Sommaire des Matières pour Ford POLICE INTERCEPTOR UTILITY 2020
Page 1
Manuel du propriétaire POLICE INTERCEPTOR UTILITY 2020 owner.ford.com ford.ca Juin 2019 Deuxième impression Imprimé aux États-Unis LL2J 19A321 TB...
Page 4
Glossaire des symboles .........7 Dispositifs de retenue supplé- Enregistrement de données .......9 mentaires Perchlorate ............14 Principes de fonctionnement ....45 Ford Credit ............14 Sacs gonflables du conducteur et du Pièces de rechange recommandées passager ............46 ................1 4 Capteur de poids du passager avant Avis spéciaux ...........15...
Page 5
Table des matières Commande vocale ........74 Affichage d'information Programmateur de vitesse ......74 Généralités ............94 Commande de l'affichage d'information Messages d'information ......97 ................74 Avertisseur sonore ........74 Climatisation Commande automatique de la Essuie-glaces et lave-glaces température ..........113 Conseils sur la régulation de la Essuie-glaces ..........75 température dans l'habitacle ....115 Lave-glaces ............75...
Page 6
Table des matières Chauffe-moteur ...........132 Conseils sur la conduite à l'aide de freins antiblocage ..........170 Fonction de ralenti police ......133 Frein de stationnement électronique .................170 Caractéristiques de conduite Aide au démarrage en côte ......172 uniques Fonctionnement du véhicule hybride Antipatinage .................135 Principes de fonctionnement ....174 Véhicule hybride - Questions...
Page 7
Table des matières Sélection d'un mode de conduite ..198 Utilisation du programme de médiation et d'arbitrage (Canada seulement) Modes de conduite ........199 ................229 Pour obtenir de l'aide hors des Transport de charge États-Unis et du Canada ....229 Limite de charge .........200 Commande d'un Guide du propriétaire additionnel ..........231 Remorquage...
Page 8
..355 des pneus ..........296 Remplacement d'une roue .....302 Ford Protect Spécifications techniques ......309 Ford Protect ..........366 Capacités et spécifications Entretien de votre véhicule Spécifications du moteur - 3.0L .....311 Entretien usuel — Généralités ....369 Spécifications du moteur - 3,3 L .....311 Entretien périodique normal ....372...
Page 9
Table des matières Mise hors service du véhicule Exigences en matière de mise hors service ............390 Appendices Compatibilité électromagnétique ..391 Contrat de licence de l’utilisateur final ................394 Déclaration de conformité ......423 Déclaration de conformité - Véhicules avec : SYNC 3 ...........424 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
Page 10
Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
Page 11
Introduction Acide de batterie Gaz explosif Liquide de frein – sans produits Avertissement concernant le pétroliers ventilateur Circuit de freinage Bouclage de ceinture de sécurité E71880 Inflammable Circuit de freinage E231160 E270480 Sac gonflable avant Filtre à air d'habitacle E67017 Antibrouillards avant Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant...
Page 12
Introduction Avertissement de basse pression Sac gonflable passager activé des pneus E270849 Sac gonflable passager Maintenez un niveau de liquide désactivé approprié E270850 Sac gonflable latéral Respectez les consignes d'utilisation Protégez-vous les yeux Commande de l'avertisseur sonore E270945 E167012 Contrôle de la stabilité Alarme de détresse E138639 Contrôle en descente...
Page 13
évoluent rapidement et nous vous température. recommandons donc de consulter le site Certaines de ces données quand elles sont Web régional Ford pour en savoir plus sur combinées à d'autres renseignements, par les nouveautés. ex., un rapport d'accident, des dommages Votre véhicule est doté...
Page 14
• le bouclage des ceintures de sécurité Ford Motor Company ou par toute du conducteur et des passagers; installation Ford autorisée, et que, là où la • la mesure (le cas échéant) dans loi le permet, ces données puissent être laquelle le conducteur a appuyé...
Page 15
Introduction Services proposés Pour lire des données enregistrées par un enregistreur de données sur les Si vous utilisez nos services, nous événements, du matériel spécialisé est collectons et utilisons les données, par ex., nécessaire et un accès au véhicule ou à l'information sur le compte, la localisation l'enregistreur de données sur les du véhicule et les caractéristiques de...
Page 16
Le profil de ce téléphone reportez-vous au site Web Ford de votre cellulaire offre davantage de fonctions région. mobiles et améliore l'utilisation. Ce profil comprend par exemple, des données du Nota : Le modem continue de transmettre répertoire téléphonique, des messages...
Page 17
Certaines versions ou mises à jour du service Assist 911 peuvent également É.-U. uniquement divulguer électroniquement ou Crédit Ford offre une gamme complète de verbalement l'emplacement du véhicule plans de financement et de location longue ou d'autres détails sur le véhicule ou la durée pour faciliter l'acquisition de votre...
Page 18
Guide de garantie qui vous a pièces conformes aux spécifications été remis avec le Manuel du propriétaire. détaillées dans le Manuel du propriétaire. Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont Directives spéciales conformes ou supérieures à ces Dans le but d'assurer votre sécurité, le spécifications.
Page 19
Nous avons intégré un processus de peut générer des interférences, voire déclassement des fonctions des véhicules endommager les systèmes du véhicule. de police fournis par Ford. Il incombe au Ford ne recommande ni n'approuve propriétaire de compléter le déclassement l'utilisation de dispositifs enfichables de du véhicule conformément aux...
Page 20
Introduction ÉQUIPEMENT DE OPTIONS UNIQUES COMMUNICATION MOBILE D'EXPORTATION Les caractéristiques et les options des véhicules vendus dans votre pays peuvent AVERTISSEMENT: La distraction différer de celles décrites dans ce Guide au volant peut se traduire par une perte du propriétaire. Un supplément propre à de maîtrise du véhicule, une collision et votre pays peut complémenter le guide du des blessures.
Page 21
Pour en savoir plus sur les initiatives et progrès de Ford en matière de durabilité, visitez : Adresse Web www.sustainability.ford.com Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
Page 22
Aperçu PLANCHE DE BORD E283251 Régulateur de vitesse. Voir Programmateur de vitesse (page 74). Commande auxiliaire. Voir Commande audio (page 73). Indicateurs de direction Voir Clignotants (page 80). Levier d'essuie-glaces. Voir Essuie-glaces (page 75). Écran d'information. Voir Généralités (page 94). Commande de l'écran d'information Voir Commande de l'affichage d'information (page 74).
Page 23
Aperçu Chauffage et climatisation. Voir Commande automatique de la température (page 113). Climatisation arrière. Voir Commandes de température des passagers arrière (page 117). Frein de stationnement électronique Voir Frein de stationnement électronique (page 170). Commutateur d'allumage. Voir Commutateur d'allumage (page 130). Avertisseur sonore.
Page 24
Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS enfants (CPST) ainsi qu'à un pédiatre, afin de vous assurer que le siège enfant Consultez les sections qui suivent pour est bien adapté à votre enfant, qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les compatible avec votre véhicule, et qu'il dispositifs de retenue pour enfants.
Page 25
Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un dispositif de Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) retenue pour d'enfant Bébés et tout- (généralement âgés de moins de quatre (quelquefois appelé...
Page 26
Sécurité enfants INSTALLATION DE SIÈGES placer un dispositif de retenue pour D'ENFANT enfant orienté vers l'avant sur le siège du passager avant, reculez ce dernier autant que possible. Le non-respect de Sièges pour enfant ces directives pourrait entraîner des blessures, voire la mort. AVERTISSEMENT: Selon l'emplacement et la conception de la fixation du dispositif de retenue pour...
Page 27
Sécurité enfants • pour les places de deuxième rangée, réglez légèrement le dossier pour faciliter l'installation du dispositif de retenue pour enfant. Si besoin est, retirez les appuie-têtes; • Placez l'enrouleur de la ceinture de sécurité en mode de blocage automatique.
Page 28
Sécurité enfants Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture. La ceinture doit être bien bloquée. Si l'enrouleur ne s'est pas bloqué, débouclez la ceinture et répétez les étapes 5 et 6. E142531 4.
Page 29
Sécurité enfants AVERTISSEMENT: Selon l'emplacement et la conception de la fixation du dispositif de retenue pour enfant, vous risquez de bloquer l'accès à certaines boucles de ceintures de sécurité et à certains points d'ancrage inférieurs LATCH, les rendant ainsi potentiellement inutilisables. Pour éviter tout risque de blessure, assurez-vous que les occupants n'occupent que les places assises où...
Page 30
Sécurité enfants N'installez les fixations inférieures LATCH du dispositif de retenue pour enfant qu'aux points d'ancrage illustrés. Utilisation des ancrages inférieurs du côté intérieur à partir des places assises les plus à l'extérieur (pour la place centrale seulement) AVERTISSEMENT: L'espacement centre à...
Page 31
Sécurité enfants Chaque fois que vous utilisez le dispositif Contactez le fabricant du dispositif de de retenue pour enfant, assurez-vous de retenue pour enfant si vous souhaitez bien le fixer aux points d'ancrage inférieurs commander une sangle de retenue, ou si et à...
Page 32
Sécurité enfants E251593 3. Fixez la sangle de retenue au point Suivez les étapes ci-dessous pour fixer un d'ancrage, comme illustré. Le crochet dispositif de retenue pour enfant au moyen d'ancrage peut être tourné d'un des points d'ancrage du véhicule. demi-tour pour améliorer la pose.
Page 33
Sécurité enfants • L'enfant peut-il s'asseoir le dos contre REHAUSSEURS le dossier de son siège tout en gardant les genoux confortablement pliés sur le bord du coussin de siège? AVERTISSEMENT: Ne mettez • L'enfant peut-il s'asseoir sans être pas le baudrier de la ceinture de sécurité. affaissé? Ne laissez pas un enfant mettre le •...
Page 34
Sécurité enfants La taille et la forme des rehausseurs varient grandement, tout comme le gabarit des enfants. Choisissez un rehausseur qui maintient la ceinture sous-abdominale basse et fermement contre les hanches, jamais sur l'estomac, et qui vous permet d'ajuster le baudrier pour qu'il croise la poitrine et repose fermement au centre de l'épaule.
Page 35
Sécurité enfants Si le rehausseur glisse sur le siège du directives et les avertissements du véhicule où il est utilisé, il peut être fabricant du dispositif de retenue ainsi maintenu en place en installant un filet que les directives et les avertissements caoutchouté...
Page 36
Sécurité enfants dans votre véhicule. Tout manquement à cet égard pourrait entraîner des AVERTISSEMENT: Ne laissez pas blessures, voire la mort. un enfant ou un animal sans surveillance Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
Page 37
Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez une des méthodes de fixation comme indiqué ci-dessous par un X Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de Poids LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité combiné (ancrages (ancrages patte...
Page 38
Sécurité enfants Côté droit Nota : Le système de retenue pour enfant doit être bien serré sur le siège du véhicule Tournez la clé dans le sens antihoraire pour sur lequel il est installé. Il peut être activer le verrouillage de sécurité enfants nécessaire de lever ou de retirer et tournez-la dans le sens horaire pour le l'appuie-tête.
Page 39
Ceintures de sécurité PRINCIPES DE et d'une ceinture de sécurité. Veillez à ce FONCTIONNEMENT que tous vos passagers s'installent sur un siège et bouclent leur ceinture correctement. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des AVERTISSEMENT: Conduisez blessures graves ou mortelles. toujours avec le dossier à...
Page 40
Ceintures de sécurité Toutes les places du véhicule sont munies UTILISATION DES CEINTURES d'une ceinture de sécurité trois points. Tous DE SÉCURITÉ les occupants du véhicule doivent boucler correctement leur ceinture de sécurité, Les places latérales avant et arrière de même si la place qu'ils occupent est votre véhicule sont dotées de ceintures équipée d'un système de retenue...
Page 41
Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de Modes de blocage des ceintures de sécurité pendant la grossesse sécurité AVERTISSEMENT: Conduisez AVERTISSEMENT: Si votre toujours avec le dossier en position véhicule est impliqué dans une collision, verticale et la ceinture de sécurité faites vérifier le système et les correctement bouclée.
Page 42
Ceintures de sécurité Mode de blocage automatique Désactivation du mode de blocage automatique Dans ce mode, le baudrier se préverrouille automatiquement. La ceinture se rétracte Débouclez la ceinture trois points et tout de même afin d'éliminer tout mou au laissez-la se rétracter complètement pour niveau du baudrier.
Page 43
Ceintures de sécurité Ce témoin s'allume et un carillon TÉMOIN ET CARILLON DE retentit si la ceinture de sécurité CEINTURE DE SÉCURITÉ du conducteur n'a pas été E71880 bouclée lors de l'établissement du contact. Conditions de fonctionnement Puis La ceinture de sécurité du conducteur n'est Le témoin de ceinture de sécurité...
Page 44
Ceintures de sécurité E274703 Ceinture de sécurité bouclée Ceinture de sécurité non bouclée E283584 Ceinture de sécurité récemment Ce témoin s'allume et un avertissement débouclée sonore retentit si un occupant déboucle la ceinture de sécurité arrière ou si celle-ci se Anomalie déboucle d'elle-même.
Page 45
Ceintures de sécurité Assurez-vous que : ENTRETIEN DES CEINTURES • le frein de stationnement est serré; DE SÉCURITÉ ET DES • la boîte de vitesses est en position de DISPOSITIFS DE RETENUE stationnement (P); POUR ENFANTS • le contact est coupé; •...
Page 46
Ceintures de sécurité fabricant des ceintures de sécurité RALLONGES DE CEINTURE DE d'origine doivent être utilisées avec nos SÉCURITÉ ceintures de sécurité. Demandez à votre concessionnaire autorisé si votre rallonge est compatible avec le dispositif de retenue de votre véhicule. AVERTISSEMENT: Les personnes qui peuvent boucler confortablement la ceinture de sécurité...
Page 47
Personal Safety System Fonctionnement du système de Le système assure une protection globale sécurité personnel supérieure pour les passagers avant en cas de collision frontale. Il est conçu pour aider Le système de sécurité personnel peut à réduire davantage les risques de adapter la stratégie de déploiement des blessures causées par les sacs gonflables.
Page 48
Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Éliminez toutes obstructions des zones à l'avant des sacs gonflables. Ne fixez rien sur ou au-dessus des couvercles de sac AVERTISSEMENT: Les sacs gonflable. Les objets peuvent devenir gonflables se déploient avec force et le des projectiles pendant le déploiement risque de blessures est optimal à...
Page 49
Dispositifs de retenue supplémentaires blessures mortelles ou graves, comme des fractures, des lésions faciales, oculaires ou AVERTISSEMENT: Si un internes, spécialement pour les occupants composant de retenue supplémentaire qui ne sont pas bien retenus ou qui s'est déployé, il ne pourra plus être n'occupent pas une position normale au utilisé.
Page 50
Dispositifs de retenue supplémentaires Position assise appropriée pour le conducteur et le passager avant AVERTISSEMENT: Les sacs gonflables peuvent causer des blessures graves, voire mortelles, à un enfant assis AVERTISSEMENT: dans un dispositif de retenue pour L'Administration nationale de la sécurité enfant.
Page 51
Dispositifs de retenue supplémentaires Enfants et sacs gonflables CAPTEUR DE POIDS DU PASSAGER AVANT AVERTISSEMENT: Les sacs gonflables peuvent causer des blessures AVERTISSEMENT: Malgré la graves, voire mortelles, à un enfant assis protection offerte par les dispositifs de dans un dispositif de retenue pour retenue perfectionnés, les enfants de enfant.
Page 52
Dispositifs de retenue supplémentaires Le détecteur d'occupation du siège passager avant est conçu pour activer le sac gonflable frontal du passager avant (déploiement possible) lorsqu'il détecte la présence d'une personne de taille adulte correctement assise. • Lorsque le détecteur d'occupation du siège passager avant active le sac E181984 gonflable frontal du passager avant...
Page 53
ON : Allumé Communiquez avec le Centre des relations Lorsque les occupants ont réglé leur siège avec la clientèle Ford si vous devez faire et bouclé leur ceinture de sécurité, il est modifier le système de sacs gonflables très important qu'ils restent correctement avant intelligent pour accueillir une assis.
Page 54
Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les éléments suivants : AVERTISSEMENT: N'appuyez • Une étiquette ou un panneau latéral pas votre tête contre la porte. Le sac en relief indiquant que les sacs gonflable latéral pourrait vous blesser gonflables latéraux sont installés dans en se déployant du côté...
Page 55
Dispositifs de retenue supplémentaires (individuellement ou les deux) mais le sac gonflable avant correspondant peut ne AVERTISSEMENT: Tous les pas s'activer. Comme c'est le cas pour les occupants du véhicule, y compris le sacs gonflables latéraux et avant, il est conducteur, doivent toujours boucler important d'être adéquatement assis pour correctement leur ceinture de sécurité,...
Page 56
Dispositifs de retenue supplémentaires Le système Safety Canopy a été conçu et développé à partir des méthodes d'essai recommandées d'un groupe d'experts en sécurité automobile appelé le "Groupe de travail technique sur les sacs gonflables latéraux". Ces méthodes d'essai recommandées aident à réduire les risques de blessures liées au déploiement des sacs gonflables latéraux (y compris le système Safety Canopy).
Page 57
Dispositifs de retenue supplémentaires Le module des dispositifs de retenue Le fait que les tendeurs de ceinture de surveille aussi la disponibilité des sécurité ou les sacs gonflables ne se soient dispositifs de sécurité ci-dessus en plus pas activés aux deux sièges avant lors des capteurs de collision et des capteurs d'une collision n'indique pas d'occupation.
Page 58
Dispositifs de retenue supplémentaires Sacs gonflables et équipement de La surface de tout équipement police périphérique pouvant entrer en contact avec le sac gonflable une fois celui-ci déployé (lorsqu'il se dégonfle après avoir amorti le déplacement de l'occupant, par AVERTISSEMENT: Ne placez exemple) ne doit présenter aucun risque aucun objet et n'installez aucun de dommage au sac gonflable ni entraver...
Page 59
Dispositifs de retenue supplémentaires Figure 1 (dimensions des sacs Figure 3 (vue du dessus des sacs gonflables du conducteur et du gonflables du conducteur et du passager) passager complètement déployés) E201575 E201577 9,5 po (240 mm) du centre de Sac gonflable du passager avant l'emblème.
Page 60
Dispositifs de retenue supplémentaires Figure 4 (vue du dessus des sacs Figure 5 (vue latérale du sac gonflable gonflables latéraux complètement latéral complètement déployé – selon déployés – selon l'équipement) l'équipement) E201578 E201579 À partir du côté latéral le plus En hauteur par rapport au éloigné...
Page 61
Dispositifs de retenue supplémentaires Figure 7 (vue avant du rideau gonflable Figure 8 (zones de montage latéral complètement déployé) d'équipement) E301077 E201581 6 po (75 mm) de la garniture de Zone au-dessus de la planche pied (avant à extrême arrière). de bord (Nota : L'équipement ne doit pas obstruer le champ de vision du conducteur).
Page 62
Dispositifs de retenue supplémentaires Figure 9 (zones de montage d'équipement) E206315 Zone au-dessus de la planche de bord. Zone devant la console centrale, du tunnel de transmission à la planche de bord. Grillage pour prisonnier (référence seulement). 10 po (254 mm). Zone sur le tunnel de transmission entre les sièges.
Page 63
Dispositifs de retenue supplémentaires Figure 10 (vue du haut des zones de montage d'équipement) E201583 Zone au-dessus du tableau de bord. Nota : L'équipement ne doit pas obstruer le champ de vision du conducteur. Zone sur le tunnel de transmission entre les sièges. 9 po (229 mm).
Page 64
Protection pour les piétons SYSTÈME D’ALERTE DES PIÉTONS (SELON L’ÉQUIPEMENT) AVERTISSEMENT: Le système n'est pas conçu pour détecter les cyclistes, les motocyclistes, les piétons et les animaux. Conduisez toujours avec prudence et en étant attentif. La négligence risque de causer une collision. En raison du fonctionnement silencieux des véhicules hybrides et électriques à...
Page 65
Clés et commandes à distance La fréquence radio utilisée par votre RENSEIGNEMENTS télécommande peut aussi l'être par GÉNÉRAUX SUR LES d'autres transmissions radio à courte RADIOFRÉQUENCES distance, comme par exemple : radio amateur, équipement médical, casque Ce dispositif est conforme aux normes de sans fil, télécommande et système la section 15 des règles de la commission d'alarme.
Page 66
Clés et commandes à distance Remplacement de la pile de la Type 1 télécommande La télécommande est alimentée par une pile plate au lithium CR2032 de 3 volts ou par une pile équivalente. Assurez-vous de vous débarrasser des piles et E107998 batteries usagées dans le respect de l'environnement.
Page 67
Clés et commandes à distance 3. Installez la pile neuve. Consultez les Nota : Si vous n'ouvrez pas le hayon dans symboles à l'intérieur de la les 45 secondes après le déverrouillage, le télécommande pour installer la pile hayon se verrouille de nouveau. Appuyez sur dans le bon sens.
Page 68
Portes et serrures VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE Vous pouvez utiliser le système de verrouillage électrique des portes ou la télécommande pour verrouiller et déverrouiller votre véhicule. Verrouillage électrique des portes (Selon l’équipement) La commande de verrouillage électrique des portes se trouve sur le panneau de porte du conducteur et du passager avant.
Page 69
Portes et serrures Maintenez les boutons de verrouillage et Déverrouillage de déverrouillage de la télécommande Le hayon se déverrouille lorsque vous tirez enfoncés pendant trois secondes pour brièvement sur la commande de hayon passer du mode de déverrouillage de la située sur la console au pavillon lorsque le porte conducteur au mode de contact est établi.
Page 70
Portes et serrures Verrouillage L'éclairage s'éteint si : • Le contact est établi. Le hayon se verrouille dans les cas suivants : • vous appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande; • Vous ouvrez et fermez le hayon après avoir tiré...
Page 71
Hayon Ouverture avec le bouton de HAYON À COMMANDE commande extérieur MANUELLE AVERTISSEMENT: Il est très dangereux de s'installer dans l'aire de chargement intérieure ou extérieure lorsque le véhicule roule. En cas de collision, ces occupants risquent des blessures graves ou mortelles. Ne laissez personne s'installer dans le véhicule à...
Page 72
Hayon Fermeture du hayon E291353 Une poignée située à l'intérieur du hayon facilite sa fermeture. Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
Page 73
Sécurité Système d'alerte périmétrique de ALARME ANTIVOL véhicule de police (Selon l’équipement) Système d'alarme Nota : Le système d'alerte périmétrique de véhicule de police est principalement conçu L'alarme antivol à détection périmétrique pour surveiller les piétons en mouvement, exerce un effet dissuasif contre l'accès non mais il détecte également d'autres objets, autorisé...
Page 74
Sécurité Activation et désactivation de Le système d'alerte périmétrique de l'alerte périmétrique de véhicule véhicule de police comprend trois réglages de police de sensibilité (basse, moyenne, élevée) que vous pouvez modifier au moyen du menu à l'écran au tableau de bord. Utilisez les commandes au volant pour régler les paramètres lorsque le système est actif.
Page 75
Sécurité Erreur du système Si le système détecte une anomalie du système d'alerte périmétrique de véhicule de police, un message d'avertissement s'affiche sur l'écran d'information. Voir Généralités (page 94). Configuration du système Voyez votre concessionnaire autorisé pour connaître les configurations de système. Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
Page 76
Volant 3. Verrouillez la colonne de direction. RÉGLAGE DU VOLANT COMMANDE AUDIO AVERTISSEMENT: Ne réglez pas le volant de direction lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'être correctement assis. Voir Positions assises appropriées (page 120). E280795 La commande permet d'exécuter les fonctions suivantes : Appuyez sur cette touche pour passer en mode de téléphone ou...
Page 77
Volant Commandes au volant de direction COMMANDE DE L'AFFICHAGE auxiliaires D'INFORMATION E282079 E280795 Vous pouvez configurer les commandes Voir Affichage d'information (page 94). au volant pour commander l'équipement de police. AVERTISSEUR SONORE COMMANDE VOCALE Les commandes sont situées sur le volant. E270945 Appuyez brièvement sur ce bouton pour activer la fonction...
Page 78
Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES LAVE-GLACES Nota : Dégivrez complètement le Nota : Ne faites pas fonctionner les pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. Vous pourriez rayer le pare-brise, Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces endommager les balais d'essuie-glace ou de pare-brise avant de pénétrer dans un griller le moteur d'essuie-glace.
Page 79
Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACE ET LAVE- GLACE DE LUNETTE ARRIÈRE Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces avant de pénétrer dans un poste de lavage. Balai d'essuie-glace de lunette arrière E208498 Balayage intermittent Balayage lent Arrêt. Lave-glace arrière Tournez la commande et maintenez-la à la position supérieure ou inférieure pour activer le lave-glace de lunette arrière.
Page 80
Éclairage Fonction de neutralisation de GÉNÉRALITÉS l'éclairage intérieur (Selon l’équipement) Condensation dans les blocs La fonction de neutralisation de l'éclairage optiques intérieur peut désactiver les fonctions suivantes : Les phares sont ventilés afin d'en équilibrer la pression d'air. • Stratégie d'accueil/de départ. La condensation peut être une •...
Page 81
Éclairage Appel de phares Feux de stationnement, éclairage du tableau de bord, éclairage de plaque d'immatriculation et feux arrière. Commande automatique des phares. E281240 Phares allumés. E270968 Nota : Par défaut, la commande d'éclairage se règle au dernier état connu chaque fois que vous établissez le contact.
Page 82
Éclairage Nota : Si vous mettez les phares en mode FEUX DE JOUR - VÉHICULES de commande de phares automatiques, AVEC : FEUX DE JOUR vous ne pouvez pas allumer les feux de CONFIGURABLES route tant que le système n'allume pas les feux de croisement.
Page 83
Éclairage Si les feux de jour sont éteints dans Vous pouvez allumer les antibrouillards l'affichage d'information, les lumières avant si une des conditions suivantes est restent éteintes à toutes les positions du présentes : contacteur. • Le commutateur d'éclairage est en position de feux de stationnement.
Page 84
Éclairage Lampes de lecture blanches ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR individuelles Nota : La fonction de neutralisation de Appuyez sur ce bouton pour l'éclairage intérieur désactive l'éclairage activer et désactiver le d'accueil. plafonnier individuel gauche. E262193 L'éclairage s'allume dans les conditions Appuyez sur ce bouton pour suivantes : activer et désactiver le •...
Page 85
Éclairage E203953 Lampe rouge de vision nocturne allumée. Lampe éteinte. Lampe blanche allumée. Votre véhicule peut comporter un plafonnier de travail rouge ou blanc situé dans la garniture de pavillon. Cette lampe se trouve à l'arrière de votre véhicule. Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
Page 86
Glaces, miroirs et rétroviseurs Appuyez à fond sur la commande, puis GLACES À COMMANDE relâchez-la. Appuyez de nouveau sur la ÉLECTRIQUE commande ou relevez-la pour arrêter la glace. Fermeture rapide AVERTISSEMENT: Ne laissez pas d'enfants sans surveillance dans le Nota : La fermeture par commande à véhicule et ne les laissez pas jouer avec impulsion s'applique uniquement aux glaces les glaces à...
Page 87
Glaces, miroirs et rétroviseurs Temporisation des accessoires Neutralisation de la fonction d'inversion en cas d'obstruction Vous pouvez utiliser les commandes de glaces pendant plusieurs minutes après avoir coupé le contact, ou jusqu'à ce que AVERTISSEMENT: Si vous vous ouvriez une porte avant. neutralisez la fonction d'inversion en cas d'obstruction, la glace n'inverse pas sa OUVERTURE CENTRALISÉE...
Page 88
Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseur grand angle intégré (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Les objets reflétés dans le rétroviseur sont plus près qu'ils ne le paraissent. Les rétroviseurs à miroir grand angle possèdent un miroir convexe situé dans le coin supérieur extérieur du miroir principal. Ils sont conçus en vue d'améliorer la E297114 visibilité...
Page 89
Glaces, miroirs et rétroviseurs RÉTROVISEUR INTÉRIEUR AVERTISSEMENT: Ne réglez pas les rétroviseurs lorsque le véhicule roule. Vous risqueriez de perdre la maîtrise du véhicule et de causer des blessures graves ou mortelles. Nota : Ne nettoyez pas la glace ou le boîtier du rétroviseur avec un abrasif dur, du carburant ou tout autre produit de nettoyage à...
Page 90
Glaces, miroirs et rétroviseurs PARE-SOLEIL Rallonge coulissante (Selon l’équipement) E138666 Tournez le pare-soleil vers la glace latérale et déployez-le vers l’arrière pour produire plus d'ombre. Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
Page 91
étalonnage dynamométrique, donnez comme L'information qui s'affiche dépend des référence la procédure d'étalonnage se réglages de votre véhicule. Voir trouvant à www.Fleet.Ford.com ou vérifiez Généralités (page 94). OASIS pour obtenir de l'information à jour. Indicateur de vitesse Jauge de carburant Votre véhicule est expédié...
Page 92
Combiné des instruments Nota : Le niveau indiqué par la jauge de TÉMOINS ET INDICATEURS carburant peut varier légèrement lorsque le véhicule se déplace ou se trouve sur une Les témoins et indicateurs suivants vous pente. signalent une anomalie du véhicule qui pourrait s'aggraver.
Page 93
Combiné des instruments Témoin du système de freinage Clignotant Ce témoin s'allume lorsque vous activez le clignotant gauche ou AVERTISSEMENT: Il est droit ou les feux de détresse. dangereux de conduire votre véhicule Vérifiez si une ampoule est grillée lorsque lorsque ce témoin est allumé.
Page 94
Combiné des instruments Hayon ouvert Nota : Ne redémarrez pas si le témoin reste allumé, même si le niveau est correct. Faites Ce message s'affiche lorsque le vérifier le système immédiatement par un hayon n'est pas totalement concessionnaire autorisé. fermé. E162453 Bouclage de ceinture de sécurité...
Page 95
Combiné des instruments Bas niveau de liquide lave-glace Prêt à conduire (Selon l’équipement) Ce témoin s'allume lorsque le Ce témoin s'allume lorsque vous niveau de liquide lave-glace est avez établi le contact et que bas. E132353 E224090 votre véhicule est prêt à la conduite.
Page 96
Combiné des instruments Contrôle de stabilité Carillon avertisseur de rappel des phares allumés Ce témoin clignote lorsque le système est actif. Il révèle une Ce carillon retentit lorsque vous retirez la erreur du système s'il demeure E138639 clé du commutateur d'allumage et ouvrez allumé...
Page 97
Affichage d'information Commandes de l'écran GÉNÉRALITÉS d'information AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à votre concentration sur la route.
Page 98
Affichage d'information Nota : Certaines options de menu peuvent s afficher d une manière légèrement différente ou ne pas s afficher du tout si elles correspondent à des équipements en option. Trajet 1 Trajet 1 Trajet 1 Trajet 2 Réinit. valeurs individuelles Sélectionnez vos paramètres Configurer la vue Sélectionnez vos paramètres...
Page 99
Affichage d'information assistance conducteur; Assist. conduc. Guide éco Sélectionnez vos paramètres Navigation Navigation Options de menu traitées dans le chapitre SYNC. Voir Généralités (page 345). Audio Audio Options de menu traitées dans le chapitre SYNC. Voir Généralités (page 345). Téléphone Téléphone Options de menu traitées dans le chapitre SYNC.
Page 100
Affichage d'information Réglages Carillons Calcul autono. Éclairage Serrures Essuie-glace Sélectionnez vos para- mètres Entretien du véhicule Niveau d'huile Durée d'huile Durée de vie du liquide de frein Pression pneus MESSAGES D'INFORMATION Nota : Selon les options et le type de tableau de bord de votre véhicule, certains messages ne s'affichent pas ou sont indisponibles.
Page 101
Affichage d'information Message Mesure à prendre AWD Désactivé tempo- Le système de traction intégrale s'est automatiquement rairement désactivé en raison d'une surchauffe du système. AWD verrouillée tempo- Le système de transmission intégrale bloque l'embrayage de rairement transfert de couple pour aider à réduire la température de l'embrayage.
Page 102
Affichage d'information AdvanceTrac et antipatinage Message Mesure à prendre Service requis Advance- Le système détecte un état qui nécessite une réparation. Trac Communiquez avec un concessionnaire autorisé dès que possible. AdvanceTrac arrêt État du système AdvanceTrac une fois désactivé. AdvanceTrac marche État du système AdvanceTrac une fois activé.
Page 103
Affichage d'information Message Mesure à prendre État de charge de la Le système de gestion de batterie détermine que l'état de batterie bas charge de la batterie 12 V est faible. Faites démarrer le moteur pour charger la batterie ou chargez la batterie à l'aide d'un chargeur de batterie disponible dans le commerce.
Page 104
Affichage d'information Message Mesure à prendre Circulation transversale Une erreur s'est produite dans le système. Communiquez avec Défectuosité un concessionnaire autorisé dès que possible. Alerte Circulation trans- Le système se désactive automatiquement et affiche ce versale désactivée message lorsque vous attelez une remorque au véhicule et Remorque attachée que celui-ci est dépourvu du système d'information sur les angles morts pour le remorquage, ou que vous désactivez ce...
Page 105
Affichage d'information Message Mesure à prendre Erreur porte Service Indique une anomalie du système électronique de portes. requis Communiquez avec un concessionnaire autorisé. Sécurit. enfants défec- Le système présente une anomalie du verrouillage sécurité tuosité Service requis enfants. Communiquez avec un concessionnaire autorisé dès que possible.
Page 106
Affichage d'information Aide au démarrage en côte Message Mesure à prendre Aide au démarrage en L'aide au démarrage en côte n'est pas disponible. Communi- côte non disponible quez avec un concessionnaire autorisé. Voir Aide au démarrage en côte (page 172). Clés et accès intelligents Message Mesure à...
Page 107
Affichage d'information Système de maintien de voie Message Mesure à prendre Système maint. voie Le système est défectueux. Communiquez avec un concessio- défectuosité Service nnaire autorisé dès que possible. requis Caméra avant provisoire- Le système a détecté une anomalie à l'origine d'une indispo- ment non disponible nibilité...
Page 108
Affichage d'information Message Mesure à prendre Mode transport Conta- Indique que votre véhicule est encore en Mode transport. cter le concessionnaire Certaines fonctions pourraient ne pas fonctionner correcte- ment. Communiquez avec un concessionnaire autorisé. Mode d'usine Contacter Indique que votre véhicule est encore en Mode usine. Certaines le concessionnaire fonctions pourraient ne pas fonctionner correctement.
Page 109
Affichage d'information Message Mesure à prendre Aide stationnement non Le radar est obstrué en raison de mauvaises conditions météo disponible Capteur ou d'une accumulation de glace, de boue ou d'eau. Vous bloqué Voir manuel pouvez normalement nettoyer le capteur pour y remédier. Voir Principes de fonctionnement (page 177).
Page 110
Affichage d'information Message Mesure à prendre Fonct. limitée frein Le frein de stationnement électrique a détecté une anomalie stationn. Service requis qui nécessite une vérification. Certaines fonctionnalités peuvent tout de même être disponibles. Communiquez avec un concessionnaire autorisé. Frein stationn. défectuo- Le frein de stationnement électrique a détecté...
Page 111
Affichage d'information Direction assistée Message Mesure à prendre Anomalie direct. assistée Le système de direction assistée a détecté un état qui néces- Service immédiat site une vérification. Consultez un concessionnaire autorisé. Perte de direct. Arrêter Le système de direction assistée n’est pas fonctionnel. prudemment Immobilisez votre véhicule dans un endroit sûr.
Page 112
Affichage d'information Circuit de démarrage Message Mesure à prendre Appuyer frein pour Vous rappelle d'enfoncer la pédale de frein lorsque vous DÉMARRER démarrez votre véhicule. Temps démarr. excédé Le démarreur a excédé le temps de démarrage en tentant de démarrer votre véhicule. Démarr.
Page 113
Affichage d'information Remorque (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre Remorque connectée Le branchement correct de la remorque est détecté au cours d'un cycle d'allumage donné. Remorque déconnectée La remorque est déconnectée soit accidentellement, soit intentionnellement et cette condition a été déte- ctée au cours d'un cycle d'allumage défini.
Page 114
Affichage d'information Message Mesure à prendre Boîte vitesses Service Consultez un concessionnaire autorisé. requis Boîte vitesses trop La boîte de vitesses surchauffe et doit refroidir. Immobilisez chaude Appuyer sur frein le véhicule dès que possible dans un endroit sûr. Boîte vitesses fonction Le fonctionnement de la boîte de vitesses est limité.
Page 115
Affichage d'information Message Mesure à prendre Remorquage N activé Rappel : coupez le contact lorsque le véhicule est en mode Couper contact pour de remorquage au point mort. remorquer Remorquage N activé Ce message s'affiche lorsque le mode de maintien au point Appuyer frein et sél.
Page 116
Climatisation Réglage de la vitesse du moteur de COMMANDE AUTOMATIQUE soufflerie DE LA TEMPÉRATURE Appuyez brièvement sur + ou - pour régler le volume d'air qui circule dans l'habitacle. Réglage de la température E286486 Nota : Selon les options de votre véhicule, E266187 les commandes peuvent avoir une apparence différente de celle présentée ici.
Page 117
Climatisation Dans des conditions d'humidité élevée, le Nota : Lorsque vous sélectionnez le mode système règle la vitesse de moteur de AUTO, le système reprend le dernier réglage ventilateur, la répartition d'air et le utilisé. fonctionnement de la climatisation pour Nota : Vous pouvez aussi désactiver le réduire l'embuage des glaces.
Page 118
Climatisation Nota : Dans certaines conditions, comme Nota : Pour éviter l'embuage des glaces, il le dégivrage maximal, le compresseur de n'est pas possible de sélectionner l'air climatisation peut continuer à fonctionner recirculé lorsque le dégivrage maximal est même si la climatisation est désactivée. activé.
Page 119
Climatisation Nota : Pour réduire l'accumulation Nota : Si vous sélectionnez AUTO alors d'humidité dans le véhicule, ne désactivez qu'il fait chaud à l'extérieur et dans pas le système et ne laissez pas l'air l'habitacle, le système sélectionne l'air recirculé continuellement en fonction durant recirculé...
Page 120
Climatisation Réglage de la vitesse du COMMANDES DE ventilateur d'habitacle arrière TEMPÉRATURE DES PASSAGERS ARRIÈRE (SELON L’ÉQUIPEMENT) E289989 Nota : Selon les options de votre véhicule, les commandes peuvent avoir une E265389 apparence différente de celle présentée ici. Tournez la commande pour régler le Orientation de l'air par les bouches volume d'air circulant à...
Page 121
Climatisation Activation/désactivation de la Nota : Ne nettoyez pas le miroir ou le boîtier commande de climatisation arrière du rétroviseur avec un abrasif dur, du carburant ou tout autre produit de Appuyez brièvement sur le nettoyage à base de pétrole. La garantie du bouton.
Page 122
Qualité de l'air à l'intérieur À PROPOS DU FILTRE À AIR D'HABITACLE Votre véhicule est équipé d'un filtre à air d'habitacle, qui offre aux passagers les avantages suivants : • il améliore le confort des occupants en diminuant la concentration de particules dans l'air;...
Page 123
Sièges Lorsque vous utilisez correctement le siège, POSITIONS ASSISES l'appuie-tête, la ceinture de sécurité et les APPROPRIÉES sacs gonflables, ceux-ci assureront une protection optimale en cas de collision. Nous vous recommandons de respecter AVERTISSEMENT: Une mauvaise les consignes suivantes : position assise ou un dossier trop incliné...
Page 124
Sièges Les appuie-tête sont constitués des APPUIE-TÊTE éléments suivants : Appuie-tête à absorption d'énergie. AVERTISSEMENT: Réglez correctement l'appuie-tête avant de Deux tiges en acier. prendre place dans le véhicule ou de Bouton de réglage et de conduire. Vous minimiserez ainsi les dégagement des manchons de risques de blessures au cou en cas de guidage.
Page 125
Sièges Appuie-tête inclinables Bouton de réglage et de dégagement des manchons de Vous pouvez incliner les appuie-tête avant guidage. pour un meilleur confort. Réglez l'appuie-tête comme suit pour l'incliner : Manchon de guidage. Relevage de l'appuie-tête Tirez l'appuie-tête vers le haut. Abaissement de l’appuie-tête Appuyez sur le bouton C et maintenez-le enfoncé.
Page 126
Sièges AVERTISSEMENT: Assurez-vous que le siège est bien enclenché en place en effectuant une petite manœuvre de va-et-vient. Un siège qui n'est pas bloqué en position peut présenter des dangers en cas de collision et provoquer des blessures graves, voire mortelles. E291151 SIÈGES À...
Page 127
Sièges Déplacement du siège vers l’avant Réglage de hauteur de siège ou vers l’arrière E292173 E274074 Réglage du soutien lombaire Réglage de l'assise de siège arrière (Selon l’équipement) E273887 E285862 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
Page 128
Sièges Réglage du dossier de siège (Selon l’équipement) E293756 E281809 Soulevez la poignée pour incliner le dossier de siège vers l'avant ou vers l'arrière. Vous pouvez également rabattre le dossier de siège à plat. SIÈGES ARRIÈRE Rabattre le dossier de siège à plat Réglage du dossier de siège (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Ne placez...
Page 129
Sièges Pour remettre le siège en position verticale, relevez le dossier de siège jusqu'à ce qu'il s'enclenche. E281813 Soulevez la poignée et rabattez le dossier de siège en avant jusqu'à ce qu'il soit bien à plat. Nota : Pour les banquettes, assurez-vous que la ceinture de sécurité...
Page 130
Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Localisation de la prise de courant et du port USB Les ports USB et les prises de courant AVERTISSEMENT: Ne branchez peuvent être situés aux endroits suivants : pas un accessoire électrique optionnel •...
Page 131
Prises de courant auxiliaires Vous pouvez utiliser la prise de courant N'utilisez pas la prise de courant pour pour les appareils électriques nécessitant certains appareils électriques, notamment : jusqu'à 150 watts de puissance. Elle se • Télévision à tube cathodique. trouve à...
Page 132
Espaces de rangement CONSOLE CENTRALE CONSOLE DE PAVILLON (SELON L’ÉQUIPEMENT) Faites attention aux objets que vous placez dans la console centrale, car ils pourraient être projetés lors d'un freinage brusque, d'une forte accélération ou d'une collision. Les rangements et commodités de la console sont les suivants : E307323 Appuyez près du rebord arrière du volet...
Page 133
Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe GÉNÉRALITÉS motopropulseur respecte toutes les normes canadiennes relatives aux appareils causant de l'interférence qui AVERTISSEMENT: Un ralenti réglementent les champs électriques ou prolongé à régime élevé peut produire les bruits radioélectriques. des températures très élevées dans le Lorsque vous démarrez le moteur, moteur et le système d'échappement,...
Page 134
Démarrage et arrêt du moteur Appuyez à fond sur la pédale de frein. DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À 2. Tournez la clé en position III pour ESSENCE démarrer le moteur. Au démarrage du moteur, le régime de Nota : Le lancement du moteur peut se ralenti augmente.
Page 135
Démarrage et arrêt du moteur CHAUFFE-MOTEUR circuits électriques, y compris les sacs (SELON gonflables, témoins et indicateurs L’ÉQUIPEMENT) peuvent être aussi désactivés. Si le contact a été coupé accidentellement, vous pouvez passer en position de point mort (N) et redémarrer le moteur. AVERTISSEMENT: Le non-respect des directives concernant le chauffe-moteur peut provoquer des...
Page 136
Démarrage et arrêt du moteur Nous vous recommandons de respecter • veillez à débrancher et à ranger les mesures suivantes pour utiliser correctement le système avant de correctement le chauffe-moteur en toute démarrer et conduire votre véhicule; sécurité : lorsque le chauffe-moteur est inutilisé, assurez-vous que le capuchon •...
Page 137
Démarrage et arrêt du moteur Mise en fonction du système E227967 Moteur en marche et boîte de vitesses en position de stationnement (P), appuyez sur le bouton sur la planche de bord. Voir Planche de bord (page 19). Un témoin s'allume pour confirmer l'activation du système.
Page 138
Caractéristiques de conduite uniques Manœuvre de conduite FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE HYBRIDE Le moteur à essence démarre (SELON automatiquement pour fournir un surcroît L’ÉQUIPEMENT) de puissance au besoin ou s'arrête pour économiser le carburant. Habituellement Ce véhicule hybride utilise à la fois la lorsque votre véhicule décélère à...
Page 139
Caractéristiques de conduite uniques Fonctionnement de la boîte de freinage; vitesses Votre véhicule hybride est doté d'un système de freinage hydraulique standard Ensemble, le moteur à essence et le et d'un système de freinage régénératif. La moteur électrique propulsent le véhicule boîte de vitesses produit le freinage à...
Page 140
Caractéristiques de conduite uniques Conseils additionnels : • Respectez les limites de vitesse indiquées par les panneaux routiers. • Ne transportez pas de charges inutiles. • Respectez toutes les périodicités • Ne modifiez pas le profil d'entretien. aérodynamique du véhicule avec des accessoires externes.
Page 141
Caractéristiques de conduite uniques Question Réponse Pourquoi le moteur demeure-t-il en marche Pour que le système de chauffage et lorsqu'il fait très froid? climatisation puisse commencer à réchauffer l'habitacle et à dégivrer le pare- brise dès que le conducteur le demande, le liquide de refroidissement du moteur doit demeurer suffisamment chaud.
Page 142
Carburant et remplissage Lors du ravitaillement, respectez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ consignes suivantes : • ne fumez pas et évitez les flammes et les étincelles au moment de faire le AVERTISSEMENT: Ne remplissez plein; pas excessivement le réservoir de • arrêtez toujours le moteur avant de carburant.
Page 143
Carburant et remplissage • les carburants peuvent être nocifs Votre véhicule a été conçu pour utiliser de lorsqu'ils sont absorbés par la peau; En l'essence sans plomb ordinaire avec un cas d'éclaboussures sur votre peau ou indice d'octane minimal (R+M)/2 à la vos vêtements, enlevez les vêtements pompe de 87, ou un mélange d'essence souillés;...
Page 144
Carburant et remplissage N'utilisez pas : QUALITÉ DU CARBURANT - • du carburant diesel; ESSENCE • de carburants contenant du kérosène Choix du carburant approprié ou de la paraffine; • de carburants contenant plus de 85 % d'éthanol ou du carburant E100; •...
Page 145
Carburant et remplissage Nous recommandons le détergent Top Tier QUALITÉ DU CARBURANT - pour minimiser les dépôts du moteur et VÉHICULE ÉLECTRIQUE maintenir les performances maximales du HYBRIDE (VEH) moteur et du véhicule. Pour plus de détails, se reporter au site www.toptiergas.com. Choix du carburant approprié...
Page 146
Carburant et remplissage Nota : L'utilisation d'un type de carburant PANNE DE CARBURANT autre que celui recommandé peut endommager le groupe motopropulseur, Évitez de tomber en panne sèche car cela nuire au bon fonctionnement du système peut provoquer des dommages non antipollution, ou provoquer des pannes du couverts par la garantie du véhicule.
Page 147
Carburant et remplissage • lors du remplissage, gardez le pistolet Pour ravitailler le véhicule à partir d'un de distribution d'essence en contact bidon de carburant, procédez comme suit : avec le contenant; Ouvrez complètement la trappe de • n'utilisez pas d'objet pour bloquer la carburant.
Page 148
Carburant et remplissage RAVITAILLEMENT - SAUF : VÉHICULE ÉLECTRIQUE HYBRIDE (VEH) Vue d'ensemble du système de ravitaillement E206911 Côté gauche. Pour ouvrir la trappe de carburant, appuyez brièvement au centre de son E267248 bord arrière. Trappe de remplissage de Côté droit. Pour ouvrir la trappe carburant.
Page 149
Carburant et remplissage pendant que vous procédez au ravitaillement. Dans certaines conditions, AVERTISSEMENT: Patientez au les vapeurs de carburant peuvent être moins cinq secondes avant de retirer le extrêmement dangereuses. Évitez pistolet de distribution d'essence pour d'inhaler des vapeurs de carburant en permettre au carburant résiduel de quantité...
Page 150
Carburant et remplissage Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir avec le mauvais carburant. L'utilisation du mauvais carburant peut entraîner des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie du véhicule. Faites immédiatement contrôler votre véhicule. Avertissement du système de ravitaillement (Selon l’équipement)
Page 151
Carburant et remplissage remplissage de réservoir de carburant (page 143). Cette opération AVERTISSEMENT: Lorsque vous devrait déloger les débris qui procédez au ravitaillement, arrêtez empêchent l'obturateur de goulotte de toujours le moteur et n'approchez remplissage de réservoir de carburant aucune source possible d'étincelles ou de se fermer complètement.
Page 152
Carburant et remplissage Lorsque vous immobilisez votre 3. Insérez le pistolet de distribution véhicule, placez le levier sélecteur en d'essence jusqu'au premier cran sur le position de stationnement (P) et pistolet A. Maintenez-le en appui sur coupez le contact. le couvercle de l'ouverture du tuyau de remplissage de réservoir de carburant.
Page 153
Carburant et remplissage 6. Soulevez légèrement le pistolet de 3. Appuyez sur le bouton situé sur la porte distribution d'essence, puis retirez-le du conducteur pour ouvrir la trappe de lentement. carburant. Fermez complètement la trappe de 4. Si la trappe du réservoir de carburant remplissage de carburant.
Page 154
Carburant et remplissage CONSOMMATION DE CARBURANT Capacité annoncée La capacité annoncée correspond à la quantité de carburant maximum que vous pouvez ajouter au réservoir de carburant lorsque la jauge de carburant indique qu'il est vide. Voir Capacités et spécifications (page 318). De plus, le réservoir de carburant comprend une réserve à...
Page 155
Carburant et remplissage Calcul de la consommation de Situations carburant • L'économie de carburant est réduite si le véhicule est lourdement chargé. Votre véhicule calcule les données de consommation de carburant par le biais • Transporter des charges superflues de la fonction de consommation de dans votre véhicule peut augmenter la carburant moyenne de l'ordinateur de consommation de carburant.
Page 156
Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit Les lois fédérales interdisent les actes suivants : AVERTISSEMENT: Ne retirez et ne modifiez pas les couvre-planchers ou • retirer ou rendre inopérant par toute les matériaux isolants logés entre ceux-ci personne autre que pour fins et la tôle du plancher du véhicule.
Page 157
Dispositif antipollution • carburant contaminé; CONVERTISSEUR • air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE raison de raccordements desserrés; • flexible de capteur désaccouplé ou pincé; AVERTISSEMENT: Ne stationnez • niveau d'huile moteur incorrect; pas le véhicule, ne faites pas tourner le •...
Page 158
Si vous utilisez des pièces autres que des fonctionnent toujours conformément aux pièces Ford, Motorcraft ou homologuées normes gouvernementales. Le système par Ford pour le remplacement ou la OBD-II de diagnostic embarqué aide réparation d'éléments impliquant les également le technicien à réparer dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
Page 159
Dispositif antipollution Préparation pour les contrôles Votre véhicule tombe en panne sèche d'inspection et d'entretien (I/M) — le moteur peut produire des ratés ou tourner irrégulièrement. Certaines autorités locales, provinciales et 2. Le carburant est de piètre qualité ou des États peuvent avoir prévu des contient de l'eau —...
Page 160
Dispositif antipollution Le système OBD-II surveille les dispositifs antipollution pendant la conduite normale. Une vérification complète peut demander plusieurs jours. Si le véhicule n'est pas prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien, vous pouvez effectuer le cycle de conduite suivant en roulant en ville et sur autoroute : 15 minutes de conduite soutenue sur autoroute, suivies d'au moins 20 minutes de conduite avec arrêts...
Page 161
Batterie haute tension Le système haute tension utilise un module GÉNÉRALITÉS de batteries haute tension au lithium-ion. Il est situé sous le véhicule. La batterie haute tension utilise un système de AVERTISSEMENT: Ce groupe de refroidissement et de réchauffement actif batteries doit uniquement être soumis à...
Page 162
Boîte de vitesses BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE AVERTISSEMENT: Avant de quitter votre véhicule, serrez le frein de stationnement, amenez le levier sélecteur à la position de stationnement (P), coupez le contact et retirez la clé. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves E206672 ou mortelles.
Page 163
Boîte de vitesses Gamme basse (L) Le bouton de gamme basse (L) est situé à l'extrémité du levier sélecteur sur colonne. Activation du rapport bas (L) : • Assure un frein moteur maximal. • Rétrograde au rapport le plus bas disponible en tenant compte de la vitesse actuelle du véhicule.
Page 164
Transmission intégrale Nota : La boîte de transfert et l'essieu UTILISATION DE LA TRACTION avant des véhicules de police n'exigent INTÉGRALE aucun entretien normalement programmé. Sous surveillance électronique, le système vous avertit de toute intervention requise à l'écran d'information. Il est plus probable AVERTISSEMENT: La conduite de devoir vidanger l'huile d'essieu avant si des véhicules qui ont un centre de gravité...
Page 165
Transmission intégrale Messages de transmission intégrale Messages de traction intégrale (AWD) Mesure à prendre/Description AWD ARRÊT Ce message s'affiche lorsque la traction intégrale s'est automatiquement désac- tivée par autoprotection. Ceci survient si le véhicule fonctionne avec un mini-pneu de secours ou en cas de surchauffe du système.
Page 166
à l'origine utilisable. par Ford. La taille des pneus et des roues recommandée est inscrite sur l'étiquette d'homologation de sécurité (apposée sur le pied de charnière de porte, le...
Page 167
Transmission intégrale Comment les véhicules utilitaires Par climat rigoureux, le climatiseur pourrait diffèrent des autres véhicules s'activer, puis se désactiver plusieurs fois pour éviter de surchauffer le moteur. Les camions et les véhicules utilitaires peuvent se distinguer de certains autres Principes de base en conditions véhicules.
Page 168
Transmission intégrale Si votre véhicule s'enlise Nota : Ne continuez pas cette manœuvre pendant plus de quelques minutes, car la transmission et les pneus risqueraient d'être endommagés et le moteur pourrait AVERTISSEMENT: Avant de surchauffer. quitter votre véhicule, serrez le frein de stationnement, amenez le levier Man uvres d'urgence sélecteur à...
Page 169
Transmission intégrale Conduite dans la boue et l'eau Lorsque vous roulez sur le sable, essayez de garder les quatre roues sur la partie la Si vous devez traverser un plan d'eau plus ferme de la piste. Évitez de réduire la profond, conduisez lentement.
Page 170
à la nature sauvage. Ford Motor Company s'associe au U.S. Forest Service et au Bureau of Land Management pour vous inciter à respecter l'environnement et à...
Page 171
Transmission intégrale Conduite sur la neige et sur la glace Laissez une distance suffisante entre votre véhicule et ceux qui précèdent pour pouvoir vous arrêter sans risque. Conduisez plus lentement qu'à l'habitude et pensez AVERTISSEMENT: Si vous roulez à engager un rapport inférieur. En cas de sur une chaussée glissante qui nécessite freinage d'urgence, appuyez sur la pédale l'usage de chaînes à...
Page 172
Freins Assistance au freinage d'urgence GÉNÉRALITÉS L'assistance au freinage d'urgence détecte Nota : Les bruits de frein occasionnels sont si vous freinez brusquement en mesurant normaux. Si un grincement métallique ou la force avec laquelle vous enfoncez la un sifflement continu se fait entendre pédale de frein.
Page 173
Freins Système de freinage par CONSEILS SUR LA CONDUITE récupération À L'AIDE DE FREINS Cette fonction est utilisée pour simuler le ANTIBLOCAGE frein moteur d'un moteur à combustion interne et pour assister le circuit de Le système de freins antiblocage n'élimine freinage de série à...
Page 174
Freins Votre véhicule est équipé d’un frein de Utilisation du frein de stationnement stationnement électrique. Vous pouvez le électrique en situation d'urgence commander à l'aide d'un contacteur à la Nota : Ne serrez pas le frein de place d'un levier. Le contacteur est situé stationnement électrique lorsque votre sur la console centrale ou sur le côté...
Page 175
Freins Démarrage en pente lors de la traction AIDE AU DÉMARRAGE EN d'une remorque CÔTE Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée. Tirez sur le contacteur et AVERTISSEMENT: Le système E267156 maintenez-le ainsi. ne remplace pas le frein de stationnement.
Page 176
Freins Le système s'active automatiquement Véhicules à boîte de vitesses dans toute pente qui pourrait faire rouler automatique le véhicule. Vous ne pouvez pas mettre le système en Nota : Aucun témoin n'indique si le fonction ou hors fonction.Lorsque vous système est activé...
Page 177
Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Désactivation du système prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous activez ou désactivez le la perte d'adhérence. système, un message s'affiche à...
Page 178
Contrôle de stabilité PRINCIPES DE par conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont accrus. Si votre dispositif de contrôle électronique de stabilité AVERTISSEMENT: Toute s'active, RALENTISSEZ. modification du véhicule concernant le freinage, les galeries porte-bagages de Le dispositif se met automatiquement en...
Page 179
Contrôle de stabilité Contrôle électronique de stabilité Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues individuellement et, au besoin, en réduisant la puissance du moteur. Contrôle de stabilité...
Page 180
Aides au stationnement Nota : Si votre véhicule subit des PRINCIPES DE dommages qui décentrent ou déforment le FONCTIONNEMENT pare-chocs ou le bouclier, la zone de détection peut être altérée, ce qui peut entraîner une estimation erronée de la distance des obstacles ou de fausses AVERTISSEMENT: Pour éviter alertes.
Page 181
Aides au stationnement Nota : Certains accessoires, tels que des AIDE AU STATIONNEMENT attelages de remorque de grande taille, des ARRIÈRE (SELON L’ÉQUIPEMENT) porte-vélos, des supports de planche de surf, peuvent réduire les performances et entraîner de fausses alertes. AVERTISSEMENT: Le système Les capteurs sont situés sur le pare-chocs peut ne pas détecter des objets dont les arrière.
Page 182
Aides au stationnement Le système détecte les objets de grande • À mesure que l'objet se rapproche, les dimension lorsque vous passez en marche segments indicateurs s'allument et se arrière (R) et que : déplacent vers l'icône du véhicule. • Votre véhicule se déplace en marche •...
Page 183
Aides au stationnement Utilisation du système de caméra de recul AVERTISSEMENT: Faites preuve de prudence lorsque la porte de Le système de caméra de recul affiche la chargement arrière est entrouverte. Si la zone qui se trouve derrière le véhicule porte de chargement arrière est lorsque vous engagez la marche arrière entrouverte, la caméra ne sera pas bien...
Page 184
Aides au stationnement La caméra peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants : • de nuit ou dans des endroits sombres, si un ou les deux phares de recul ne fonctionnent pas; • Lorsque le champ visuel de la caméra est entravé...
Page 185
Aides au stationnement Caméra de recul sur demande Les lignes de guidage fixes et actives (Selon apparaissent et disparaissent selon la l’équipement) position du volant. Lorsque le volant est centré, les lignes de guidage actives ne Appuyez sur le bouton de caméra sur la s'affichent pas.
Page 186
Aides au stationnement La fonction de temporisation de la caméra de recul est désactivée par défaut. Après avoir déplacé le levier sélecteur hors de la position de marche arrière (R) à toute position autre que la position de stationnement (P), l'image de la caméra demeure affichée jusqu'à...
Page 187
Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) À PROPOS DU RÉGULATEUR PROGRAMMATION DE LA DE VITESSE VITESSE DU RÉGULATEUR DE VITESSE Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale d'accélérateur. Vous pouvez utiliser le AVERTISSEMENT: Lorsque vous régulateur de vitesse lorsque votre véhicule descendez une pente, la vitesse du...
Page 188
Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Nota : Si vous accélérez en appuyant sur la pédale d'accélérateur, la vitesse programmée ne change pas. Si vous relâchez la pédale d'accélérateur, le véhicule revient à la vitesse que vous avez précédemment programmée. ANNULATION DE LA VITESSE PROGRAMMÉE Appuyez brièvement sur ce bouton ou enfoncez très...
Page 189
Aides à la conduite arrière. La zone de détection s'étend SYSTÈME D'INFORMATION environ sur 18 m (59 ft) au-delà du SUR LES ANGLES MORTS (SELON pare-chocs arrière lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 48 km/h L’ÉQUIPEMENT) (30 mph) pour vous alerter lorsque des véhicules s'approchent.
Page 190
Aides à la conduite Indicateurs et messages du système Nota : Des capteurs obstrués peuvent nuire au rendement du système. Si les capteurs deviennent obstrués, un message peut également s'afficher sur l'écran d'information. Voir Messages d'information (page 97). Les témoins d'alerte restent allumés mais le système ne vous alerte pas.
Page 191
Aides à la conduite Système d'information sur les angles morts avec fonction de remorquage (Selon l’équipement) E293526 Longueur de la remorque. Largeur de la remorque. Boule d'attelage de la remorque. Nota : Mesurez la largeur de la remorque à l'avant de la remorque, pas au point le E293525 plus large.
Page 192
Aides à la conduite Nota : Il n'est pas nécessaire de saisir les transversale est désactivé, sauf si une mesures exactes de la largeur de la remorque est configurée avec une longueur remorque. Vous devez simplement de 1 m (3 ft). Le système d'information sur confirmer que la largeur de la remorque est les angles morts pour le remorquage de 2,5 m (8,2 ft) ou moins.
Page 193
Aides à la conduite Activation et désactivation du Certaines remorques peuvent avoir une système légère incidence sur les performances du système : Vous pouvez désactiver le système • Les remorques à caisse fermée de d'information sur les angles morts pour le grande dimension, en particulier celles remorquage en ne sélectionnant aucune qui sont plus larges que le véhicule...
Page 194
Aides à la conduite Utilisation de la fonction d'alerte de circulation transversale AVERTISSEMENT: Le système peut ne pas fonctionner correctement Le système détecte les véhicules qui dans des conditions météorologiques s'approchent à une vitesse comprise entre défavorables, telles que la neige, la 6 km/h (4 mph) et 60 km/h (37 mph).
Page 195
Aides à la conduite E142441 Nota : Ne couvrez pas les capteurs avec La zone de couverture diminue également des autocollants de pare-chocs, un lors de stationnements à des angles matériau de réparation ou d'autres objets. étroits. Le capteur gauche est presque entièrement obstrué, et la zone de Nota : Des capteurs obstrués peuvent nuire couverture sur ce côté...
Page 196
Aides à la conduite Comportement du système Activation et désactivation du d'alerte de circulation transversale système lorsqu'une remorque est attelée Ajustez le réglage pour activer ou Nota : Le système peut ne pas fonctionner désactiver le système. Selon les options correctement lorsque le véhicule tracte une de votre véhicule, le réglage est effectué...
Page 197
Aides à la conduite Messages d'information du système d'alerte de circulation transversale Message Mesure à prendre Alerte Circulation trans- S'affiche à la place des flèches d'indication lorsque le versale système détecte un véhicule. Vérifiez le trafic à proximité. Circul. transv. non dispo- Indique que les capteurs du système d'alerte de circulation nible Capteur bloqué...
Page 198
Aides à la conduite Une utilisation extrême prolongée de la ASSISTANCE PRÉ-COLLISION direction peut augmenter l'effort (SELON L’ÉQUIPEMENT) nécessaire pour tourner le volant. Cet effort permet d'éviter la surchauffe et les dommages permanents sur la direction. Vous ne perdez pas la capacité de diriger AVERTISSEMENT: Vous êtes votre véhicule manuellement.
Page 199
Aides à la conduite AVERTISSEMENT: Le rendement du système pourrait être réduit lorsque la capacité de détection de la caméra est limitée. Ces situations comprennent, sans s'y limiter : Lumière du soleil directe ou faible, véhicules qui roulent la nuit sans feux arrière, types de véhicule non conventionnels, piétons avec arrière-plans complexes, piétons qui...
Page 200
Aides à la conduite Réglage des paramètres du Capteurs obstrués système d'assistance précollision Vous pouvez régler les paramètres suivants du système au moyen des commandes de l'écran d'information. Voir Généralités (page 94). • Vous pouvez choisir parmi trois niveaux de sensibilité d'alerte. •...
Page 201
Commande du mode de conduite (Selon l’équipement) Nota : Le système effectue des À PROPOS DE LA COMMANDE vérifications de diagnostic qui surveillent DU MODE MARCHE AVANT continuellement le bon fonctionnement du système. Certains modes de conduite ne Le système améliore l'agrément de sont pas disponibles lorsque le levier conduite grâce à...
Page 202
Commande du mode de conduite (Selon l’équipement) Appuyez sur le bouton de mode de conduite sous l'écran d'information pour sélectionner ou modifier un mode de conduite. MODES DE CONDUITE Sable/Neige Profond (Selon l’équipement) Pour la neige profonde ou le sable sec et mou. E295420 Normal Pour la conduite quotidienne.
Page 203
Transport de charge LIMITE DE CHARGE Exemple de renseignements de l'étiquette des pneus et d'information Chargement du véhicule - avec sur la charge : ou sans remorque Ce chapitre vous indique la bonne façon de charger votre véhicule, remorque, ou les deux. Maintenez le poids de votre véhicule chargé...
Page 204
Transport de charge Recherchez la mention "Le poids PMAE (poids maximal autorisé combiné des occupants et du sur essieu) chargement ne doit jamais PMAE est le poids maximal permis dépasser xxx kg ou xxx lb" afin de qu'un seul essieu (avant ou respecter la charge utile arrière) peut supporter.
Page 205
Transport de charge PTRA (poids total roulant Exemple d'étiquette d'homologation autorisé) de sécurité : PTRA est le poids maximal permis du véhicule et de la remorque complètement chargés, incluant tout le chargement et tous les occupants que le véhicule peut transporter sans risque de dommages.
Page 206
Transport de charge 4. Le résultat donne la charge disponible pour le chargement AVERTISSEMENT: Ne ou les bagages. Par exemple, vous servez pas de pneus de si la valeur "XXX" est égale à rechange d'une limite de charge 1 400 lb, et si le véhicule inférieure à...
Page 207
Transport de charge sacs de golf? Vous et vos amis moins 240 livres (104 kg). Si vous pesez en moyenne 220 lb (99 kg) retirez trois sacs de ciment de chacun et les sacs de golf pèsent 100 livres (45 kg), le calcul de la environ 30 lb (13,5 kg) chacun.
Page 208
Transport de charge preuve d'une grande prudence lorsque vous conduisez un véhicule lourdement chargé, par exemple, conduisez plus lentement et prévoyez une distance de freinage supérieure. Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
Page 209
Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la boîte de vitesses, aux essieux, aux AVERTISSEMENT: La freins, aux pneus et à la traction d'une remorque dont le suspension du véhicule. Inspectez poids dépasse le poids maximal ces composants régulièrement autorisé...
Page 210
Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Nota : Assurez-vous de prendre en compte la surface frontale de la POIDS DE REMORQUAGE remorque. Ne dépassez pas 40 pi²...
Page 211
Remorquage Nota : Certains États ou provinces Votre véhicule peut tracter une exigent l'utilisation de freins de remorque à condition que son remorque électriques pour des poids maximal ne dépasse pas le remorques dont le poids dépasse poids maximal de remorque une valeur définie.
Page 212
Remorquage Chaînes de sécurité VÉRIFICATIONS DE REMORQUAGE ESSENTIELLES Nota : N'attachez pas de chaînes de sécurité au pare-chocs. Pour un remorquage en toute sécurité, Raccordez toujours les chaînes de sécurité respectez les consignes suivantes : aux dispositifs de fixation de l'attelage de •...
Page 213
Remorquage Feux de remorque • En cas d'arrêts dans un embouteillage ou en circulation dense par temps chaud, placez le levier sélecteur en position de stationnement (P) pour AVERTISSEMENT: Ne branchez faciliter le refroidissement du moteur jamais le faisceau de câblage des feux et de la boîte de vitesses, et optimiser d'une remorque aux circuits des feux le rendement du climatiseur.
Page 214
Remorquage 4. placez des cales devant et derrière les REMORQUAGE DU VÉHICULE roues de la remorque. (Cales non LES QUATRE ROUES AU SOL comprises avec le véhicule.). Remorquage d'urgence Mise à l'eau ou sortie de l'eau d'un bateau ou d'une motomarine (PWC).
Page 215
Ford recommande de remorquer votre véhicule avec les quatre roues soulevées du sol, par exemple sur une remorque prévue à...
Page 216
Conseils de conduite Vous ne devez conduire votre véhicule que RODAGE sur une courte distance si le moteur surchauffe. La distance que vous pouvez Nota : Les véhicules utilisés pour la parcourir dépend de la température formation des conducteurs ou pour des extérieure, de la charge du véhicule et des cours de conduite d'un véhicule prioritaire conditions routières.
Page 217
Conseils de conduite • effectuez des trajets combinés et Conditions de conduite minimisez les arrêts fréquents; • Le transport d'une charge lourde ou la • Fermez les glaces durant la conduite à traction d'une remorque a pour effet grande vitesse. d'augmenter la consommation de carburant, quelle que soit la vitesse à...
Page 218
Conseils de conduite Lorsque vous traversez une zone d'eau PRÉCAUTIONS À PRENDRE stagnante, conduisez très lentement et PAR TEMPS FROID n'arrêtez pas votre véhicule. La performance des freins et de l'antipatinage Le fonctionnement de certains peut être limitée. Après avoir conduit dans composants et systèmes peut être affecté...
Page 219
Conseils de conduite AVERTISSEMENT: Ne placez pas de tapis ou autres couvre-planchers supplémentaires au-dessus des tapis d'origine. Ceci pourrait provoquer l'interférence du tapis avec l'actionnement des pédales. Si vous ignorez cette directive, cela peut entraîner une perte de contrôle du véhicule et des blessures graves, voire mortelles.
Page 220
56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service, proche; Si un client demande un indépendant de votre Garantie limitée de...
Page 221
Pour vous fournir toute l'aide dont vous présente des dangers pour les autres pourriez avoir besoin concernant votre usagers de la route. véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur • Appuyez sur la commande des feux de pied un programme d'assistance détresse pour activer tous les...
Page 222
Dépannage La pompe d'alimentation coupe DÉMARRAGE-SECOURS DU l'alimentation en carburant du moteur en VÉHICULE cas de collision frontale de moyenne à forte intensité. La coupure d'alimentation ne se produit pas à chaque impact. AVERTISSEMENT: Les batteries Si le moteur est coupé après une collision, produisent des gaz explosifs qui peuvent vous pouvez redémarrer votre véhicule.
Page 223
Dépannage Nota : Ne débranchez pas la batterie déchargée de votre véhicule au risque AVERTISSEMENT: Ne branchez d'endommager le circuit électrique du pas l’extrémité du deuxième câble à la véhicule. borne négative (-) de la batterie Placez le véhicule de secours près du capot déchargée.
Page 224
à bonne distance de la batterie Directives concernant les et du circuit d’injection, ou branchez le véhicules électriques et hybrides câble négatif (-) à un point de électriques de Ford Motor connexion de masse, si disponible. Company équipés de batteries haute tension Démarrage-secours Avis concernant les propriétaires de...
Page 225
Dépannage Renseignements sur le véhicule et mesures • Restez à bonne distance des fuites de de sécurité générales : liquide ou de gaz et éloignez-vous de la circulation automobile jusqu'à • Mémorisez la marque et le modèle de l'arrivée des secours. votre véhicule.
Page 226
Aucune méthode de remorquage avec sangle n’est approuvée par Ford. Vous pourriez endommager votre véhicule s'il est remorqué d’une manière inappropriée, ou par tout autre moyen. Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
Page 227
Dépannage Ford met à la disposition des services de Nota : Le cache du point d'attache de remorquage un manuel de directives pour l'œillet de remorquage est doté d'une petite le remorquage des véhicules Ford. sangle qui le retient au pare-chocs.
Page 228
Dépannage E297842 Retirez soigneusement le cache du point d'attache de l'œillet de remorquage avant ou arrière. 2. Installez l'œillet de remorquage Nota : Il possède un filetage à gauche. Pour le poser, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Emplacement de l'œillet de remorquage E265227...
Page 229
Ford du Canada Limitée qu'une intervention s'impose sur votre P.O. Box 2000 véhicule, contactez le Centre de relations Oakville, Ontario L6K 0C8 avec la clientèle Ford ou visitez le site Web Téléphone suivant pour trouver le concessionnaire agréé le plus proche. 1-800-565-3673 (FORD) Aux États-Unis :...
Page 230
Ford directement par écrit selon la première éventualité : avant d'entamer un recours en justice, et Deux tentatives ou plus de réparations Ford a également droit à une dernière d'une même non-conformité pouvant tentative de réparation. causer la mort ou des blessures graves En outre, dans certains États des...
Page 231
Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
Page 232
Web Better Business Bureau. tous les territoires et toutes les provinces du Canada. Pour obtenir de plus amples Nota : Ford Motor Company se réserve le renseignements, sans frais ni obligation, droit de modifier les critères d'admissibilité appelez directement l'administrateur et les procédures ou de mettre fin au...
Page 233
Sud du Sahara, les Îles Vierges des dommages graves au moteur. Ford du américaines, Puerto Rico, l'Amérique Canada ou Ford Motor Company décline centrale, les Caraïbes, Israël et le toute responsabilité...
Page 234
Ouvert du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h d'identification de votre véhicule (NIV) et votre nouvelle adresse à Ford Motor Vous pouvez aussi joindre Helm Inc. sur Company Trade Services par courriel à...
Page 235
Web http://www.safercar.gov ou informez immédiatement écrire à l'adresse suivante : l'Agence fédérale américaine des États-Unis chargée de la sécurité Administrator routière (NHTSA) et Ford Motor 1200 New Jersey Avenue, Company. Southeast Si l'Agence fédérale américaine Washington, D.C. 20590 des États-Unis chargée de la sécurité...
Page 236
Assistance à la clientèle Coordonnées de Ford Canada Site Web www.ford.ca Télé- 1-800-565-3673 phone Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
Page 237
Fusibles La boîte à fusibles du compartiment TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS moteur est située sous l'écran pare-feuilles DES FUSIBLES du côté conducteur, dans le compartiment moteur. Il renferme les fusibles à haute Boîte à fusibles du compartiment intensité qui protègent les principaux moteur circuits électriques du véhicule contre les surcharges.
Page 238
Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais 40 A Module de commande sur carrosserie – alimentation en tension de la batterie 1. 20 A Prise de courant du bac de console princi- pale. 40 A Module de commande sur carrosserie – alimentation en tension de la batterie 2.
Page 239
Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Obturateurs actifs de calandre. 20 A Bobines d'allumage. 40 A Relais de ventilateur d'habitacle avant. 15 A Pompe à huile de boîte de vitesses. Embrayage variable de compresseur de climatiseur. Pompes auxiliaires (véhicule électrique hybride).
Page 240
Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais 60 A Pompe de freinage antiblocage avec frein de stationnement intégré. 30 A Module de siège conducteur. 30 A Moteur de siège du passager. 20 A Prise de courant du bac de console avant. 20 A Prise de courant d'aire de chargement arrière.
Page 241
Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais 30 A Moteur d'essuie-glace avant. 15 A Moteur d'essuie-glace de lunette arrière. 20 A Non utilisé (libre). 30 A Module de porte conducteur. — Non utilisé. — Non utilisé. 20 A Non utilisé...
Page 242
Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais 30 A Alimentation du dispositif de surveillance de qualité de tension du module de commande sur carrosserie. 20 A Non utilisé (libre). 50 A Non utilisé (libre). 20 A Tension d'alimentation B+. Circuit des accessoires du contact.
Page 243
Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais 15 A Convertisseur CC/CC (véhicule électrique hybride). 10 A Tension d'alimentation B+. Témoins avant. Lampes stroboscopiques. 20 A Fiche d'entretien basse tension. 10 A Pompe de liquide de refroidissement (véhicule électrique hybride). 10 A Pompe de liquide de refroidissement de batterie de traction (véhicule électrique...
Page 244
Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais — Non utilisé. 10 A Toit ouvrant transparent. Convertisseur. Module d'unité de commande télématique. Bloc de commande de porte conducteur. 7,5 A Commutateur de siège à mémoire. Module de charge d'accessoires sans fil. Commutateurs de siège.
Page 245
Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais 7,5 A Interface du volant de direction. Commutateur d'éclairage. Commutateur d'allumage. Module d'unité de commande télématique. Solénoïde d'interdiction de retrait de clé Non utilisé. Signal sonore pour piétons (véhicule élec- trique hybride).
Page 246
Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Glace à commande électrique arrière droite. Nota : L'intensité du fusible de rechange peut varier. REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE Fusibles AVERTISSEMENT: Remplacez E217331 toujours un fusible par un fusible de Si certains accessoires électriques de votre même calibre.
Page 247
Fusibles Référence Type de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
Page 248
Entretien • Assurez-vous qu'aucun article ne se GÉNÉRALITÉS coince dans les pièces mobiles. Faites vérifier régulièrement votre véhicule • Ne travaillez pas sur un véhicule dont pour en préserver la sécurité et la valeur le moteur tourne dans un espace clos, de revente.
Page 249
Entretien Nota : Il n'y a pas de loquet secondaire OUVERTURE ET FERMETURE sous le capot. DU CAPOT Ouverture du capot E193263 5. Soutenez le capot à l'aide de la béquille. E263274 Nota : Tenez la partie jaune de la béquille Ouvrez la porte avant gauche.
Page 250
Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3.0L E288092 Batterie Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 258). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 249). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 249). Réservoir de liquide de frein.
Page 251
Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3,3 L E288595 Batterie Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 258). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 249). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 249). Réservoir de liquide de frein.
Page 252
Entretien Assurez-vous que le frein de JAUGE D'HUILE MOTEUR - 3.0L stationnement est serré. Assurez-vous que le levier de vitesses est à la position de stationnement (P) ou au point mort (N). 2. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce qu'il atteigne sa température normale de fonctionnement.
Page 253
Entretien Ajout d'huile moteur 3. Ajoutez de l'huile moteur répondant à nos spécifications. Voir Capacités et spécifications (page 318). Il vous faudra peut-être un entonnoir pour AVERTISSEMENT: Ne retirez pas verser l'huile moteur dans l'orifice; le bouchon de remplissage lorsque le 4.
Page 254
Entretien VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE À partir du menu principal, faites REFROIDISSEMENT défiler jusqu'à : Message Mesure à prendre et descrip- tion AVERTISSEMENT: Ne pas retirer le capuchon du réservoir du liquide de Réglages Appuyez sur la flèche de refroidissement quand le moteur tourne droite, puis à...
Page 255
Entretien Nota : Assurez-vous que le niveau de liquide de refroidissement se situe entre les AVERTISSEMENT: Ne versez pas repères MIN et MAX du réservoir de liquide du liquide de refroidissement dans le de refroidissement. réservoir du lave-glace de pare-brise. Si Nota : Le liquide de refroidissement se du liquide de refroidissement est projeté...
Page 256
Entretien Nota : Les liquides de refroidissement En cas d'urgence, vous pouvez ajouter une génériques compatibles toutes marques et grande quantité d'eau ne contenant pas modèles peuvent ne pas être conformes à de liquide de refroidissement de manière nos prescriptions et endommager le circuit à...
Page 257
Entretien Refroidissement à protection Suivre les règlements et normes de la totale collectivité en matière de recyclage et de mise au rebut des liquides d'automobile. La fonction de protection totale vous Conditions climatiques permet de conduire temporairement votre véhicule avant l'apparition de dommages rigoureuses plus importants.
Page 258
Entretien Lorsque le mode de protection totale Quittez la route dès qu'il est possible est mis en fonction et prudent de le faire et arrêtez le moteur. 2. Si vous êtes membre d'un programme AVERTISSEMENT: Le mode de d'assistance routière, nous vous protection totale du moteur doit être recommandons de contacter votre utilisé...
Page 259
Entretien Dans ce cas, vous remarquerez peut-être 3. arrêtez le moteur et attendez qu'il que l'aiguille du thermomètre de liquide refroidisse; Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement pivote vers la zone de refroidissement; rouge et un message peut apparaître dans 4.
Page 260
Entretien VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE FREIN AVERTISSEMENT: N'utilisez pas de liquide de frein autre que le produit recommandé car ceci réduirait l'efficacité des freins. L'utilisation d'un liquide inadapté pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule et des blessures graves voire mortelles. AVERTISSEMENT: N'utilisez que du liquide de frein provenant d'un contenant scellé.
Page 261
Entretien Intervalle de vidange du liquide de Il se peut que des règlements relatifs aux frein composés organiques volatils en vigueur dans votre région ou dans votre province Avec le temps, le liquide de frein absorbe restreignent l'usage du méthanol, qui est de l'eau, ce qui réduit son efficacité.
Page 262
Californie comme cause Ford recommande de débrancher le câble de cancer et autres lésions de l'appareil négatif de la batterie si vous prévoyez reproducteur. Lavez-vous les mains entreposer votre véhicule durant une...
Page 263
Entretien Système de gestion de batterie Installation des accessoires électriques (Selon l’équipement) Pour préserver le bon fonctionnement du Le système de gestion de batterie surveille système de gestion de batterie, ne l'état de la batterie et prend les mesures branchez pas la masse d'un appareil nécessaires pour prolonger sa durée de vie électrique directement sur la borne utile.
Page 264
Entretien 8. Pour la repose, procédez dans l'ordre CHANGEMENT DES BALAIS inverse de la dépose. D'ESSUIE-GLACE AVANT Nota : Avant de rebrancher la batterie, assurez-vous que le contact reste coupé. Vous pouvez améliorer la performance des essuie-glaces en nettoyant les balais Nota : Assurez-vous que les bornes des d'essuie-glaces et le pare-brise.
Page 265
Entretien CHANGEMENT DES BALAIS RÉGLAGE DES PHARES D’ESSUIE-GLACE ARRIÈRE Réglage vertical Vous pouvez améliorer la performance des Si votre véhicule a été accidenté, faites essuie-glaces en nettoyant les balais vérifier le réglage des phares par un d'essuie-glaces et le pare-brise. concessionnaire autorisé.
Page 266
Entretien 3. Allumez les feux de croisement et 5. Tournez la vis de réglage dans l'un ou ouvrez le capot. l'autre sens avec un outil approprié tel qu'un tournevis ou une clé à douille pour régler le phare dans le sens vertical.
Page 267
Entretien 3. Déposez le couvercle latéral. • Feux de jour. • Antibrouillards avant (selon 4. Retirez la vis de fixation du bloc l'équipement). optique. • Feux stop et arrière. 5. Retirez doucement le bloc de feux arrière du véhicule. • Feu de position latéral arrière.
Page 268
Entretien REMPLACEMENT DU FILTRE À AIR - 3.0L E294778 AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de brûlures ou de dommages au véhicule, ne faites pas démarrer le moteur lorsque le filtre à air est déposé et ne retirez pas le filtre à air lorsque le moteur tourne.
Page 269
Entretien Installez un élément filtrant neuf. Remplacez l'élément de filtre à air aux Prenez soin de ne pas coincer les intervalles appropriés. Voir Entretien de rebords de l'élément filtrant entre le votre véhicule (page 369). boîtier et le couvercle du filtre à air. Cela pourrait endommager le filtre et permettre l'entrée d'air non filtré...
Page 270
Entretien Installez un élément filtrant neuf. Prenez soin de ne pas coincer les rebords de l'élément filtrant entre le boîtier et le couvercle du filtre à air. Cela pourrait endommager le filtre et permettre l'entrée d'air non filtré dans le moteur si le filtre n'était pas bien en place.
Page 271
Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Produits Vous pouvez vous procurer, auprès de votre concessionnaire, une vaste sélection Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez de produits de nettoyage et de protection les produits suivants ou des produits de pour le fini de votre véhicule. qualité...
Page 272
Entretien du véhicule Nota : N'essuyez pas les phares lorsqu'ils NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR sont secs. Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau Éléments extérieurs chromés froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH neutre, comme le Shampooing superfin • Appliquez un produit nettoyant de Motorcraft.
Page 273
Entretien du véhicule • n'utilisez pas une pression d'eau • Utilisez une cire de qualité qui ne supérieure à 14 000 kPa contient pas de produits abrasifs. (2 000 lb/po²); • Suivez les instructions du fabricant • n'utilisez pas de l'eau d'une pour appliquer et retirer la cire.
Page 274
Entretien du véhicule Lors du nettoyage du moteur : NETTOYAGE DES GLACES ET • soyez vigilant lorsque vous utilisez un DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE appareil de lavage à pression pour nettoyer le moteur; Le liquide sous Les produits chimiques utilisés dans les pression pourrait pénétrer dans les lave-autos et les retombées pièces scellées et causer des...
Page 275
Entretien du véhicule Miroirs NETTOYAGE DE L'HABITACLE Ne nettoyez pas le boîtier ni le miroir d'un rétroviseur avec des substances abrasives, du carburant ou des produits de nettoyage AVERTISSEMENT: N’utilisez pas à base de pétrole ou d'ammoniac. de solvants de nettoyage, d'agents de blanchiment ou de colorants pour nettoyer les ceintures de sécurité...
Page 276
Nous vous recommandons d'utiliser le Séchez la surface avec un chiffon doux; produit de nettoyage pour roues approuvé par Ford, si disponible. 4. Au besoin, utilisez une solution d'eau savonneuse ou un produit de nettoyage 2. Enlevez la poussière de frein et la et un chiffon doux et propre que vous saleté...
Page 277
Entretien du véhicule Généralités Si vous prévoyez de stationner votre véhicule durant une période prolongée • Entreposez tous les véhicules dans un après le nettoyage des roues avec un lieu sec et ventilé. produit de nettoyage pour les roues, conduisez d'abord votre véhicule durant •...
Page 278
Entretien du véhicule Moteur Débranchement de la batterie 12 volts • L'huile moteur et le filtre doivent être changés avant l'entreposage, car l'huile • Vérifiez et rechargez, au besoin. Les moteur usée contient des bornes doivent être propres. contaminants qui peuvent •...
Page 279
Entretien du véhicule Divers Contactez un concessionnaire autorisé pour tout problème. • Assurez-vous que toutes les tringleries, les câbles, les leviers et les goupilles sous votre véhicule sont couverts avec de la graisse pour empêcher la rouille de se propager. •...
Page 280
(voitures). Évitez les Les pressions de gonflage des pneus virages brusques, les vitesses excessives recommandées par Ford figurent sur et les manœuvres brusques avec de tels l'étiquette des pneus qui est apposée sur véhicules. Une conduite dangereuse le pied milieu ou le rebord de la porte du accroît les risques de perte de maîtrise...
Page 281
Jantes et pneus La conduite d'un véhicule utilitaire ou d'une En raison des différences de dimensions camionnette dont le centre de gravité est indiquées ci-dessus, les véhicules utilitaires élevé diffère de celle de véhicules de sport et les camionnettes ont souvent un tourisme dans des conditions de conduite centre de gravité...
Page 282
Transports des États-Unis : Le exceptionnelles. Ministère des Transports des États-Unis exige de Ford qu'elle Les indices d'adhérence, du plus fournisse aux acheteurs les élevé au plus bas, sont AA, A, B et données suivantes au sujet des C.
Page 283
Jantes et pneus Température A B C Terminologie applicable aux pneus *Étiquette des pneus : Étiquette AVERTISSEMENT: qui renseigne sur la taille des L'indice de température pour ce pneus de première monte, la pneu est établi pour un pneu pression de gonflage préconisée correctement gonflé...
Page 284
Jantes et pneus *Charge supplémentaire : *Flanc du pneu : Partie du pneu Pneus de classe P-métrique ou située entre le talon et la bande pneus métriques conçus pour de roulement. transporter une charge maximale *Bande de roulement du pneu : plus lourde à...
Page 285
Jantes et pneus Renseignements sur les pneus lettre, sa désignation peut être de type P celle de l'Organisation technique européenne du pneumatique et de la jante (ETRTO) ou de la Japan Tire Manufacturing Association (JATMA). B. 215 : Indique la largeur nominale du pneu en millimètres, d'un rebord de flanc à...
Page 286
Jantes et pneus G. H : Indique la cote de vitesse du Code de Indice de vitesse pneu. L'indice de vitesse donne la lettre vitesse à laquelle le pneu peut 270 km/h (168 mph) rouler pendant une période prolongée, dans des conditions de 299 km/h (186 mph) charge et pressions de gonflage Nota : Pour les pneus dont la...
Page 287
Jantes et pneus AT : Tout terrain, ou *Adhérence : Les indices d'adhérence, du plus élevé au plus AS : Toutes saisons. bas, sont AA, A, B et C. Ils J. Composition des nappes et représentent la capacité d'un des matières utilisées : Indique pneu à...
Page 288
Jantes et pneus pneus se trouvant sur le pied Les pneus de type "LT" milieu ou sur le rebord de la porte comportent des renseignements du conducteur. La pression de additionnels par rapport aux gonflage à froid ne doit jamais être pneus de type "P".
Page 289
Jantes et pneus C. 80 : Indique le rapport de section entre la hauteur et la largeur du pneu. Les chiffres 70 ou moins indiquent une hauteur de flanc plus basse. D. D : Indique qu'il s'agit d'un pneu de type à carcasse diagonale. R : Indique qu'il s'agit d'un pneu de type radial.
Page 290
Ford par taille de pneu, ainsi que véhicule et de causer des d'autres renseignements blessures. Le sous-gonflage importants.
Page 291
Jantes et pneus Vérification des pneus et des Usure des pneus queues de soupape Vérifiez périodiquement les sculptures de bande de roulement à la recherche d'usure inégale ou excessive et retirez-en les objets tels que des cailloux, des clous ou des morceaux de verre qui auraient pu s'y loger.
Page 292
Jantes et pneus roulement ou des flancs. Si vous Numéro d'identification de constatez ou soupçonnez des pneu DOT des États-Unis dommages, faites inspecter le La réglementation fédérale du pneu par un professionnel. Les Canada et des États-Unis exige pneus risquent davantage d'être que le fabricant de pneus inscrive endommagés en conduite hors des renseignements normalisés...
Page 293
énumérées que ceux montés à l'origine par ci-dessous. Si les talons ne Ford. La taille des pneus et des peuvent être logés à la pression roues recommandée est inscrite maximale précisée, lubrifiez les sur l'étiquette d'homologation talons de nouveau et réessayez.
Page 294
Pour éviter les pannes et ne pas endommager le système de traction intégrale (AWD), Ford recommande de remplacer les quatre pneus plutôt que d'utiliser des pneus considérablement usés avec des pneus neufs.
Page 295
Jantes et pneus Si vous ressentez une vibration soudaine ou une condition AVERTISSEMENT: Ne anormale de conduite, ou si vous faites pas patiner les roues à croyez que l'un de vos pneus ou plus de 55 km/h (34 mph). Les que le véhicule a subi des pneus pourraient éclater et dommages, réduisez votre vitesse...
Page 296
Jantes et pneus Un train avant ou arrière décentré Nota : Il est possible que votre peut causer une usure rapide et véhicule soit muni d'un ensemble prématurée des pneus. Faites jante et pneu de secours de taille corriger ce problème par un différente de celle des autres roues concessionnaire autorisé.
Page 297
Afin de répondre aux besoins des • En cas d'entreposage véhicules utilisés dans des dépassant 30 jours, il faut conditions de service dur, Ford déplacer les véhicules de installe des roues de service dur. quelques mètres au moins une Pneus fois par période de 30 jours, de...
Page 298
255/65R18 des pneus d'hiver doivent être les mêmes que ceux des pneus d'origine montés par • N'installez que des chaînes de Ford sur votre véhicule. L'utilisation d'un 10 mm ou moins. pneu ou d'une jante qui n'est pas • 265/60R18 recommandé...
Page 299
Jantes et pneus • Retirez les chaînes à neige dès qu'elles • Si un pneu de secours temporaire est ne sont plus nécessaires. N'utilisez pas monté sur votre véhicule, n'utilisez pas de chaînes antidérapantes sur un de chaînes à neige sur l'essieu revêtement sec.
Page 300
Jantes et pneus La pression de gonflage des Votre véhicule est aussi doté d'un témoin pneus, y compris celle de la roue d'anomalie du système TPMS qui signale de secours (selon l'équipement un mauvais fonctionnement du système. du véhicule), doit être contrôlée à froid Le témoin d'anomalie TPMS est combiné...
Page 301
Jantes et pneus Fonctionnement du système de Nota : Tout changement apporté au surveillance de la pression des dispositif sans l'approbation expresse de la partie responsable de la conformité peut pneus révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
Page 302
Jantes et pneus Les performances du système de traction Si vous pensez que votre système ne intégrale (AWD) peuvent être limitées si fonctionne pas correctement vous installez une roue de secours La principale fonction du système de temporaire à la place d'une roue avant. Si surveillance de la pression des pneus vos conditions de conduite limitent les consiste à...
Page 303
Jantes et pneus Témoin de sous- Cause possible Solution gonflage Sur les véhicules pour lesquels la pres- sion des pneus est différente à l'avant et à l'arrière, le système de surveillance de Permutation des pneus la pression des pneus doit être repro- sans apprentissage des grammé...
Page 304
• Pour réduire le risque de brouillage par un autre véhicule, effectuez la procédure de réinitialisation à au moins 1 m (3 ft) d'un autre véhicule Ford AVERTISSEMENT: Pour Motor Company dont le système de déterminer les pressions de gonflage surveillance de la pression des pneus requises pour votre véhicule,...
Page 305
Jantes et pneus 4. À trois reprises, allumez et éteignez les 8. Retirez le capuchon de corps de valve feux de détresse. Vous devez effectuer arrière droit. Diminuez la pression d'air cette étape dans un délai de jusqu'à ce que l'avertisseur sonore 10 secondes.
Page 306
Nota : Le témoin du système de taille et de même type que celles fournies surveillance de la pression des pneus en première monte par Ford. Lorsqu'une s'allume lorsque la roue de secours est roue de secours de taille différente est utilisée.
Page 307
Jantes et pneus L'utilisation d'une des roues de secours de Lorsque vous roulez avec une roue de taille différente décrites ci-dessus à l'un secours de dimensions normales mais ou l'autre des emplacements de roue peut différente, il faut porter une attention avoir un effet néfaste sur les facteurs particulière aux facteurs suivants : suivants :...
Page 308
Jantes et pneus AVERTISSEMENT: Pour éviter AVERTISSEMENT: Ne placez que le véhicule ne bouge lorsque vous jamais d'objets entre le cric du véhicule changez une roue, placez la boîte de et le sol. vitesses en position de stationnement (P), serrez le frein de stationnement et AVERTISSEMENT: Stationnez utilisez une cale appropriée pour bloquer votre véhicule de façon à...
Page 309
Jantes et pneus 2. Appliquez le frein de stationnement, 5. Retirez la roue de secours, le cric et le sélectionnez la position de démonte-roue du logement de la roue stationnement (P) ou de marche de secours situé sous le plancher de arrière (R) si le véhicule est équipé...
Page 310
Jantes et pneus E201156 Placez le cric sur le point de levage le plus près de la roue à changer. Tournez la poignée du démonte-roue dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le pneu à plat soit complètement soulevé du sol. Enlevez les écrous de roue au moyen du démonte-roue.
Page 311
Jantes et pneus 2. Placez le cric dans le logement de la roue de secours, posez l'écrou à oreilles et serrez-le à la main dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'ensemble soit correctement fixé. Rangement de la roue au pneu dégonflé Vous ne pouvez pas ranger une roue en aluminium de dimensions normales dans le compartiment de roue de secours.
Page 312
Jantes et pneus 5. Localisez l'ancrage de chargement avant situé dans le coin arrière opposé de l'aire de chargement. Enfilez la sangle de retenue dans le crochet d'ancrage et tirez bien. E294325 E143746 6. Attachez la sangle en faisant deux nœuds de feston simples. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Couple de serrage des écrous de roues AVERTISSEMENT: Lors de la pose d'une roue, éliminez toute trace de corrosion,...
Page 313
Jantes et pneus E145950 Trou pilote de roue. Vérifiez l'alésage pilote et la surface de montage de la roue avant la pose. Retirez toute trace visible de corrosion et tout débris. Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
Page 314
Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3.0L Moteur 3.0L Cylindrée. 2 956 cm³ (180 in³) Type de carburant. Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage. 1-4-2-5-3-6 Allumage. Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes. 0,7–0,8 mm (0,028–0,031 po) Taux de compression.
Page 315
Capacités et spécifications Cheminement de la courroie La courroie d'entraînement d'entraînement longue se trouve sur la deuxième gorge de poulie, la plus éloignée du moteur. La courroie d'entraînement courte se trouve sur la première gorge de poulie à proximité du moteur.
Page 316
Capacités et spécifications Cheminement de la courroie d'entraînement E291364 PIÈCES MOTORCRAFT - 3.0L Composant Numéro de pièce Filtre à air FA-1884 FL-2062 Filtre à huile BXT-94RH7-730 Batterie BAGM-49H8-850 SP-578 Bougies d’allumage Filtre à air d'habitacle FP-89 Balai d'essuie-glace de pare-brise WW-2616 (côté...
Page 317
Capacités et spécifications Composant Numéro de pièce WW-2113 (côté passager) Balai d'essuie-glace de lunette WW-1110 arrière. En cas d'indisponibilité d'un filtre à huile Motorcraft, utilisez un filtre à huile conforme à la spécification de performance de l'industrie SAE/USCAR-36. Voyez votre concessionnaire autorisé pour connaître le bon modèle de remplacement. Adressez-vous à...
Page 318
Capacités et spécifications PIÈCES MOTORCRAFT - 3,3 L Composant Numéro de pièce Filtre à air FA-1947 FL-500-S Filtre à huile BXT-94RH7-730 Batterie BAGM-94RH7-800 BAGM-49H8-850 SP-520 Bougies d’allumage Filtre à air d'habitacle FP-89 Balai d'essuie-glace de pare-brise WW-2616 (côté conducteur) WW-2113 (côté passager) Balai d'essuie-glace de lunette WW-1110 arrière.
Page 319
Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Étiquette d'identification de constructeur mondial. Circuit de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et leurs emplacements. Fabrication, gamme de véhicules, série, type de carrosserie.
Page 320
Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses est inscrit Les règlements de la L'Agence fédérale sur l'étiquette d'homologation de sécurité américaine des États-Unis chargée de la du véhicule.
Page 321
Capacités et spécifications • une augmentation de la consommation CAPACITÉS ET de carburant; SPÉCIFICATIONS - 3.0L • une réduction de la capacité de freinage. Utilisez de l'huile et des liquides conformes aux spécifications et viscosités prescrites. Système de climatisation Si vous n'utilisez pas de l'huile et des liquides conformes aux spécifications et viscosités prescrites, vous risquez de voir AVERTISSEMENT: Le circuit de...
Page 322
Capacités et spécifications Contenances Type Quantité Tous. 13,5 L (14,3 pte) Contenance approximative à vide. La quantité réelle peut varier lors des vidanges. Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® ULV Automatic Transmis- WSS-M2C949-AMERCON® ULV sion Fluid / MERCON® ULV huile pour boîtes auto- matique Motorcraft®...
Page 323
Capacités et spécifications Huile moteur E276075 Une huile affichant ce symbole est E142732 conforme aux normes en vigueur relatives aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux exigences de consommation de l'ILSAC. Pour votre véhicule, nous recommandons l’utilisation d’une huile moteur Motorcraft®.
Page 324
Capacités et spécifications Huile moteur de rechange pour l'utilisation de l'huile moteur de rechange froids extrêmes pour froids extrêmes suivante lorsque la température ambiante atteint -30°C Pour améliorer les démarrages du moteur (-22,0°F) ou moins. par temps froid, nous recommandons Matériaux Appellation Spécification...
Page 325
Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Long-Life Grease / Graisse ESA-M1C75-B longue durée de qualité première Motorcraft® XG-1-E1 Motorcraft® Multi-Purpose Grease Spray / Graisse ESB-M1C93-B tout usage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Circuit de freins hydrauliques Matériaux Appellation Spécification Motorcraft®...
Page 326
Capacités et spécifications Boîte de transfert Contenances Type Quantité Tous. 1 L (1,1 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission MERCON® LV WSS-M2C938-A Fluid / Huile pour boîte automatique MERCON® LV Motorcraft® CXT-10-LV6 Pont avant Contenances Type Quantité Traction intégrale.
Page 327
Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 75W-85 Premium Synthetic WSS-M2C942-A Hypoid Gear Lubricant / Huile synthétique de haute qualité pour engrenages hypoïdes SAE 75W-85 Motorcraft® XY-75W85-QL Réservoir de lave-glace Contenances Type Quantité Tous. Faire le plein au besoin. Matériaux Appellation Spécification...
Page 328
Capacités et spécifications Contenances Type Réfrigérant Huile pour compresseur Sans climatisation auxiliaire. 0,68 kg (24 oz) 105 ml (3,55 fl oz) Avec climatisation auxiliaire. 0,99 kg (35 oz) 175 ml (5,92 fl oz) Matériaux Appellation Spécification R-1234yf Refrigerant / Frigorigène R-1234yf WSS-M17B21-A HS7Z-19B519-BA Motorcraft®...
Page 329
Capacités et spécifications Liquide de refroidissement Contenances Type Quantité Sans chauffage auxiliaire. 12,2 L (12,9 pte) Avec chauffage auxiliaire. 14,4 L (15,2 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Yellow Prediluted Antifreeze/Coolant WSS-M97B57-A2 / Antigel/liquide de refroidissement prédilué jaune Motorcraft® CVC-13DL-G Huile moteur E275759 Une huile affichant ce symbole est conforme aux normes en vigueur relatives...
Page 330
Capacités et spécifications Contenances Type Filtre à huile inclus Tous. 5,7 L (6,0 pte) Matériaux Appellation Spécification Engine Oil - SAE 5W-20 - Super Premium Motor Oil WSS-M2C945-B1 / Huile moteur de très haute qualité SAE 5W-20 Motorcraft® CXO-5W20-LSP6 Huile moteur de rechange pour froids extrêmes Pour améliorer les démarrages du moteur par temps froid, nous recommandons...
Page 331
Capacités et spécifications E240522 Réservoir de carburant Contenances Type Quantité Tous. 76,5 L (20,2 gal) Graisse Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Long-Life Grease / Graisse ESA-M1C75-B longue durée de qualité première Motorcraft® XG-1-E1 Motorcraft® Multi-Purpose Grease Spray / Graisse ESB-M1C93-B tout usage en aérosol Motorcraft®...
Page 332
Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® DOT 4 LV High Performance Motor WSS-M6C65-A2 Vehicle Brake Fluid / Liquide de frein automobile haute performance DOT 4 LV Motorcraft® PM-20 Nota : Nous recommandons d'utiliser le Serrures liquide de frein haute performance DOT 4 à...
Page 333
Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission MERCON® LV WSS-M2C938-A Fluid / Huile pour boîte automatique MERCON® LV Motorcraft® CXT-10-LV6 Pont avant Contenances Type Quantité Traction intégrale. 0,6 L (0,6 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 75W-140 Synthetic Rear Axle WSL-M2C192-A Lubricant / Lubrifiant synthétique pour pont arrière SAE 75W-140 Motorcraft®...
Page 334
Capacités et spécifications Réservoir de lave-glace Contenances Type Quantité Tous. Faire le plein au besoin. Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Quality Windshield Washer WSS-M14P19-A Fluid / Liquide lave-glace de haute qualité Motor- craft® CXC-37-A/B/D/F • des niveaux d'émissions accrus; CAPACITÉS ET •...
Page 335
Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification R-1234yf Refrigerant / Frigorigène R-1234yf WSS-M17B21-A HS7Z-19B519-BA Motorcraft® R-1234yf Refrigerant POE Oil / Huile WSS-M2C31-B2 POE pour frigorigène R-1234yf Motorcraft® YN-34 Boîte de vitesses automatique Nota : Les boîtes automatiques conçues pour utiliser un liquide pour boîte de vitesses ULV MERCON®...
Page 336
Capacités et spécifications Liquide de refroidissement Contenances Type Quantité Moteur sans chauffage auxiliaire. 13,2 L (13,9 pte) Moteur avec chauffage auxiliaire. 15,5 L (16,4 pte) VEH à circuit fermé de refroidissement 4,4 L (4,6 pte) basse température (batterie et compo- sants électroniques du moteur électrique) Matériaux Appellation...
Page 337
Capacités et spécifications Pour votre véhicule, nous recommandons moteur ayant une viscosité conforme aux l’utilisation d’une huile moteur exigences API SN PLUS et portant la Motorcraft®. En cas d'indisponibilité marque de certification API pour moteurs d'huile Motorcraft®, utilisez une huile à...
Page 338
Capacités et spécifications E240522 Réservoir de carburant Contenances Type Quantité Tous. 68,1 L (18,0 gal) Graisse Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Long-Life Grease / Graisse ESA-M1C75-B longue durée de qualité première Motorcraft® XG-1-E1 Motorcraft® Multi-Purpose Grease Spray / Graisse ESB-M1C93-B tout usage en aérosol Motorcraft®...
Page 339
Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® DOT 4 LV High Performance Motor WSS-M6C65-A2 Vehicle Brake Fluid / Liquide de frein automobile haute performance DOT 4 LV Motorcraft® PM-20 Nota : Nous recommandons d'utiliser le Serrures liquide de frein haute performance DOT 4 à...
Page 340
Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission MERCON® LV WSS-M2C938-A Fluid / Huile pour boîte automatique MERCON® LV Motorcraft® CXT-10-LV6 Pont avant Contenances Type Quantité Traction intégrale. 0,6 L (0,6 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 75W-140 Synthetic Rear Axle WSL-M2C192-A Lubricant / Lubrifiant synthétique pour pont arrière SAE 75W-140 Motorcraft®...
Page 341
Capacités et spécifications Réservoir de lave-glace Contenances Type Quantité Tous. Faire le plein au besoin. Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Quality Windshield Washer WSS-M14P19-A Fluid / Liquide lave-glace de haute qualité Motor- craft® CXC-37-A/B/D/F TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES AMPOULES Les ampoules de rechange à utiliser sont indiquées dans le tableau ci-dessous.
Page 342
Capacités et spécifications Lampe Spécification Puissance (Watts) Feu de route. DEL. DEL. Feux de signalisation auxiliaires avant. DEL. DEL. Feu de signalisation sur rétroviseur DEL. DEL. extérieur. Feu de position latéral arrière. DEL. DEL. Feu de signalisation dans glace de DEL.
Page 343
électroniques blessures. Ford recommande fortement durant la conduite. aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils Nota : Il est déconseillé...
Page 344
Chaîne audio Changement des stations de radio Nota : Certaines fonctions, comme la radio satellite, peuvent ne pas être disponibles dans votre région. Consultez un concessionnaire autorisé. Nota : Le système à écran tactile commande la plupart des fonctions audio. Accès aux réglages sonores Appuyez brièvement sur le bouton.
Page 345
Chaîne audio Sélection de l'autoradio Appuyez de nouveau sur ce bouton pour afficher les sources de médias disponibles. Appuyez brièvement sur ce Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour bouton pour sélectionner le faire défiler les sources de médias mode radio. accessibles.
Page 346
PORT USB AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils E301114 utilisent un dispositif qui pourrait nuire à...
Page 347
Chaîne audio Nota : Tous les ports USB de votre véhicule n'ont pas les capacités de transfert des données. Voir Prises de courant auxiliaires (page 127). Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
Page 348
Service d'assistance d'appareils électroniques pendant la conduite. Un service d'assistance SYNC est offert sur le site Web Ford de votre région. Voir Dépannage du système SYNC (page 355). Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
Page 349
équipement spécial et un endommager. Consultez le manuel de accès au module SYNC du véhicule. Ford votre appareil pour plus de et Ford Canada ne liront pas les données renseignements. du système à une fin autre que celle •...
Page 350
SYNC Commandes vocales globales disponibles. Vous pouvez les énoncer à tout moment. Ces commandes vocales sont toujours Commandes vocales globales Aide Indique les commandes accessibles à l'écran actuel. Liste de commandes Fournit une liste de commandes vocales possibles. Annuler Cette commande met fin à la session de commande vocale.
Page 351
SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description Paramètres vocaux Puis une des commandes suivantes : Mode d'interaction standard Fournit une interaction et un guidage plus détaillés. (Recommandé aux utilisateurs débutants.) Mode d'interaction avancée Fournit une interaction et un guidage moins présents.
Page 352
SYNC 2. Appuyez sur le bouton Réglages. UTILISATION DU SYSTÈME 3. Sélectionnez Bluetooth dans le menu. SYNC AVEC VOTRE 4. Appuyez sur le bouton OK. TÉLÉPHONE 5. Sélectionnez l'option d'ajout. Ceci La téléphonie mains libres est l'une des lance le processus de couplage. principales fonctions de SYNC.
Page 353
SYNC Vous devrez peut-être activer ces fonctions. La disponibilité des applications Commande vocale compatibles AppLink varie selon le ___ liste de commandes marché. Aide Assistance 911 Appeler ___ Composer ___ AVERTISSEMENT: Si la fonction Assistance 911 n'est pas activée avant Message texte une collision, le système ne composera pas le numéro des services d'urgence,...
Page 354
SYNC Nota : La fonction Assistance 911 de SYNC Activation et désactivation de la est uniquement opérationnelle aux fonction Assistance 911 États-Unis, au Canada ou sur un territoire Appuyez sur le bouton Réglages, puis où le 911 est le numéro d'urgence. sélectionnez : Nota : Avant d'activer cette fonction, assurez-vous de lire l'avis de confidentialité...
Page 355
• la batterie du véhicule est à plat que des conseils de recherche de pannes, ou SYNC n'est pas alimenté; veuillez visiter le site Web de Ford. • le ou les téléphones jumelés et Nota : La disponibilité des applications connectés au système ont été...
Page 356
SYNC Nota : Assurez-vous d'avoir un compte Pour accéder à une application à l'aide actif pour l'application que vous avez du menu SYNC téléchargée. Certaines applications Appuyez sur le bouton Applications fonctionnent automatiquement sans mobiles pour accéder au menu à configuration.
Page 357
À l'aide du application, ou de diffusion des données du menu des paramètres, vous pouvez véhicule que vous autorisez Ford à fournir à modifier le statut d'un groupe une application. d'autorisation à tout moment lorsque vous ne conduisez pas votre véhicule.
Page 358
Vous pouvez E142599 notamment faire jouer une Visitez le site Web Ford de votre région en chanson ou un album en particulier, passer tout temps pour vérifier la compatibilité à la chanson suivante ou syntoniser une de votre téléphone, enregistrer votre...
Page 359
SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Il se peut que les réglages Passez en revue le manuel Le bruit ambiant est excessif de commande audio sur de votre téléphone pour les durant un appel. votre téléphone nuisent au réglages audio.
Page 360
SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire. Veillez à confirmer lorsque votre téléphone vous y invite au cours du téléchargement du...
Page 361
SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Visitez le site Web pour consulter les renseigne- Cette fonction dépend du ments concernant la téléphone. compatibilité de votre télé- phone. La messagerie texte ne fonctionne pas sur SYNC. Mettez l'appareil hors tension, réinitialisez l'appa- Il peut s'agir d'une anomalie reil ou retirez la pile de...
Page 362
SYNC Problèmes relatifs aux appareils USB et lecteurs multimédias Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez le tableau de compatibilité des appareils sur le site Web SYNC pour Cette fonction dépend du confirmer que votre télé- téléphone. phone prend en charge la La musique en continu fonction de lecture audio en Bluetooth n'est pas acces-...
Page 363
SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez les commandes Il se peut que vous utilisiez vocales relatives au télé- les mauvaises commandes phone et aux médias au vocales. début de leurs sections respectives. Après avoir appuyé sur le pictogramme de commande SYNC ne comprend pas ce vocale, attendez que la...
Page 364
SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Consultez les commandes vocales du téléphone au début de la section traitant du téléphone. Assurez-vous que vous Il se peut que vous utilisiez énoncez les entrées exacte- les mauvaises commandes...
Page 365
SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système interprète mieux Le système peut ne pas les commandes si vous interpréter le nom de la enregistrez les noms au même façon que vous complet tels que " Jean l'énoncez.
Page 366
AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre " Ford SYNC ". Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à...
Page 367
SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application en question et en sélectionnant " Arrêt forcé ". N'oubliez pas de redémarrer l'application ensuite, puis sélectionnez " Trouver nouvelles applica- tions " sur SYNC. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
Page 368
Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur dispose d'un paramètre des applications AppLink votre téléphone, vous avez " Ford SYNC ", désactivez-le tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink dans le menu des para- dans le menu des applica- qu'il n'y a de ports Bluetooth mètres de l'application sur...
Page 369
Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programme d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
Page 370
Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • balais d'essuie-glace; Ford Protect offre des avantages tels que : • bougies d'allumage; • remboursement de location; •...
Page 371
Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires agréés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
Page 372
Vous pourrez aussi sur les pièces et la main-d'œuvre. augmenter la valeur de revente ou Les pièces non approuvées par Ford d'échange du véhicule. Conservez tous les peuvent ne pas satisfaire à nos exigences reçus d'entretien avec le véhicule.
Page 373
Entretien de votre véhicule Votre véhicule est équipé d'un système de Nous recommandons fortement d'utiliser contrôle d'huile intelligent qui affiche un exclusivement nos pièces d'origine ou les message indiquant les intervalles pièces remises à neuf que nous avons appropriés de vidange d'huile à l'écran approuvées, car elles ont été...
Page 374
Entretien de votre véhicule Vérifications et procédures Assurez-vous d'effectuer les vérifications d’entretien par le propriétaire et les inspections d'entretien de base tous les mois ou tous les six mois. À vérifier tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures. Usure des pneus (y compris le pneu de secours) et pression de gonflage.
Page 375
Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel majeur avant qu'il ne survienne. Nous Afin de maintenir votre véhicule en bon recommandons de faire effectuer état de marche, il est important de faire l'inspection multipoint suivante à chaque vérifier les systèmes du véhicule entretien périodique pour vous assurer que régulièrement.
Page 376
Entretien de votre véhicule Ainsi, vous n’aurez pas à vous soucier de Le tableau suivant présente des exemples vidanger l’huile en fonction de la distance d’utilisation du véhicule et leur incidence parcourue. Votre véhicule vous avertit sur les intervalles de vidange d’huile. Il est quand une vidange est nécessaire en fourni à...
Page 377
Entretien de votre véhicule Périodicités d'entretien normales À chaque intervalle de vidange d'huile, comme indiqué à l'écran d'information Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile. Permutez les pneus. Effectuez une inspection multipoint (recommandée). Vérifiez les plaquettes de frein, les disques, les flexibles et le frein de stationnement. Vérifier la solidité...
Page 378
Entretien de votre véhicule Autres éléments d’entretien Tous les 20 000 km Remplacer le filtre à air d'habitacle. (12 500 mi) Tous les 30 000 km Remplacez le filtre à air du moteur. (18 500 mi) Vidangez le liquide de refroidissement du moteur et des compo- À...
Page 379
Entretien de votre véhicule Exécutez les interventions indiquées dans ENTRETIEN PÉRIODIQUE — les tableaux suivants au moment précisé CONDITIONS DE CONDUITE ou dans les 4 800 km (3 000 mi) après RIGOUREUSES l'affichage du message de vidange d'huile requise à l'écran d'information. Si vous utilisez principalement votre •...
Page 380
Entretien de votre véhicule Moteur tournant souvent au ralenti ou conduite à faible vitesse pendant de longs trajets, notamment en cas d'utilisation commerciale intensive Au besoin Vidangez l’huile moteur et remplacez le filtre à huile comme indiqué sur l’écran d’information, puis effectuez l’entretien en fonction du calendrier d’entretien périodique normal.
Page 381
Entretien de votre véhicule Formation des conducteurs/cours de conduite d'un véhicule prioritaire Au besoin Remplacez l'huile moteur et le filtre à huile comme indiqué à l'écran d'information, puis effectuez les opérations d'entretien indiquées dans le calendrier d'entretien pério- dique pour un usage intensif. Vérifiez les plaquettes de frein, les disques, les flexibles d'étrier et faites l'entretien au besoin.
Page 382
Entretien de votre véhicule Compteur horaire de ralenti conditions extrêmes ou d'usage intensif pendant des périodes prolongées. Il n'est Votre véhicule peut être équipé d'un pas nécessaire de vérifier ou de vidanger compteur de ralenti qui indique la durée le liquide de la boîte de transfert et des pendant laquelle le véhicule est resté...
Page 383
Entretien de votre véhicule Remplacement du filtre à air du moteur DOSSIER D'ENTRETIEN et du filtre à air d'habitacle : La durée PÉRIODIQUE de vie du filtre à air du moteur et du filtre à air d'habitacle dépend du degré Après avoir effectué...
Page 384
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
Page 385
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
Page 386
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
Page 387
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
Page 388
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
Page 389
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
Page 390
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
Page 391
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
Page 392
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
Page 393
Mise hors service du véhicule Ralenti police EXIGENCES EN MATIÈRE DE MISE HORS SERVICE Le personnel autorisé doit utiliser un outil de diagnostic pour déclasser la fonction Nous avons intégré un processus de de ralenti police. déclassement des fonctions des véhicules Alerte périmétrique de véhicule de de police fournis par le fabricant.
Page 394
Appendices COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE AVERTISSEMENT: Garder les câbles d'antenne et d'alimentation à au moins 10 cm (4 po) de tout module électronique et airbag. AVERTISSEMENT: Ne placez aucun objet et n'installez aucun Nota : Votre véhicule a été testé et certifié équipement qui pourrait entraver le conforme aux législations relatives à...
Page 395
Appendices Fourgonnette E239122 Camion E239121 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
Page 396
Appendices Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz Watt (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 Nota : Vous devez mener une série de contrôles après l'installation de ces dispositifs pour détecter la présence d'interférences en provenance et en...
Page 397
("APPAREILS") qui comprennent des Description des autres droits et logiciels sous licence ou détenus par limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées ("FORD MOTOR COMPANY"). • Reconnaissance vocale : Si le Ces logiciels installés provenant de LOGICIEL comprend des composants...
Page 398
LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY distribution, la copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous modification et la création conformez pas à ses conditions.
Page 399
FORD supplémentaires et qu'aucune autre MOTOR COMPANY, ses sociétés condition relative à la licence n'a été...
Page 400
MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit concernant du LOGICIEL sont la propriété de FORD toute marque de commerce ou marque de MOTOR COMPANY, de ses sociétés service de FORD MOTOR COMPANY, ses affiliées ou fournisseurs.
Page 401
Appendices SYNC® Automotive – Informations • Fonctions du système de importantes relatives à la sécurité – navigation : Toutes les fonctions du Lire et respecter les instructions : système de navigation du système ont pour but de fournir des directives •...
Page 402
Appendices • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
Page 403
DISPONIBLE", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
Page 404
à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté et exclusivement l'arbitrage.
Page 405
Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et pouvez demander une audience par FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas téléphone ou en personne en suivant les tout différend par voie de négociation règles AAA. Dans un différend chiffré à informelle ou dans une cour des petites 10 000 $ ou moins, l'audience se fera par créances, tout autre effort pour résoudre...
Page 406
• iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
Page 407
Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
Page 408
Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
Page 409
Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
Page 410
Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
Page 411
Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données ("Données") sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
Page 412
Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
Page 413
Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'"Avis d'utilisation"...
Page 414
Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
Page 415
Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
Page 416
Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("INEGI") :...
Page 417
Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
Page 419
SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL telles données dans ces pays respectifs. N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN ACCORD ENTRE FORD ET LE VI. Territoire de l'Australie PRESTATAIRE SOUS-JACENT. L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET A. Avis de tierce partie. Toute copie des ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE données ou de l'emballage connexe doit...
Page 420
PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR ATTRIBUÉ À L'APPAREIL FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND DÉGAGE TOUTE RESPONSABILITÉ DU QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
Page 421
Appendices Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
Page 422
Appendices Protection IP RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE de ses fournisseurs et sont protégées par DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, le droit d'auteur en vigueur et autres lois DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT et traités relatifs à...
Page 424
Appendices Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
Page 425
Appendices Territoire de Taiwan Site Web Remarque : Conformément à l'approche de gestion des moteurs à rayonnement www.sunatraffic.com.au/termsandcon- radioélectrique de faible puissance : ditions/ Article 12 : Pour les modèles approuvés et homologués de moteurs à rayonnement 1. Acceptation de faible puissance, les compagnies, les Si vous utilisez les produits ou services entreprises ou les utilisateurs ne doivent SUNA, vous serez réputé...
Page 426
étiquettes d'homologation directs, indirects, accessoires ou autres, et les déclarations de conformité, visitez résultant de l'utilisation ou de le site www.wirelessconformity.ford.com. l'impossibilité d'utiliser les produits ou Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
Page 427
Appendices DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - VÉHICULES AVEC : SYNC 3 Énoncé relatif aux fréquences radio Version SYNC Numéro d'identification de Numéro d'identification IC pneu FCC ACJ-SYNCG3-L 216B-SYNCG3-L ACJ-FA-170-BCARHS 216B-FA170BCARHS ACJ-FG-185-SG32MH 216B-FG185SG32MH AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse de la partie en charge de la conformité...
Page 428
Index Capteurs du système d'alerte de circulation transversale.............192 Comportement du système d'alerte de circulation transversale lorsqu'une Voir : Climatisation..........113 remorque est attelée........193 Limites du système d'alerte de circulation Voir : Freins............169 transversale.............192 Accessoires Messages d'information du système Voir : Pièces de rechange recommandées d'alerte de circulation .................14 transversale.............194...
Page 429
Index Véhicules vendus aux États-Unis : Balais d’essuie-glace avant Utilisation de l'assistance Voir : Changement des balais d'essuie-glace dépannage............217 avant..............261 Assistance pré-collision......195 Balais d’essuie-glace Capteurs obstrués..........197 Voir : Vérification des balais Réglage des paramètres du système d'essuie-glace..........261 Batterie haute tension........158 d'assistance précollision......197 Utilisation du système d'assistance Généralités............158...
Page 430
Collision, dommages ou incendie...221 extrêmes............327 Liquide de refroidissement......326 Directives concernant les véhicules Pont avant............330 électriques et hybrides électriques de Réservoir de carburant........328 Ford Motor Company équipés de Réservoir de lave-glace........331 batteries haute tension........221 Combiné des instruments......88 Serrures..............329 Commande audio..........73 Système de climatisation.......324 Capacités et spécifications - 3.0L..318...
Page 431
Index Commande d'éclairage du tableau de Console centrale...........129 bord..............79 Plaques de montage de console....129 Commande d'un Guide du propriétaire Plateau supérieur universel......129 additionnel...........231 Console de pavillon........129 Consommation de carburant....151 Pour obtenir une copie du Guide du propriétaire en français........231 Calcul de la consommation de Commande de l'affichage carburant............152 d'information..........74...
Page 432
Index Précautions contre les gaz Emplacement de l’entonnoir de remplissage de réservoir de d'échappement..........132 Démarrage et arrêt du moteur....130 carburant............143 En Californie (États-Unis Généralités............130 Démarrage-secours du véhicule.....219 seulement)..........227 Enregistrement de données......9 Branchement des câbles de démarrage............220 Avis de confidentialité relatif à la fonction Débranchement des câbles de Assist 911..............14 démarrage............221...
Page 433
Ford Credit............14 Lave-glace arrière..........76 Nettoyeur de caméra arrière......76 É.-U. uniquement..........14 Essuie-glaces...........75 Ford Protect..........366 Essuie-glaces asservis à la vitesse....75 Programme d'entretien prolongé Ford Essuie-glaces et lave-glaces......75 Protect (CANADA SEULEMENT)....367 Étiquette d'homologation du Programmes d'entretien prolongé véhicule............317 Ford Protect (É.-U. seulement)....366 Exigences en matière de mise hors Frein de stationnement service............390...
Page 434
Index Serrage du frein de stationnement électrique............171 Freins..............169 Jantes et pneus..........277 Généralités............169 Généralités............277 Fusibles............234 Spécifications techniques......309 Jauge d'huile moteur - 3,3 L....249 Jauge d'huile moteur - 3.0L.....249 Jauges..............88 Glaces, miroirs et rétroviseurs....83 Écran d'information..........88 Glaces à commande électrique....83 Indicateur de vitesse...........88 Fermeture rapide..........83 Jauge de carburant..........88 Fonction de rebond..........83...
Page 435
Index Direction assistée..........108 Ouverture centralisée........84 Entretien..............104 Commande à distance des glaces Fonction du ralenti du moteur police..107 avant..............84 Ouverture et fermeture du capot..246 Frein de stationnement........106 Portes et serrures..........101 Fermeture du capot..........246 Remorque...............110 Ouverture du capot..........246 Sièges..............108 Système de maintien de voie......104 Système de surveillance de la pression des Panne de carburant........143 pneus..............109...
Page 436
Index Portes et serrures...........65 Port USB............343 Localisation des ports USB......343 Rallonges de ceinture de sécurité....43 Positionnement des sièges de sécurité Rappel de bouclage des ceintures de enfants............32 sécurité............40 Positions assises appropriées....120 État de la ceinture de sécurité......41 Pour obtenir de l'aide hors des Ravitaillement - Sauf : Véhicule États-Unis et du Canada.......229 électrique hybride (VEH)......145...
Page 437
Index Remplacement d'un fusible....243 Sécurité enfants..........21 Fusibles..............243 Généralités...............21 Remplacement de la batterie de Sécurité..............70 12 V..............258 Sélection d'un mode de conduite..198 Dépose et pose de la batterie......260 Mode poursuite policière.........198 Sièges à commande électrique....123 Système de gestion de batterie....260 Remplacement du filtre à air - Déplacement du siège vers l’avant ou vers 3,3 L...............266 l’arrière...............124...
Page 438
Index Système de surveillance de la pression Contrôle de stabilité désactivé.......93 des pneus............296 Déverrouillage de hayon........91 Fonctionnement du système de Entretien recommandé du moteur....92 surveillance de la pression des Feux de route............91 pneus..............298 Fonction du ralenti du moteur police...92 Remplacement d'un pneu avec un système Frein de stationnement électronique..90 de surveillance de la pression des Hayon ouvert............91...
Page 439
Index Conduite d'un véhicule à transmission Vérification du liquide de refroidissement..........251 intégrale (AWD) avec des pneus dépareillés............163 Ajout de liquide de refroidissement....252 Conduite dans des conditions particulières Conditions climatiques rigoureuses...254 avec une traction intégrale (AWD)..164 Gestion de la température du liquide de Utilisation des ceintures de sécurité..37 refroidissement du moteur.......255 Modes de blocage des ceintures de...
Page 440
Index Volant..............73 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...