelles applica- tions " sur SYNC. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
  • Page 363 Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur dispose d'un paramètre des applications AppLink votre téléphone, vous avez " Ford SYNC ", désactivez-le tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink dans le menu des para- dans le menu des applica- qu'il n'y a de ports Bluetooth mètres de l'application sur...
  • Page 364 Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programme d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
  • Page 365 Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • balais d'essuie-glace; Ford Protect offre des avantages tels que : • bougies d'allumage; • remboursement de location; •...
  • Page 366 Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires agréés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 367 Vous pourrez aussi sur les pièces et la main-d'œuvre. augmenter la valeur de revente ou Les pièces non approuvées par Ford d'échange du véhicule. Conservez tous les peuvent ne pas satisfaire à nos exigences reçus d'entretien avec le véhicule.
  • Page 368 Entretien de votre véhicule Votre véhicule est équipé d'un système de Nous recommandons fortement d'utiliser contrôle d'huile intelligent qui affiche un exclusivement nos pièces d'origine ou les message indiquant les intervalles pièces remises à neuf que nous avons appropriés de vidange d'huile à l'écran approuvées, car elles ont été...
  • Page 369 Entretien de votre véhicule Vérifications et procédures Assurez-vous d'effectuer les vérifications d’entretien par le propriétaire et les inspections d'entretien de base tous les mois ou tous les six mois. À vérifier tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures. Usure des pneus (y compris le pneu de secours) et pression de gonflage.
  • Page 370 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel majeur avant qu'il ne survienne. Nous Afin de maintenir votre véhicule en bon recommandons de faire effectuer état de marche, il est important de faire l'inspection multipoint suivante à chaque vérifier les systèmes du véhicule entretien périodique pour vous assurer que régulièrement.
  • Page 371 Entretien de votre véhicule Ainsi, vous n’aurez pas à vous soucier de Le tableau suivant présente des exemples vidanger l’huile en fonction de la distance d’utilisation du véhicule et leur incidence parcourue. Votre véhicule vous avertit sur les intervalles de vidange d’huile. Il est quand une vidange est nécessaire en fourni à...
  • Page 372 Entretien de votre véhicule Périodicités d'entretien normales À chaque intervalle de vidange d'huile, comme indiqué à l'écran d'information Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile. Permutez les pneus. Effectuez une inspection multipoint (recommandée). Vérifiez les plaquettes de frein, les disques, les flexibles et le frein de stationnement. Vérifier la solidité...
  • Page 373 Entretien de votre véhicule Autres éléments d’entretien Tous les 32 186 km Remplacez le filtre à air d'habitacle. (20 000 mi) Tous les 48 280 km Remplacez le filtre à air du moteur. (30 000 mi) Vidangez le liquide de refroidissement du moteur et le liquide de À...
  • Page 374 Entretien de votre véhicule Exécutez les interventions indiquées dans ENTRETIEN PÉRIODIQUE — les tableaux suivants au moment précisé CONDITIONS DE CONDUITE ou dans les 4 800 km (3 000 mi) après RIGOUREUSES l'affichage du message de vidange d'huile requise à l'écran d'information. Si vous utilisez principalement votre •...
  • Page 375 Entretien de votre véhicule Moteur tournant souvent au ralenti ou conduite à faible vitesse pendant de longs trajets, notamment en cas d'utilisation commerciale intensive Au besoin Vidangez l’huile moteur et remplacez le filtre à huile comme indiqué sur l’écran d’information, puis effectuez l’entretien en fonction du calendrier d’entretien périodique normal.
  • Page 376 Entretien de votre véhicule Formation des conducteurs/cours de conduite d'un véhicule prioritaire Au besoin Remplacez l'huile moteur et le filtre à huile comme indiqué à l'écran d'information, puis effectuez les opérations d'entretien indiquées dans le calendrier d'entretien pério- dique pour un usage intensif. Vérifiez les plaquettes de frein, les disques, les flexibles d'étrier et faites l'entretien au besoin.
  • Page 377 Entretien de votre véhicule Compteur horaire de ralenti conditions extrêmes ou d'usage intensif pendant des périodes prolongées. Il n'est Votre véhicule peut être équipé d'un pas nécessaire de vérifier ou de vidanger compteur de ralenti qui indique la durée le liquide de la boîte de transfert et des pendant laquelle le véhicule est resté...
  • Page 378 Entretien de votre véhicule Remplacement du filtre à air du moteur et du filtre à air d'habitacle : La durée de vie du filtre à air du moteur et du filtre à air d'habitacle dépend du degré d'exposition à des conditions sales et poussiéreuses.
  • Page 379 Mise hors service du véhicule Connecteur séparé OBD II EXIGENCES EN MATIÈRE DE MISE HORS SERVICE Retirez le câble du connecteur séparé OBD-II avant la vente initiale au secteur Nous avons intégré un processus de public. déclassement des fonctions des véhicules Ralenti police de police fournis par le fabricant.
  • Page 380 Appendices Nota : Votre véhicule a été testé et certifié COMPATIBILITÉ conforme aux législations relatives à la ÉLECTROMAGNÉTIQUE comptabilité électromagnétique. Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout équipement installé par un concessionnaire agréé sur votre véhicule soit conforme à la AVERTISSEMENT: Ne placez législation locale en vigueur et autres aucun objet et n'installez aucun...
  • Page 381 Appendices Fourgonnette E239122 Camion E239121 Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 382 Appendices Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz Watt (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 383 ("APPAREILS") qui comprennent des Description des autres droits et logiciels sous licence ou détenus par limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées ("FORD MOTOR COMPANY"). • Reconnaissance vocale : Si le Ces logiciels installés provenant de LOGICIEL comprend des composants...
  • Page 384 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY distribution, la copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous modification et la création conformez pas à ses conditions.
  • Page 385 FORD supplémentaires et qu'aucune autre MOTOR COMPANY, ses sociétés condition relative à la licence n'a été...
  • Page 386 MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit concernant du LOGICIEL sont la propriété de FORD toute marque de commerce ou marque de MOTOR COMPANY, de ses sociétés service de FORD MOTOR COMPANY, ses affiliées ou fournisseurs.
  • Page 387 Appendices SYNC® Automotive – Informations • Fonctions du système de importantes relatives à la sécurité – navigation : Toutes les fonctions du Lire et respecter les instructions : système de navigation du système ont pour but de fournir des directives •...
  • Page 388 Appendices • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 389 DISPONIBLE", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
  • Page 390 à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté et exclusivement l'arbitrage.
  • Page 391 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et pouvez demander une audience par FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas téléphone ou en personne en suivant les tout différend par voie de négociation règles AAA. Dans un différend chiffré à informelle ou dans une cour des petites 10 000 $ ou moins, l'audience se fera par créances, tout autre effort pour résoudre...
  • Page 392 • iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
  • Page 393 Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
  • Page 394 Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
  • Page 395 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
  • Page 396 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 397 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données ("Données") sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 398 Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 399 Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'"Avis d'utilisation"...
  • Page 400 Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
  • Page 401 Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
  • Page 402 Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("INEGI") :...
  • Page 403 Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
  • Page 404 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- "Contains Ordnance Sans restreindre l'article IV (B) ci- Bretagne Survey data © Crown dessus, en ce qui a trait aux données copyright and database pour le territoire de la Grande-Bretagne, right 2010 Contains Royal le client reconnaît et consent que Mail data ©...
  • Page 405 SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL telles données dans ces pays respectifs. N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN ACCORD ENTRE FORD ET LE VI. Territoire de l'Australie PRESTATAIRE SOUS-JACENT. L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET A. Avis de tierce partie. Toute copie des ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE données ou de l'emballage connexe doit...
  • Page 406 PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR ATTRIBUÉ À L'APPAREIL FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND DÉGAGE TOUTE RESPONSABILITÉ DU QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
  • Page 407 Appendices Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
  • Page 408 Appendices Protection IP RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE de ses fournisseurs et sont protégées par DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, le droit d'auteur en vigueur et autres lois DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT et traités relatifs à...
  • Page 409 Appendices 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, personnel et non commercial uniquement. copyright© 2000–2007 Gracenote. Ce Vous acceptez de ne pas attribuer, copier, produit et ce service peuvent respecter un transférer ou transmettre le contenu ou plusieurs des brevets américains Gracenote, le logiciel Gracenote ou toute suivants Brevets 5 987,525;...
  • Page 410 Appendices Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
  • Page 411 Appendices Territoire de Taiwan Site Web Remarque : Conformément à l'approche de gestion des moteurs à rayonnement www.sunatraffic.com.au/termsandcon- radioélectrique de faible puissance : ditions/ Article 12 : Pour les modèles approuvés et homologués de moteurs à rayonnement 1. Acceptation de faible puissance, les compagnies, les Si vous utilisez les produits ou services entreprises ou les utilisateurs ne doivent SUNA, vous serez réputé...
  • Page 412 étiquettes d'homologation 6. Limitation de responsabilité et les déclarations de conformité, visitez Ni Intelematics (ni ses fournisseurs ou le le site www.wirelessconformity.ford.com. fabricant de votre appareil [les "Fournisseurs"]) ne seront tenus APPROBATION DE TYPE responsables envers vous ou tout autre tiers en cas de dommages, qu'ils soient Certifications de fréquence radio...
  • Page 413 Appendices Corée du Sud Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nocives, et 2.
  • Page 414 Appendices Paraguay États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 415 Appendices Certifications de fréquence radio États-Unis et Canada du module de commande de la carrosserie AVERTISSEMENT: Tout Paraguay changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 416 Appendices Certifications de fréquence radio Ce dispositif est conforme aux normes de de la clé à télécommande intégrée la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence Paraguay de Sciences et développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nocives, et...
  • Page 417 Appendices Djibouti Malaisie E339836 E339936 CIDF18000209 Ghana Mauritanie Approuvé par la NCA : NCA/TA/16/22 Indonésie E339938 Moldavie E339937 Jamaïque Ce produit est homologué de type en Jamaïque : SMA – OUC11545917 Jordanie Numéro d'homologation de type : TRC/LPD/2013/235 E337971 Type d'équipement : appareil de faible puissance Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 418 Appendices Maroc Serbie E269681 E339939 Pakistan Singapour E339843 E339940 Paraguay Afrique du Sud E339837 E269667 Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 419 Appendices Corée du Sud Ukraine E269682 E339675 MSIP-RRM-OAC-OUC11541917 Émirats arabes unis Syrie SyTRA NUMÉRO D'IMMATRICULATION : ER49115/16 NUMÉRO D'IMMATRICULATION : NUMÉRO DE CONCESSIONNAIRE : 1510/4NK DA37380/15 Taïwan États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage.
  • Page 420 Appendices Ce dispositif est conforme aux normes de Paraguay la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nocives, et 2.
  • Page 421 Appendices Émirats arabes unis Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement NUMÉRO D'IMMATRICULATION : économique Canada. Son utilisation est ER47690/16 soumise aux deux conditions suivantes : NUMÉRO DE CONCESSIONNAIRE : Ce dispositif ne doit pas causer...
  • Page 422 Appendices Ce dispositif est conforme aux normes de NUMÉRO DE CONCESSIONNAIRE : la section 15 des règles de la FCC des DA37380/15 États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement NUMÉRO D'IMMATRICULATION : économique Canada. Son utilisation est ER81341/20 soumise aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer...
  • Page 423 Appendices Certifications de fréquence radio Djibouti de SYNC3.2 Argentine E339941 Union européenne UE E339829 Brésil E310043 Ghana E339830 APPROBATION NCA : BR3-1M-GE2-04F Chine Identifiant du CMIIT : 2017AJ4997 Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 424 Appendices Malaisie Serbie E339836 E339831 RBAB/57H/0318/S(18-0624) Singapour Maroc E339943 E339942 Afrique du Sud Paraguay E339832 E339812 NR : 2017-12-I-0000413 Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 425 Appendices Corée du Sud Émirats arabes unis NUMÉRO D'IMMATRICULATION : ER61783/18 États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme E339675 "IC" avant le numéro de certification MSIP-CMM-pAs-FA-170-BCAR-HS radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 426 Appendices Vietnam États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 427 Appendices Mexique Taïwan E338212 E339821 Nigéria États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 428 Appendices Certifications de fréquence radio Djibouti des capteurs du système de surveillance de la pression des pneus – AG2SM4 Argentine E339945 Union européenne UE E339822 Brésil E339849 Ghana APPROBATION NCA : BR3-1M-GE2-X74 Jordanie Modèle : AG2SM4 Fabricant : Schrader Electronics LTD E339823 Numéro d'homologation de type : TRC/LPD/2018/161...
  • Page 429 Appendices Mauritanie Maroc E339946 E339947 Mexique Nigéria E338212 E337972 Moldavie Oman OMAN TRA R/5505/18 D172249 E337971 Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 430 Appendices Pakistan Serbie E337974 E338019 Paraguay Singapour E339812 E339948 NR : 2018-06-I-000224 Afrique du Sud Philippines E339825 E339824 Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 431 Appendices Corée du Sud Émirats arabes unis NUMÉRO D'IMMATRICULATION : ER63066 NUMÉRO DE CONCESSIONNAIRE : DA0047074 États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités E339675 compétentes pourrait révoquer le droit R-CRM-SRD-AG2SM4 de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC"...
  • Page 432 Appendices Certifications de fréquence radio Vietnam du module de charge d'accessoires sans fil Paraguay E339827 Zambie E339812 NR : 2017-10-I-0000333 Corée du Sud E339828 E339675 KCC – R-RMM-DLH-WACM Émirats arabes unis NUMÉRO D'IMMATRICULATION : ER57347/17 NUMÉRO DE CONCESSIONNAIRE : DA37380/15 Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 433 Appendices Certifications de basse fréquence États-Unis et Canada d'ouvre-porte de garage États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités AVERTISSEMENT: Tout compétentes pourrait révoquer le droit changement apporté au dispositif sans de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme l'approbation expresse des autorités "IC"...
  • Page 434 Index Alerte de circulation transversale..189 Activation et désactivation du système..............191 Capteurs du système d'alerte de circulation Voir : Bloc de commande de chauffage et de transversale............191 climatisation............110 Comportement du système d'alerte de circulation transversale lorsqu'une Voir : Freins............168 remorque est attelée........191 Accessoires Limites du système d'alerte de circulation Voir : Pièces de rechange recommandées...
  • Page 435 Index Certifications de fréquence radio du module Défilement dans les options de de charge d'accessoires sans fil.....429 menu..............337 Certifications de fréquence radio du module Pause ou lecture du média......336 de commande de la carrosserie....412 Recherche automatique, avance et retour Certifications de fréquence radio du module rapides...............337 de commande télématique......423 Réglage du volume...........336...
  • Page 436 Index BLIS Essieu arrière............332 Voir : Système d'information sur les angles Essieu avant............332 morts..............185 Graisse..............330 Bloc de commande de chauffage et de Huile moteur............329 climatisation..........110 Huile moteur de remplacement pour froids Boîte de vitesses automatique....157 extrêmes............329 Positions du levier sélecteur de votre boîte Liquide de refroidissement......328 automatique............157 Réservoir de carburant........330...
  • Page 437 Directives concernant les véhicules Activation/désactivation de la commande électriques et hybrides électriques de de climatisation arrière.........115 Ford Motor Company équipés de Activation/désactivation des sièges batteries haute tension......220 chauffants............115 Combiné des instruments......86 Orientation de l'air par les bouches d'air du Commande audio...........72...
  • Page 438 Index Capacité annoncée..........149 Arrêt du véhicule lorsque celui-ci est Contacteur de démarrage stationnaire............131 Voir : Commutateur d'allumage....128 Information importante concernant la Contrat de licence de l’utilisateur ventilation............131 final..............380 Précautions contre les gaz CONTRAT DE LICENCE DE L'UTILISATEUR d'échappement..........131 Démarrage et arrêt du moteur....128 FINAL DU LOGICIEL DE VÉHICULE (CLUF)..............380 Généralités............128...
  • Page 439 Index Entretien............243 Généralités............243 Entretien périodique — conditions de Éclairage............76 conduite rigoureuses........371 Généralités..............76 Compteur horaire de ralenti......374 Éclairage intérieur...........79 Exceptions............374 Éclairage intérieur avant........80 Entretien périodique normal....367 Plafonnier de travail...........80 Intelligent Oil-Life Monitor ......367 Plafonniers arrière..........80 Périodicités d'entretien normales....369 Ecrous de roue Entretien usuel —...
  • Page 440 Carillon avertisseur de rappel des phares Ford Credit............10 allumés..............91 É.-U. uniquement..........10 Ford Protect............361 Carillon d'avertissement de la boîte de vitesses automatique........91 Programme d'entretien prolongé Ford Installation de sièges d'enfant....23 Protect (CANADA SEULEMENT)...362 Sièges pour enfant..........23 Programmes d'entretien prolongé Utilisation des ceintures-baudrier....23 Ford Protect (É.-U. seulement)....361 Utilisation des points d'ancrage inférieurs...
  • Page 441 Index Jauges..............86 Système de surveillance de la pression des Écran d'information..........86 pneus..............107 Indicateur de température du liquide de Systèmes de surveillance sur les angles refroidissement du moteur......87 morts et d'alerte de circulation Indicateur de vitesse...........86 transversale............98 Mise au rebut de l'airbag......59 Jauge de carburant..........86 Mise hors service du véhicule....376 Modes de conduite........198...
  • Page 442 Index Remplissage d'un bidon de carburant..141 Prise de courant de 12 V c.c......126 Pare-soleil............85 Produits de nettoyage.......266 Rallonge coulissante..........85 Produits..............266 Perchlorate............9 Programmation de la vitesse du Perforation régulateur de vitesse........183 Voir : Remplacement d'une roue....300 Changement de la vitesse Personal Safety System ......44 programmée............183 Programme Auto Line du Better Fonctionnement du système de sécurité...
  • Page 443 Index Ravitaillement - Véhicule électrique Remplacement du filtre à air hybride (VEH)..........146 d'habitacle............116 Rendement réduit du moteur....212 Levier d'ouverture manuelle de la trappe Renseignements généraux sur les de remplissage de carburant....148 radiofréquences..........61 Messages d'avertissement......148 Réglage des phares........261 Réparation de dommages mineurs à la peinture............271 Réglage vertical...........261 Réglage des phares...
  • Page 444 Index Réglage du dossier de siège......120 Tableau de spécifications des Sièges arrière..........122 fusibles............232 Rabattre le dossier de siège à plat....122 Boîte à fusibles du compartiment Réglage du dossier de siège......122 moteur...............232 Sièges..............117 Porte-fusibles de l'habitacle......238 Spécifications du moteur - 3.0L....308 Télécommande..........61 Cheminement de la courroie Déclenchement de l'alarme de...
  • Page 445 Index Sable et neige profonde........88 Utilisation du système SYNC avec votre lecteur multimédia.......349 Sac gonflable avant..........89 Système d'information sur les angles Commandes vocales en mode morts..............87 audio..............350 Système de freins antiblocage......87 Sources multimédias........350 Utilisation du système SYNC avec Témoin de feu de croisement......89 votre téléphone.........343 Témoin du système de freinage.....88 Température du liquide de refroidissement...
  • Page 446 Index Vérifications de remorquage essentielles..........208 Attelages..............208 Avant de tracter une remorque....209 Chaînes de sécurité..........208 Feux de remorque..........209 Freins de remorque..........208 Mise à l'eau ou sortie de l'eau d'un bateau ou d'une motomarine (PWC)....210 Pendant la traction d'une remorque..209 Verrou du capot Voir : Ouverture et fermeture du capot..244 Verrouillage électrique des portes Voir : Verrouillage et déverrouillage....64...