Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire TRANSIT CONNECT 2016
owner.ford.com
ford.ca
Juin 2015
Première impression
Manuel du propriétaire
Transit Connect
Imprimé aux États-Unis
GT1J 19A321 BA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ford TRANSIT CONNECT 2016

  • Page 1 Manuel du propriétaire TRANSIT CONNECT 2016 owner.ford.com ford.ca Juin 2015 Première impression Manuel du propriétaire Transit Connect Imprimé aux États-Unis GT1J 19A321 BA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2015 Tous droits réservés. Numéro de publication : 20150507000117...
  • Page 4: Table Des Matières

    Sacs gonflables du conducteur et du Enregistrement de données ......9 passager............41 Proposition 65 de la Californie....11 Capteur de poids du passager Perchlorate............11 avant...............42 Ford Credit............12 Sacs gonflables latéraux......45 Pièces de rechange recommandées Safety Canopy ..........46 ................12 Détecteurs d'impact et témoin de sac Avis spéciaux............13...
  • Page 5 Table des matières Commande audio.........68 Combiné des instruments Commande vocale........69 Jauges..............90 Programmateur de vitesse......69 Témoins et indicateurs........91 Commande de l'affichage Indicateurs et avertisseurs sonores..94 d'information..........70 Affichage d'information Essuie-glaces et lave-glaces Généralités............95 Essuie-glaces............71 Horloge...............97 Essuie-glaces automatiques.......71 Ordinateur de voyage........97 Lave-glaces............73 Réglages personnalisés......98 Essuie-glace et lave-glace de lunette Messages d'information......98 arrière..............74...
  • Page 6 Table des matières Espaces de rangement Aides au stationnement Porte-gobelets..........128 Principes de fonctionnement....152 Console centrale...........128 Aide au stationnement arrière....152 Console de pavillon........128 Aide au stationnement avant....153 Caméra de rétrovision .......154 Démarrage et arrêt du moteur Programmateur de vitesse Généralités............129 Principes de fonctionnement....157 Commutateur d'allumage......129 Utilisation du régulateur de vitesse..157 Démarrage d'un moteur à...
  • Page 7 Table des matières Conduite économique........188 Aperçu sous le capot - 2,5 L.....219 Précautions à prendre par temps Jauge d'huile moteur - 1,6 L froid...............189 EcoBoost ..........220 Conduite dans l'eau........189 Jauge d'huile moteur - 2,5 L....220 Couvre-plancher..........190 Vérification de l'huile moteur....220 Réinitialisation du témoin de vidange d'huile............221 Dépannage...
  • Page 8 Accessoires Capacités et spécifications - 1,6 L Accessoires............436 EcoBoost ..........284 Capacités et spécifications - 2,5 L..286 Ford Protect Ford Protect..........438 Chaîne audio Généralités............290 Entretien de votre véhicule Autoradio - Véhicules avec : AM/FM..291 Entretien usuel — Généralités....441 Autoradio - Véhicules avec : Chaîne AM/ Entretien périodique normal....445...
  • Page 9 Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 10: Introduction

    Note : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 11 Introduction Batterie Gaz explosif Électrolyte Avertissement concernant le ventilateur Liquide de frein - sans produits Bouclez la ceinture de sécurité pétroliers Sac gonflable avant Système de freinage Antibrouillard avant Filtre à air d'habitacle Réinitialisation de la pompe Vérifiez le bouchon du réservoir d'alimentation de carburant Porte-fusibles...
  • Page 12: Enregistrement De Données

    Frein de stationnement les systèmes de freinage. Afin de rendre un diagnostic précis et de bien entretenir votre véhicule, Ford, Ford du Canada et Liquide de direction assistée d'autres ateliers d'entretien et de réparation peuvent accéder aux données de diagnostic en établissant une connexion...
  • Page 13 à mieux comprendre comment l'enregistreur de données surviennent les circonstances des d'événement. Ford et Ford du Canada accidents et des blessures. ne liront pas ces données sans votre autorisation préalable, à moins d'y être contrait par une ordonnance du...
  • Page 14: Proposition 65 De La Californie

    (les « allers et retours du véhicule ») afin de vous renseigner sur les itinéraires, la circulation ou les adresses d'entreprises, selon vos besoins. Si vous préférez que Ford ou ses fournisseurs ne reçoivent pas cette Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 15: Ford Credit

    énoncées dans le manuel du propriétaire. Les pièces Ford et Motorcraft d'origine satisfont à ces FORD CREDIT exigences ou les surpassent. (États-Unis seulement) Réparation en cas de collision Crédit Ford offre une gamme complète de Nous espérons fortement que vous ne...
  • Page 16: Avis Spéciaux

    L'installation d'un dispositif enfichable de diagnostic embarqué de deuxième monte non autorisé par Ford et qui utilise le port pendant la conduite normale, par exemple pour la télésurveillance par une compagnie d'assurance, le diagnostic à distance du véhicule, la télématique ou la...
  • Page 17: Options Uniques D'exportation

    Introduction AVERTISSEMENT La distraction au volant peut se traduire par une perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une prudence extrême lorsque vous utilisez un appareil qui pourrait nuire à votre concentration. Votre première responsabilité...
  • Page 18: Environnement

    Environnement PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT La protection de l'environnement est l'affaire de tous. Un usage approprié du véhicule associé au respect des normes relatives à la récupération et à l'élimination des liquides de vidange, des lubrifiants et des produits de nettoyage représentent des facteurs importants dans la poursuite de cet objectif.
  • Page 19: Sécurité Enfants

    Ne laissez pas des enfants ou des représentent les exigences minimales animaux dans votre véhicule. stipulées par la loi. Ford recommande de Lorsqu'il fait chaud, la température demander conseil à un technicien certifié du coffre ou de l'habitacle peut augmenter en matière de sécurité...
  • Page 20 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Bébés et tout- Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Utilisez un siège enfant petits (généralement âgés de quatre ans ou (quelquefois appelé...
  • Page 21: Installation De Sièges D'enfant

    Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes Utilisez un siège de sécurité enfant stipulent que vous devez utiliser (quelquefois appelé porte-bébés, siège convenablement un siège enfant pour transformable ou siège pour tout-petits) les bébés et les tout-petits. pour les bébés, les jeunes enfants ou les enfants pesant moins de 18 kg (40 lb) •...
  • Page 22 Sécurité enfants Lors de l'installation d'un siège de sécurité Placez le siège de sécurité enfant sur enfant au moyen d'une ceinture trois un siège muni d'une ceinture-baudrier. points : • Utilisez la boucle de ceinture qui correspond à cette place. •...
  • Page 23 Sécurité enfants 6. Laissez la ceinture de sécurité s'enrouler légèrement pour qu'elle se tende. Un déclic se fait entendre pendant que la ceinture se rétracte, indiquant que l'enrouleur est passé en mode de blocage automatique. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture (la ceinture doit être bien bloquée).
  • Page 24 2,5 cm (1 po). places assises de votre véhicule équipées Ford recommande de demander conseil à du système LATCH. Ce type de siège un technicien certifié en matière de enfant se fixe sans qu'il soit nécessaire sécurité...
  • Page 25 Sécurité enfants E196359 Les points d'ancrage du système LATCH se trouvent derrière le siège arrière, entre l'assise et le dossier de siège, au-dessus des pictogrammes comme illustré. Veuillez suivre les instructions du fabricant pour installer correctement le siège de sécurité enfant équipé...
  • Page 26 Sécurité enfants Utilisation des sangles de retenue L'espacement des ancrages inférieurs à la place centrale du siège arrière de deuxième Plusieurs modèles de sièges de rangée est de 56 cm (22 po). Il n'est pas sécurité enfant orientés vers possible d'installer un siège enfant muni l'avant comportent une sangle de fixations rigides LATCH à...
  • Page 27 Sécurité enfants Faites passer la sangle de retenue du siège enfant par-dessus le dossier du siège. Pour les places latérales, faites passer la sangle de retenue sous l'appuie-tête et entre les tiges de l'appuie-tête. Pour les places centrales, faites passer la sangle de retenue par-dessus l'appuie-tête.
  • Page 28: Rehausseurs

    Si votre siège de sécurité enfant est muni d'une sangle de retenue et que le fabricant du siège de sécurité enfant en recommande l'usage, alors Ford le recommande également. REHAUSSEURS AVERTISSEMENT E142595 Le baudrier ne devrait jamais passer •...
  • Page 29 Sécurité enfants Si votre rehausseur sans dossier possède • Rehausseur à dossier haut un bouclier amovible, retirez-le. Si le Si, lors de l'utilisation d'un rehausseur sans dossier du siège du véhicule est bas et sans dossier, vous ne pouvez trouver de siège appuie-tête, un rehausseur sans dossier qui supporte adéquatement la tête de peut élever la tête (au-dessus du niveau...
  • Page 30: Positionnement Des Sièges De Sécurité Enfants

    Sécurité enfants E142597 AVERTISSEMENTS Si le rehausseur glisse sur le siège du véhicule où il est utilisé, il peut être Lisez toujours attentivement les maintenu en place en installant un filet directives et les avertissements du caoutchouté vendu comme doublure fabricant de tout dispositif de d'étagère ou sous-tapis.
  • Page 31 Sécurité enfants AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS Attachez toujours un siège d'enfant Le baudrier ne devrait jamais passer ou un rehausseur inoccupé. Ceux-ci sous le bras ou dans le dos de peuvent se transformer en projectiles l'enfant, car cela réduit la protection en cas d'accident ou d'arrêt brusque, et au niveau du torse et accroît les risques de ainsi augmenter les risques de blessures blessures graves ou mortelles en cas de...
  • Page 32 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez toute méthode de fixation indiquée ci-dessous par un « X » Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité Poids (points (points patte système...
  • Page 33: Verrouillage Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Côté droit VERROUILLAGE SÉCURITÉ ENFANTS Tournez le dispositif dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'enclencher, puis dans le sens contraire des aiguilles AVERTISSEMENT d'une montre pour le déclencher. Vous ne pouvez pas ouvrir les portes de l'intérieur si vous avez enclenché les verrouillages sécurité...
  • Page 34: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Chaque siège du véhicule possède FONCTIONNEMENT une ceinture de sécurité spécifique qui consiste en une boucle et une AVERTISSEMENTS languette conçues pour être utilisées Conduisez toujours avec le dossier ensemble. 1) Ne placez le baudrier que sur en position verticale et la ceinture l'épaule du côté...
  • Page 35: Utilisation Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité Le système de ceinture de sécurité comprend les éléments suivants : • ceintures de sécurité trois points; • baudrier avec mode de blocage automatique (sauf la ceinture de sécurité du conducteur); • dispositif de réglage de la hauteur aux places latérales avant;...
  • Page 36 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de Modes de blocage des ceintures de sécurité pendant la grossesse sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS Après toute collision, le système de Conduisez toujours avec le dossier ceinture de sécurité de tous les en position verticale et la ceinture de occupants doit être vérifié...
  • Page 37: Régleur De Hauteur De Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité De plus, l'enrouleur est conçu pour se Laissez la ceinture de sécurité s'enrouler. bloquer si la sangle est tirée trop Vous entendrez un déclic à mesure que la rapidement. Le cas échéant, laissez la ceinture s'enroule. Ces déclics indiquent ceinture se rétracter légèrement, puis tirez que la ceinture de sécurité...
  • Page 38: Témoin Et Carillon De Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité Appuyez sur le bouton. 2. Glissez le régleur de hauteur vers le haut ou vers le bas. 3. Relâchez le bouton et tirez sur le régleur pour vous assurer qu'il est fermement verrouillé. TÉMOIN ET CARILLON DE CEINTURE DE SÉCURITÉ...
  • Page 39: Rappel De Bouclage Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité Le dispositif utilise les données du capteur RAPPEL DE BOUCLAGE DES de poids du passager avant pour CEINTURES DE SÉCURITÉ déterminer si le siège avant est occupé et, le cas échéant, émet un avertissement. Belt-Minder Pour prévenir l'activation du dispositif Belt-Minder lorsque des objets se trouvent Ce dispositif, qui s'ajoute au système sur le siège du passager avant, les...
  • Page 40: Entretien Des Ceintures De Sécurité Et Des Dispositifs De Retenue Pour Enfants

    Ceintures de sécurité Désactivation et activation du 4. Lorsque le témoin des ceintures de dispositif Belt-Minder sécurité est allumé, bouclez et débouclez la ceinture de sécurité. Après AVERTISSEMENT l'étape 4, le témoin des ceintures de sécurité clignote pour confirmer la Bien que le système permette de réussite de la procédure.
  • Page 41 Ceintures de sécurité Ford recommande de remplacer toutes les ceintures de sécurité qui étaient utilisées au moment de la collision. Cependant, si la collision était mineure et qu'un concessionnaire autorisé détermine que les ceintures sont en bon état et fonctionnent correctement, il est inutile de les remplacer.
  • Page 42: Personal Safety System

    Personal Safety System Fonctionnement du système de Le système de sécurité personnalisé sécurité Personal Safety System (Personal Safety System) assure une protection globale supérieure pour les Le système de sécurité personnel du passagers avant en cas de collision véhicule peut adapter la stratégie de frontale.
  • Page 43: Dispositifs De Retenue Supplémentaires

    Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Plusieurs composants d'un système FONCTIONNEMENT de sac gonflable sont chauds après le déploiement. Évitez de les toucher AVERTISSEMENTS après le déploiement car vous pourriez Les sacs gonflables se déploient subir des blessures graves. avec force et le risque de blessures Une fois déployé, le sac gonflable est est optimal à...
  • Page 44: Sacs Gonflables Du Conducteur Et Du Passager

    Dispositifs de retenue supplémentaires provoquer une perte auditive temporaire. Comme les sacs gonflables doivent se déployer rapidement et avec une force considérable, ils présentent un risque de blessures mortelles ou graves, comme des fractures, des lésions faciales, oculaires ou internes, spécialement pour les occupants qui ne sont pas bien retenus ou qui n'occupent pas une position normale au moment du déploiement d'un sac.
  • Page 45: Capteur De Poids Du Passager Avant

    Dispositifs de retenue supplémentaires Pour vous placer correctement par rapport au sac gonflable : • Reculez votre siège au maximum, sans toutefois compromettre votre confort pour la manœuvre des pédales. • Inclinez légèrement (d'un ou deux degrés) le siège vers l'arrière par rapport à...
  • Page 46 Dispositifs de retenue supplémentaires Le capteur d'occupation du siège passager AVERTISSEMENTS avant est conçu pour neutraliser le sac Pour réduire le risque de blessures gonflable frontal du passager avant (pas graves : ne rangez pas d'objets dans de déploiement) lorsque la présence d’un le vide-poche du dossier et siège pour bébé...
  • Page 47 Dispositifs de retenue supplémentaires Lorsqu'une personne de taille adulte • faites redémarrer le moteur et occupe le siège du passager avant, mais assurez-vous que la personne que le témoin de neutralisation du sac maintient cette position pendant gonflable est allumé, la personne est environ deux minutes.
  • Page 48: Sacs Gonflables Latéraux

    Communiquez avec le Service à la clientèle raison des conditions décrites ci-dessus. Ford si vous devez faire modifier le système de sacs gonflables avant intelligent pour Assurez-vous que le détecteur accueillir une personne handicapée à bord d'occupation du siège passager...
  • Page 49: Safety Canopy

    Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les articles suivants : AVERTISSEMENTS • une étiquette ou un panneau latéral en Ne tentez pas de réparer ni de relief indiquant que les sacs gonflables modifier vous-même le sac latéraux sont installés dans votre gonflable, ses fusibles ou le véhicule;...
  • Page 50 Dispositifs de retenue supplémentaires pavillon, au-dessus de chaque rangée de AVERTISSEMENTS sièges. Lors de certaines collisions latérales N'appuyez pas votre tête contre la ou de capotages, le système de sécurité porte. Le rideau gonflable latéral au pavillon s'active, même si les sièges ne pourrait vous blesser en se déployant sont pas tous occupés.
  • Page 51: Détecteurs D'impact Et Témoin De Sac Gonflable

    Dispositifs de retenue supplémentaires Les enfants de 12 ans et moins doivent sécurité au pavillon. En fonction de la toujours être assis sur les sièges arrière du nature de l'accident (collision frontale, véhicule et être correctement retenus. Le latérale ou capotage), le module de système Safety Canopy ne gênera pas les commande des dispositifs de retenue enfants assis dans un siège d'enfant ou sur...
  • Page 52 Dispositifs de retenue supplémentaires Si un de ces avertissements survient, Le fait que les tendeurs de ceinture de même périodiquement, faites sécurité ou les sacs gonflables ne se soient immédiatement vérifier le dispositif de pas activés aux deux sièges avant lors retenue supplémentaire par un d'une collision n'indique pas concessionnaire autorisé.
  • Page 53: Mise Au Rebut De L'airbag

    Dispositifs de retenue supplémentaires MISE AU REBUT DE L'AIRBAG Contactez votre concessionnaire autorisé dès que possible. Confiez la mise au rebut des sacs gonflables à du personnel qualifié. Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 54: Clés Et Commandes À Distance

    Clés et commandes à distance La fréquence radio de votre télécommande RENSEIGNEMENTS peut également être utilisée par d'autres GÉNÉRAUX SUR LES dispositifs radio à courte portée, RADIOFRÉQUENCES par exemple, les radios amateurs, l'équipement médical, les casques Ce dispositif est conforme aux normes de d'écoute sans fil, les télécommandes et la section 15 des règles de la FCC des les systèmes d'alarme.
  • Page 55 Clés et commandes à distance Reprogrammation de la fonction Type 2 de déverrouillage Note : Lorsque vous appuyez sur le bouton de déverrouillage, seules les portes du conducteur et du passager sont déverrouillées. Appuyer de nouveau sur le bouton de déverrouillage déverrouille toutes les portes.
  • Page 56: Remplacement D'une Commande À Distance Ou D'une Clé Perdue

    Clés et commandes à distance Clé à télécommande intégrée Note : Si le verrouillage n'a pas fonctionné, que l'une des portes ou le hayon est ouvert(e), ou si le capot d'un véhicule équipé d'une alarme antivol à détection périmétrique ou d'un démarrage à distance est ouvert, l'avertisseur sonore retentit et les clignotants ne clignotent pas.
  • Page 57: Mykey

    MyKey Réglages non configurables PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Les paramètres suivants ne peuvent pas être modifiés par un utilisateur de clé La fonction MyKey vous permet de admin : programmer des modes de conduite • Belt-Minder ou rappel de bouclage de limités afin de promouvoir de bonnes ceinture de sécurité.
  • Page 58: Création D'un Dispositif Mykey

    MyKey Réglages configurables • Plusieurs rappels de vitesse du véhicule peuvent être programmés. Lorsque Avec une clé Admin, vous pouvez vous sélectionnez une vitesse, elle configurer certains paramètres MyKey au s'affiche sur l'écran, suivie d'une moment de créer pour la première fois une tonalité...
  • Page 59 MyKey Appuyez sur le bouton fléché de gauche pour accéder au menu principal et faites défiler les options jusqu'à : Message Mesure à prendre et description Réglages Appuyez sur la touche OK. MyKey Appuyez sur la touche OK. Créer MyKey À...
  • Page 60: Effacement De La Programmation De Tous Les Dispositifs Mykey

    MyKey paramètres MyKey au moyen de la EFFACEMENT DE LA commande de l'écran d'information située PROGRAMMATION DE TOUS sur le volant. Voir Affichage LES DISPOSITIFS MYKEY d'information (page 95). Établissez le contact à l'aide d'une clé ou Vous pouvez supprimer ou modifier vos d'une télécommande d'administrateur.
  • Page 61: Vérification De L'état Du Dispositif Mykey

    MyKey sur les clés MyKey au moyen des VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DU commandes de l'écran d'information DISPOSITIF MYKEY situées sur le volant. Voir Affichage d'information (page 95). Vous pouvez trouver des renseignements Pour obtenir des renseignements relatifs à une clé MyKey programmée, appuyez sur le bouton fléché...
  • Page 62: Utilisation De Mykey À L'aide D'un Démarreur Àdistance

    MyKey deuxième monte qui ne sont pas UTILISATION DE MYKEY À approuvés par Ford. Si vous décidez L'AIDE D'UN DÉMARREUR À d'installer un dispositif de démarrage à DISTANCE distance, consultez un concessionnaire autorisé pour vous procurer un dispositif La clé MyKey n'est pas compatible avec de démarrage à...
  • Page 63: Serrures

    Serrures Reprogrammation de la fonction de VERROUILLAGE ET déverrouillage DÉVERROUILLAGE Maintenez les boutons de verrouillage et Télécommande de déverrouillage de la télécommande enfoncés pendant trois secondes pour Vous pouvez utiliser la télécommande à passer du mode de déverrouillage en une tout moment.
  • Page 64 Serrures Ouverture des doubles portes arrière AVERTISSEMENT Si une échelle est fixée à la porte de chargement arrière, ne l'ouvrez pas complètement si la porte de chargement latérale est ouverte. E189091 2. Appuyez sur le bouton. 3. Ouvrez complètement la porte de chargement.
  • Page 65 Serrures Fonction verrouillage automatique Déverrouillage et ouverture des portes et déverrouillage automatique arrière Tirez deux fois sur la poignée intérieure Verrouillage automatique d'ouverture de porte pour déverrouiller et La fonction verrouillage automatique ouvrir la porte arrière. La porte se verrouille toutes les portes et le hayon déverrouille lorsque vous tirez une fois sur lorsque toutes les conditions suivantes la poignée et elle s'ouvre lorsque vous tirez...
  • Page 66 Serrures 2. Appuyez trois fois sur la commande de Note : Si les portes ont été déverrouillées déverrouillage électrique des portes. par cette méthode, il faudra les verrouiller individuellement jusqu'à ce que la fonction 3. Coupez le contact. de verrouillage centralisé ait été réparée. 4.
  • Page 67: Hayon À Commande Manuelle

    Serrures Sortie de secours par l'arrière AVERTISSEMENTS (Selon Veillez à fermer et à verrouiller le l’équipement) hayon pour empêcher les gaz d'échappement de pénétrer dans votre véhicule. De plus, cela permettra d'éviter que les passagers et le chargement ne tombent du véhicule. Si vous devez conduire avec le hayon ouvert, maintenez les bouches d'aération ou les vitres ouvertes pour permettre à...
  • Page 68 Serrures Pour fermer le hayon E148833 Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 69: Sécurité

    à puce correctement programmée avec les dispositifs de démarrage à distance désarme le système antidémarrage. de deuxième monte qui ne sont pas approuvés par Ford. L'usage de ces Clés de rechange dispositifs peut entraîner des difficultés de La clé à télécommande intégrée démarrage et la perte de protection contre...
  • Page 70 Sécurité Vous devez avoir deux clés à puce Si la programmation a réussi, il sera correctement programmées et la nouvelle possible, au moyen de la clé, de démarrer clé non programmée à portée de main. Si le moteur et d'actionner le système vous ne disposez pas de deux clés à...
  • Page 71: Volant

    Volant RÉGLAGE DU VOLANT AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant lorsque le véhicule roule. Note : Assurez-vous d'adopter une position assise appropriée. Voir Positions assises appropriées (page 115). E95179 3. Bloquez la colonne de direction. COMMANDE AUDIO Sélectionnez la source voulue sur la chaîne audio.
  • Page 72: Commande Vocale

    Volant Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes COMMANDE VOCALE à l'aide de la commande : E159531 E159789 Appuyez sur le bouton pour sélectionner Augmentation du volume. ou désélectionner la commande vocale. Voir SYNC (page 310). Recherche vers le haut, suivant ou raccrocher.
  • Page 73: Commande De L'affichage D'information

    Volant COMMANDE DE L'AFFICHAGE D'INFORMATION E130248 Voir Affichage d'information (page 95). Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 74: Essuie-Glaces Et Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces Balayage intermittent ESSUIE-GLACES Note : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. Note : Veillez à désactiver les essuie-glaces et à couper le contact avant d'entrer dans un lave-auto automatique. Note : Si des souillures ou des traînées apparaissent sur le pare-brise, nettoyez le pare-brise et les balais d'essuie-glace.
  • Page 75 Essuie-glaces et lave-glaces La fonction des essuie-glaces Utilisez la bague rotative pour régler la automatiques utilise un détecteur de pluie. sensibilité du détecteur de pluie : Il se trouve au niveau du rétroviseur • Tournez la commande vers le bas pour intérieur.
  • Page 76: Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces La fonction d'essuie-glaces automatiques La conduite en conditions humides ou s'active lorsque le levier des essuie-glaces hivernales (givre, neige ou buée de route est à la première position et qu'elle a été salée) peut donner lieu à un balayage sélectionnée sur l'écran d'information.
  • Page 77: Essuie-Glace Et Lave-Glace De Lunette Arrière

    Essuie-glaces et lave-glaces Appuyez sur le haut du bouton situé à l'extrémité du levier pour enclencher le balayage intermittent. Appuyez à nouveau sur le bouton pour passer au balayage à petite vitesse. Appuyez sur la partie inférieure du bouton pour arrêter le balayage.
  • Page 78: Éclairage

    Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux Les feux extérieurs sont dotés d'orifices d'aération pour s'adapter aux variations normales de pression d'air. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 79: Phares Automatiques

    Éclairage Appel de phares Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à la position de commande automatique des phares, les phares s'allument automatiquement lorsque la luminosité ambiante est faible ou lorsque les essuie-glaces sont activés. Les fonctions suivantes (selon l'équipement) sont également activées lorsque la commande d'éclairage se trouve à...
  • Page 80: Commande D'éclairage Du Tableau De Bord

    Éclairage Les phares ne s'allument pas à l'activation PHARES À EXTINCTION des essuie-glaces : TEMPORISÉE • en mode bruine; • lorsque les essuie-glaces sont mis en Après la coupure du contact, vous pouvez fonction pour éliminer le liquide de allumer les phares en tirant le levier des lave-glace durant un cycle de lavage;...
  • Page 81: Phares Antibrouillards Avant

    Éclairage Type 2 - Configurable PHARES ANTIBROUILLARDS AVANT Allumez ou éteignez les feux de jour à l'aide des commandes de l'écran d'information. Voir Affichage d'information (page 95). Les feux de jour s'allument lorsque : Ils sont allumés dans l'écran d'information. Voir Affichage d'information (page 95).
  • Page 82: Phares De Virage

    Éclairage PHARES DE VIRAGE E72898 Faisceau de phare Faisceau de phare de virage Les phares de virage éclairent l'intérieur CLIGNOTANTS d'un virage que vous négociez. E162681 Poussez le levier vers le haut ou vers le bas pour mettre les clignotants en fonction. Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 83: Éclairage Intérieur - Véhicules Sans : Panneau De Toit Panoramique

    Éclairage Lampes de lecture Note : Poussez brièvement le levier vers le haut ou vers le bas pour faire clignoter trois fois les clignotants afin d'indiquer un changement de voie. ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR - VÉHICULES SANS : PANNEAU DE TOIT PANORAMIQUE E112208 Lampe d'accueil Si vous coupez le contact, les lampes de...
  • Page 84: Éclairage Intérieur - Véhicules Avec : Panneau De Toit Panoramique

    Éclairage Lampe centrale ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR - VÉHICULES AVEC : PANNEAU DE TOIT PANORAMIQUE Lampe latérale E139420 Interrupteur marche-arrêt de la lampe de lecture droite E139419 Interrupteur marche-arrêt de la Interrupteur marche-arrêt de lampe de lecture gauche lampe de lecture Contacteur de fonction de porte Contacteur de fonction de porte Interrupteur marche-arrêt de Interrupteur marche-arrêt de...
  • Page 85 Éclairage Lampe d'éclairage du coffre à bagages La lampe d'éclairage du coffre à bagages s'allume ou s'éteint automatiquement lorsque vous ouvrez ou fermez les portes. Lorsque vous déverrouillez les portes au moyen de la télécommande, les lampes s'allument. Elles s'éteignent automatiquement peu de temps après.
  • Page 86: Glaces, Miroirs Et Rétroviseurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Tirez sur la commande pour fermer la GLACES À COMMANDE glace. ÉLECTRIQUE - VÉHICULES AVEC : LÈVE-GLACE Ouverture rapide (Selon l’équipement) CONDUCTEUR À OUVERTURE Appuyez à fond sur la commande, puis PAR IMPULSION relâchez-la. Appuyez de nouveau sur la commande ou relevez-la pour arrêter la glace.
  • Page 87 Glaces, miroirs et rétroviseurs Verrouillage des glaces E70848 Appuyez sur la commande pour ouvrir la E70850 glace. Appuyez sur cette commande pour Soulevez la commande pour fermer la verrouiller ou déverrouiller les commandes glace. des glaces arrière. Elle s'allume lorsque vous verrouillez les commandes des glaces Note : Il se peut que vous perceviez un bruit arrière.
  • Page 88: Ouverture Et Fermeture Globales

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Fermez la glace deux fois jusqu'à ce 8. Maintenez la commande enfoncée qu'elle atteigne le point de résistance, jusqu'à ce que la glace soit puis laissez-la inverser sa course. complètement fermée. 2. Fermez la glace une troisième fois 9.
  • Page 89: Rétroviseurs Extérieurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Fonction d'ouverture de toutes les glaces (Selon l’équipement) E71956 Pour fermer toutes les glaces, appuyez sur le bouton de verrouillage de la E71955 télécommande et maintenez-le enfoncé Pour ouvrir toutes les glaces : pendant au moins trois secondes. Pour interrompre la fonction de fermeture, Appuyez brièvement sur le bouton de appuyez sur le bouton de verrouillage ou...
  • Page 90 Glaces, miroirs et rétroviseurs Note : Si vous rabattez les rétroviseurs au moyen du bouton de rabattement manuel, vous ne pouvez les redéployer que manuellement. Rabattement et déploiement manuels Les rétroviseurs rabattables électriquement fonctionnent avec le contact établi, et pendant plusieurs minutes après que vous avez coupé...
  • Page 91: Rétroviseur Intérieur

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs Le rétroviseur passe automatiquement en rabattables mode antiéblouissement lorsqu'il détecte une lumière éblouissante provenant de Poussez le rétroviseur vers la glace de l'arrière de votre véhicule. Il revient porte. Assurez-vous d'engager automatiquement au mode normal lorsque complètement le rétroviseur dans son vous sélectionnez le rapport de marche support lorsque vous le remettez dans sa...
  • Page 92 Glaces, miroirs et rétroviseurs Enfoncez et relâchez complètement Si vous n'effectuez pas l'étape 2 dans les l'avant de la commande pour ouvrir l'écran 15 secondes suivant l'étape 1, la fonction pare-soleil. de réapprentissage prend fin. Coupez le contact, attendez 30 secondes, puis Enfoncez et relâchez complètement remettez à...
  • Page 93: Combiné Des Instruments

    Combiné des instruments JAUGES E166232 Écran d'information Indicateur de vitesse (Speedometer) Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur Indicateur de niveau de carburant Compte-tours Paramètres du véhicule et Écran d'information personnalisation Compteur Voir Réglages personnalisés (page 98). Le compteur, situé au bas de l'écran Indicateur de température de d'information, cumule la distance liquide de refroidissement...
  • Page 94: Témoins Et Indicateurs

    Combiné des instruments À la température normale de TÉMOINS ET INDICATEURS fonctionnement, l'aiguille reste dans la zone centrale. Les témoins et les indicateurs suivants vous signalent une anomalie du véhicule Si l'aiguille passe dans la zone rouge, le qui pourrait s'aggraver. Certains témoins moteur surchauffe.
  • Page 95 Combiné des instruments Système d'information sur les Clignotant angles morts (Selon l’équipement) Ce témoin s'allume lorsque le clignotant gauche ou droit ou Ce témoin s'allume lorsque vous lorsque les feux de détresse sont désactivez cette fonction ou de mis en fonction. Si ces témoins restent concert avec un message.
  • Page 96 Combiné des instruments Information Témoin d'anomalie du moteur (Selon l’équipement) Ce témoin révèle que le système Ce témoin s'allume lorsqu'un de diagnostic de bord (OBD-II) nouveau message est mémorisé a détecté une anomalie des dans l'écran d'information. Il est dispositifs antipollution du véhicule s'il de couleur rouge ou ambre selon la gravité...
  • Page 97: Indicateurs Et Avertisseurs Sonores

    Combiné des instruments Antipatinage et contrôle de Carillon avertisseur de frein de stabilité stationnement serré Il clignote lorsque le système est Ce carillon retentit lorsque le frein de actif. Ce témoin révèle une stationnement est serré et que le véhicule anomalie s'il reste allumé...
  • Page 98: Affichage D'information

    Affichage d'information Vous pouvez utiliser la commande de GÉNÉRALITÉS l'écran d'information au volant pour ajuster les divers réglages des systèmes de votre AVERTISSEMENT véhicule. Le tableau de bord affiche les La distraction au volant peut causer réglages des systèmes. la perte de maîtrise du véhicule, une •...
  • Page 99 Affichage d'information Trajet 1 et 2 Toutes les valeurs - Autonomie, compt. journ., consommation instantanée de carburant et consom. moy. Compt. journ. Consom. moy. ÉcoMode Ford Rapports Anticipation ÉcoMode Ford Autonomie Durée conduite Tempér. ext. Vitesse moy. . Voir Ordinateur de voyage (page 97).
  • Page 100: Horloge

    Affichage d'information Réglages Alerte Éclairage Feux route auto Éclair. pluie Temp. phares MyKey Créer MyKey Créer MyKey Antipatinage Toujours activé Sélectionnable Assistance 911 Toujours activé Sélectionnable Alerte vitesse Choisissez le paramètre qui vous convient Limit. volume Effacer MyKeys Effacer MyKey Affichage Langue Choisissez le paramètre qui vous convient...
  • Page 101: Réglages Personnalisés

    Affichage d'information Autonomie MESSAGES D'INFORMATION Indique la distance approximative que votre véhicule peut parcourir avec le carburant qui reste dans le réservoir. L'autonomie de carburant peut varier selon le mode de conduite. Consommation moy. Indique la consommation moyenne de carburant depuis la dernière réinitialisation de la fonction.
  • Page 102 Affichage d'information Coussin gonflable Message Indicateur de Mesure à prendre message Airbag Anomalie Ambre Faites vérifier votre véhicule par un conces- Rév. immédiate sionnaire autorisé dans les plus brefs délais. Alerte Message Indicateur de Mesure à prendre message Alarme déclenchée Ambre S'affiche lorsque l'alarme a été...
  • Page 103 Affichage d'information Systèmes d'information sur les angles morts et d'alerte de trafic transversal Message Indicateur Mesure à prendre de message Syst. angle mort Visibi- Ambre Ce message s'affiche lorsque les capteurs des lité basse Voir manuel systèmes de surveillance des angles morts et d'alerte de trafic transversal sont obstrués.
  • Page 104 Affichage d'information Portières ouvertes Message Indicateur de Mesure à prendre message Porte conducteur ouverte Rouge Le véhicule roule. Arrêtez le véhicule dès que vous pouvez le faire sans danger et fermez la porte. Porte arrière côté Rouge Le véhicule roule. Arrêtez le véhicule dès conduct.
  • Page 105 Affichage d'information Moteur Message Indicateur de Mesure à prendre message Moteur Ambre Faites vérifier votre véhicule par un conces- Rév. immédiate sionnaire autorisé dans les plus brefs délais. Moteur Surchauffe Rouge Ce message s'affiche lorsque la tempéra- Stopper SVP ture du moteur est trop élevée. Arrêtez votre véhicule aussitôt qu'il est prudent de le faire, coupez le contact et laissez le moteur refroidir.
  • Page 106 Affichage d'information Éclairage Message Indicateur de Mesure à prendre message Anomalie amp. feu de Ce message s'affiche lorsque l'ampoule freinage d'un feu stop est grillée. Voir Éclairage (page 75). Anomalie amp. feu croise- Ce message s'affiche lorsque l'ampoule du ment feu de croisement est grillée.
  • Page 107 Affichage d'information Aide au stationnement Message Indicateur de Mesure à prendre message Assistant parking Ambre Ce message s'affiche lorsque le système a Anomalie détecté une anomalie qui nécessite un Service requis entretien. Faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire autorisé dans les plus brefs délais.
  • Page 108 Affichage d'information Système de surveillance de pression des pneus Message Indicateur de Mesure à prendre message Pression des pneus basse Ce message s'affiche lorsque la pression d'un des pneus est faible. Voir Système de surveillance de la pression des pneus (page 266).
  • Page 109: Climatisation

    Climatisation Climatisation PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Le système dirige l'air dans l'évaporateur pour le refroidissement. L'évaporateur Air extérieur extrait l'humidité de l'air pour aider à maintenir les glaces exemptes de buée. Le Maintenez exemptes d'obstruction (neige, système dirige la condensation produite feuilles, etc.) les prises d'air à...
  • Page 110: Commande Manuelle De La Température

    Climatisation Bouches d'air latérales Pour fermer la bouche d'air, glissez la commande de direction de l'air complètement vers le bas. E163442 COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE E211736 Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 111: Commande Automatique De La Température

    Climatisation Commande de vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d'air qui circule dans le véhicule. Recirculation d'air : Appuyez sur ce bouton pour basculer entre l’air extérieur et l’air recyclé. L'air actuellement dans l'habitacle est recirculé. Vous pouvez ainsi réduire le délai de refroidissement de l'habitacle et minimiser la pénétration des odeurs indésirables.
  • Page 112 Climatisation Marche/arrêt : Appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver le système. Lorsque le système est hors fonction, l'air extérieur n'est pas admis dans l'habitacle. MAX (dégivrage MAXI) : Appuyez sur ce bouton pour activer le dégivrage. L'air extérieur est diffusé par les bouches du pare-brise, la climatisation se met automatiquement en fonction et le ventilateur se règle automatiquement à...
  • Page 113: Conseils Sur La Régulation De La Température Dans L'habitacle

    Climatisation Commande de température Réactivation du mode Mono Maintenez le bouton AUTO (automatique) enfoncé. La température du côté passager est ajustée selon le réglage de la température du côté conducteur. CONSEILS SUR LA RÉGULATION DE LA TEMPÉRATURE DANS L'HABITACLE E133115 Vous pouvez régler la température entre Conseils généraux 15,5 °C (60 °F) et 29,5 °C (85 °F).
  • Page 114 Climatisation Chauffage rapide de l'habitacle Véhicule immobile durant des périodes prolongées par • Réglez la vitesse du ventilateur au températures ambiantes réglage le plus élevé. extrêmement élevées • Réglez la commande de température • Serrez le frein de stationnement. au réglage le plus élevé. •...
  • Page 115: Commandes De Température Des Passagers Arrière

    Climatisation COMMANDES DE TEMPÉRATURE DES PASSAGERS ARRIÈRE E175829 Commande de vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d'air qui circule dans l'habitacle. Commande de température et de répartition de l'air : Commande la température de l'air qui circule dans l'habitacle. Utilisez-la pour sélectionner la température et la répartition voulues.
  • Page 116: Filtre À Air D'habitacle

    Climatisation Rétroviseurs extérieurs chauffants (Selon l’équipement) Appuyez sur le bouton pour éliminer les minces couches de glace et la buée des rétroviseurs extérieurs chauffants. Ils se désactivent automatiquement après quelques instants. Note : Sur les véhicules sans commande de rétroviseurs extérieurs chauffants, ils se mettent automatiquement en marche lorsque vous activez la lunette arrière E170373...
  • Page 117 Climatisation Note : Assurez-vous qu'un filtre à air d'habitacle est installé en tout temps. Ceci permet d'éviter que des corps étrangers ne pénètrent dans le circuit. Une utilisation du système sans filtre pourrait endommager ou dégrader le circuit. Le système de filtre à particules offre les avantages suivants aux occupants : •...
  • Page 118: Sièges

    Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Asseyez-vous à la verticale avec la base de votre colonne vertébrale aussi AVERTISSEMENTS reculée que possible dans le siège. N'inclinez pas excessivement le • N'inclinez pas le dossier de siège à plus dossier de siège, car l'occupant de 30 degrés.
  • Page 119 Sièges Appuie-tête aux places latérales de la AVERTISSEMENTS deuxième rangée L'appuie-tête est un dispositif de sécurité. Dans la mesure du possible, il doit être installé et correctement réglé lorsque le siège est occupé. Un appuie-tête incorrectement réglé peut ne pas protéger adéquatement un occupant en cas de collision arrière.
  • Page 120: Sièges À Commande Manuelle

    Sièges Réglage de l'appuie-tête 2. Pivotez l'appuie-tête vers l'avant, vers votre tête, à la position voulue. Déploiement de l'appuie-tête Lorsque l'appuie-tête atteint la position maximale d'inclinaison vers l'avant, pivotez Tirez l'appuie-tête vers le haut. l'appuie-tête de nouveau vers l'avant pour Abaissement de l'appuie-tête le libérer et le replacer en position redressée vers l'arrière.
  • Page 121 Sièges Réglage de la hauteur du siège conducteur (Selon l’équipement) E130249 E70730 Réglage du soutien lombaire (Selon Réglage de l'inclinaison (Selon l’équipement) l’équipement) E142199 E189283 Pour rabattre le dossier du siège AVERTISSEMENTS Lorsque vous rabattez le dossier, prenez garde de ne pas coincer vos doigts entre le dossier et l'armature de siège.
  • Page 122: Sièges À Commande Électrique

    Sièges Soulevez le levier. AVERTISSEMENTS 2. Rabattez le dossier de siège vers Ne vous asseyez pas derrière un siège l'avant. que vous rabattez vers l'avant. Ceci peut accroître les risques de blessures graves en cas de collision. SIÈGES À COMMANDE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENTS Ne réglez pas le siège ou le dossier...
  • Page 123: Sièges Arrière

    Sièges Tirez la sangle sur le côté du dossier de SIÈGES ARRIÈRE siège. 2. Rabattez le dossier de siège vers AVERTISSEMENTS l'avant. N'utilisez pas la banquette comme lit lorsque le véhicule roule. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 124 Sièges Redressement du siège 2. Redressez le siège vers l'arrière et bloquez-le en position. Détachez la béquille de l'armature de 3. Redressez le dossier de siège vers siège. l'arrière et bloquez-le en position. 2. Redressez le siège vers l'arrière et bloquez-le en position.
  • Page 125 Sièges Redressement du siège E167555 3. Tirez la grosse sangle à l'arrière du E169637 dossier de siège. Tirez la grosse sangle à l'arrière du 4. Déplacez le siège vers l'avant en dossier de siège, soulevez le siège et position abaissée, puis appuyez au appuyez pour le bloquer en place.
  • Page 126 Sièges Sièges de la troisième rangée Déplacement du siège vers l’avant ou vers l’arrière. AVERTISSEMENT Faites basculer le siège vers l'arrière et vers l'avant après avoir relâché le levier pour vous assurer qu'il est bloqué en position. Un siège qui n'est pas bloqué...
  • Page 127: Sièges Chauffants

    Sièges Redressement du siège SIÈGES CHAUFFANTS AVERTISSEMENT Les personnes insensibles aux douleurs cutanées en raison de l'âge, d'une maladie chronique, du diabète, d'une blessure à la moelle épinière, de consommation de médicaments ou d'alcool, d'épuisement ou d'une autre pathologie doivent utiliser le siège chauffant avec prudence.
  • Page 128: Accoudoir Arrière

    Sièges E168588 Réglez la commande au réglage de chaleur voulu. ACCOUDOIR ARRIÈRE E165004 Abaissez l'accoudoir pour utiliser l'accoudoir et le porte-gobelets. Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 129: Prises De Courant Auxiliaires

    Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Pour éviter une décharge de la batterie : • N'utilisez pas la prise de courant plus AVERTISSEMENTS que nécessaire lorsque le véhicule est Ne branchez pas d'accessoires arrêté. électriques optionnels dans la prise •...
  • Page 130 Prises de courant auxiliaires Note : Si vous utilisez la douille lorsque le moteur est à l'arrêt, la batterie peut se décharger. Note : Lorsque vous établissez le contact, vous pouvez utiliser la douille pour alimenter des appareils 12 volts d'une intensité nominale maximale de 15 A.
  • Page 131: Espaces De Rangement

    Espaces de rangement PORTE-GOBELETS CONSOLE DE PAVILLON AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT Ne placez pas de boissons chaudes Ne placez aucun objet lourd dans le dans les porte-gobelets lorsque le vide-poches. Les objets lourds véhicule est en mouvement. peuvent se transformer en projectiles en cas d'accident ou d'arrêt brusque et Veillez à...
  • Page 132: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Lorsque vous démarrez le moteur, GÉNÉRALITÉS n'appuyez pas sur l'accélérateur avant ou pendant le démarrage. Utilisez AVERTISSEMENTS l'accélérateur seulement lorsque le Un ralenti prolongé à régime élevé démarrage du moteur s'avère difficile. peut produire des températures très élevées dans le moteur et le système COMMUTATEUR D'ALLUMAGE d'échappement, ce qui crée des risques...
  • Page 133: Démarrage D'un Moteur Àessence

    Démarrage et arrêt du moteur Régime de ralenti après démarrage DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À ESSENCE Le régime de ralenti immédiatement après le démarrage s'ajuste automatiquement Avant de démarrer, vérifiez ce qui pour minimiser les émissions et maximiser suit : le confort dans l'habitacle et l'économie de carburant.
  • Page 134: Mise Hors Fonction Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Le chauffe-moteur facilite le démarrage MISE HORS FONCTION DU en réchauffant le liquide de MOTEUR refroidissement du moteur. Le système de chauffage-climatisation devient ainsi Véhicules équipés d'un efficace plus rapidement. L'ensemble turbocompresseur comprend un élément chauffant (dans le bloc-moteur) et un faisceau de câblage.
  • Page 135 Démarrage et arrêt du moteur • Lorsque le système a été en fonction depuis plus de 30 minutes, vérifiez si les points de branchement sont chauds. • Veillez à débrancher et à ranger correctement le système avant de démarrer et conduire votre véhicule. Lorsque le chauffe-moteur est inutilisé, assurez-vous que le capuchon protecteur protège les prises du cordon...
  • Page 136: Carburant Et Remplissage

    Carburant et remplissage • Ne fumez pas et évitez les flammes et CONSIGNES DE SÉCURITÉ les étincelles au moment de faire le plein. AVERTISSEMENTS • Coupez toujours le contact avant de Ne remplissez pas trop le réservoir. faire le plein. La pression dans un réservoir trop •...
  • Page 137: Qualité Du Carburant

    Carburant et remplissage • Les carburants peuvent également être L'essence ordinaire sans plomb avec un nocifs lorsqu'ils sont absorbés par la indice d'octane (R+M)/2 de 87 est peau. En cas d'éclaboussures sur la recommandée. Certaines stations-service peau ou sur les vêtements, enlevez les offrent des carburants dits essence vêtements souillés;...
  • Page 138: Qualité Du Carburant - E85

    Carburant et remplissage L'utilisation de carburants contenant des carburants dits essence ordinaire sans éléments métalliques comme le plomb avec un indice d'octane inférieur à méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de 87, surtout dans les régions en haute manganèse (MMT), qui est un additif pour altitude.
  • Page 139: Panne De Carburant

    Carburant et remplissage Ne vous inquiétez pas de légers AVERTISSEMENTS cognements occasionnels du moteur. Ne tentez pas de forcer l'ouverture Cependant, si le moteur cogne fortement du circuit d'alimentation sans alors que vous employez un carburant à bouchon à l'aide d'un objet l'indice d'octane recommandé, contactez quelconque.
  • Page 140: Ravitaillement

    Carburant et remplissage Récupérez l'entonnoir en plastique Respectez les consignes suivantes pour dans la boîte à gants. prévenir l'accumulation d'électricité statique lors du remplissage d'un 2. Insérez lentement l'entonnoir dans le contenant qui n'est pas mis à la terre : circuit d'alimentation sans bouchon.
  • Page 141 Carburant et remplissage Note : Un déversement de carburant pourrait survenir en cas de remplissage excessif du réservoir. Ne remplissez pas le réservoir jusqu'au point où le carburant peut dépasser la buse de remplissage. Le carburant en trop pourrait s'écouler par le drain situé...
  • Page 142: Consommation De Carburant

    Carburant et remplissage Calcul de la consommation de CONSOMMATION DE carburant CARBURANT Ne mesurez pas la consommation de Note : Le volume de carburant utilisable carburant durant la période de rodage du de la réserve à vide varie et vous ne devriez véhicule, c'est-à-dire les 1 600 premiers pas vous y fier pour augmenter l'autonomie.
  • Page 143: Système Antipollution

    Carburant et remplissage Si vous utilisez des pièces autres que des SYSTÈME ANTIPOLLUTION pièces Ford, Motorcraft ou homologuées par Ford pour le remplacement ou la AVERTISSEMENTS réparation d'éléments impliquant les Ne vous stationnez pas, ne faites pas dispositifs antipollution, ces pièces doivent tourner le moteur au ralenti et ne être équivalentes aux pièces d'origine Ford...
  • Page 144 Carburant et remplissage dispositifs antipollution de votre véhicule Si le témoin d'anomalie du moteur reste fonctionnent toujours conformément aux allumé, faites réparer votre véhicule dès normes gouvernementales. Le système que possible. Bien que certaines anomalies OBD-II de diagnostic embarqué aide détectées par le circuit OBD-II puissent ne également le technicien à...
  • Page 145 Carburant et remplissage d'entretien, établissez le contact durant 15 secondes sans lancer le moteur. Si le témoin d'anomalie du moteur clignote huit fois, le véhicule n'est pas prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien; si le témoin d'anomalie du moteur demeure allumé...
  • Page 146: Boîte De Vitesses

    Boîte de vitesses BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE AVERTISSEMENTS Serrez toujours fermement le frein de stationnement et assurez-vous que le levier de vitesses est en position de stationnement (P). Tournez le commutateur d'allumage à la position arrêt et retirez toujours la clé en quittant le véhicule.
  • Page 147 Boîte de vitesses Sport (S) Montée des vitesses lors d'une accéléra- Lorsque le levier sélecteur est à la tion (recommandée pour une meilleure position sport (S) : consommation de carburant) • Le freinage moteur est augmenté et l'utilisation des rapports inférieurs est Passage de : prolongée afin d'améliorer la qualité...
  • Page 148 Boîte de vitesses 6. Rattachez l'enjoliveur du levier AVERTISSEMENTS sélecteur sur le panneau de garnissage Si le témoin de frein reste allumé supérieur en appuyant dessus jusqu'à alors que le frein de stationnement ce qu'il s'enclenche. est complètement desserré, il se Appuyez sur la pédale de frein, faites peut que les freins soient défectueux.
  • Page 149: Freins

    Freins sécurité. Placez le levier sélecteur sur la GÉNÉRALITÉS position de stationnement (P), coupez le moteur et serrez le frein de stationnement. Note : Les bruits de frein occasionnels sont Recherchez une interférence au niveau de normaux. Si vous entendez un grincement la pédale d'accélérateur.
  • Page 150: Conseils Sur La Conduiteà L'aide De Freins Antiblocage

    Freins Note : Si votre véhicule est stationné sur CONSEILS SUR LA CONDUITE une colline avec le devant du véhicule À L'AIDE DE FREINS orienté vers la descente, sélectionnez la ANTIBLOCAGE position de stationnement (P) et tournez le volant vers le trottoir. Note : Lorsque les freins antiblocage sont Pour desserrer le frein de stationnement : en fonction, la pédale de frein est pompée...
  • Page 151 Freins Activation et désactivation du L'aide au démarrage en côte permet de système faciliter le départ du véhicule lorsque le véhicule est sur une pente, sans utiliser le Véhicules à boîte de vitesses manuelle frein à main. Lorsque le système est activé, le véhicule Vous pouvez activer ou désactiver cette reste immobile sur la pente pendant deux fonction à...
  • Page 152: Antipatinage

    Antipatinage Note : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Désactivation du système prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous activez ou désactivez le la perte d'adhérence. système, un message s'affiche à...
  • Page 153: Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont AVERTISSEMENTS accrus. Si votre dispositif de contrôle Toute modification du véhicule électronique de stabilité s'active, concernant le freinage, les galeries RALENTISSEZ.
  • Page 154: Utilisation Du Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité Contrôle de stabilité antiretournement UTILISATION DU CONTRÔLE DE STABILITÉ Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les capotages en détectant le mouvement de roulis de votre Le dispositif se met automatiquement en véhicule ainsi que le taux de variation fonction chaque fois que vous établissez d'amplitude en serrant les freins d'une ou le contact.
  • Page 155: Aides Au Stationnement

    Si module de remorquage non la distance entre les capteurs extérieurs et approuvé par Ford, le système peut la paroi latérale demeure constante ne pas détecter correctement les objets. pendant trois secondes, l'alerte se désactive.
  • Page 156: Aide Au Stationnement Avant

    Aides au stationnement E187330 Zone de couverture allant jusqu'à 28 in (70 cm) du pare-chocs avant. Elle est E130178 réduite au niveau des angles extérieurs. Zone de couverture allant jusqu'à 6 ft Le système fait retentir un avertissement (1,8 m) du pare-chocs arrière. Cette sonore lorsque des obstacles se trouvent distance de détection peut être réduite au à...
  • Page 157: Caméra De Rétrovision

    Aides au stationnement CAMÉRA DE RÉTROVISION AVERTISSEMENTS Le système de caméra de recul est un dispositif supplémentaire d'aide au recul qui exige néanmoins que le conducteur observe les rétroviseurs extérieurs et intérieur pour optimiser la couverture. La caméra peut ne pas détecter des objets qui sont très près de votre véhicule.
  • Page 158 Aides au stationnement Les repères de distance ne sont qu'approximatifs et sont calculés pour des véhicules non chargés sur une chaussée lisse. Les lignes indiquent une trajectoire projetée du véhicule et la distance approximative entre le pare-chocs arrière et un objet. E142132 Rouge - zone Ambre - zone...
  • Page 159 Aides au stationnement Les couleurs suivantes sont utilisées : Vert - zone • Rouge - zone Noir - ligne centrale de la • Ambre - zone trajectoire projetée du véhicule • Vert - zone Note : Lors de manœuvres de marche arrière avec une remorque, la caméra indique le sens de déplacement de votre véhicule, pas le sens de déplacement de la...
  • Page 160: Programmateur De Vitesse

    Programmateur de vitesse PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale d'accélérateur. Vous pouvez utiliser le régulateur de vitesse lorsque votre véhicule roule à plus de 20 mph (30 km/h). UTILISATION DU RÉGULATEUR DE VITESSE E142437...
  • Page 161 Programmateur de vitesse Annulation de la vitesse programmée Tirez brièvement sur la commande CAN (annulation) ou appuyez légèrement sur la pédale de frein. Le système n'effacera pas la vitesse programmée. Reprise de la vitesse programmée Tirez la commande RES (reprise) vers vous et relâchez-la.
  • Page 162: Aides À La Conduite

    Aides à la conduite Note : Le système d'information sur les SYSTÈME D'INFORMATION angles morts n'empêche pas le contact SUR LES ANGLES MORTS avec d'autres véhicules ou objets, et ne détecte pas non plus les véhicules AVERTISSEMENT stationnés, les personnes, animaux ou infrastructures (barrières, glissières de Pour éviter les blessures, n'utilisez sécurité, arbres, etc.).
  • Page 163 Aides à la conduite Témoins et messages du système E142442 Le système d'information sur les angles morts éclaire un témoin d'alerte jaune dans le rétroviseur extérieur du côté où le véhicule approche. Lorsque le système d'information sur les angles morts vous alerte de la présence d'un véhicule alors que le clignotant du côté...
  • Page 164: Alerte De Circulation Transversale

    Aides à la conduite Activation et désactivation du Si le système détecte une perte système d'efficacité, un message d'avertissement de capteur obstrué s'affiche à l'écran Vous pouvez désactiver provisoirement le d'information. Aussi, les témoins d'alerte système d'information sur les angles morts du système BLIS restent allumés et le à...
  • Page 165 Aides à la conduite Note : L'alerte de trafic transversal est conçue pour détecter les véhicules en approche à une vitesse maximum de 37 mph (60 km/h). La zone de couverture du système diminue lorsque les capteurs sont partiellement, quasiment ou totalement obstrués.
  • Page 166 Aides à la conduite E142441 lorsqu'un véhicule s'approche par la droite La zone de couverture diminue lors de ou la gauche. L'alerte de trafic transversal stationnements à des angles peu fonctionne de concert avec le sonar de prononcés. Dans cet exemple, le capteur recul qui émet sa propre série de tonalités.
  • Page 167 Aides à la conduite Activation et désactivation du Les performances du système d'alerte de système trafic transversal peuvent être également limitées dans les cas suivants : Vous pouvez désactiver provisoirement • Véhicules en stationnement ou objets l'alerte de trafic transversal sur l'écran obstruant les capteurs.
  • Page 168: Direction

    Aides à la conduite Conseils au sujet de la direction DIRECTION Si la direction tend à dévier ou à tirer, Direction assistée à commande vérifiez les éléments suivants : électrique • Pression correcte de gonflage des pneus. AVERTISSEMENT • Usure inégale des pneus. Le système de direction assistée à...
  • Page 169: Transport De Charge

    Transport de charge POINTS D'ANCRAGE DES RANGEMENT SOUS LE BAGAGES PLANCHER ARRIÈRE Plancher de l'habitacle (Selon l’équipement) E167350 E78097 Modèle Valeur de charge Le compartiment de rangement sous le maximale plancher se trouve derrière le siège du passager avant. Transit Courier 785 lb (357 kg) Plancher de chargement réglable Transit Connect...
  • Page 170: Filets De Retenue

    Transport de charge Sur les véhicules dotées d'une roue de secours de taille standard, le plancher de chargement peut être réglé à deux positions. L'avant du plancher de chargement peut-être placé sur (position élevée) ou sous (position basse) les pièces d'appui derrière les sièges arrière.
  • Page 171 Transport de charge E167370 E167371 3. Serrez les sangles. 2. Fixez le filet aux points d'ancrage des bagages. Voir Points d'ancrage des bagages (page 166). Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 172: Porte-Charge Et Porte-Bagages De Toit

    Nous recommandons aussi d'utiliser des traverses d'origine Ford, conçues spécialement pour votre véhicule, avec votre système de porte-bagages. Assurez-vous d'arrimer solidement la charge. Vérifiez si la charge est correctement arrimée avant de prendre la...
  • Page 173: Limite De Charge

    Transport de charge Poids de charge maximale correctement chargé offre une meilleure performance. Avant de Ne dépassez pas les poids de charge charger votre véhicule, maximale suivants des porte-bagages. familiarisez-vous avec les termes suivants afin de déterminer la Modèle Charge maximale lb capacité...
  • Page 174 Transport de charge Charge utile - Il s'agit du poids AVERTISSEMENT combiné du chargement et des La capacité de charge de occupants que le véhicule votre véhicule peut être transporte. La charge utile limitée par le volume de maximale de votre véhicule est chargement (espace disponible) indiquée sur l'étiquette des pneus ou par la charge utile (la charge...
  • Page 175 Transport de charge CHARGEMENT E143817 sécurité. L'étiquette doit être Poids de la charge - cette valeur apposée sur le pied de charnière comprend le poids ajouté au poids de porte, le montant de verrou de en ordre de marche, y compris la porte ou le rebord de porte qui charge et les équipements en rejoint le montant de verrou de...
  • Page 176 Transport de charge E143818 Il figure sur l'étiquette PTC (Poids total en charge) - il d'homologation de sécurité. s'agit du poids à vide en ordre de L'étiquette doit être apposée sur marche cumulé du véhicule, de la le pied de charnière de porte, le charge et des occupants.
  • Page 177 Transport de charge AVERTISSEMENT Un dépassement du poids total autorisé en charge indiqué sur l'étiquette d'homologation de sécurité peut sérieusement compromettre la tenue de route et le rendement du véhicule, endommager le moteur, la boîte de vitesses ou les composants structurels et provoquer une perte de maîtrise du véhicule et des blessures.
  • Page 178 Transport de charge conventionnelle) ou une charge AVERTISSEMENTS sur le pivot d'attelage de 15 à Si vous ne respectez pas les 25 % (sellette d'attelage). limites de poids établies pour Consultez un concessionnaire votre véhicule, vous risquez de autorisé (ou le Guide de vous infliger des blessures graves remorquage de loisir et de traction et de causer des dommages...
  • Page 179 Transport de charge 5. Déterminez le poids combiné transporter vos quatre amis et des bagages et du chargement tous les sacs de golf. En unités qui seront chargés dans le impériales, le calcul s'établit véhicule. Pour ne pas comme suit : 1 400 lb - (5 × compromettre la sécurité, le 220 lb) - (5 ×...
  • Page 180 Transport de charge pouvez transporter cette nouvelle Votre véhicule peut transporter charge incluant votre ami. En plus de chargement et de unités impériales, le calcul passagers que la plupart des s'établit comme suit : 1 400 lb – voitures de tourisme. Selon le type (2 x 220 lb) –...
  • Page 181: Remorquage

    Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la AVERTISSEMENTS boîte de vitesses, au pont, aux Ne dépassez jamais le poids freins, aux pneus et à la total autorisé en charge suspension du véhicule. Inspectez (PTAC) ni le poids maximal ces organes avant, pendant et autorisé...
  • Page 182: Fonction De Stabilisation De La Remorque

    Remorquage Note : Le poids de la charge utile POIDS DE REMORQUAGE accru peut produire de légères RECOMMANDÉS vibrations ou secousses lorsque vous commencez à rouler. Votre véhicule peut tracter une remorque. Le poids en charge Les renseignements concernant maximal de la remorque doit être le chargement correct de la inférieur ou égal au poids en remorque et la préparation de...
  • Page 183 Remorquage Note : Certains états exigent Calcul du poids maximal en l'utilisation de freins de remorque charge de la remorque électriques pour des remorques 1. Commencez avec le poids total au-dessus d'un poids spécifié. roulant autorisé pour votre Assurez-vous de consulter les véhicule.
  • Page 184 Remorquage Groupe motopropul- PTCA maximal - lb Poids en charge seur (kg) maximal de remorque - lb (kg) Fourgonnette à 5 820 (2 640) 2 000 (907) empattement court, moteur 1,6 L Fourgonnette à 5 919 (2 685) 2 000 (907) empattement long, moteur 1,6 L Fourgon tourisme,...
  • Page 185: Vérifications De Remorquage Essentielles

    Remorquage Connecteur de remorque VÉRIFICATIONS DE REMORQUAGE ESSENTIELLES Pour un remorquage en toute sécurité, respectez les consignes suivantes : • Ne tractez pas une remorque avant que votre véhicule n'ait parcouru 1 600 km (1 000 mi). • Renseignez-vous sur les règlements du code de la sécurité...
  • Page 186 Remorquage Répartissez la charge de la remorque de La valeur retenue pour le fonctionnement telle sorte que 10 à 15 % de son poids total du système de freinage du véhicule pèsent sur la flèche. tracteur est le poids total autorisé en charge, et non le poids total roulant La capacité...
  • Page 187 Remorquage Pendant la traction d'une • Si votre véhicule est équipé du système remorque AdvanceTrac avec contrôle de stabilité (RSC) et qu'une remorque fortement • Ne dépassez pas 113 km/h (70 mi/h) chargée est tractée, le système peut durant les premiers 800 km (500 mi) se mettre en fonction lors de parcourus.
  • Page 188: Points De Remorquage

    Remorquage Note : Si ces limites ne sont pas Si votre véhicule est équipé d'un crochet respectées, l eau risque de pénétrer dans de sauvetage, il se trouve dans le coffre à votre véhicule ou dans certains de ses bagages, sur le côté gauche. composants, ce qui nuirait à...
  • Page 189: Transport Du Véhicule

    Remorquage Ford met à la disposition des services de TRANSPORT DU VÉHICULE remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford Motor Company. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y référer pour connaître la méthode d'attelage et de remorquage qui convient à...
  • Page 190 Remorquage Traction d'un véhicule de loisirs Si votre véhicule est en panne et que nous n'avez pas accès à un chariot porte-roues, Note : Réglez le système de chauffage et à une dépanneuse ou à un véhicule à de climatisation en mode de recyclage de plateforme, il peut être remorqué...
  • Page 191: Conseils De Conduite

    Conseils de conduite Réduisez votre vitesse progressivement RODAGE et arrêtez votre véhicule dès qu'il est prudent de le faire. Vous devez roder les nouveaux pneus durant environ 480 kilomètres (300 mi). 2. Coupez le moteur immédiatement pour Votre véhicule pourrait démontrer des éviter de sérieux dégâts au moteur.
  • Page 192: Précautions À Prendre Par Temps Froid

    Conseils de conduite • Maintenez les pneus gonflés à la CONDUITE DANS L'EAU pression préconisée et n'utilisez que des pneus de dimensions appropriées. AVERTISSEMENT • Servez-vous de l'huile moteur Ne pas traverser de cours d'eau ou recommandée. d'eau profonde, vous risqueriez de •...
  • Page 193: Couvre-Plancher

    Conseils de conduite • Vérifiez que l'éclairage extérieur AVERTISSEMENTS fonctionne. Ne placez jamais des tapis ou tout • Tournez le volant pour vérifier que la autre recouvrement sur des tapis direction assistée fonctionne. déjà installés. Les tapis doivent toujours être placés sur le dessus de la surface de moquette du véhicule et non COUVRE-PLANCHER sur un autre tapis ou un autre...
  • Page 194 Conseils de conduite Pour installer le tapis, placez le tapis de façon à ce que l'œillet se trouve sur la tige de fixation et appuyez pour le verrouiller en place. Effectuez les mêmes opérations dans l'ordre inverse pour enlever le tapis. Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 195: Dépannage

    Pour vous fournir toute l'aide dont vous réglementation de l'état ou de la pourriez avoir besoin concernant votre province ou les lois locales et véhicule, Ford a mis sur pied un programme municipales le permettent, de service de dépannage. Ce programme remorqueront les véhicules Ford est indépendant de votre Garantie limitée...
  • Page 196: Feux De Détresse

    Si vous devez vous-même faire le circulant en tout-terrain, sur des nécessaire pour obtenir un service de exploitations forestières, pratiquant dépannage, Ford vous remboursera un l'autocross et toute autre forme de montant raisonnable pour le remorquage circulation hors route. Des routes et jusqu'à...
  • Page 197: Coupure De Carburant

    Ford Motor Company recommande de faire Utilisez uniquement un câble de inspecter le circuit d'alimentation par un grosseur appropriée avec des pinces concessionnaire autorisé...
  • Page 198 Dépannage Branchement des câbles de Branchez le câble de démarrage démarrage positif (+) à la borne positive (+) de la batterie déchargée. AVERTISSEMENT 2. Branchez l'autre extrémité du câble positif (+) à la borne positive (+) de la Ne connectez pas les câbles aux batterie d'appoint.
  • Page 199: Système D'alerte Après Impact

    Dépannage Démarrage-secours Débranchez le câble de démarrage de la surface métallique de masse ou du Démarrez le moteur du véhicule point de connexion, si disponible. d'assistance et faites-le tourner à un 2. Débranchez le câble de démarrage de régime modéré ou appuyez la borne négative (-) de la batterie délicatement sur l'accélérateur pour d'appoint.
  • Page 200: Assistance À La Clientèle

    Si vous n'êtes pas à votre domicile et qu'une intervention s'impose sur votre En ligne véhicule, contactez le Centre de relations www.ford.ca avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Twitter autorisé le plus proche. @FordServiceCA (English Canada) Aux États-Unis :...
  • Page 201: En Californie (États-Unis Seulement)

    Ford par écrit avant véhicule si, dans les 18 mois ou les d'entreprendre un recours en justice. Ford 29 000 km (18 000 mi) suivant l'achat pourrait avoir droit, dans certains États ou d'un nouveau véhicule, selon la première provinces, à...
  • Page 202: Programme Auto Line Du Better Business Bureau (É.-U. Seulement)

    Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 203: Utilisation Du Programme De Médiation Et D'arbitrage (Canada Seulement)

    Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Note : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 204 1555 Fairlane Drive votre véhicule et provoquer des cliquetis Fairlane Business Park #3 ou des dommages sérieux au moteur. Ford Allen Park, Michigan 48101 du Canada ou Ford Motor Company ÉTATS-UNIS décline toute responsabilité en cas de Téléphone : (800) 841-FORD (3673)
  • Page 205: Commande D'un Guide Du Propriétaire Additionnel

    Pour obtenir une copie du Guide du d'identification de votre véhicule (NIV) et propriétaire en français votre nouvelle adresse à Ford Motor Company Export Operations & Global Vous pouvez obtenir un guide du Growth Initiatives par courriel à l'adresse : propriétaire en français chez votre...
  • Page 206: Déclaration Des Défauts Compromettant La Sécurité (Canada Seulement)

    Assistance à la clientèle Pour communiquer avec la Le site Web NHTSA, appelez la ligne directe http://www.safercar.gov présente en matière de sécurité automobile également d'autres au 1 888 327-4236 (ATS : renseignements relatifs à la 1 800 424-9153). Vous pouvez sécurité...
  • Page 207: Fusibles

    Fusibles Boîte à fusibles du coffre EMPLACEMENT DES BOÎTES À FUSIBLES Boîte à fusibles du compartiment moteur La boîte à fusibles se trouve dans le compartiment moteur. Voir Entretien (page 216). Boîte à fusibles de l'habitacle E163779 La boîte à fusibles se trouve dans le coffre à...
  • Page 208: Tableau De Spécifications Des Fusibles

    Fusibles TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES FUSIBLES Boîte à fusibles du compartiment moteur E157389 Fusible Intensité Circuits protégés Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Freins antiblocage. 40 A Contrôle de stabilité. 30 A Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 209 Fusibles Fusible Intensité Circuits protégés Lunette arrière chauffante. 30 A Ventilateur d'habitacle. 40 A Prise de courant pour accessoires de la console au 20 A plancher arrière. Prise de courant pour accessoires de l'aire de char- gement. Module de commande du groupe motopropulseur. 30 A Relais de démarreur.
  • Page 210 Fusibles Fusible Intensité Circuits protégés Alimentation de bobine de relais de commande du moteur - moteur 2,5 L seulement. Embrayage de climatiseur. 15 A Glace à commande électrique arrière. 25 A Glace à commande électrique avant. 25 A Sortie de position II de commutateur d'allumage (fourgon seulement).
  • Page 211 Fusibles Fusible Intensité Circuits protégés Module de commande d'éclairage. 15 A Commande de climatisation - Taxi. Rétroviseur extérieur électrique - sans module de 10 A commande de porte. Essuie-glace. 40 A Rétroviseur extérieur chauffant - sans module de 7,5 A commande de porte.
  • Page 212 Fusibles Relais Circuits commutés Commande électronique du moteur. Non utilisé. Allumage. Boîte à fusibles de l'habitacle E129926 Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 213 Fusibles Fusible Intensité Circuits protégés Pompe d'alimentation. Non utilisé. Non utilisé. Émetteur-récepteur du système antidémarrage. Lampe intérieure. Bloc de commandes de porte conducteur. Lampe de boîte à gants. Bloc de commandes de console au pavillon. Non utilisé (rechange). Essuie-glaces automatiques. Rétroviseur intérieur à...
  • Page 214 Fusibles Fusible Intensité Circuits protégés Feu de recul. Pompe de lave-glace. Commutateur d'allumage. Chaîne audio. Système de navigation DVD. Écran tactile. Contacteur de feux de détresse. Contacteur de verrouillage des portes. Non utilisé. Toit ouvrant à commande électrique. Détecteur de mouvement d'habitacle. Pompe de lave-glace.
  • Page 215 Fusibles Boîte à fusibles de l'aire de chargement E129927 Fusible Intensité Circuits protégés Chauffage, ventilation et climatisation arrière. 10 A Réglage de siège conducteur. 25 A Module de porte conducteur. 25 A Module de porte passager. 25 A Non utilisé. Module de commande de porte arrière gauche.
  • Page 216 Fusibles Fusible Intensité Circuits protégés Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Ventilateur d'habitacle arrière. 40 A Accessoires. 40 A Module de remorquage. Taxi. 40 A Non utilisé. Caméra de recul. Aide au stationnement.
  • Page 217: Remplacement D'un Fusible

    Fusibles Fusible Intensité Circuits protégés Chauffage arrière. 7,5 A Alimentation d'allumage du module de ventilation et climatisation. Connecteur Taxi. 10 A Connecteur Taxi. 20 A Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Mini fusibles Fusibles cartouche Relais Circuits commutés Commutateur d'allumage.
  • Page 218 Fusibles Calibres et couleurs normalisées pour les fusibles Couleur Intensité Micros-fusibles Micros-fusibles Fusibles de type Fusibles de type doubles Havane Havane 7,5A Brun Brun Rouge Rouge Bleu Bleu Gris Jaune Bleu clair Bleu Blanc Blanc Blanc Vert Rose Rose Vert Vert Rouge Jaune...
  • Page 219: Entretien

    Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur placez le levier de vitesses en position de revente. Un grand réseau de de stationnement (P).
  • Page 220 Entretien E164920 3. Déplacez le loquet vers la gauche. E87786 4. Ouvrez le capot et maintenez-le à l'aide de la béquille. Fermeture du capot Retirez la béquille du loquet et rangez-la correctement. 2. Abaissez le capot et laissez-le retomber sur les 20 à 30 derniers centimètres (8 à...
  • Page 221: Aperçu Sous Le Capot - 1,6 L

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 1,6 L E163400 Vase d'expansion : Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 221). Bouchon de remplissage d'huile moteur : Voir Vérification de l'huile moteur (page 220). Jauge d'huile moteur : Voir Vérification de l'huile moteur (page 220). Réservoir de liquide de frein et d'embrayage : Voir Vérification du liquide de frein (page 224).
  • Page 222: Aperçu Sous Le Capot - 2,5 L

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2,5 L E166456 Vase d'expansion : Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 221). Bouchon de remplissage d'huile moteur : Voir Vérification de l'huile moteur (page 220). Jauge d'huile moteur : Voir Vérification de l'huile moteur (page 220). Réservoir de liquide de frein et d'embrayage : Voir Vérification du liquide de frein (page 224).
  • Page 223: Jauge D'huile Moteur - 1,6 L Ecoboost

    Entretien 2. Vérifiez le niveau d'huile avant de JAUGE D'HUILE MOTEUR - 1,6 mettre le moteur en marche ou arrêtez L ECOBOOST le moteur et attendez 15 minutes pour permettre à l'huile de s'écouler dans le carter. 3. Retirez la jauge et essuyez-la avec un chiffon propre et non pelucheux.
  • Page 224: Réinitialisation Du Témoin De Vidange D'huile

    6. Relâchez les pédales d'accélérateur et 2. Ajoutez de l'huile moteur qui répond de frein. aux normes Ford. Voir Capacités et Le message confirmant la fin de la spécifications (page 280). réinitialisation n'est plus affiché. 3. Essuyez toute huile renversée.
  • Page 225 Entretien Note : Le liquide de refroidissement se AVERTISSEMENTS dilate lorsqu'il est chaud. Le niveau peut N'ajoutez pas de liquide de dépasser le repère MAX. refroidissement au-delà du repère MAX. Note : S'il est au repère MIN ou moins, ou vide, faites l'appoint immédiatement.
  • Page 226 Dans un recyclé, car aucun procédé de recyclage tel cas, le circuit de refroidissement n'a encore été homologué par Ford. doit être vidangé, nettoyé Le liquide de refroidissement usé doit être chimiquement avec du liquide de mis au rebut de façon appropriée.
  • Page 227: Vérification De L'huile De Boîte De Vitesses Automatique

    : FREIN • Il peut être nécessaire de demander à un concessionnaire Ford autorisé de La niveau de liquide est normal lorsqu'il se réduire la concentration de liquide de trouve entre les repères MIN et MAX. Aucun refroidissement à 40 %;...
  • Page 228: Remplacement De La Batterie De

    Lorsque vous soulevez une batterie autorisé pour la remplacer par une batterie à bac en plastique, n'exercez pas une basse tension recommandée par Ford qui pression excessive sur les parois pour correspond aux exigences électriques du éviter de faire gicler l'électrolyte par les véhicule.
  • Page 229 Lorsque la batterie doit être remplacée, pendant au moins une minute. Si le remplacez-la uniquement par une batterie moteur s'arrête, appuyez sur la pédale recommandée par Ford qui correspond d'accélérateur pour redémarrer le aux exigences électriques du véhicule. moteur. Puisque le moteur de votre véhicule est Alors que le moteur tourne, appuyez commandé...
  • Page 230: Vérification Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien Note : Ne tenez pas le balai d'essuie-glace VÉRIFICATION DES BALAIS lorsque vous déplacez le bras d'essuie-glace D'ESSUIE-GLACE à la position d'entretien. Pour changer les balais d'essuie-glaces, placez les essuie-glaces en position d'entretien. Les essuie-glaces reviennent à leur position d'origine lorsque vous établissez le contact.
  • Page 231 Entretien 4. Pour la repose, procédez dans l'ordre inverse de la dépose. Note : Assurez-vous que les balais d'essuie-glaces se verrouillent en place. Balais d'essuie-glaces de lunette arrière Hayon Note : Ne tenez pas le balai d'essuie-glace lorsque vous soulevez le bras d'essuie-glace. Soulevez le bras d'essuie-glace.
  • Page 232: Réglage Des Phares

    Entretien RÉGLAGE DES PHARES Réglage vertical Si votre véhicule a été accidenté, faites vérifier le réglage des phares par un concessionnaire autorisé. Cible de réglage des phares E93785 4. Dégagez le balai de l'essuie-glace du bras de l'essuie-glace. 5. Déplacez le balai d'essuie-glace sur le côté.
  • Page 233: Remplacement D'une Ampoule

    Entretien E199411 Note : La lentille présente parfois un repère d'identification permettant de localiser plus facilement le centre de l'ampoule. Note : Pour mieux voir le faisceau de lumière lors du réglage d'un phare, vous E164485 pouvez obstruer la lumière de l'autre phare. 5.
  • Page 234 Entretien Feu de position latéral AVERTISSEMENTS Les ampoules peuvent chauffer. Laissez l'ampoule refroidir avant de la retirer. Autrement, il pourrait en résulter des blessures. Les directives suivantes décrivent la dépose des ampoules. Posez les ampoules de rechange dans l'ordre inverse, sauf indication contraire.
  • Page 235 Entretien Clignotant Note : Ne touchez pas le verre de l'ampoule. Feu de route E171014 E165475 Retirez le cabochon. Tournez le porte-ampoule dans le sens 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer.
  • Page 236 Entretien Note : Il n'est pas possible de séparer l'ampoule du porte-ampoule. Feux arrière E165496 2. Tenez le porte-ampoule, puis tournez la lampe dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour la retirer. 3. Retirez l'ampoule en la tirant bien droite.
  • Page 237 Entretien 3. Retirez les ampoules en les tirant bien droites. Feu stop central en hauteur Aucun élément n'est réparable. Consultez un concessionnaire autorisé en cas de problème. Lampe d'éclairage de plaque d'immatriculation Aucun élément n'est réparable. Consultez un concessionnaire autorisé en cas de problème.
  • Page 238 Entretien Lampes de lecture Retirez le cabochon en faisant levier. E99453 Déposez la lampe avec précaution. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer. 3. Retirez l'ampoule en la tirant bien droite. Lampe d'éclairage de l'aire de chargement E166153 2.
  • Page 239: Tableau De Spécifications Des Ampoules

    Entretien TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES AMPOULES Lampe Spécification Puissance (watt) Feu d'arrêt et feu arrière. W21/5W 21/5 Phares de virage. Clignotant avant. PY24W Antibrouillard avant. Feu de stationnement avant. Feu de position latéral avant. Feu de route. Feu de croisement. Lampe intérieure.
  • Page 240: Remplacement Du Filtre Àair

    Entretien Moteurs EcoBoost REMPLACEMENT DU FILTRE À AVERTISSEMENT Pour prévenir les dommages au véhicule et les brûlures, ne démarrez pas le moteur lorsque le filtre à air est retiré et ne retirez pas le filtre à air lorsque le moteur tourne. Pour remplacer le filtre à...
  • Page 241 Entretien 5. Posez un élément de filtre à air neuf. 3. Détachez l'élément de filtre à air du Prenez soin de ne pas coincer les bords boîtier de filtre à air. du filtre entre le boîtier et le couvercle 4. Essuyez les saletés ou débris sur le du filtre à...
  • Page 242: Entretien Du Véhicule

    Entretien du véhicule PRODUITS DE NETTOYAGE NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau les produits suivants ou des produits de froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH qualité équivalente : neutre, comme le Shampooing superfin Motorcraft.
  • Page 243: Cirage

    Entretien du véhicule Éléments extérieurs chromés Soubassement de carrosserie • Appliquez un produit nettoyant de Rincez fréquemment la totalité du qualité supérieure sur les pare-chocs soubassement du véhicule. Assurez-vous et autres éléments chromés. Respectez de retirer les débris et les corps étrangers les directives du fabricant.
  • Page 244: Nettoyage Du Moteur

    Entretien du véhicule NETTOYAGE DU MOTEUR NETTOYAGE DES GLACES ET DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE Un moteur propre est plus efficace car les accumulations de graisse et de poussière Les produits chimiques utilisés dans les agissent comme un isolant qui empêche lave-autos et les retombées le refroidissement du moteur.
  • Page 245: Nettoyage De L'habitacle

    Entretien du véhicule NETTOYAGE DE L'HABITACLE NETTOYAGE DE LA PLANCHE DE BORD ET DES LENTILLES AVERTISSEMENTS DU TABLEAU DE BORD N’utilisez pas de solvants de nettoyage, d'agents de blanchiment AVERTISSEMENT ou de colorants pour nettoyer les N'utilisez pas de solvants chimiques ceintures de sécurité...
  • Page 246: Nettoyage Des Sièges En Cuir

    Entretien du véhicule Si vous avez répandu sur la planche de Pour le nettoyage et l'élimination des bord ou sur les garnitures intérieures un taches telles qu'un transfert de couleur, liquide qui laisse des taches, par exemple utilisez le nettoyant pour cuir et vinyle de du café...
  • Page 247: Nettoyage Des Roues En Alliage

    Entretien du véhicule NETTOYAGE DES ROUES EN ENTREPOSAGE DU VÉHICULE ALLIAGE Si vous prévoyez d'entreposer votre véhicule pendant au moins 30 jours, Note : N'appliquez aucun produit de consultez les recommandations nettoyage chimique sur des jantes et des d'entretien suivantes pour vous assurer enjoliveurs chauds ou tièdes.
  • Page 248 Entretien du véhicule Circuit de refroidissement • Recouvrez les parties chromées et en acier inoxydable d'une épaisse couche • Protégez le circuit de refroidissement de cire automobile pour en prévenir la contre le gel. décoloration. Appliquez à nouveau de la cire, au besoin, lorsque vous lavez •...
  • Page 249 Entretien du véhicule Au terme de l'entreposage Suivez les étapes ci-dessous lorsque vous désirez réutiliser votre véhicule : • Lavez votre véhicule pour enlever les saletés ou les accumulations de graisse sur les surfaces vitrées. • Vérifiez l'état des essuie-glaces. •...
  • Page 250: Jantes Et Pneus

    Jantes et pneus La conduite d'un véhicule utilitaire ou d'une GÉNÉRALITÉS camionnette dont le centre de gravité est élevé diffère de celle de véhicules de Avis aux propriétaires de véhicules tourisme dans des conditions de conduite utilitaires, fourgons et camions sur route, sur autoroute et hors route.
  • Page 251: Entretien Des Pneus

    Jantes et pneus • Plus haut – pour permettre une plus Ces caractéristiques, qui rendent votre grande capacité de charge et lui véhicule plus polyvalent qu'un véhicule permettre de rouler sur un terrain classique, peuvent aussi rendre sa accidenté sans endommager les maniabilité...
  • Page 252 : Le ministère exceptionnelles. des Transports des États-Unis exige de Ford qu'il fournisse aux Les indices d'adhérence, du plus acheteurs les renseignements élevé au plus bas, sont AA, A, B et suivants tels que rédigés par le C.
  • Page 253 Jantes et pneus Température A B C Terminologie applicable aux pneus AVERTISSEMENT * Étiquette de pneu : Étiquette L'indice de température d'un renseignant sur la taille des pneus pneu est établi pour un pneu de première monte, la pression de correctement gonflé...
  • Page 254 Jantes et pneus *kPa : KiloPascal, unité métrique *Jante : Support métallique de pression d'air. (roue) d'un pneu ou d'un ensemble pneu-chambre à air sur *LB/PO² : Livres par pouce carré, lequel prennent place les talons unité de mesure de pression d'air de pneu.
  • Page 255 Jantes et pneus Prenons par exemple un pneu de F. 95 : Indique la capacité de taille, de capacité de charge et de charge du pneu. Cet indice code de vitesse P215/65R15 95H. renseigne sur la charge qu'un pneu La signification de ces caractères peut transporter.
  • Page 256 Jantes et pneus représentent la semaine et l'année de fabrication. Par exemple, 317 Code de Cote de vitesse - signifie la 31e semaine de l'année vitesse km/h (mi/h) 1997. Après 2000, les nombres 130 km/h (81 mi/h) comptent quatre chiffres. Par exemple, 2501 signifie la 25e 140 km/h (87 mi/h) semaine de l'année 2001.
  • Page 257 Jantes et pneus L. Indices d'usure, d'adhérence l'étiquette d'homologation de et de température : sécurité du véhicule (apposée sur le montant de la charnière de *Usure : L'indice d'usure est une porte, le montant du loquet de cote comparative qui indique le porte ou sur le rebord de la porte taux d'usure du pneu obtenu lors près du montant du loquet de la...
  • Page 258 Jantes et pneus Autres renseignements C. Charge maximale en roues figurant sur le flanc des pneus jumelées à une pression kPa de type LT. (lb/po²) à froid : Indique la charge maximale et la pression de gonflage pour des roues couplées, ce qui signifie quatre pneus sur l'essieu arrière (total de six pneus ou plus sur le véhicule).
  • Page 259 Jantes et pneus D. D : Indique qu'il s'agit d'un pneu de type à carcasse diagonale. R : Indique qu'il s'agit d'un pneu de type radial. E. 16 : Indique le diamètre de la roue ou de la jante en pouces. Si vous remplacez votre jante par un modèle d'un autre diamètre, vous devrez vous procurer de nouveaux...
  • Page 260 Gonflez toujours vos pneus à la semelle ou l'éclatement du pneu, pression de gonflage ce qui risque d'entraîner une perte recommandée par Ford même si soudaine de la maîtrise du elle est inférieure à la pression de véhicule et de causer des gonflage maximale indiquée sur...
  • Page 261 Jantes et pneus La pression de gonflage 1. Assurez-vous que les pneus sont maximale autorisée est la froids, c'est-à-dire qu'ils n'ont pression maximale précisée par le même pas roulé sur 1,6 km (1 mi). fabricant ou la pression à laquelle Note : Si vous contrôlez la la charge maximale peut être pression de vos pneus lorsqu'ils...
  • Page 262 Jantes et pneus 4. Remettez le bouchon de valve Vérification des pneus et des en place. corps de valve 5. Recommencez ces opérations Vérifiez périodiquement les pour chaque pneu, sans oublier la sculptures des pneus à la roue de secours. recherche d'usure inégale ou excessive et retirez-en les objets Note : La pression de gonflage de...
  • Page 263 Jantes et pneus Usure des pneus déchirure de la bande de roulement ou des flancs. Si vous observez ou suspectez une détérioration, faites contrôler le pneu par un professionnel. Les pneus risquent davantage d'être endommagés en conduite hors route. Il est donc recommandé de les inspecter après ce genre d'utilisation.
  • Page 264: Avertissements

    être utilisé en cas de rappel montés à l'origine par Ford. La du pneu. taille des pneus et des jantes Cette inscription débute par les recommandée par Ford est...
  • Page 265 1,38 bar (20 lb/po²) supérieure à la pression maximale, Lorsque vous montez des confiez le montage à un pneus et des jantes de concessionnaire Ford ou à un remplacement, vous ne devez pas autre professionnel d'entretien dépasser la pression maximale des pneus.
  • Page 266 L'utilisation de jantes et pneus qui Vos habitudes de conduite ne sont pas recommandés par influencent grandement la Ford peut nuire au durée de vie utile de vos pneus fonctionnement du système de et votre sécurité. surveillance de la pression des *Respectez les limites de vitesse pneus.
  • Page 267 Jantes et pneus est sous-gonflé ou endommagé, Permutation des pneus dégonflez-le et remplacez la roue AVERTISSEMENT en question par la roue de secours. Si vous ne pouvez pas déterminer Si des pressions différentes la cause de l'anomalie, faites pour les pneus avant et remorquer votre véhicule chez le arrière sont indiquées sur concessionnaire ou le détaillant...
  • Page 268: Utilisation De Pneus D'hiver

    être identiques à ceux des périodique) assure une usure plus pneus d'origine montés par Ford sur votre uniforme et une durée de vie véhicule. L'utilisation d'un pneu ou d'une optimale des pneus.
  • Page 269: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Consultez la antidérapants est approuvé par Ford section Gonflage des pneus du présent pour une utilisation en toute sécurité chapitre. Les risques de crevaison d’un ou sur votre véhicule avec les...
  • Page 270 Jantes et pneus doté de pneus de dimensions différentes Lorsque le témoin de défaillance est de celles qui sont indiquées sur l'étiquette allumé, le système peut ne pas être en du véhicule ou sur l'étiquette de pression mesure de détecter ou de signaler un de gonflage des pneus, vous devez événement de basse pression des pneus.
  • Page 271 Jantes et pneus Note : Les quatre roues du véhicule sont Lorsque la roue de secours temporaire munies d'un capteur de pression de pneu est montée situé à l'intérieur de la jante. Le capteur de Si l'une des roues doit être remplacée par pression est fixé...
  • Page 272 Jantes et pneus Témoin de basse Cause possible Intervention nécessaire pression des pneus Témoin allumé en Pneu(s) sous-gonflé(s) 1. Assurez-vous que les pneus sont permanence gonflés à la pression correcte. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre. 2. Une fois les pneus gonflés à la pression correcte Voir Entretien (page 216).
  • Page 273 Jantes et pneus Témoin de basse Cause possible Intervention nécessaire pression des pneus Anomalie de fonctionne- Si vos pneus sont correctement gonflés, ment du système de que votre roue de secours n'est pas surveillance de la pres- utilisée et que le témoin demeure allumé, sion des pneus faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire autorisé...
  • Page 274 à l'étiquette un mètre (trois pieds) d'un autre d'homologation de sécurité du véhicule véhicule Ford dont le système est en (apposée sur le pied de charnière de porte, cours de réinitialisation au même le montant de fermeture de porte ou le moment.
  • Page 275: Changement D'une Roue

    Faites anticrevaison, utilisez le nécessaire de chuter la pression d'air jusqu'à ce que gonflage de pneu fourni par Ford. Après l'avertisseur sonore retentisse. l'utilisation du scellant, le système de surveillance de la pression des pneus et le 8.
  • Page 276 Utiliser les services d'un lave-auto. taille et de même type que celles fournies • Tenter de réparer la roue de secours en première monte par Ford. Lorsqu'une différente. roue de secours de taille différente est endommagée, il est préférable de la L'utilisation d'une roue de secours de taille remplacer plutôt que d'envisager sa...
  • Page 277 Jantes et pneus • La garde au sol et le stationnement le Conduisez prudemment lorsque vous long d'un trottoir. roulez avec une roue de secours normale de taille différente et remédiez à la • La conduite en hiver. situation dès que possible. •...
  • Page 278 Jantes et pneus Note : Le cric et les outils sont rangés sous 3. Ouvrez le couvercle à l'arrière du un couvercle, dans le flanc gauche de l'aire véhicule et insérez l'extrémité du de chargement. Retirez les sangles de démonte-roue dans l'avant-trou. retenue et l'écrou à...
  • Page 279 Jantes et pneus E142553 Alignez l'encoche de la tête du cric sur le joint soudé de tôle de carrosserie indiqué par le repère de levage, près du pneu à changer. E166369 Tournez le levier de manœuvre du cric 8. Mettre en place l'outil de dépose dans le sens des aiguilles d'une d'enjoliveur en plastique sur le montre jusqu'à...
  • Page 280 Jantes et pneus Note : Ne faites pas reposer une roue en alliage face contre sol, ce qui endommagerait la peinture. Lors du rangement du pneu à plat, placez un tissu ou un tapis sous la roue afin de protéger la peinture.
  • Page 281: Spécifications Techniques

    Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de rouille. Utilisez uniquement des fixations de rechange recommandées par Ford. Après une intervention sur une roue (permutation, remplacement d'un pneu à plat, retrait, etc.), resserrez les écrous de roue au couple précisé...
  • Page 282 Jantes et pneus E145950 Trou pilote de roue Inspectez l'alésage du moyeu et la surface de montage avant l'installation. Retirez tout débris et toute trace visible de corrosion. Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 283: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 1,6 L ECOBOOST Moteur Specifications Cylindrée (po³) Carburant requis Indice d'octane minimal de 87 Rapport volumétrique 10,0:1 Écartement des électrodes 0,027-0,031 in. (0,70-0,80 mm) Cheminement de la courroie d'entraînement E161372 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2,5 L Moteur Spécifications Cylindrée (po³)
  • Page 284: Pièces Motorcraft - 1,6 L Ecoboost

    Web fordparts.com. Ces pièces respectent SAE/USCAR-36. ou dépassent les spécifications de Ford et Note : Adressez-vous à un concessionnaire sont spécialement conçues pour votre autorisé pour faire remplacer les bougies.
  • Page 285: Pièces Motorcraft - 2,5 L

    Web fordparts.com. Ces pièces respectent Le numéro d'identification du véhicule se ou dépassent les spécifications de Ford et trouve sur le côté gauche de la planche de sont spécialement conçues pour votre bord.
  • Page 286: Étiquette D'homologation Du Véhicule

    Capacités et spécifications Le numéro d'identification du véhicule ÉTIQUETTE comprend les renseignements suivants : D'HOMOLOGATION DU VÉHICULE E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces E167469 dispositifs Les règlements de la National Highway Marque, gamme de véhicule, Traffic Safety Administration exigent série, type de carrosserie...
  • Page 287: Désignation Du Code De Boîte De Vitesses

    Capacités et spécifications Le code de la boîte de vitesses se trouve DÉSIGNATION DU CODE DE sur l'étiquette d'homologation de sécurité BOÎTE DE VITESSES du véhicule. Le tableau suivant indique le code de boîte de vitesses ainsi que la description de la boîte de vitesses. Code Description Six-speed automatic trans-...
  • Page 288 Capacités et spécifications Élément Contenance Frigorifique de climatisation - avec circuit de freinage 1,9 lb (0,875 kg) auxiliaire Huile pour compresseur frigorifique de climatisation 4,6 fl oz (136 ml) Huile pour compresseur frigorifique - avec circuit de 7,4 fl oz (220 ml) freinage auxiliaire Contenance approximative à...
  • Page 289: Capacités Et Spécifications - 2,5 L

    • Une augmentation de la consommation de carburant. Note : Ford recommande d'utiliser le • Une diminution de l'efficacité du liquide de frein hautes performances DOT 4 freinage.
  • Page 290 Capacités et spécifications Contenances Élément Contenance Circuit de refroidissement du moteur 8,5 qt (8 L) Circuit de graissage du moteur - filtre à huile compris 5,7 qt (5,4 L) Circuit de graissage du moteur - sans le filtre à huile 5,4 qt (5,1 L) Appoint d'huile moteur - faites monter le niveau sur 0,8 qt (0,75 L)
  • Page 291 Capacités et spécifications Appellation Spécification CXC-37-A/B/D/F (Canada) Motorcraft® Multi-Purpose Grease Spray ESB-M1C93-B XL-5-A Frigorigène R-134a Motorcraft® WSH-M17B19-A CYN-16-R (Canada) Huile PAG pour compresseur frigorifique Motorcraft® WSH-M1C231-B YN-12-D Premium Long-Life Grease ESA-M1C75-B XG-1-E1 Penetrating Fluid CXC-51-A Si vous utilisez une huile et des liquides non conformes aux spécifications et viscosités prescrites, cela peut entraîner : •...
  • Page 292 Capacités et spécifications Note : Ford recommande d'utiliser le liquide de frein hautes performances DOT 4 à basse viscosité (LV) ou un équivalent conforme à la norme WSS-M6C65-A2. L'utilisation d'un liquide autre que celui recommandé peut nuire à l'efficacité du freinage et ne pas répondre aux exigences...
  • Page 293: Chaîne Audio

    Note : N'utilisez pas de disques de forme les lecteurs de disques compacts Ford. irrégulière ou recouverts d'une pellicule de protection contre les rayures. Saisissez toujours un disque par le périmètre.
  • Page 294: Autoradio - Véhicules Avec : Am/Fm

    Chaîne audio N'exposez pas les disques à la lumière Si vous gravez vos propres disques MP3, il directe du soleil ou à la chaleur pendant est important de comprendre comment la une longue période. chaîne stéréo lit les structures que vous définissez.
  • Page 295 Chaîne audio E165952 Affichage : Indique l'état du mode actuel sélectionné. Discrétion : Appuyez sur le bouton pour couper le son. Recherche vers le haut : Appuyez sur cette touche pour passer à la station de radio précédente sur la bande de radiofréquence. Recherche vers le bas : Appuyez sur cette touche pour passer à...
  • Page 296 Chaîne audio MENU : Appuyez sur ce bouton pour accéder aux différentes fonctions de la chaîne audio. AUX : Appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions AUX, ce qui annulera aussi le défilement dans le menu ou la liste. FM : Appuyez sur cette touche pour sélectionner la bande de fréquence FM.
  • Page 297: Autoradio - Véhicules Avec : Chaîne Am/Fm De Haut Niveau Avec Lecteur De Disques Compacts

    Chaîne audio Bouton AUX Appuyez sur le bouton d'horloge jusqu'à ce que Régler l'heure Branchez votre appareil multimédia sur le s'affiche. bloc de commande audio. Voir Centrale 2. Utilisez les boutons fléchés de curseur multimédia (page 308). vers le haut ou vers le bas pour régler Sélectionnez votre appareil multimédia l'heure voulue.
  • Page 298 Chaîne audio E156662 - TUNE + (syntonisation) : Appuyez sur ce bouton pour rechercher manuellement une station dans la bande de fréquence. Éjection : Appuyez sur cette touche pour éjecter un disque compact. DISP (affichage) : Appuyez sur cette touche pour désactiver l'affichage. SEEK (recherche automatique) : Appuyez sur ce bouton pour syntoniser la station précédente ou suivante d'une bande de fréquence ou pour passer à...
  • Page 299: Autoradio - Véhicules Avec : Am/Fm/Cd/Sync

    Chaîne audio Note : Vous pouvez utiliser votre chaîne AUTORADIO - VÉHICULES stéréo durant jusqu'à une heure après avoir AVEC : AM/FM/CD/SYNC coupé le contact. Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour commander la chaîne AVERTISSEMENT lorsque le contact est coupé. Le système passe automatiquement hors fonction après La distraction au volant peut se une heure.
  • Page 300 Chaîne audio E166684 Éjection : Appuyez sur cette touche pour éjecter un disque compact. Flèches du curseur : Appuyez sur ces touches pour faire défiler les choix de la chaîne stéréo à l'écran. OK : Appuyez sur cette touche pour confirmer les sélections du menu. Information : Appuyez sur cette touche pour accéder aux renseignements de la station radio ou du disque compact disponibles.
  • Page 301 Chaîne audio Horloge : Appuyez sur cette touche pour accéder au réglage de l'heure. Vous pouvez aussi régler l'horloge en appuyant sur le bouton MENU, puis en allant au menu des réglages de l'horloge. Touches de fonction : Sélectionnez différentes fonctions de la chaîne stéréo selon le mode (c.-à-d.
  • Page 302: Autoradio - Véhicules Avec : Am/Fm/Cd/ Sync/Radio Satellite

    Chaîne audio Note : Vous pouvez utiliser votre chaîne AUTORADIO - VÉHICULES stéréo durant jusqu'à une heure après avoir AVEC : AM/FM/CD/SYNC/ coupé le contact. Appuyez sur le bouton de RADIO SATELLITE marche/arrêt pour commander la chaîne lorsque le contact est coupé. Le système passe automatiquement hors fonction après AVERTISSEMENT une heure.
  • Page 303 Chaîne audio E166685 Éjection : Appuyez sur cette touche pour éjecter un disque compact. Flèches du curseur : Appuyez sur ces touches pour faire défiler les choix de la chaîne stéréo à l'écran. OK : Appuyez sur cette touche pour confirmer les sélections du menu. Information : Appuyez sur cette touche pour accéder aux renseignements de la station radio ou du disque compact disponibles.
  • Page 304: Radio Numérique

    Chaîne audio Horloge : Appuyez sur cette touche pour accéder au réglage de l'heure. Vous pouvez aussi régler l'horloge en appuyant sur le bouton MENU, puis en allant au menu des réglages de l'horloge. Touches de fonction : Sélectionnez différentes fonctions de la chaîne stéréo selon le mode (c.-à-d.
  • Page 305 Chaîne audio analogiques en diffusant un signal audio Lorsque des émissions HD Radio sont libre de parasites et de distorsion. Pour de diffusées, vous pouvez accéder aux plus amples renseignements, et pour fonctions suivantes : consulter le guide des stations et de la •...
  • Page 306 Chaîne audio Dépannage relatif à la réception et à la station de radio HD Problèmes possibles de réception Zone de réception Si vous écoutez une station à diffusion multiple et que vous êtes à la limite du rayon de diffusion, la station passe en mode de sourdine en raison de la faiblesse du signal de réception.
  • Page 307 Chaîne audio Problèmes possibles relatifs aux stations Problème État Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts ou Il s'agit d'une mauvaise Aucune intervention n'est répétitions de l'audio. synchronisation de la part nécessaire. Il s'agit d'un Augmentation ou diminution du diffuseur radiophonique. problème de diffusion.
  • Page 308: Radio Par Satellite

    Digital Corp. Ford et iBiquity Digital Corp. variétés. Pour obtenir plus de ne sont pas responsables du contenu renseignements et une liste complète des diffusé...
  • Page 309 Pour plus de renseignements sur les et avec ou sans préavis. Ford Motor modalités d'abonnement prolongées (des Company n'est aucunement responsable frais de service sont exigés), le lecteur de ces changements de programmation.
  • Page 310: Prise D'entrée Audio

    Chaîne audio Message Description Mesure à prendre Désinscription canal Votre abonnement n'inclut Contactez SIRIUS au pas cette chaîne. 1 888 539-7474 pour vous abonner à la chaîne ou syntonisez une autre chaîne. Pas de signal Perte de signal entre le Le signal est bloqué.
  • Page 311: Port Usb

    Chaîne audio PORT USB AVERTISSEMENTS (Selon l’équipement) Rangez le lecteur de musique portatif dans un endroit sécuritaire, tel que la console centrale ou la boîte à gants, lorsque votre véhicule roule. Les objets durs peuvent se transformer en projectiles en cas d'accident ou d'arrêt brusque et ainsi augmenter les risques de blessures graves aux occupants.
  • Page 312: Dépannage Du Système Audio

    Chaîne audio Ports USB Entrée audio Fente pour carte mémoire SD E163858 DÉPANNAGE DU SYSTÈME AUDIO Affichage de la chaîne audio Rectification Veuillez vérifier CD Message d'erreur général pour anomalies du CD. Par exemple, ne peut pas lire le CD, CD de données inséré, etc.
  • Page 313: Sync

    SYNC GÉNÉRALITÉS E198355 • D'accéder aux contacts du répertoire Le SYNC est un système de et à la musique au moyen de communications à bord du véhicule qui commandes vocales. interagit avec votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth et votre lecteur •...
  • Page 314 SYNC Renseignements relatifs à la La disponibilité des applications sécurité compatibles AppLink varie selon le marché. AVERTISSEMENT Assurez-vous de consulter le manuel de La distraction au volant peut avoir votre appareil avant de l'utiliser avec pour conséquence une perte de SYNC.
  • Page 315: Utilisation De La Reconnaissance Vocale

    SYNC Renseignements sur la Indépendamment de Ford et de Ford du confidentialité Canada, d'autres organismes pourraient demander l'accès à cette information. Pour Lorsqu'un téléphone cellulaire est obtenir plus de renseignements sur la connecté au SYNC, le système crée un confidentialité, consultez les chapitres qui profil dans votre véhicule qui est relié...
  • Page 316 SYNC À l'invite, vous pouvez énoncer l'une des instructions suivantes : Commande vocale Si vous voulez que le système effectue ce qui suit Système audio Bluetooth Écouter de la musique en continu depuis votre téléphone. Annuler Annuler la commande en cours. Entrée de ligne Accéder à...
  • Page 317 SYNC Interaction et rétroaction du Le réglage par défaut est défini à un niveau système plus élevé d'interaction pour faciliter l'utilisation initiale du système. Vous L'équipement fournit de l'information par pouvez modifier ces réglages en tout le biais de tonalités, de messages-guides, temps.
  • Page 318: Utilisation Du Système Sync Avec Votre Téléphone

    SYNC Lorsque le niveau de certitude du système Par exemple, « Dites 1 après la tonalité est analogue à celui de plusieurs options, pour appeler Jean Tremblay à son domicile. il crée des listes de descripteurs en Dites 2 après la tonalité pour appeler Jean fonction de votre commande vocale.
  • Page 319 SYNC Note : Assurez-vous d'établir le contact et Note : Pour faire défiler les menus, appuyez de mettre la radio en fonction. Mettez la sur les flèches haut et bas de votre chaîne boîte de vitesses en position de audio. stationnement (P) (boîte de vitesses Le couplage de votre téléphone avec SYNC automatique) ou en position point mort...
  • Page 320 SYNC Appuyez sur la touche de téléphone, puis faites défiler les options jusqu'à : Message Mesure à prendre Réglag. appareil Appuyez sur la touche OK. Appareil Bluetooth Appuyez sur la touche OK. Ajouter Appuyez sur la touche OK. Lorsque le message suivant s'affiche à...
  • Page 321 SYNC Commande vocale Commande vocale Appeler ___ sur le mobile [Message de] Notification des para- mètres [du téléphone] activée Appeler ___ À un autre numéro [Message de] Notification des para- Composer mètres [du téléphone] désactivée Aucune de ces commandes n'est [Définir les] Paramètres de sonnerie [du disponible si l'information de votre téléphone]...
  • Page 322 SYNC Établissement d'un appel Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description Appeler ___ Cette commande n'est disponible que lorsque le télécharge- ment de l'information téléphonique au moyen de Bluetooth est terminé.
  • Page 323 SYNC Message Mesure à prendre et description Confid. Appuyez sur la touche OK pour faire passer un appel actif effectué en mode mains libres à votre téléphone cellulaire pour une conversation privée. Attente Appuyez sur la touche OK pour mettre un appel actif en attente. Joindre appels Joindre deux appels.
  • Page 324 SYNC Accès aux fonctions à partir du d'envoyer des messages texte ainsi que menu du téléphone d'accéder aux paramètres du téléphone et des systèmes. Vous pouvez aussi Le menu de téléphone permet de accéder à des fonctions avancées, par recomposer un numéro, d'accéder à votre exemple le service Assistance 911, le bilan historique des appels et à...
  • Page 325 SYNC Message Mesure à prendre et description Messages texte Appuyez sur la touche OK pour envoyer, télécharger, lire ou supprimer des messages texte. Réglag. appareil Afficher l'état de votre téléphone, configurer les sonneries, sélectionner un avis de message, modifier les entrées du répertoire et télécharger automatiquement le contenu de votre téléphone cellulaire entre autres.
  • Page 326 SYNC Lors de la réception d'un nouveau message Suite à l'avis, vous pouvez exécuter texte, une tonalité audible retentit et l'une des opérations suivantes : l'écran d'information affiche un message Ne faites rien et le message sera transféré pour indiquer la réception d'un nouveau dans dans votre boîte de réception des message.
  • Page 327 Le système envoie chaque message texte avec la signature suivante : Ce message a été envoyé depuis mon véhicule Ford. Téléch. imméd. Vous permet de télécharger vos messages non lus dans SYNC. Pour télécharger les messages, appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option.
  • Page 328 SYNC Accès aux paramètres du fonctions et de les régler. Par exemple les téléphone sonneries, l'avis de message texte, la modification du répertoire, ainsi que la Ces fonctions sont asservies au téléphone. configuration du téléchargement Les réglages de votre téléphone cellulaire automatique.
  • Page 329 SYNC Message Mesure à prendre et description Ajout contacts Appuyez sur la touche OK pour ajouter d'autres contacts à partir de votre répertoire. Appuyez sur le ou les contacts voulus sur votre téléphone. Reportez- vous au guide d'utilisateur de votre téléphone concernant l'ajout de contacts.
  • Page 330 SYNC Appuyez sur la touche Téléphone pour accéder au menu Téléphone, utilisez les touches de défilement jusqu'à : Message Mesure à prendre et description Param. Syst Appuyez sur la touche OK. Appareil Bluetooth Appuyez sur la touche OK. Sélectionnez parmi ce qui suit : Ajouter Voir Utilisation du système SYNC avec votre téléphone...
  • Page 331 SYNC Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option. Retour Quittez le menu actuel. Cette fonction est asservie à la vitesse du véhicule. Elle n'est disponible que lorsque la vitesse du véhicule ne dépasse pas 5 km/h (3 mi/h). Vous ne pouvez relier qu'un appareil à...
  • Page 332 SYNC Message Mesure à prendre et description Langue Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option, puis faites défiler les langues. Sélectionner l'anglais, le français ou l'espagnol. Une fois la langue choisie, tous les messages et invites à l'écran de la radio s'affichent dans cette langue.
  • Page 333: Applications Et Services Du Système Sync

    SYNC APPLICATIONS ET SERVICES AVERTISSEMENTS pourrait accroître les risques de blessures DU SYSTÈME SYNC (Selon graves ou mortelles après une collision. Si l’équipement) la fonction Assistance 911 n'est pas activée dans les cinq secondes après la collision, Ces fonctions ne sont accessibles que si le système ou le téléphone peut être votre téléphone cellulaire est compatible endommagé...
  • Page 334 SYNC Si une collision provoque le déploiement Voir Dispositifs de retenue d'un sac gonflable (sauf les sacs supplémentaires (page 40). Ce chapitre gonflables pour les genoux et les ceintures contient d'importants renseignements sur de sécurité gonflables arrière [selon le déploiement des sacs gonflables. l'équipement]) ou l'activation de Voir Dépannage (page 192).
  • Page 335 SYNC • un téléphone activé Bluetooth relié doit La fonction Assistance 911 peut ne pas être muni d'une couverture de réseau fonctionner si : adéquate et d'un niveau de charge de • Votre téléphone cellulaire ou le pile et de puissance de signal matériel de la fonction Assistance 911 suffisants;...
  • Page 336 SYNC Bilan du véhicule (selon Note : En raison de la période de rodage l'équipement, États-Unis nécessaire à votre véhicule, vous ne serez seulement) peut-être pas en mesure de créer un bilan du véhicule avant que le compteur AVERTISSEMENT kilométrique n'atteigne 200 miles. Suivez toujours les instructions Note : Des frais de téléphonie cellulaire et d'entretien programmées, inspectez...
  • Page 337 Mesure à prendre et description Bilan du véhicule Le système exécute un bilan des systèmes de diagnostic de votre véhicule et en transmet les résultats à Ford, qui les combine aux renseignements d'entretien périodique, aux rappels en instance, à d'autres programme après-vente spéciaux et aux éléments d'inspection du véhicule qui n'ont...
  • Page 338 être utilisés. Visitez www.syncmyride.com pour vous enregistrer Lorsque vous exécutez un Bilan du et vérifier votre admissibilité aux services véhicule, Ford Motor Company peut gratuits. Des tarifs de téléphonie standard recueillir votre numéro de téléphone et de messagerie peuvent s'appliquer. Un cellulaire (pour traiter votre demande de abonnement pourrait être exigé.
  • Page 339 Modalités des services SYNC à www.syncmyride.com. l'adresse www.syncmaroute.ca. Si vous ne voulez pas que Ford ou ses fournisseurs de service recueillent les données d'itinéraire de votre véhicule ou d'autres renseignements identifiés dans les modalités, ne vous abonnez pas à ce service et ne l'utilisez pas.
  • Page 340 SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description Services Vous permet de retourner au menu principal de Services. aide Vous permet de recevoir de l'aide au sujet du système. Vous pouvez énoncer l'une des commandes vocales qui s'affichent entre des parenthèses de début et de fin et séparées par le symbole |.
  • Page 341 SYNC Réception des directives virage après virage Lorsque vous êtes connecté aux Services SYNC, appuyez sur la touche de téléphone et, à l'invite, énoncez : Commande vocale Mesure à prendre et description Itinéraires Pour recevoir l'itinéraire menant à un lieu. Lorsque vous avez sélectionné...
  • Page 342 SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description Vous pouvez également être invité à parler à un préposé lorsque le système ne trouve aucune donnée correspondant à votre demande vocale. La fonction Assistance du préposé est une caractéristique de votre abonnement aux services SYNC.
  • Page 343: Sync Applink

    SYNC Conseils rapides relatifs aux services SYNC Conseils rapides relatifs aux services SYNC Personnalisation Vous pouvez personnaliser la fonction de Services pour obtenir un accès plus rapide aux renseignements que vous utilisez le plus souvent ou que vous préférez. Vous pouvez enregistrer des points d'adresse, tels que le bureau ou le domicile.
  • Page 344 SYNC Pour accéder à l'aide du menu du Option de menu téléphone médiaire de SYNC, vous Appuyez sur la touche de téléphone pouvez accéder au menu pour accéder à l'affichage du menu de d'une application en téléphone SYNC. Vous pouvez alors appuyant sur le bouton faire défiler les options jusqu'à...
  • Page 345: Utilisation Du Système Sync Avec Votre Lecteur Multimédia

    SYNC Faites défiler la liste jusqu'à ce que « Thumbs Down » (pouce vers le bas). « Menu » suivi du nom de l'application Pour plus de renseignements, s'affiche (par exemple, Menu Sticher), puis rendez-vous sur : appuyez sur OK. À partir de cette option, vous pouvez accéder aux fonctions Site Web associées à...
  • Page 346 SYNC E142599 Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description USB [1] Vous pouvez entamer la lecture de musique en énonçant une des commandes vocales appropriées. Consultez les commandes vocales relatives aux médias. Vous n'avez pas à...
  • Page 347 SYNC Message Mesure à prendre et description Rechercher USB Mus. similaire Retour Quitter le menu actuel. Quel morceau est lu? Lors de la lecture d'une piste, vous pouvez demander au système de quoi il s'agit. Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à...
  • Page 348 SYNC Guide de commande Bluetooth Audio Commande vocale Appuyez sur la touche de [Lire la ] Piste précédente reconnaissance vocale, puis à l'invite, [Lire la] Piste suivante énoncez une des commandes suivantes : Préciser l'album ___ Commande vocale Relecture [Activée] Connexions [du téléphone] | Connexions [au support] | Connexions [Bluetooth] Relecture désactivée...
  • Page 349 SYNC Appuyez sur la touche OK pour accéder au menu source. Vous pouvez alors faire défiler les options pour accéder à : Message Mesure à prendre et description Menu Lire votre musique par artiste, album, genre, liste de lecture, piste, musique semblable ou lire toutes les pièces. Vous pouvez aussi choisir l'option EXPL.
  • Page 350 SYNC Message Mesure à prendre et description Répét. Appuyez sur la touche OK pour relire une chanson. Auto-lecture Appuyez sur la touche OK pour activer la lecture automatique pour écouter de la musique déjà traitée durant l'indexation. Désactivez la lecture automatique pour laisser l'indexation se conclure avant que le système ne lise votre musique.
  • Page 351 SYNC Appuyez sur la touche OK pour accéder au menu source. Vous pouvez alors faire défiler les options pour accéder à : Message Mesure à prendre et description Lire tout Appuyez sur la touche OK. Le titre de la première piste s'affiche à...
  • Page 352 SYNC Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK. 2. Faites défiler toutes les listes d'écoute indexées pour choisir la liste d'écoute voulue. Appuyez sur la touche OK. Pistes Rechercher une piste indexée et la lire. SYNC affiche la liste alphabétique des pistes en mode de fichier plat.
  • Page 353 SYNC Param syst permet d'activer, désactiver, ajouter, relier et supprimer un appareil Bluetooth. Appareils Bluetooth Appuyez sur la touche AUX, puis sur la touche Menu. Le menu des appareils Bluetooth vous Appuyez sur la touche OK pour accéder au menu source. Vous pouvez alors faire défiler les options pour accéder à...
  • Page 354 SYNC Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK. 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. Retour Quitter le menu actuel. Cette fonction est asservie à la vitesse du véhicule. Elle n'est disponible que lorsque la vitesse du véhicule ne dépasse pas 5 km/h (3 mi/h).
  • Page 355: Dépannage Du Système Sync

    SYNC Message Mesure à prendre et description Conf. usine Restaurer les paramètres par défaut. Cette sélection n'efface pas l'information indexée, par exemple le répertoire, l'histo- rique des appels, les messages textes et les appareils couplés. Appuyez sur la touche OK. 2.
  • Page 356 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le bruit ambiant est excessif Il est possible que les Consultez la section qui durant un appel. réglages de commande traite des réglages audio audio de votre téléphone dans le mode d'emploi de nuisent au fonctionnement votre téléphone.
  • Page 357 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire. Veillez à confirmer lorsque votre téléphone vous y invite au cours du téléchargement du...
  • Page 358 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. La messagerie texte ne Cette fonction dépend du Visitez le site Web pour fonctionne pas sur SYNC. téléphone. consulter les renseigne- Il peut s'agir d'une anomalie ments concernant la du téléphone.
  • Page 359 SYNC Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation automatique ou des para- mètres de sécurité actifs. SYNC ne reconnaît pas mon Il s'agit d'une limitation Assurez-vous de ne pas dispositif lorsque j'établis le relative à...
  • Page 360 SYNC Problèmes relatifs au bilan du véhicule et aux services Circulation, Directions et informa- tion Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) J'ai reçu un message texte Vous n'avez pas activé votre Il s'agit d'une fonction indiquant que je n'ai pas compte sur le site Web. gratuite, mais vous devez activé...
  • Page 361 SYNC Problèmes relatifs au bilan du véhicule et aux services Circulation, Directions et informa- tion Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Supprimez votre téléphone et effectuez de nouveau le couplage. J'ai entendu une annonce Vous n'avez pas activé ce Il s'agit d'une fonction publicitaire lorsque j'ai téléphone pour ce service.
  • Page 362 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Après avoir appuyé sur l'icône de voix, attendez que la tonalité retentisse et que le message ÉCOUTE appa- raisse avant d'énoncer une commande. Toute commande énoncée au préalable ne sera pas enregi- strée dans le système.
  • Page 363 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système peut ne pas Assurez-vous que vous interpréter le nom de la énoncez les entrées exacte- même façon que vous ment comme elles sont l'énoncez. enregistrées. Par exemple, Les entrées de votre réper- si vous enregistrez un toire sont peut-être très...
  • Page 364 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Mon téléphone est Parfois, les applications ne Fermez et redémarrez les...
  • Page 365 SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) applications ont une option « Quitter », sélectionnez-la puis redémarrez l'applica- tion. Si l'application n'offre pas cette option, vous pouvez aussi imposer la fermeture manuelle de l'application en sélection- nant « Applications » dans le menu des paramètres du téléphone, puis en trouvant l'application en question et...
  • Page 366 Si l'application a un tions mobiles de SYNC. pour se connecter. Si vous paramètre « Ford SYNC », avez plus d'applications désactivez-le dans le menu AppLink sur votre téléphone des paramètres de l'applica- qu'il n'y a de ports Bluetooth tion sur le téléphone.
  • Page 367: Myford Touch

    MyFord Touch GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer la perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 368 MyFord Touch NAVIGATION Pièce Message Appuyez sur cette touche pour Base sélectionner l'une des options (marche suivantes : avant) Message Information Mon domicile Divertissement Favoris Ce système utilise une stratégie à quatre Destinations antérieures coins pour offrir un accès rapide à plusieurs fonctions et paramètres du véhicule.
  • Page 369 MyFord Touch ACCUEIL Message Appuyez sur cette touche pour Calendrier accéder à l'écran d'accueil. E142613 Applicat. Note : Selon l'ensemble d'options et le logiciel de votre véhicule, l'apparence de Où suis-je? vos écrans peut différer des descriptions du présent chapitre. Les fonctions peuvent DIVERTISSEMENT aussi être limitées en fonction du marché.
  • Page 370 MyFord Touch Commandes Mesure à prendre et description Permet de régler les paramètres de : Graves Aigus Moyen Établir équilibre et atténuation Mode EQ Volume asservi à la vitesse Utilisation des commandes au volant Selon votre véhicule, vous pouvez également disposer des commandes suivantes : Commande Mesure à...
  • Page 371 MyFord Touch Service d'assistance • Veillez à ce que le positionnement des câbles ne puisse pas gêner l'accès aux Le service d'assistance SYNC est commandes du véhicule ou nuire à la disponible : maîtrise du véhicule. • Du lundi au samedi, de 08h30 à •...
  • Page 372 MyFord Touch Fonctions limitées en raison de la vitesse Téléphone cellulaire Couplage d'un téléphone cellulaire Ajout ou modification de contacts du répertoire téléphonique Contacts téléphoniques et historique des appels télépho- niques récents Fonctionnalité système Activation du mode voiturier Modification des paramètres de la caméra de recul ou du stationnement actif pendant qu'ils sont en fonction Réseaux Wi-Fi et sans fil Modification des paramètres sans fil...
  • Page 373 Appuyez sur la touche de commande instance gouvernementale ou à la vocale, puis à l'invite, dites : demande de tiers détenant un pouvoir légal. Indépendamment de Ford et de Ford Commande vocale du Canada, d'autres organismes pourraient Menu principal demander l'accès à cette information. Pour...
  • Page 374 MyFord Touch • Parlez normalement, sans marquer de Au moyen des commandes au volant, longues pauses entre les mots. appuyez sur la touche de • Vous pouvez à tout moment reconnaissance vocale et, à l'invite, interrompre les énoncés du système énoncez une des commandes en appuyant sur l'icône de commande suivantes :...
  • Page 375: Paramètres

    MyFord Touch Utilisation des commandes vocales à l'aide des options de l'écran tactile À l'aide de l'écran tactile, appuyez sur l'icône de paramètres, puis sur : Votre système de commande vocale comprend une fonction de mode double Option de menu qui vous permet d'alterner entre les Réglages vocaux sélections par commandes vocales et par...
  • Page 376 MyFord Touch Horloge Pièce Message À partir de ce menu, vous pouvez régler l'heure, accéder aux paramètres Horloge d'affichage, de son et du véhicule et les Affichage modifier, ainsi qu'accéder aux réglages des modes spécifiques ou à la fonction d'aide. Véhicule (marche avant)
  • Page 377 MyFord Touch Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Option de menu Mesure à prendre et description Réglages Appuyez sur l'icône de paramètres. Affichage Choisissez ensuite l'une des options suivantes : Mode Vous permet de désactiver l'affichage. Cela vous permet également de régler l'écran à...
  • Page 378 MyFord Touch Note : Vous ne pouvez pas télécharger des photos directement à partir de votre E142599 appareil photo. Vous devez accéder aux photos à partir d'un dispositif de mémoire Pour effectuer des réglages à l'aide de de masse USB ou d'une carte SD. la touche de commande vocale, Note : Les photos d'une résolution très appuyez sur la touche et, à...
  • Page 379 MyFord Touch Véhicule Message Pour effectuer des réglages à l'aide de suivantes : l'écran tactile, sélectionnez : Bilan de l'état du véhicule Message Réglages caméra Réglages Activer le mode valet Véhicule É.-U. uniquement Choisissez ensuite l'une des options Bilan du véhicule (selon l'équipement, États-Unis seulement) Pour effectuer des réglages à...
  • Page 380 MyFord Touch Message Mesure à prendre et description Aide stationn améliorée Délai de la caméra arrière De plus amples renseignements sur la caméra arrière figurent dans un autre chapitre. Voir Aides au stationnement (page 152). Note : Si le système se verrouille, et que Activer le mode valet vous devez réinitialiser le NIP, veuillez contacter le centre de relations avec la...
  • Page 381 MyFord Touch Message Mesure à prendre et description Langue Sélectionnez cette option pour définir la langue d'affichage de l'écran tactile (anglais, espagnol ou français). Distance Sélectionnez cette option pour afficher les unités en kilo- mètres ou en milles. Température Sélectionnez cette option pour afficher les unités en Celsius ou en Fahrenheit.
  • Page 382 MyFord Touch Message Mesure à prendre et description Liste de descripteurs de Les listes de descripteurs sont des résultats possibles obtenus média d'après vos commandes vocales. Si la fonction est désactivée, le système interprète simplement au mieux ce que vous avez demandé.
  • Page 383 MyFord Touch Message Mesure à prendre et description Info. de données Grace- Cette option permet d'afficher le niveau de version de la base note® de données Gracenote. Gestion Gracenote® Lorsque cette fonction est activée, la base de données Gracenote transmet des métadonnées pour vos fichiers de musique.
  • Page 384 MyFord Touch Message Mesure à prendre et description Éviter les traversiers et les auto trains. Utiliser les voies réservées au covoiturage. Préférences de naviga- Utiliser les messages de guidage. tion Choisir l'entrée automatique des états/provinces. Préférences de circula- Éviter automatiquement les difficultés de circulation ou vous tion permettre d'accepter ou de refuser une autre proposition d'itinéraire.
  • Page 385 MyFord Touch Téléphone Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Message Mesure à prendre et description Réglages Appuyez sur l'icône de paramètres. Téléphone Choisissez ensuite l'une des options suivantes : Appareils Bluetooth Connecter, déconnecter, ajouter ou supprimer un appareil, ainsi que l'enregistrer en tant que favori.
  • Page 386 MyFord Touch Sans fil et Internet des jeux. Grâce à cette fonction Wi-Fi, tous les passagers du véhicule peuvent Votre système possède une fonction Wi-Fi également accéder à Internet si vous qui crée un réseau sans fil dans votre disposez d'une connexion USB haut débit véhicule, permettant ainsi à...
  • Page 387 MyFord Touch Option de menu Mesure à prendre et description Large bande mobile USB Au lieu d'utiliser la fonction Wi-Fi, votre système peut utiliser une connexion USB haut débit mobile pour accéder à Internet. (Vous devez activer la fonction large bande mobile de votre ordinateur avant de le connecter au système).
  • Page 388 MyFord Touch Aide Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Message Mesure à prendre et description Réglages Appuyez sur l'icône de paramètres. Aide Choisissez ensuite l'une des options suivantes : Info. sur le Numéro de série du système à écran tactile système Numéro d’identification de votre véhicule (NIV) Version de logiciel du système à...
  • Page 389 MyFord Touch Message Mesure à prendre et description Les contacts sélectionnés pour les cas d'urgence apparai- ssent à la fin du processus d'appel d'assistance en cas d'urgence. Réviser Sélectionnez cette option pour accéder à votre répertoire téléphonique et choisir les contacts voulus.
  • Page 390: Divertissement

    MyFord Touch DIVERTISSEMENT E161892 Message Message et description SIRIUS Appuyez sur cette touche pour faire défiler d'autres options, telles que Carte SD et USB Ces touches changent selon le mode multimédia dans lequel vous vous trouvez. Stations radio programmées. Note : Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles dans votre région. Contactez un concessionnaire autorisé...
  • Page 391 MyFord Touch Radio AM/FM Pour la radio AM/FM, les commandes suivantes sont E142611 disponibles Élément Mesure à prendre et description Appuyez sur l'un des onglets pour écouter la radio. Pour alterner entre les stations programmées des bandes AM et FM, appuyez simplement sur l'onglet AM ou FM.
  • Page 392 MyFord Touch Option de menu Mesure à prendre et description Volume asservi à la vitesse Sél. type progr. Cette fonction permet de sélectionner un genre musical à rechercher. pour rech./bal. Vous pouvez ensuite choisir la fonction de recherche automatique ou de balayage des stations diffusant cette catégorie.
  • Page 393 MyFord Touch Le logo HD clignote lors de la réception L'indicateur de multidiffusion s'affiche en d'une station numérique et reste allumé mode FM seulement s'il s'agit d'une station lorsque le signal audionumérique est en multidiffusion numérique. Les chiffres diffusé, ou est gris lors de la réception en surbrillance indiquent les stations d'une station numérique puis passe à...
  • Page 394 MyFord Touch Lorsque les diffusions HD Radio sont actives, vous pouvez accéder aux fonctions suivantes : Message Mesure à prendre et description Balayage Vous permet d'écouter un bref extrait de toutes les stations de radio disponibles. Cette fonction demeure fonctionnelle lorsque la réception de radio HD est activée;...
  • Page 395 MyFord Touch Dans le but d'offrir la meilleure expérience indépendantes possèdent et exploitent qui soit, utilisez le formulaire de chacune des stations. Ces stations sont communication pour signaler tous les responsables de la diffusion audio en problèmes constatés durant l'écoute d'une continu et de l'exactitude des champs de station diffusée à...
  • Page 396 HD Radio et les logos HD et HD Radio sont E142599 des marques de commerce de iBiquity Digital Corp. Ford et iBiquity Digital Corp. ne sont pas responsables du contenu diffusé à l'aide de la technologie HD Radio. Le contenu est susceptible d'être modifié, complété...
  • Page 397 MyFord Touch Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description Radio Vous pouvez alors énoncer une commande similaire à ce qui suit : Énoncez une fréquence ou un préréglage. Radio désactivée Aide Radio satellite SIRIUS®...
  • Page 398 Faites défiler pour afficher d'autres catégories. Appuyez sur la station que vous voulez écouter. Note : SIRIUS ne prend pas en charge la fonction Alerte sur tous les canaux. Ford n'est aucunement responsable des variations de la fonction Alerte.
  • Page 399 E142593 déplacer ou d'ajouter des canaux donnés et de modifier ses tarifs, à tout moment et avec ou sans préavis. Ford n'est aucunement responsable de ces changements de programmation. Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 400 MyFord Touch Le radio satellite SIRIUS est un service de Note : Ce récepteur comprend le système radio satellite à abonnement qui diffuse d'exploitation en temps réel eCos. Le de la musique, des sports, des nouvelles, système eCos est publié sous licence de la météo, de l'information routière et d'eCos.
  • Page 401 MyFord Touch Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Acquisition… La radio prend plus de deux Aucune mesure à prendre. Ce secondes pour produire les message devrait disparaître données audio de la chaîne sous peu. sélectionnée. Défaut d'antenne sat. Défaillance du module interne Si ce message ne disparaît pas ou du système.
  • Page 402 MyFord Touch Commandes vocales de la radio Commande vocale satellite SIRIUS Matchs de sports Si vous écoutez la radio satellite SIRIUS, appuyez sur la touche Syntoniser radio de reconnaissance vocale sur le E142599 Aide volant. À l'invite, vous pouvez énoncer l'une des commandes du tableau suivant.
  • Page 403 MyFord Touch Pour régler les paramètres audio, Si vous n'écoutez pas un CD, appuyez sélectionnez : sur la touche de commande vocale et, après la tonalité, dites : Option de menu Commande vocale Options Réglages du son De nombreuses commandes peuvent Puis une des commandes suivantes : être énoncées lors de la lecture d'un Graves...
  • Page 404 MyFord Touch Port USB E196637 Pour accéder à votre dispositif et lire la E196638 musique, appuyez sur le coin inférieur Pour accéder à votre dispositif et lire la gauche de l'écran tactile. musique, appuyez sur le coin inférieur gauche de l'écran tactile. Ce dispositif vous permet de brancher des lecteurs multimédias, des cartes mémoire, des clés USB, mais aussi de recharger des...
  • Page 405 MyFord Touch Message Mesure à prendre et description Musique simil Cette fonction permet de choisir des pièces musicales similaires à celle qui est en cours de lecture. Plus d'info. Appuyez sur cette touche pour consulter les renseignements sur le disque, par exemple la piste en cours de lecture, le nom de l'artiste, l'album et le genre.
  • Page 406 MyFord Touch Naviguer l'album. Pour afficher les renseignements relatifs Cette fonction vous permet de visualiser à une chanson tels que le titre, l'artiste, le le contenu de l'appareil. Elle vous permet fichier, le dossier, l'album et le genre, également d'effectuer une recherche par appuyez sur la couverture de l'album à...
  • Page 407 MyFord Touch Commande vocale Jouer similaire Aide ___ est une liste dynamique, en ce sens qu'elle peut représenter tout nom souhaité qui se trouve dans votre répertoire de groupes, d'artistes ou de pièces musicales. Vous pourriez par exemple dire « Jouer artiste Les Beatles » ou « Jouer chanson Penny Lane ». Système audio Bluetooth Information sur la prise en charge des lecteurs multimédias, des...
  • Page 408: Téléphone

    MyFord Touch TÉLÉPHONE E161968 Au minimum, la plupart des téléphones cellulaires avec technologie sans fil Élément Message Bluetooth prennent en charge les fonctions Téléphone suivantes : • Répondre à un appel entrant. Sauv. sous • Mettre fin à un appel. Répert.
  • Page 409 Bluetooth. Ceci vous permet d'utiliser votre une perte de maîtrise du véhicule, téléphone cellulaire en mode mains libres. une collision et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs Note : Cette fonction est asservie à la de faire preuve d'une vigilance de tous les vitesse.
  • Page 410 MyFord Touch Message Mesure à prendre et description SYNC peut proposer d'autres options de téléphone cellulaire. Pour davantage de renseignements sur les caractéristiques de votre téléphone cellulaire, consultez le manuel de votre téléphone cellulaire et visitez le site Web. Assurez-vous que l'option Bluetooth est Couplage d'autres téléphones réglée sur Marche et que votre téléphone cellulaires...
  • Page 411 MyFord Touch Établissement des appels E142599 Pour accepter l'appel, sélectionnez : Appuyez sur la touche de commande Message vocale et énoncez une commande Accepter similaire à ce qui suit : Note : Vous pouvez aussi accepter l'appel Commande vocale en appuyant sur le bouton de téléphone des commandes au volant.
  • Page 412 MyFord Touch Option de menu Mesure à prendre et description Term. Sauv. sous Sélectionnez cette option pour appeler un contact enregistré. Répert. tél. Appuyez sur ce bouton pour accéder à un des contacts de votre répertoire téléphonique précédemment téléchargé et l'appeler.
  • Page 413 MyFord Touch Messages texte Appuyez sur le coin supérieur gauche Note : Le téléchargement et la de l'écran, puis sélectionnez : transmission de messages textes au moyen Message de Bluetooth sont des fonctions qui dépendent du téléphone cellulaire. Téléphone Note : Certaines fonctions de la messagerie Messagerie texte sont asservies à...
  • Page 414 MyFord Touch Vous pouvez alors prévisualiser le Message message, vérifier l'identité du destinataire et mettre à jour la liste de messages. Pris dans la circulation. Appelez-moi plus tard. Options de messages textes Message Je vais vous rappeler dans quelques Réception d'un message texte minutes.
  • Page 415 MyFord Touch Message Mesure à prendre et description Appareils Bluetooth Connecter, déconnecter, ajouter ou supprimer un appareil, ainsi que l'enregistrer en tant que favori. Bluetooth Pour activer et désactiver la fonction Bluetooth. Ne pas déranger Si vous souhaitez acheminer directement tous les appels vers votre boîte vocale, sans que la sonnerie ne retentisse dans le véhicule.
  • Page 416: Information

    MyFord Touch Commandes vocales de téléphone Commande vocale Appeler boîte vocale E142599 Écouter message Appuyez sur la touche de commande Répondre au message vocale, puis à l'invite, énoncez une des Ajouter téléphone commandes suivantes ou une commande similaire : Aide INFORMATION E188418 Si votre véhicule est doté...
  • Page 417 Modalités des services SYNC à votre téléphone cellulaire. Assurez-vous que l'adresse www.syncmyride.com. Si vous ne votre téléphone cellulaire ne bloque pas voulez pas que Ford ou ses fournisseurs de l'identification de l'appelant avant d'utiliser service recueillent les données d'itinéraire les services SYNC.
  • Page 418 MyFord Touch virage, ainsi que pour vous renseigner sur Connexion aux services SYNC les entreprises, les actualités, les sports, Vous pouvez vous connecter aux services la météo et plus encore. Pour une liste SYNC à l'aide des commandes vocales ou complète de services, ou pour obtenir plus en sélectionnant l'option de menu de renseignements, visitez le site...
  • Page 419 MyFord Touch Réception des directives virage après virage Appuyez sur la touche de commande vocale et énoncez : Commande vocale Mesure à prendre et description Itinéraires Pour recevoir l'itinéraire menant à un lieu. Lorsque vous avez sélectionné votre desti- nation, le système télécharge l'emplace- ment actuel de votre véhicule, calcule un itinéraire en fonction des conditions actuelles de la circulation et le retransmet...
  • Page 420 MyFord Touch Commande vocale Mesure à prendre et description particulières. La fonction Assistance du préposé est incluse dans votre abonnement aux services SYNC. Pour obtenir de plus amples renseignements sur la fonction Assistance du préposé, visitez le site www.syncmyride.com/support. Oui [Pendant le guidage] Si vous manquez un virage, SYNC vous demande si vous souhaitez mettre à...
  • Page 421 Sirius Travel Link. Note : Sirius et Ford ne sont pas responsables des erreurs ou des imprécisions des services Sirius Travel Link ni de leur utilisation dans les véhicules.
  • Page 422 MyFord Touch Le service Sirius Travel Link peut vous aider aux cartes météo, aux conditions actuelles à trouver les meilleurs prix de carburant, à des pistes de ski, ainsi qu'aux derniers rechercher les films à l'affiche, à recevoir résultats sportifs. les alertes routières actuelles, à...
  • Page 423 MyFord Touch Calendrier Commandes vocales de Sirius Travel Link Si votre véhicule est équipé d'un système de navigation, appuyez E142608 sur la touche « i » (information) E142599 pour accéder à ces fonctions. Si votre véhicule n'est pas équipé d'un système de Appuyez sur la touche de commande navigation, appuyez sur le coin de l'écran vocale du volant.
  • Page 424 MyFord Touch Note : La fonction Assistance 911 de SYNC Site Web doit être activée avant l'accident. www.syncmaroute.ca Note : Avant d'activer cette fonction, assurez-vous de lire l'avis de confidentialité Voir Dispositifs de retenue de la fonction Assistance 911, plus loin dans supplémentaires (page 40).
  • Page 425 MyFord Touch Pour vous assurer que la fonction Avant d'établir l'appel : Assistance 911 fonctionne correctement : • SYNC laisse environ 10 secondes pour • SYNC doit être activé et fonctionner annuler l'appel. Si vous n'annulez pas correctement au moment de l'appel, SYNC tente de composer le 911.
  • Page 426 MyFord Touch et/ou d'autres détails sur le véhicule ou la Note : En raison de la période de rodage collision, pour aider les préposés du service nécessaire à votre véhicule, vous ne serez d'urgence 911 à diriger les secours les plus peut-être pas en mesure de créer un bilan appropriés en fonction de la situation.
  • Page 427: Navigation

    Note : La carte SD de navigation doit être Lorsque vous créez un bilan du véhicule, insérée dans la fente de carte SD pour Ford peut recueillir votre numéro de pouvoir utiliser le système de navigation. Si téléphone cellulaire (pour traiter votre vous devez obtenir une carte SD de demande de rapport) et les données de...
  • Page 428 MyFord Touch Mode destination Pour définir votre destination, entrez les renseignements nécessaires dans les Pour définir une destination, appuyez champs de texte mis en surbrillance (dans sur le coin vert de votre écran tactile, n'importe quel ordre). puis sur : Pour entrer une adresse de destination, Option de menu appuyez sur :...
  • Page 429 MyFord Touch Lorsque vous avez sélectionné votre destination, appuyez sur : Option de menu Mesure à prendre et description Établir com. destination Pour valider cette destination. Vous pouvez choisir également d'établir cette destination comme point de passage (pour que le système établisse ce point comme point de passage vers votre destination actuelle) ou de l'enregistrer en tant que destination favorite.
  • Page 430 MyFord Touch Catégories principales Santé et médecine Automobile Boutiques Divertissement et arts E142634 Loisirs et sports Lorsqu'il est disponible, cityseekr est un Gouvernement service qui fournit plus de renseignements sur certains points d'intérêt comme les Services ménagers restaurants, les hôtels et les attractions. Lorsque vous avez sélectionné...
  • Page 431 MyFord Touch Alimentation et boissons • Piscine • Wi-Fi Pour les restaurants, le service CitySeekr E142637 peut fournir des renseignements tels que Vie nocturne le nombre d'étoiles, le prix moyen, les commentaires, l'accessibilité aux personnes handicapées, les heures E142638 d'ouverture et l'adresse du site Web. Attraction Pour les hôtels, cityseekr peut fournir des renseignements tels que le nombre...
  • Page 432 MyFord Touch Option de menu Messages de deuxième niveau, descriptions et actions requises Format de liste de Afficher la liste des virages virages De haut en bas De bas en haut Notification de POI Si la fonction de notification de point d'intérêt de stationne- stationnement ment est activée, les icônes correspondantes s'affichent sur la carte lorsque vous êtes près de votre destination.
  • Page 433 MyFord Touch Option de menu Messages de deuxième niveau, descriptions et actions requises Préférences de navigation Puis sélectionnez une des options suivantes : Messages de guidage Sélectionne le type d'invites utilisées par le système. Tonalité Voix et tonalités Auto-remplissage Ajoutez automatiquement ces données sur la base de ce état/province que vous avez déjà...
  • Page 434 MyFord Touch Option de menu Messages de deuxième niveau, descriptions et actions requises Éviter des zones Permet de sélectionner les zones que le système doit éviter lors du calcul d'un itinéraire. Puis sélectionnez une des options suivantes : Ajout. Dès que vous avez fait une sélection, le système tente d'éviter la ou les zones si cela est possible pour tous les itinéraires.
  • Page 435 MyFord Touch Cap en haut (carte 2D) – Cet Vous pouvez aussi sélectionner les affichage indique toujours la options suivantes : direction de marche avant pointant vers le haut de l'écran. E142642 Option de menu Description Cet affichage est disponible pour les échelles de carte allant jusqu'à...
  • Page 436 MyFord Touch véhicule. Plus le véhicule roule lentement, Icône(s) par défaut d'entrée plus le niveau de zoom de la carte du carnet d'adresses : augmente, et plus il roule rapidement, plus indiquent l'emplacement d'une le niveau de zoom de la carte diminue. Pour entrée du carnet d'adresses sur E142648 désactiver la fonction, il suffit d'appuyer...
  • Page 437 MyFord Touch Touches d'accès rapide Prochain point de manœuvre : indique l'emplacement du En mode d'affichage de la carte, appuyez prochain virage prévu sur sur n'importe quelle partie de la carte pour l'itinéraire planifié. E142654 accéder aux options suivantes : Icône d'absence de signal GPS : indique que la puissance des signaux GPS reçus est...
  • Page 438 MyFord Touch HERE est le fournisseur de carte numérique Les commandes suivantes ne peuvent pour l'application de navigation. Si vous être utilisées que lorsqu'un itinéraire trouvez des erreurs de données de carte, de navigation est actif : vous pouvez les signaler directement à HERE en allant à...
  • Page 439: Accessoires

    • Schémas. fabricant et, dans le cas des accessoires • Accessoires d'attelages et de sous licence Ford, pour obtenir une copie remorquage. de la garantie limitée du produit offerte par • Entrée sans clé. le fabricant d'accessoires.
  • Page 440 électriques ou électroniques autres que total autorisé en charge ou le poids des accessoires ou composants Ford maximal autorisé à l'essieu avant ou à votre véhicule, ceci risque de arrière. Ces poids sont indiqués par leur compromettre le rendement et la sigle français (PTAC ou PMAE) ou leur...
  • Page 441: Programmes D'entretien

    Ford. Il s'agit du n'importe quel concessionnaire Ford programme d'entretien prolongé appuyé ou Lincoln par Ford Motor Company, et il offre une • Des réparations réalisées par des protection rassurante qui va au-delà de techniciens formés en usine et avec celle offerte par la garantie limitée de...
  • Page 442 Lorsque vous prolongé Ford tout en échelonnant vos revendrez votre véhicule, vos acheteurs paiements. Vous êtes approuvé d'avance potentiels auront davantage la certitude sans aucune vérification de crédit, ni...
  • Page 443 Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants.
  • Page 444: Entretien De Votre Véhicule

    Motorcraft® d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d’entretien surpassent.
  • Page 445 à échéance. Motorcraft ou des pièces remises à neuf Assurez-vous d'effectuer la vidange d'huile approuvées par Ford, car elles ont été dans un délai de deux semaines ou conçues spécialement pour votre véhicule. 800 kilomètres (500 milles) suite à...
  • Page 446 Ford. Tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures.
  • Page 447 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons Afin de maintenir votre véhicule en bon de faire effectuer l'inspection multipoint état de fonctionnement, il est important suivante à chaque entretien périodique de faire vérifier les systèmes de votre pour assurer un fonctionnement optimal véhicule régulièrement.
  • Page 448: Entretien Périodique Normal

    Entretien de votre véhicule écologique sur l'environnement. ENTRETIEN PÉRIODIQUE NORMAL Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier de vidanger l'huile en fonction de la distance parcourue. Votre véhicule vous avertit Indicateur Intelligent Oil-Life quand une vidange est nécessaire en Monitor affichant un message sur l'écran Votre véhicule est équipé...
  • Page 449 Entretien de votre véhicule Intervalles d'entretien À chaque intervalle de vidange d'huile comme il est indiqué à l'écran d'information Remplacez l'huile et le filtre à huile du moteur. Permutez les pneus. Effectuez une inspection multipoint (conseillée). Vérifiez le niveau d'huile de la boîte de vitesses automatique. Consultez votre conces- sionnaire pour connaître les exigences.
  • Page 450: Entretien Périodique - Conditions De Conduite Rigoureuses

    Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Inspectez les courroies d'entraînement des accessoires. Remplacez le liquide de boîte de vitesses automatique. Tous les 240 000 km Remplacez les courroies d’entraînement des accessoires. (150 000 mi) Effectuez ces interventions d'entretien dans les 4 800 km (3 000 mi) suivant le dernier remplacement de l'huile et du filtre.
  • Page 451 Entretien de votre véhicule Traction d’une remorque ou utilisation d’un porte-bagages Au besoin Remplacez l'huile et le filtre à huile du moteur tel qu'indiqué à l'écran d'information, puis effectuez l'entre- tien selon le calendrier d'entretien périodique normal. Tous les 48 000 km Vidangez l'huile pour boîte de vitesses automatique.
  • Page 452 Entretien de votre véhicule Conduite dans des conditions poussiéreuses ou sablonneuses (comme des routes non pavées ou poussiéreuses) Effectuez l'inspection multipoint. Tous les 48 000 km Vidangez l'huile pour boîte de vitesses automatique. (30 000 mi) L'indicateur de durée d'huile intelligent doit être remis à zéro après chaque vidange d'huile et chaque remplacement du filtre.
  • Page 453: Dossier D'entretien Périodique

    Entretien de votre véhicule DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852...
  • Page 454 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 455 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 456 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 457 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 458 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 459 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 460 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 461 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 462 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 463: Appendices

    électronique ou disponible en ligne sont pas vendus. Tous droits réservés. (« LOGICIEL MS ») sont protégés par • Le LOGICIEL MS, le LOGICIEL FORD et des lois et des traités internationaux les LOGICIELS TIERS sont ci-après sur la propriété intellectuelle. Le désignés, collectivement ou...
  • Page 464 LICENCE, reconnaissance sont inhérentes à ce uniquement dans le cadre d’une vente procédé. Ni FORD MOTOR COMPANY ou du transfert de l’APPAREIL, et cela ni ses fournisseurs ne peuvent être à condition que vous ne gardiez aucune...
  • Page 465 LOGICIEL affiliées et leurs représentants (« Composants Supplémentaires »). autorisés peuvent utiliser ces données Si FORD MOTOR COMPANY ou des uniquement pour améliorer leurs fournisseurs de logiciels et services tiers produits ou pour vous fournir des vous fournissent ou rendent disponibles services ou des technologies des Composants Supplémentaires et...
  • Page 466 MISES À NIVEAU ET MÉDIA DE RÉCUPÉRATION : Si le LOGICIEL est fourni séparément de l’APPAREIL par FORD MOTOR COMPANY sous forme de puce de mémoire morte, de CD, par téléchargement à partir d'Internet ou par tout autre moyen, et qu’il est identifié par la mention «...
  • Page 467: Droits De Propriété

    LOGICIEL. Tous titres et droits de service de FORD MOTOR COMPANY, MS, propriété intellectuelle relatifs au contenu Microsoft Corporation, des fournisseurs de accessible par l'utilisation du LOGICIEL logiciels ou services tiers, leurs sociétés...
  • Page 468 à Microsoft® Windows® Mobile POURRAIENT DÉCOULER DE pour l'automobile L'UTILISATION OU DE LA PERFORMANCE DU LOGICIEL. CETTE LIMITATION Le système Ford SYNC contient un logiciel S'APPLIQUE MÊME SI TOUS LES concédé sous licence au fabricant FORD RECOURS S'AVÈRENT MOTOR COMPANY par une entreprise INTRINSÉQUEMENT INEFFICACES.
  • Page 469 Appendices Utilisation des fonctions de AVERTISSEMENT reconnaissance vocale : Le logiciel de L'utilisation de certaines fonctions reconnaissance vocale est de ce système pendant la conduite intrinsèquement statistique et donc sujet peut distraire de l'attention qui doit à erreurs. Vous devez toujours être attentif être portée à...
  • Page 470 Appendices Sécurité routière : N’empruntez pas les « vous » et « votre/vos » dans le présent itinéraires suggérés s'ils impliquent des document désignent vous-même, vos manœuvres illégales ou dangereuses ou employés, agents et entrepreneurs, et s'ils vous placent dans des situations toute autre entité...
  • Page 471: Limitations De Licence

    Appendices sûres, dangereuses, illicites ou de quelque Contrat. Vous déclarez que vous utiliserez manière que ce soit incompatibles avec ce le Logiciel Telenav seulement à des fins Contrat; (e) installer le GPS et tous les d'affaires personnelles ou de loisir, et vous appareils sans fil ainsi que les câbles qui vous engagez à...
  • Page 472 Appendices 4. Avis de non-responsabilité AUX DROITS DE TIERS CONCERNANT LE LOGICIEL TELENAV. Certaines juridictions Dans la pleine mesure où le permet la loi, n'autorisent pas la dénégation de en aucun cas Telenav, ses concédants de responsabilité s'agissant de certaines licence et fournisseurs, ou agents ou garanties;...
  • Page 473 Appendices 7. Cession LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉQUENTS; LES Vous ne pouvez pas revendre, céder ou LIMITATIONS OU LES EXCLUSIONS transférer ce Contrat ou aucun de vos MENTIONNÉES CI-DESSUS POURRAIENT droits ou obligations, sauf en intégralité, DONC NE PAS S'APPLIQUER DANS en lien avec votre transfert permanent du VOTRE CAS.
  • Page 474 Appendices incitation, préclusion ou autrement, et Telenav et ses fournisseurs ainsi que ses Les titres de ce Contrat figurent pour concédants de licence réservent par la référence uniquement, ne seront pas présente tous leurs droits respectifs autres considérés comme faisant partie de ce que les licences accordées explicitement Contrat et ne seront pas utilisés comme dans ce Contrat.
  • Page 475: Modalités Et Conditions

    Appendices Les Données concernant les régions du objectifs similaires. Par conséquent, mais Canada incluent l'information obtenue sous réserve des restrictions mentionnées avec la permission des autorités dans les paragraphes suivants, vous canadiennes, parmi lesquelles : © Sa convenez de ne pas autrement reproduire, Majesté...
  • Page 476 Appendices Non-garantie DE CES INFORMATIONS, OU DE TOUTE PERTE DE BÉNÉFICES, REVENUS, Les présentes Données vous sont fournies CONTRATS OU ÉPARGNE OU DE TOUT « en l'état » et vous consentez à les utiliser AUTRE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, à vos propres risques. Telenav et ses ACCESSOIRE, PARTICULIER OU concédants de licence (y compris leurs CONSÉCUTIF DÉCOULANT DE VOTRE...
  • Page 477 Appendices Exhaustivité du Contrat AVIS D'UTILISATION Ces conditions générales constituent l'intégralité du Contrat entre Telenav (et NOM DU CONTRACTANT (FABRICANT ses concédants de licence, y compris leurs OU FOURNISSEUR) : HERE propres concédants de licence et fournisseurs) et vous-même relativement ADRESSE DU CONTRACTANT (FABRI- à...
  • Page 478 Appendices garantie, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autrement, A. Données des États-Unis. Les Moda- incluant sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou Application comprenant des Données l'adéquation à...
  • Page 479 Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf données ou de ces Données. Les accord contraire entre les parties, concédants de licence, incluant Sa relativement à la fourniture de toute Majesté, Postes Canada et NRCan, partie des Données pour le Territoire ne doivent pas être tenus respon- du Canada aux utilisateurs finaux sables, sous quelque forme que ce...
  • Page 480 Appendices A. Avis de tierce partie. Certaines ou II. Mexique. La disposition suivante toutes les copies des Données ou de s'applique aux Données pour le Mexique, l'emballage en relation avec les prése- qui comprennent certaines données de ntes doivent contenir l'avis de tierce l'Instituto Nacional de Estadística y partie mentionné...
  • Page 481 Appendices les applications de gestion d'actifs la condition que le Client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le Client paie à...
  • Page 482 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- « Contains Ordnance Sans restreindre la Section IV(B) ci- Bretagne Survey data © Crown dessus, pour ce qui a trait aux Données copyright and database pour le Territoire de la Grande-Bretagne, right 2010 Contains Royal le Client reconnaît et consent que Mail data ©...
  • Page 483 Appendices VII. Territoire de la Chine ndent du respect par le Client de toutes les lois et tous les règlements en vigueur, Usage personnel uniquement incluant, mais sans limitation, toute licence ou approbation requise pour Vous convenez d'utiliser ces Données avec distribuer l'Application incorporant de [insérer le nom de l'application du client] telles Données dans ces pays respectifs.
  • Page 484 Appendices Garantie limitée USAGE PARTICULIER, DE TITULARITÉ OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. Certaines NAV2 garantit que (a) les Données exclusions de garantie peuvent ne pas être s'exécuteront correctement avec les autorisées en vertu de la loi en vigueur et, documents écrits connexes pour une dans cette mesure, l'exclusion ci-dessus période de quatre-vingt-dix (90) jours à...
  • Page 485 Appendices Restriction de l'exportation Copyright Gracenote® Vous acceptez de n'exporter, vers aucune Disque compact et données relatives à la destination, aucune partie des Données musique provenant de Gracenote, Inc., qui vous sont fournies ou aucun produit copyright© 2000–2007 Gracenote. direct qui en découle, sauf en conformité Logiciel Gracenote, copyright©...
  • Page 486 Appendices Cet appareil peut contenir des pour toute information que vous fournissez, informations appartenant aux fournisseurs y compris tout matériel protégé par droits de Gracenote. Dans ce cas, toutes les d'auteurs ou information de fichier musical. restrictions stipulées dans le présent Vous acceptez que Gracenote fasse valoir contrat relatives aux Données Gracenote ses droits respectifs, collectivement ou...
  • Page 487 Appendices SUPPLÉMENTAIRES QUE GRACENOTE Ce dispositif est conforme aux normes de PEUT CHOISIR DE FOURNIR À L'AVENIR, la section 15 des règles de la FCC des ET EST LIBRE D'INTERROMPRE SES États-Unis et aux normes RSS-210 SERVICES EN LIGNE À N'IMPORTE QUEL d'Industrie Canada.
  • Page 488 Index Applications et services du système SYNC ............330 Assistance 911.............330 Bilan du véhicule (selon l'équipement, Voir : Climatisation..........106 États-Unis seulement).......333 Services SYNC : circulation routière, Voir : Freins............146 itinéraires et renseignements (TDI) Accessoires............436 (selon l'équipement, États-Unis Apparence extérieure........436 seulement)............335 Apparence intérieure........436 Appuie-tête............115 Style de vie............436 Réglage de l'appuie-tête........117...
  • Page 489 Index Chaîne audio ..........290 Généralités............290 Chaînes à neige Balais d’essuie-glace Voir : Utilisation de chaînes à neige....265 Voir : Vérification des balais Changement d'une roue......272 d'essuie-glace..........227 Rangement de la roue au pneu dégonflé ou Batterie de secours............277 Voir : Remplacement de la batterie de 12 V Remplacement d'une roue......274 ................225 Renseignements au sujet des roues de...
  • Page 490 Index Conseils de conduite avec l’ABS Voir : Conseils sur la conduite à l'aide de freins antiblocage............147 Déclaration des défauts compromettant Conseils de conduite........188 la sécurité (Canada seulement) ..203 Conseils sur la conduite à l'aide de freins Déclaration des défauts compromettant antiblocage...........147 la sécurité...
  • Page 491 Index Entreposage du véhicule......244 Au terme de l'entreposage......246 Batterie..............245 Éclairage.............75 Carrosserie............244 Généralités..............75 Circuit d'alimentation........245 Éclairage intérieur - Véhicules avec : Circuit de refroidissement......245 Panneau de toit panoramique....81 Divers..............245 Lampe centrale............81 Freins..............245 Lampe d'éclairage du coffre à Généralités............244 bagages...............82 Moteur..............245 Lampe latérale............81 Pneus..............245 Éclairage intérieur - Véhicules sans : Entretien des ceintures de sécurité...
  • Page 492 Voir : Remplacement du filtre à air .....237 Voir : Hayon à commande manuelle ...64 Fonction de stabilisation de la Horloge...............97 remorque............179 Type 1.................97 Ford Credit............12 Type 2................97 (États-Unis seulement)........12 Ford Protect..........438 PROGRAMMES D'ENTRETIEN (CANADA Indicateurs et avertisseurs sonores..94 SEULEMENT)..........439 PROGRAMMES D'ENTRETIEN Carillon avertisseur de clé...
  • Page 493 Index Information.............413 Alertes..............420 Assistance 911.............420 Messages d'information......98 Bilan du véhicule (selon l'équipement, Mise au rebut de l'airbag......50 États-Unis seulement).......423 Mise hors fonction du moteur....131 Calendrier.............420 Véhicules équipés d'un Services SYNC (selon l'équipement, turbocompresseur..........131 États-Unis seulement)........414 MyFord Touch ...........364 Sirius Travel Link..........418 Généralités............364 Installation de sièges d'enfant ....18 MyKey...
  • Page 494 Index Ordinateur de voyage........97 Pneus Autonomie..............98 Voir : Jantes et pneus........247 Poids de remorquage Compt. journ............97 recommandés..........179 Consommation moy...........98 Indicateur de vitesse numérique....98 Calcul du poids maximal en charge de la Réinitialisation du trajet........97 remorque............180 Ouverture et fermeture du capot...216 Points d'ancrage des bagages....166 Points de remorquage........185 Fermeture du capot...........217...
  • Page 495 Index Qualité du carburant........134 Remorquage par une dépanneuse Choix du carburant approprié......134 Voir : Transport du véhicule......186 Remorquage...........178 Remplacement d'une ampoule.....230 Clignotant.............232 Radio numérique .........301 Éclairage intérieur..........234 Dépannage relatif à la réception et à la Feu stop central en hauteur......234 station de radio HD........303 Feux arrière............233 Radio par satellite........305...
  • Page 496 Index Système antivol passif........66 SecuriLockMD............66 Système d'information sur les angles Sacs gonflables du conducteur et du morts..............159 passager............41 Activation et désactivation du Enfants et sacs gonflables.......42 système..............161 Position assise appropriée pour le Anomalies du système........161 conducteur et le passager avant....41 Utilisation du système........159 Sacs gonflables latéraux......45 Système de surveillance de la pression...
  • Page 497 Index Téléphone............405 Utilisation de l'antipatinage.....149 Commandes vocales de téléphone....413 Désactivation du système.......149 Couplage d'autres téléphones Témoins et messages des systèmes..149 cellulaires............407 Utilisation d'un contacteur......149 Couplage initial de votre téléphone Utilisation des commandes de l'écran cellulaire............406 d'information..........149 Utilisation de la reconnaissance vocale Établissement des appels......408 ................312 Messages texte...........410...
  • Page 498 Index Utilisation du système SYNC avec Vérifications de remorquage votre téléphone..........315 essentielles..........182 Accès aux fonctions à partir du menu du Attelages..............182 téléphone............321 Avant d’atteler une remorque......183 Accès aux paramètres du téléphone..325 Chaînes de sécurité...........183 Commandes vocales de téléphone.....317 Connecteur de remorque........182 Couplage d'autres téléphones Feux de remorque..........183 cellulaires............316...

Table des Matières