Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire FUSION 2016
fordowner.com
ford.ca
Mars 2015
Première impression
Manuel du propriétaire
Fusion
Imprimé aux États-Unis
GE5J 19A321 BA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ford FUSION 2016

  • Page 1 Manuel du propriétaire FUSION 2016 fordowner.com ford.ca Mars 2015 Première impression Manuel du propriétaire Fusion Imprimé aux États-Unis GE5J 19A321 BA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2015 Tous droits réservés. Numéro de publication : 20150202154237...
  • Page 4: Table Des Matières

    Sacs gonflables du conducteur et du Enregistrement de données ......9 passager............43 Proposition 65 de la Californie....11 Capteur de poids du passager Perchlorate............11 avant...............44 Ford Credit............12 Sacs gonflables latéraux......47 Pièces de rechange recommandées Protège-genoux conducteur et ................12 passager............48 Avis spéciaux............13 Rideaux gonflables latéraux......49 Équipement de communication...
  • Page 5 Alarme antivol..........76 Combiné des instruments Jauges..............97 Volant Témoins et indicateurs........99 Réglage du volant...........77 Indicateurs et avertisseurs sonores..103 Commande audio...........77 Commande vocale........78 Affichage d'information Programmateur de vitesse......78 Généralités.............104 Commande de l'affichage Messages d'information......115 d'information..........78 Volant chauffant..........79 Chauffage et climatisation Commande manuelle de la Essuie-glaces et lave-glaces température..........131 Essuie-glaces..........80...
  • Page 6 Frein de stationnement Prises de courant auxiliaires électronique..........190 Prises de courant auxiliaires.....157 Aide au démarrage en côte......193 Espaces de rangement Antipatinage Console centrale...........159 Principes de fonctionnement....195 Console de pavillon........159 Utilisation de l'antipatinage.....195 Démarrage et arrêt du Contrôle de stabilité moteur Principes de fonctionnement....196 Généralités.............160 Utilisation du contrôle de stabilité..197...
  • Page 7 Vérifications de remorquage Fusibles essentielles..........244 Tableau de spécifications des Points de remorquage.......246 fusibles............265 Transport du véhicule.........247 Remplacement d'un fusible....275 Remorquage du véhicule les quatre roues au sol..........247 Entretien Généralités.............276 Conseils de conduite Ouverture et fermeture du capot...277 Rodage............249 Aperçu sous le capot - 1,5L Conduite économique.......249 EcoBoost ..........278...
  • Page 8 Entretien du véhicule Chaîne audio Généralités............298 Généralités.............367 Produits de nettoyage.......298 Autoradio - Véhicules avec : AM/FM/CD/ SYNC............368 Nettoyage de l'extérieur......298 Autoradio - Véhicules avec : AM/FM/CD/ Cirage...............299 SYNC/Radio satellite......370 Nettoyage du moteur........300 Autoradio - Véhicules avec : Sony AM/ Nettoyage des glaces et des balais FM/CD............373 d'essuie-glace..........300 Radio numérique .........377...
  • Page 9 Ford Protect Ford Protect...........528 Entretien de votre véhicule Entretien usuel — Généralités....531 Entretien périodique normal....535 Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses......537 Dossier d'entretien périodique .....540 Appendices Contrat de licence de l’utilisateur final...............547 Approbation de type........571 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 10: Introduction

    Note : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 11 Introduction Pile Huile moteur Électrolyte Gaz explosif Liquide de frein - sans produits Avertissement concernant le pétroliers ventilateur Système de freinage Bouclez la ceinture de sécurité Sac gonflable avant Filtre à air d'habitacle Antibrouillard avant Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant Réinitialisation de la pompe Dispositif de sécurité...
  • Page 12: Enregistrement De Données

    Module d'aide au stationnement les systèmes de freinage. Afin de rendre un diagnostic précis et de bien entretenir E139213 votre véhicule, Ford, Ford du Canada et d'autres ateliers d'entretien et de Frein de stationnement réparation peuvent accéder aux données de diagnostic en établissant une connexion directe avec votre véhicule.
  • Page 13 à mieux comprendre comment l'enregistreur de données surviennent les circonstances des d'événement. Ford et Ford du Canada accidents et des blessures. ne liront pas ces données sans votre autorisation préalable, à moins d'y être contrait par une ordonnance du...
  • Page 14: Proposition 65 De La Californie

    (les « allers et retours du véhicule ») afin de vous renseigner sur les itinéraires, la circulation ou les adresses d'entreprises, selon vos besoins. Si vous préférez que Ford ou ses fournisseurs ne reçoivent pas cette Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 15: Ford Credit

    énoncées dans le manuel du propriétaire. Les pièces Ford et Motorcraft d'origine satisfont à ces FORD CREDIT exigences ou les surpassent. (États-Unis seulement) Réparation en cas de collision Crédit Ford offre une gamme complète de Nous espérons fortement que vous ne...
  • Page 16: Avis Spéciaux

    L'installation d'un dispositif enfichable de diagnostic embarqué de deuxième monte non autorisé par Ford et qui utilise le port pendant la conduite normale, par exemple pour la télésurveillance par une compagnie d'assurance, le diagnostic à distance du véhicule, la télématique ou la...
  • Page 17: Options Uniques D'exportation

    Introduction AVERTISSEMENT La distraction au volant peut se traduire par une perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une prudence extrême lorsque vous utilisez un appareil qui pourrait nuire à votre concentration. Votre première responsabilité...
  • Page 18: Environnement

    Environnement PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT La protection de l'environnement est l'affaire de tous. Un usage approprié du véhicule associé au respect des normes relatives à la récupération et à l'élimination des liquides de vidange, des lubrifiants et des produits de nettoyage représentent des facteurs importants dans la poursuite de cet objectif.
  • Page 19: Sécurité Enfants

    Ne laissez pas des enfants ou des représentent les exigences minimales animaux dans votre véhicule. stipulées par la loi. Ford recommande de Lorsqu'il fait chaud, la température demander conseil à un technicien certifié du coffre ou de l'habitacle peut augmenter en matière de sécurité...
  • Page 20 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Bébés et tout- Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Utilisez un siège enfant petits (généralement âgés de quatre ans ou (quelquefois appelé...
  • Page 21: Installation De Sièges D'enfant

    Sécurité enfants Utilisation de ceintures-baudriers • Les lois américaines et canadiennes stipulent que vous devez utiliser AVERTISSEMENTS convenablement un siège enfant pour les bébés et les tout-petits. Les sacs gonflables peuvent causer des blessures graves, voire mortelles, • Les lois de nombreux États et provinces à...
  • Page 22 Sécurité enfants • tournez le bouton de déblocage de la boucle vers le haut et à l'écart du siège d'enfant, avec la languette entre le siège d'enfant et le bouton, pour éviter que la ceinture ne se déboucle de façon accidentelle;...
  • Page 23 Sécurité enfants Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture (la ceinture doit être bien bloquée). Si l'enrouleur n'est pas bloqué, débouclez la ceinture et répétez les étapes 5 et 6. E142531 4.
  • Page 24 2,5 centimètres (1 pouce). Ford recommande de demander conseil à un technicien certifié en matière de sécurité automobile pour enfants de la NHTSA afin de vous assurer que votre siège d'enfant est correctement installé.
  • Page 25 Sécurité enfants Note : Contrairement à la ceinture de sécurité standard, la sangle ventrale unique de la ceinture de sécurité gonflable permet de verrouiller le siège d'enfant pour l'installation. La capacité du baudrier de la ceinture de se déplacer librement est normale, même après que la ceinture sous-abdominale a été...
  • Page 26 Sécurité enfants 8. Éliminez le reste du jeu de la ceinture. Ford recommande de demander conseil à Abaissez le siège en y mettant du un technicien certifié en matière de poids, par exemple en appuyant ou en sécurité automobile pour enfants de la...
  • Page 27 Sécurité enfants possible de recourir aux ceintures pour fixer N'installez les fixations inférieures du siège le siège d'enfant. Pour les sièges d'enfant d'enfant qu'aux points d'ancrage illustrés. orientés vers l'avant, la sangle de retenue Utilisation des points d'ancrage supérieure doit également être fixée à la inférieurs du côté...
  • Page 28 Sécurité enfants Fixation d'un siège d'enfant au moyen de la ceinture de sécurité et des points d'ancrage inférieurs LATCH Si vous souhaitez utiliser la ceinture de sécurité en plus des ancrages inférieurs LATCH, vous pouvez attacher l'un ou l'autre de ces systèmes en premier, pourvu que l'installation soit effectuée correctement.
  • Page 29: Rehausseurs

    Si votre siège d'enfant est muni d'une sangle de retenue, et que le fabricant du siège d'enfant en recommande l'usage, alors Ford le recommande également. E142595 • L'enfant peut-il s'asseoir le dos contre REHAUSSEURS le dossier de son siège tout en gardant...
  • Page 30 Sécurité enfants Types de rehausseur E70710 • Rehausseur à dossier haut E68924 Si, lors de l'utilisation d'un rehausseur sans • Rehausseurs sans dossier dossier, vous ne pouvez trouver de siège Si votre rehausseur sans dossier possède qui supporte adéquatement la tête de un bouclier amovible, retirez-le.
  • Page 31: Positionnement Des Sièges De Sécurité Enfants

    Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet sous le rehausseur dont l'épaisseur AVERTISSEMENTS serait supérieure à...
  • Page 32 Sécurité enfants AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS correctement retenus. S'il n'est pas N'asseyez jamais l'enfant sur des possible que tous les enfants soient assis coussins, des livres ou des serviettes. sur un siège arrière et soient correctement Ceux-ci peuvent glisser et accroître retenus, l'enfant de plus grande taille et les risques de blessures graves ou poids devra être assis sur le siège avant et mortelles en cas de collision.
  • Page 33: Verrouillage Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez toute méthode de fixation indiquée ci-dessous par un « X » Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité Poids (points (points patte système...
  • Page 34 Sécurité enfants E112197 Les dispositifs de sécurité enfants se trouvent sur le rebord arrière de chaque porte arrière et doivent être enclenchés séparément pour chaque porte. Côté gauche Tournez le dispositif dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour l'enclencher, puis dans le sens des aiguilles d'une montre pour le déclencher.
  • Page 35: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Chaque siège du véhicule possède FONCTIONNEMENT une ceinture de sécurité spécifique qui consiste en une boucle et une AVERTISSEMENTS languette conçues pour être utilisées Conduisez toujours avec le dossier ensemble. 1) Ne placez le baudrier que sur en position verticale et la ceinture l'épaule du côté...
  • Page 36: Utilisation Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité Le système de ceinture de sécurité comprend les éléments suivants : • Ceintures de sécurité trois points. • Baudrier avec mode de blocage automatique (sauf la ceinture de sécurité du conducteur). • Socle de réglage de hauteur aux places latérales avant.
  • Page 37 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de Modes de verrouillage des sécurité pendant la grossesse ceintures de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS Après toute collision, le système de Conduisez toujours avec le dossier ceinture de sécurité de tous les en position verticale et la ceinture de occupants doit être vérifié...
  • Page 38 Ceintures de sécurité De plus, l'enrouleur est conçu pour se 2. Saisissez le baudrier et tirez-le vers le verrouiller si la sangle est tirée trop bas, jusqu'à ce que la sangle soit rapidement. Si tel est le cas, laissez la complètement sortie de l'enrouleur.
  • Page 39 Ceintures de sécurité Ceinture de sécurité gonflable arrière (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT Ne tentez pas de réparer, ni de modifier la ceinture de sécurité gonflable arrière. Les ceintures de sécurité gonflables arrière sont ajustées au baudrier des ceintures de sécurité de la deuxième rangée aux places E146364 latérales.
  • Page 40: Régleur De Hauteur De Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité gonflables arrière RÉGLEUR DE HAUTEUR DE sont conçues pour se déployer dans les CEINTURE DE SÉCURITÉ collisions frontales ou quasi frontales et certaines collisions latérales. Si les AVERTISSEMENT ceintures de sécurité gonflables arrière ne se déploient pas dans une collision, cela Placez le régleur de hauteur de la ne signifie pas forcément que le système...
  • Page 41: Rappel De Bouclage Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité Conditions de fonctionnement Si... Alors... La ceinture de sécurité du conducteur n'est Le témoin s'allume pendant une à deux pas bouclée avant d'établir le contact... minutes et le carillon retentit pendant quatre à huit secondes. La ceinture de sécurité du conducteur est Le témoin s'éteint et le carillon cesse de bouclée pendant que le témoin est allumé...
  • Page 42 Ceintures de sécurité Si... Alors... Les ceintures de sécurité conducteur et Le dispositif Belt-Minder ne s’active pas. passager avant sont bouclées avant que le commutateur d'allumage ne soit amené à la position contact ou si moins de 1 à 2 minutes se sont écoulées depuis l'établis- sement du contact...
  • Page 43: Entretien Des Ceintures De Sécurité Et Des Dispositifs De Retenue Pour Enfants

    Ceintures de sécurité 4. Lorsque le témoin des ceintures de Ford recommande de remplacer toutes les sécurité est allumé, bouclez et ceintures de sécurité qui étaient utilisées débouclez la ceinture de sécurité. Après au moment de la collision. Cependant, si l'étape 4, le témoin des ceintures de...
  • Page 44: Personal Safety System

    Personal Safety System Fonctionnement du système de Le système de sécurité personnalisé sécurité Personal Safety System (Personal Safety System) assure une protection globale supérieure pour les Le système de sécurité personnel du passagers avant en cas de collision véhicule peut adapter la stratégie de frontale.
  • Page 45: Dispositifs De Retenue Supplémentaires

    Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Plusieurs composants d'un système FONCTIONNEMENT de sac gonflable sont chauds après le déploiement. Pour réduire le risque AVERTISSEMENTS de blessures, ne les touchez pas après le Les sacs gonflables se déploient déploiement. avec force et le risque de blessures Une fois déployé, le sac gonflable est est optimal à...
  • Page 46: Sacs Gonflables Du Conducteur Et Du Passager

    Dispositifs de retenue supplémentaires provoquer une perte auditive temporaire. Comme les sacs gonflables doivent se déployer rapidement et avec une force considérable, ils présentent un risque de blessures mortelles ou graves, comme des fractures, des lésions faciales, oculaires ou internes, spécialement pour les occupants qui ne sont pas bien retenus ou qui n'occupent pas une position normale au moment du déploiement d'un sac.
  • Page 47: Capteur De Poids Du Passager Avant

    Dispositifs de retenue supplémentaires Pour vous placer correctement par rapport au sac gonflable : • Reculez votre siège au maximum, sans toutefois compromettre votre confort pour la manœuvre des pédales. • Inclinez légèrement (d'un ou deux degrés) le siège vers l'arrière par rapport à...
  • Page 48 Dispositifs de retenue supplémentaires Le capteur de poids du passager avant est AVERTISSEMENTS conçu pour neutraliser le sac gonflable passager avant ou entre ce siège et la avant du passager avant lorsque la console centrale; Vérifiez le témoin présence d'un siège pour bébé orienté vers PASSENGER AIRBAG OFF ou PASS l'arrière, d'un siège d'enfant orienté...
  • Page 49 Dispositifs de retenue supplémentaires Lorsqu'une personne de taille adulte • Redémarrez le véhicule et demandez occupe le siège du passager avant et que à la personne de conserver cette le témoin de neutralisation du sac position pendant deux environ minutes. gonflable du passager est allumé, la Le capteur de poids pourra ainsi personne est peut-être mal assise sur le...
  • Page 50: Sacs Gonflables Latéraux

    Ces facteurs peuvent provoquer le capteur Communiquez avec le Service à la clientèle de poids du passager avant à interpréter Ford si vous devez faire modifier le système incorrectement le poids d'un occupant de sacs gonflables avant intelligent pour correctement assis. La personne qui accueillir une personne handicapée à...
  • Page 51: Protège-Genoux Conducteur Et Passager

    Dispositifs de retenue supplémentaires des détecteurs d'impact et un AVERTISSEMENTS système de surveillance avec Une fois déployé, un sac gonflable témoin d'état. Voir Détecteurs latéral est inutilisable. Un d'impact et témoin de sac gonflable concessionnaire autorisé doit (page 50). inspecter les sacs gonflables latéraux (y compris le siège) et les remplacer au Note : Le capteur de poids du passager besoin.
  • Page 52: Rideaux Gonflables Latéraux

    Dispositifs de retenue supplémentaires Assurez-vous que les AVERTISSEMENTS protège-genoux gonflables Un rideau gonflable latéral déployé fonctionnent correctement. Voir n'est plus utilisable. Les rideaux Détecteurs d'impact et témoin de sac gonflables latéraux (y compris la gonflable (page 50). garniture des pieds avant, milieu et arrière et la garniture du pavillon) doivent être inspectés et réparés au besoin par un RIDEAUX GONFLABLES...
  • Page 53: Détecteurs D'impact Et Témoin De Sac Gonflable

    Dispositifs de retenue supplémentaires • les rideaux gonflables latéraux, DÉTECTEURS D'IMPACT ET au-dessus des panneaux de garniture TÉMOIN DE SAC GONFLABLE supérieurs des glaces latérales avant et arrière, dénotés par une étiquette ou AVERTISSEMENT une mention sur la garniture de pavillon ou la garniture du pied du toit;...
  • Page 54: Mise Au Rebut De L'airbag

    Dispositifs de retenue supplémentaires Le témoin de disponibilité ne Le fait que les prétendeurs de ceinture de s'allume pas après sécurité ou les sacs gonflables avant ne se l'établissement du contact. déploient pas aux deux sièges avant en cas de collision n'indique pas •...
  • Page 55: Clés Et Commandes À Distance

    Clés et commandes à distance La fréquence radio de votre télécommande RENSEIGNEMENTS peut également être utilisée par d'autres GÉNÉRAUX SUR LES dispositifs radio à courte portée, RADIOFRÉQUENCES par exemple, les radios amateurs, l'équipement médical, les casques Ce dispositif est conforme aux normes de d'écoute sans fil, les télécommandes et la section 15 des règles de la FCC des les systèmes d'alarme.
  • Page 56: Télécommande

    Clés et commandes à distance Clé intelligente TÉLÉCOMMANDE (Selon l’équipement) Clés à télécommande intégrée (Selon l’équipement) Utilisez la lame de la clé pour démarrer votre véhicule et déverrouiller ou verrouiller la porte du conducteur de l'extérieur de votre véhicule. La partie télécommande remplit les fonctions de télécommande.
  • Page 57 Clés et commandes à distance 2. Appuyez en poussant vers le haut et déplacez le cache vers l'arrière pour le libérer. À ce moment, retirez la clé avec précaution. Pour installer le cache : E151795 Note : Les clés de secours de votre véhicule comportent une étiquette de sécurité...
  • Page 58 Clés et commandes à distance Clé à télécommande intégrée La télécommande est alimentée par une pile bouton au lithium CR2032 de trois volts ou par une pile équivalente. Appuyez sur le bouton pour libérer la clé avant de débuter. Note : Ne touchez pas aux contacts de la pile ni au circuit imprimé...
  • Page 59 Clés et commandes à distance Note : N'oubliez pas de remettre en place l'étiquette entre les deux piles. 5. Réassemblez le boîtier et posez le couvercle. Localisateur de véhicule Appuyez deux fois sur le bouton en moins de trois secondes. L'avertisseur sonore retentit et E138623 les clignotants clignotent.
  • Page 60 Clés et commandes à distance Si votre véhicule est équipé de la régulation automatique de la température, vous État pouvez la configurer de façon à ce qu'elle Témoin vert allumé Démarrage à se mette en fonction lors du démarrage à distance du véhicule.
  • Page 61: Remplacement D'une Commande À Distance Ou D'une Clé Perdue

    Clés et commandes à distance Arrêt du moteur après un démarrage à L'avertisseur sonore retentit si le distance démarrage à distance échoue, sauf si le démarrage en mode silencieux est activé. Appuyez une fois sur le bouton. Le démarrage en mode silencieux fait Le véhicule et les feux de fonctionner le ventilateur à...
  • Page 62: Mykey

    MyKey Réglages non configurables PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Les paramètres suivants ne peuvent pas être modifiés par un utilisateur de clé La fonction MyKey vous permet de d'administrateur : programmer les clés avec des modes de • Rappel de ceinture de sécurité. Vous conduite limités pour favoriser de bonnes ne pouvez pas désactiver cette habitudes de conduite.
  • Page 63: Création D'un Dispositif Mykey

    MyKey 1. Insérez la clé que vous voulez AVERTISSEMENT programmer dans le commutateur Ne réglez pas la limite de vitesse d'allumage. Si votre véhicule est équipé maximale MyKey à une valeur qui du démarrage à bouton-poussoir, placez empêchera le conducteur de soutenir la télécommande d'accès intelligent dans une vitesse sûre compte tenu des la fente de secours.
  • Page 64: Effacement De La Programmation De Tous Les Dispositifs Mykey

    MyKey 3. Utilisez les flèches pour accéder à une EFFACEMENT DE LA fonction. PROGRAMMATION DE TOUS 4. Appuyez sur OK ou sur > pour effectuer LES DISPOSITIFS MYKEY une sélection. Note : Vous pouvez effacer ou changer vos Vous pouvez supprimer ou modifier vos réglages MyKey à...
  • Page 65: Vérification De L'état Du Dispositif Mykey

    MyKey sur les clés MyKey au moyen des VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DU commandes de l'écran d'information DISPOSITIF MYKEY situées sur le volant. Voir Affichage d'information (page 104). Vous pouvez trouver des renseignements Pour obtenir des renseignements relatifs à une clé MyKey programmée, appuyez sur le bouton fléché...
  • Page 66: Utilisation De Mykey À L'aide D'un Démarreur Àdistance

    MyKey deuxième monte qui ne sont pas UTILISATION DE MYKEY À approuvés par Ford. Si vous décidez L'AIDE D'UN DÉMARREUR À d'installer un dispositif de démarrage à DISTANCE distance, consultez un concessionnaire autorisé pour vous procurer un dispositif La clé MyKey n'est pas compatible avec de démarrage à...
  • Page 67 MyKey Anomalie Causes probables J'ai perdu une clé. Programmez une clé de rechange. Voir Système antivol passif (page 74). Les distances MyKey ne s'accumulent • L'utilisateur MyKey n'utilise pas la clé pas. MyKey. • Le détenteur d'une clé d'administrateur a effacé...
  • Page 68: Verrouillage Et Déverrouillage

    Serrures télécommande ou le clavier d’entrée sans VERROUILLAGE ET clé, ou sinon établir le contact pour DÉVERROUILLAGE réactiver les fonctions de ces boutons. Vous pouvez activer ou désactiver cette Vous pouvez utiliser le système de fonction à l'écran d'information. Voir verrouillage électrique des portes ou la (page 104).
  • Page 69 Serrures de toutes les portes, toutes les portes se déverrouillent lorsque vous appuyez une fois sur le bouton de déverrouillage. Le mode de déverrouillage s'applique à la télécommande, au clavier d'entrée sans clé et à la clé intelligente. Vous pouvez aussi changer le mode à...
  • Page 70 Serrures Déverrouillage intelligent pour clé Près d'une porte à télécommande intégrée Tirez une poignée extérieure de porte pour déverrouiller et ouvrir la porte. Veillez à ne Cette fonction vous empêche de verrouiller pas toucher le capteur de verrouillage sur le véhicule si votre clé se trouve toujours le dessus de la poignée.
  • Page 71 Serrures Vous pouvez neutraliser la fonction de La fonction de verrouillage automatique déverrouillage intelligent et laisser se répète lorsque : délibérément la clé intelligente dans votre • vous ouvrez une porte et la refermez véhicule verrouillé. Pour ce faire, verrouillez pendant que le contact est établi et le véhicule comme suit après avoir fermé...
  • Page 72: Entrée Sans Clé

    Serrures Coffre à bagages Le système d'éclairage à l'entrée éteint les lampes : Avec la télécommande • le contact est établi; Appuyez sur la touche deux fois • lorsque vous appuyez sur le bouton de en moins de trois secondes pour verrouillage de la télécommande;...
  • Page 73 Serrures 3. Composez votre propre code personnalisé à cinq chiffres. Il ne peut s'écouler plus de cinq secondes entre l'entrée de chacun des chiffres. 4. Appuyez sur la touche 1 • 2 pour mémoriser le code personnalisé 1. Les portes se verrouillent et se déverrouillent pour confirmer la réussite de la programmation.
  • Page 74 Serrures • le code d'entrée 1 permet de rappeler Déverrouillage et verrouillage des les positions mémorisées du portes conducteur 1; Pour déverrouiller la porte du conducteur • le code d'entrée 2 permet de rappeler les positions mémorisées du Entrez le code à 5 chiffres d'origine ou conducteur 2;...
  • Page 75: Ouverture Du Coffre Àbagages Depuis L'intérieur

    Serrures 3. Insérez la deuxième clé dans le Note : Le code pourrait ne s'afficher qu'à commutateur d'allumage et établissez la suite d'autres messages d'avertissement. le contact. Le code d'origine s'affiche pendant OUVERTURE DU COFFRE À quelques secondes. BAGAGES DEPUIS Note : Le code pourrait ne s'afficher qu'à...
  • Page 76 Serrures E144403 Cette poignée est située à l'intérieur du coffre à bagages et peut se trouver soit sur le couvercle du coffre, soit près des feux arrière. La poignée est fabriquée d'une matière phosphorescente qui brille pendant des heures après une brève exposition à...
  • Page 77: Sécurité

    à distance de deuxième monte Clés de rechange qui ne sont pas approuvés par Ford. L'usage Note : Votre véhicule est équipé de deux de ces dispositifs peut entraîner des clés à télécommande intégrée ou de deux difficultés de démarrage et la perte de...
  • Page 78 Sécurité Vous pouvez programmer vous-même vos 9. Retirez la clé à puce nouvellement clés à télécommande intégrée ou vos clés programmée de l'allumage. à puce conventionnelles SecuriLock. Cette Si la programmation s’est bien déroulée, procédure programme à la fois le code la clé...
  • Page 79: Alarme Antivol

    Sécurité ALARME ANTIVOL Le système vous avertit de toute entrée non autorisée dans votre véhicule. Il se déclenche si une porte, le coffre à bagages ou le capot est ouvert sans utiliser la clé, la télécommande ou le clavier d'entrée sans clé.
  • Page 80: Volant

    Volant Exécutez les fonctions suivantes à l'aide RÉGLAGE DU VOLANT de la commande : AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant lorsque le véhicule roule. Note : Assurez-vous d'adopter une position assise appropriée. Voir Positions assises appropriées (page 142). E168191 Augmentation du volume. Réduction du volume.
  • Page 81: Commande Vocale

    Volant Type 2 COMMANDE VOCALE (Selon l’équipement) E197202 Voir Programmateur de vitesse (page E168194 208). Appuyez sur le bouton pour sélectionner ou désélectionner la commande vocale. COMMANDE DE L'AFFICHAGE Voir SYNC (page 385). D'INFORMATION PROGRAMMATEUR DE VITESSE Type 1 E144636 Voir Affichage d'information (page 104).
  • Page 82: Volant Chauffant

    Volant Fonctions de la commande de l'écran d'information E144811 Cette commande fonctionne de la même manière que la commande centrale située en façade. Voir Généralités (page 367). Utilisez cette commande pour régler le côté droit de l'écran d'information. Parcourez les options de l'écran et appuyez sur le bouton OK.
  • Page 83: Essuie-Glaces Et Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces Balayage intermittent ESSUIE-GLACES Note : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. Note : Veillez à désactiver les essuie-glaces avant de pénétrer dans un poste de lavage. Note : Nettoyez le pare-brise et les balais d'essuie-glace si ces derniers laissent des traînées ou des souillures sur le pare-brise.
  • Page 84 Essuie-glaces et lave-glaces Note : Si vous activez la commande La fonction des essuie-glaces automatique des phares de pair avec les automatiques utilise un détecteur de pluie. essuie-glaces automatiques, les feux de Il se trouve au niveau du rétroviseur croisement s'allument lorsque le capteur intérieur.
  • Page 85: Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces LAVE-GLACES Note : Ne tentez pas de pulvériser du lave-glace lorsque le réservoir de lave-glace est vide. La pompe de lave-glace pourrait surchauffer. E169316 Pour mettre en fonction le lave-glace et asperger le pare-brise, tirez le levier vers vous.
  • Page 86: Eclairage

    Eclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux Les feux extérieurs sont dotés d'orifices d'aération pour s'adapter aux variations normales de pression d'air. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 87: Phares Automatiques

    Eclairage Appel de phares Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à la position de commande automatique des phares, les phares s'allument automatiquement lorsque la luminosité ambiante est faible ou lorsque les essuie-glaces sont activés. Les fonctions suivantes (selon l'équipement) sont également activées lorsque la commande d'éclairage se trouve à...
  • Page 88: Commande D'éclairage Du Tableau De Bord

    Eclairage Véhicules sans antibrouillards Les phares ne s'allument pas à l'activation avant des essuie-glaces : • en mode bruine; • lorsque les essuie-glaces sont mis en fonction pour éliminer le liquide de lave-glace durant un cycle de lavage; • si les essuie-glaces sont en mode intermittent.
  • Page 89: Feux De Jour

    Eclairage 3. La boîte de vitesses n'est pas en FEUX DE JOUR (Selon l’équipement) position de stationnement (P) pour les véhicules avec boîte de vitesses AVERTISSEMENT automatique ou le frein de stationnement est relâché pour les Le système des feux de jour n'allume véhicules avec boîte de vitesses pas les feux arrière.
  • Page 90 Eclairage Note : Si le système détecte une Les feux de route s'éteindront si : obstruction telle que des fientes d'oiseaux, • Le système détecte les phares d'un des traces d'insectes, de la neige ou de la véhicule qui s'approche ou les feux glace, le système passe en mode feux de arrière du véhicule qui vous précède.
  • Page 91: Phares Antibrouillards Avant

    Eclairage Neutralisation manuelle du Vous pouvez allumer les phares système antibrouillard à toutes les positions de la commande d'éclairage, sauf la position d'arrêt, et lorsque les feux de route sont éteints. CLIGNOTANTS E169254 Si vous poussez ou tirez sur le levier alors que les feux de route ont été...
  • Page 92 Eclairage Note : Appuyez sur le bouton B pour Type 2 désactiver la fonction d'éclairage à l'ouverture de porte lorsque vous ouvrez une porte. Le témoin s'allume en couleur ambre lorsque la fonction d'éclairage à l'ouverture de porte est désactivée. Lorsque la fonction d'éclairage à...
  • Page 93: Éclairage Ambiant

    Eclairage Plafonnier arrière (Selon l’équipement) E169470 Vous pouvez allumer les plafonniers en appuyant sur le bouton. ÉCLAIRAGE AMBIANT (Selon l’équipement) Le système d'éclairage ambiant se règle par l'intermédiaire de l'écran tactile. Voir MyFord Touch (page 440). Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 94: Glaces, Miroirs Et Rétroviseurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Fermeture par commande à GLACES À COMMANDE impulsion ÉLECTRIQUE Soulevez la commande à fond et relâchez-la. Appuyez sur la commande ou AVERTISSEMENTS relevez-la de nouveau pour immobiliser la Ne laissez pas des enfants sans glace. surveillance dans votre véhicule et ne les laissez pas jouer avec les Fonction d'inversion en cas glaces à...
  • Page 95: Ouverture Et Fermeture Globales

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Verrouillage des glaces Ouverture des glaces Vous ne pouvez ouvrir les glaces que durant une brève période après avoir déverrouillé votre véhicule avec la télécommande. Après avoir déverrouillé votre véhicule, maintenez le bouton de déverrouillage de la télécommande enfoncé...
  • Page 96 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseur à électrochrome (Selon l’équipement) Le rétroviseur extérieur conducteur s'assombrit automatiquement lorsque le rétroviseur intérieur à électrochrome s'active. Rétroviseurs-signaux (Selon l’équipement) La partie extérieure du boîtier du rétroviseur approprié clignote lorsque le E144073 clignotant est activé. Rétroviseur gauche Lampes dirigées vers le sol (Selon...
  • Page 97: Rétroviseur Intérieur

    Glaces, miroirs et rétroviseurs RÉTROVISEUR INTÉRIEUR AVERTISSEMENT Ne réglez pas le rétroviseur lorsque le véhicule roule. Note : Ne nettoyez pas le boîtier ni le miroir d'un rétroviseur avec des substances abrasives, du carburant ou des produits de nettoyage à base de pétrole ou d'ammoniac.
  • Page 98: Pare-Soleil

    Glaces, miroirs et rétroviseurs PARE-SOLEIL AVERTISSEMENTS Lorsque vous fermez le toit ouvrant transparent, veillez à ce que rien ne puisse entraver sa course et assurez-vous qu'il n'y a pas d'enfants ou d'animaux à proximité de son ouverture. Vous pouvez ouvrir ou fermer manuellement le pare-soleil du toit ouvrant transparent lorsque le toit ouvrant transparent est fermé.
  • Page 99 Glaces, miroirs et rétroviseurs Note : Cette position permet de réduire le bruit du vent ou les remous aérodynamiques parfois présents lorsque le toit ouvrant transparent est complètement ouvert. Appuyez sur (A) de nouveau pour ouvrir complètement le toit ouvrant transparent. Appuyez sur (C) pour fermer le toit ouvrant transparent.
  • Page 100: Combiné Des Instruments

    Combiné des instruments JAUGES Types 1 et 2 Compte-tours Écran d'information (type 2 montré, type 1 similaire) Indicateur de vitesse Jauge de carburant Indicateur de température du liquide de refroidissement Boussole Écran d'information La boussole indique la direction du Compteur kilométrique véhicule.
  • Page 101 Combiné des instruments Réglages du véhicule et Après le ravitaillement, la position de personnalisation l'aiguille peut varier mais ceci est normal : • Après avoir quitté la station-service, un Voir (page 104). bref délai peut être nécessaire pour que Indicateur de température du l'aiguille indique la position de réservoir liquide de refroidissement plein.
  • Page 102: Témoins Et Indicateurs

    Combiné des instruments Type 3 E144486 Écran d'information gauche Indicateur de vitesse Écran d'information droit Voir (page 104). Écran d'information gauche TÉMOINS ET INDICATEURS Compteur kilométrique Les témoins et les indicateurs suivants vous signalent certains états qui pourraient Le compteur kilométrique, au bas de s'aggraver.
  • Page 103 Combiné des instruments Batterie Note : Certains témoins apparaissent à l'écran d'information et fonctionnent tout Ce témoin révèle une anomalie comme un témoin d'avertissement, mais ils s'il s'allume durant la conduite. ne s'affichent pas au démarrage. Mettez tous les accessoires électriques inutiles hors tension et faites Régulateur de vitesse adaptatif immédiatement vérifier l'anomalie par...
  • Page 104 Combiné des instruments Régulateur de vitesse Huile moteur (Selon l’équipement) Ce témoin révèle une anomalie Ce témoin s'allume lorsque vous s'il s'allume lorsque le moteur activez cette fonction. tourne ou durant la conduite. E71340 Arrêtez votre véhicule dès que vous pouvez Clignotant le faire en toute sécurité, puis arrêtez le moteur.
  • Page 105 Combiné des instruments Affichage tête haute Il s'allume aussi momentanément lorsque (Selon l’équipement) le contact est établi en guise de Une barre rouge s'allume dans vérification. S'il ne s'allume pas à le pare-brise dans certains cas, l'établissement du contact, ou s'il E156133 lorsque vous utilisez le régulateur commence à...
  • Page 106: Indicateurs Et Avertisseurs Sonores

    Combiné des instruments Coffre ouvert AVERTISSEMENT Si le moteur présente des ratés, des Ce témoin s'affiche lorsque le températures excessives à contact est établi et que le coffre l'échappement risquent n'est pas complètement fermé. E159323 d'endommager le catalyseur, le circuit d'alimentation, le revêtement du plancher du véhicule ou d'autres éléments, et il en INDICATEURS ET...
  • Page 107: Affichage D'information

    (type 1 et type 2) AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 108 Affichage d'information Voyage 1 et 2 Autonomie restante Compteur journalier Temps écoulé Carburant utilisé Consommation moyenne de carburant Température extérieure Toutes les valeurs Type 2 • Autonomie restante – Indique la distance approximative que votre véhicule peut parcourir avant de manquer de carburant. •...
  • Page 109 Affichage d'information Économie essence Toutes les valeurs Auto StartStop Type 2 • Autonomie - Indique la distance approximative que votre véhicule peut parcourir avant de manquer de carburant. • Économie de carburant instantanée - Affiche un graphique visuel de votre économie d'essence instantanée, ainsi que votre consommation moyenne mi/gal depuis la dernière réinitialisation de la fonction.
  • Page 110 Affichage d'information Assistance conducteur Intensité Élevée, Normale ou Basse Pré-collision Sensibilité alerte Élevée, Normale ou Basse Freinage actif - coché activé ou décoché désactivé Aide station. AV. - coché activé ou décoché désactivé Aide station. AR - coché activé ou décoché désactivé Surv.
  • Page 111 Affichage d'information Réglages Durée 5, 10 ou 15 minutes Système - coché activé ou décoché désactivé Vitres Ouverture à distance ou Fermeture à distance Essuie- E-G act. après lav. ou Capteur pluie glace MyKey Créer Tenir OK pour créer MyKey MyKey Assis- Tjrs.
  • Page 112 Affichage d'information Boutons de l'écran d'information Menu principal (type 3) Depuis la barre du menu principal sur le côté gauche de l'écran d'information, vous pouvez choisir parmi les catégories suivantes : • Mode d'affichage • Trajet 1 et 2 • Économie essence •...
  • Page 113 Affichage d'information Mode d'affichage Option 1 Option 2 Option 3 Option 4 Indicateur de température du liquide de refroidisse- ment AWD intelligent - Indicateur AWD • XXX km (mi) jusqu'à la panne sèche : Indique l'autonomie restante approximative du véhicule. •...
  • Page 114 Affichage d'information Voyage 1 et 2 Toutes les valeurs Toutes les valeurs — Indique toutes les valeurs de trajet (le temps écoulé, le compteur journalier et la consommation moyenne d'essence). • Compteur journalier — Indique la distance du trajet parcourue. •...
  • Page 115 Affichage d'information Assistance conducteur conducteur. Note : Certaines options sont facultatives Dans ce mode, vous pouvez configurer et peuvent ne pas s'afficher. différentes sélections de réglages Assistance conducteur Antipatinage - coché activé ou décoché désactivé Colonne de direction adaptative Direction en position Normal ou Sport marche avant (D) Direction en position...
  • Page 116 Affichage d'information Réglages Véhicule Arrêt moteur autom. - coché activé ou décoché désactivé Calcul Normal ou Remorquage auto- nomie Entr. sortie facilité - coché activé ou décoché désactivé Éclairage Phares adaptatifs Phares adaptatifs - coché activé ou décoché désactivé Réglage circulation Circulation de droite ou de gauche...
  • Page 117 Affichage d'information Réglages Démar- Climatisation Automatique ou Dernier réglage rage à Sièges ou sièges et Automatique ou Arrêt distance volant Durée 5, 10 ou 15 minutes Système - coché activé ou décoché désactivé Ceintures de sécurité Vitres Ouverture à distance ou Fermeture à distance Essuie- E-G act.
  • Page 118: Messages D'information

    Affichage d'information Réglages Tempéra- °Fahrenheit ou °Celsius ture Pression kPa, lb/po² ou bar pneus Langue Choisissez le réglage qui vous convient MESSAGES D'INFORMATION Note : Selon les options dont dispose votre véhicule, tous les messages ne seront pas affichés ou disponibles. Certains messages peuvent être abrégés ou raccourcis selon le type de tableau de bord dont vous disposez.
  • Page 119 Affichage d'information Régulateur de vitesse adaptatif Message Mesure à prendre Régulateur de vitesse Une anomalie du radar empêche l'engagement du régulateur adaptatif défectueux de vitesse adaptatif. Voir Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif (page 209). Régulateur de vitesse En raison d'une anomalie, le régulateur de vitesse adaptatif adaptatif non disponible ne peut pas fonctionner correctement.
  • Page 120 Affichage d'information Sac gonflable Message Mesure à prendre Capteur pass. BLOQUÉ Le système détecte une anomalie due à un capteur obstrué. Enlever objets siège du Éliminez l'obstruction. passager Alarme Message Mesure à prendre Alarme véhicule Pour L'alarme s'est déclenchée du fait d'une entrée non autorisée. arrêter l'alarme, Voir Alarme antivol (page 76).
  • Page 121 Affichage d'information Message Mesure à prendre Auto StartStop indispo- S'affiche lorsque les conditions de fonctionnement correct nible du système Auto StartStop ne sont pas réunies. Voir Auto- Start-Stop (page 167). Moteur arrêté StartStop a arrêté le moteur automatiquement. Démarrage du moteur. StartStop démarre le moteur automatiquement.
  • Page 122 Affichage d'information Message Mesure à prendre Le moteur est allumé car Le moteur est allumé car le véhicule ne détecte pas de clé. la clé n'est pas détectée Le moteur est allumé car Le moteur est allumé car la porte du conducteur est ouverte. la porte du conducteur est ouverte Le moteur est allumé...
  • Page 123 Affichage d'information Traction intégrale Message Mesure à prendre AWD Désactivé tempo- Le système de traction intégrale s'est désactivé temporaire- rairement ment pour se protéger d'une surchauffe. AWD ARRÊT Le système de traction intégrale s'est désactivé temporaire- ment pour se protéger d'une surchauffe ou en cas d'utilisation du pneu de secours temporaire.
  • Page 124 Affichage d'information Systèmes de surveillance sur les angles morts et d'alerte de circulation transversale Message Mesure à prendre Défaillance système Une anomalie du système est survenue. Contactez un d'angle mort concessionnaire autorisé dès que possible. Angle mort non dispo- Les capteurs du système sont obstrués. Voir Système nible capteur bloqué...
  • Page 125 Affichage d'information Alerte conducteur Message Mesure à prendre Alerte conducteur arrêt Arrêtez et reposez-vous dès que vous pouvez le faire en toute immédiat sécurité. Alerte conducteur arrêt Reposez-vous sous peu. conseillé Carburant Message Mesure à prendre Niveau d'essence bas Rappel anticipé d'un niveau de carburant bas. Vérifier goulot de rempli- Le goulot de remplissage de carburant n'est peut-être pas ssage carburant...
  • Page 126 Affichage d'information Message Mesure à prendre Appuyer frein et Vous rappelle d'enfoncer les pédales de frein et d'embrayage embrayage pour au démarrage du véhicule. démarrer Appuyer embray. pour Vous rappelle d'enfoncer la pédale d'embrayage au démar- démarrer rage du véhicule. Programmation clé...
  • Page 127 Affichage d'information Entretien Message Mesure à prendre Pression d'huile moteur Immobilisez votre véhicule dès qu'il est possible de le faire en BASSE toute sécurité et arrêtez le moteur. Vérifiez le niveau d'huile. Si l'avertissement reste affiché ou s'il continue de s'afficher lorsque le moteur est en marche, contactez un concession- naire autorisé...
  • Page 128 Affichage d'information MyKey Message Mesure à prendre MyKey non créée Vous ne pouvez pas programmer une clé MyKey. MyKey actif Conduire MyKey est actif. prudemment Vitesse limitée à XX km/ Lorsque vous établissez le contact de votre véhicule en utili- h / mi/h sant une clé...
  • Page 129 Affichage d'information Aide au stationnement Message Mesure à prendre Vérifier aide au stationne- Le système a détecté un état qui nécessite une réparation. ment avant Contactez un concessionnaire autorisé. Voir Principes de fonctionnement (page 198). Vérifier aide au stationne- Le système a détecté un état qui nécessite une réparation. ment arrière Contactez un concessionnaire autorisé.
  • Page 130 Affichage d'information Message Mesure à prendre Pour relâcher : Appuyer Le frein de stationnement électronique est actionné et un sur frein et interrupt. desserrage manuel est tenté sans appui sur la pédale de frein. Fonct. limitée frein Le frein de stationnement électronique a détecté un état qui stationn.
  • Page 131 Affichage d'information Assistance pré-collision Message Mesure à prendre Ass. pré-collis. Défectuo- Le système d'assistance pré-collision présente une sité défaillance. Le système sera désactivé. Contactez un conce- ssionnaire autorisé dès que possible. Ass. pré-collis. non Le radar du système d'assistance pré-collision est obstrué et disponible Capteur présente une mauvaise visibilité...
  • Page 132 Affichage d'information Système de démarrage Message Mesure à prendre Appuyez sur le frein pour Vous rappelle d'enfoncer la pédale de frein lorsque vous démarrer démarrez votre véhicule. Démarr. moteur immi- Le démarreur tente de démarrer votre véhicule. nent Patientez Démarr. moteur annulé Le système a annulé...
  • Page 133 Affichage d'information Boîte de vitesses Message Mesure à prendre Boîte vitesses défectuo- Contactez un concessionnaire autorisé. sité Serv. immédiat Boîte vitesses surchauffe La boîte de vitesses surchauffe et doit refroidir. Immobilisez Arrêter prudemment le véhicule dès que possible dans un endroit sûr. Surchauffe boîte vite- La boîte de vitesses a surchauffé...
  • Page 134: Chauffage Et Climatisation

    Chauffage et climatisation COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE (Selon l’équipement) E144491 Commande de vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d'air qui circule dans l'habitacle. A/C : Appuyez sur cette touche pour mettre le climatiseur en fonction ou hors fonction.
  • Page 135 Chauffage et climatisation Dégivrage MAXI : Placez la commande dans cette position pour activer le dégivrage. L'air extérieur est diffusé par les bouches du pare-brise, la climatisation se met automatiquement en fonction et le ventilateur se règle automatiquement à la vitesse maximale. Vous pouvez aussi utiliser ce réglage pour désembuer le pare-brise et éliminer une mince couche de glace.
  • Page 136: Commande Automatique De La Température - Véhicules Sans : Chaîne Audio De Sony

    Chauffage et climatisation COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE - VÉHICULES SANS : CHAÎNE AUDIO DE SONY E198922 Sièges chauffants (selon l'équipement) : Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver les sièges chauffants. Voir Sièges chauffants (page 149). Dégivrage : Appuyez sur cette touche pour diffuser l'air par les bouches d'air du pare-brise.
  • Page 137 Chauffage et climatisation Commande de température côté passager : Permet de régler la température du côté passager. Sièges à régulation de température (selon l'équipement) : Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver les sièges à régulation de température. Voir Sièges à régulation de température (page 150). MAX A/C : Appuyez sur cette touche pour maximiser le refroidissement.
  • Page 138: Commande Automatique De La Température - Véhicules Avec : Chaîne Audio De Sony/Chaîne Audio De Sony

    Chauffage et climatisation Note : Vous pouvez choisir d'afficher la COMMANDE AUTOMATIQUE température en degrés Fahrenheit ou DE LA TEMPÉRATURE - Celsius. Voir Paramètres (page 450). VÉHICULES AVEC : CHAÎNE AUDIO DE SONY/CHAÎNE AUDIO DE SONY E198026 A/C : Appuyez sur cette touche pour mettre le climatiseur en fonction ou hors fonction.
  • Page 139 Chauffage et climatisation Recyclage de l'air : Appuyez sur cette touche pour basculer entre l'air extérieur et l'air recirculé. L'air actuellement dans l'habitacle est recirculé. L'utilisation de ce mode permet de refroidir plus rapidement l'habitacle et aide également à empêcher les odeurs désagréables de pénétrer dans l'habitacle. Nota : La recirculation de l'air peut aussi passer automatiquement en fonction et hors fonction en modes de débit d'air de planche de bord ou planche de bord et plancher par temps chaud afin d'améliorer l'efficacité...
  • Page 140: Conseils Sur La Régulation De La Température Dans L'habitacle

    Chauffage et climatisation Nota : Pour éviter l'embuage des glaces, il n'est pas possible de sélectionner l'air recirculé lorsque le dégivrage maximal est activé. AUTO : Appuyez sur cette touche pour passer en mode automatique. Tournez cette commande pour sélectionner la température voulue. Le système ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur, la répartition de l'air, le fonctionnement de la climatisation et l'admission d'air extérieur ou la recirculation de l'air pour réchauffer ou refroidir l'habitacle et maintenir la...
  • Page 141 Chauffage et climatisation Note : Si vous sélectionnez AUTO par temps chaud, ou lorsqu'il fait chaud dans l'habitable, le système utilise automatiquement l'air recyclé pour maximiser le refroidissement de l'habitacle. Lorsque l'habitacle atteint la température sélectionnée, le système passe automatiquement à l'utilisation de l'air extérieur.
  • Page 142 Chauffage et climatisation Refroidissement rapide de l'habitacle Véhicule avec commande manuelle de Véhicule avec commande automatique climatisation de climatisation Réglez la commande de température sur Appuyez sur la touche MAX A/C MAX A/C (climatisation maximale). (climatisation maximale). Conduisez avec les fenêtres complète- ment ouvertes jusqu'à...
  • Page 143: Glaces Et Rétroviseurs Chauffants

    Chauffage et climatisation Désembuage des glaces latérales par temps froid Véhicule avec commande manuelle de Véhicule avec commande automatique climatisation de climatisation Sélectionnez les bouches du pare-brise Appuyez sur le bouton de dégivrage. au moyen des boutons de répartition d'air. Appuyez sur la touche A/C (climatiseur).
  • Page 144: Démarrage À Distance

    Chauffage et climatisation Réglages automatiques Le filtre d'habitacle se trouve derrière la boîte à gants. Par temps chaud, le température du Note : Assurez-vous qu'un filtre à air système est réglée à 22 °C (72 °F). Les d'habitacle est installé en tout temps. Il sièges refroidissants sont réglés à...
  • Page 145: Positions Assises Appropriées

    Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi AVERTISSEMENTS près du dossier que possible. Une mauvaise position assise ou un • N'inclinez pas le dossier de plus de dossier trop incliné...
  • Page 146 Sièges Un appuie-tête est constitué des AVERTISSEMENTS composants suivants : Installez correctement l'appuie-tête pour réduire le risque de blessures Appuie-tête à absorption au cou en cas de collision. d'énergie. Deux tiges en acier. Note : Avant de régler l'appuie-tête, placez bouton de réglage et de le dossier de siège dans une position de déverrouillage des guides de...
  • Page 147: Sièges À Commande Manuelle

    Sièges Les sièges à commande manuelle du conducteur et des passagers peuvent comporter : A B C D E144727 E144631 Réglez le dossier à une position de Une barre pour faire reculer ou conduite ou d'assise verticale. avancer le siège. 2.
  • Page 148 Sièges Siège à réglage électrique à 6 positions E176793 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 149: Fonction De Mémorisation

    Sièges Siège à réglage électrique à 10 positions E144632 Support lombaire à réglage FONCTION DE électrique (Selon l’équipement) MÉMORISATION (Selon l’équipement) AVERTISSEMENTS Avant d'actionner les réglages mémorisés du siège, assurez-vous que rien n'entrave la course du siège et que les occupants se trouvent à l'écart des pièces mobiles.
  • Page 150 Sièges Vous pouvez également rappeler une position de mémoire préréglée comme suit : • En appuyant sur le bouton de déverrouillage de votre clé à télécommande intégrée ou clé d'accès intelligent si elle est associée à une position préréglée. • En déverrouillant la poignée de porte intelligente du conducteur, si une clé...
  • Page 151: Sièges Arrière

    Sièges 3. Dans un délai de trois secondes, appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande à synchroniser. Pour désynchroniser une télécommande, suivre la même procédure – mais à l'opération 3, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande. Note : Si plus d'une télécommande ou clé...
  • Page 152: Sièges Chauffants

    Sièges SIÈGES CHAUFFANTS (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT Les personnes insensibles aux douleurs cutanées en raison de l'âge, d'une maladie chronique, du diabète, d'une blessure à la moelle épinière, de consommation de médicaments ou d'alcool, d'épuisement ou d'une autre pathologie doivent utiliser le siège chauffant avec prudence.
  • Page 153: Sièges À Régulation De Température

    Sièges Respectez les consignes suivantes : • Ne placez aucun objet lourd sur le siège. • Ne mettez pas le siège chauffant en fonction si de l'eau ou un autre liquide a été renversé sur le siège. Laissez le siège sécher complètement. •...
  • Page 154: Accoudoir Arrière

    Sièges Si le régime du moteur chute sous les 350 tr/min et que les sièges refroidissants sont en fonction, ils se désactivent automatiquement. Vous devrez les réactiver. Remplacement du filtre à air de siège à régulation de température (selon l'équipement) Votre véhicule est équipé...
  • Page 155: Ouvre-Porte De Garage Universel

    Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Système de commande sans fil HomeLink (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT N'utilisez pas le système avec un ouvre-porte de garage qui n'est pas muni de la fonction d'arrêt et d'inversion de course tel que le requièrent E142657 les normes de sécurité...
  • Page 156: Ouvre-Porte De Garage Universel

    Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Votre véhicule étant stationné hors du Maintenez le bouton du système de garage, amenez le commutateur commande HomeLink enfoncé tout en d'allumage à la position contact, sans appuyant brièvement sur le bouton de la toutefois démarrer votre véhicule.
  • Page 157 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Reprogrammation d'un seul bouton Suivez les étapes ci-dessous pour programmer un dispositif sur un bouton déjà programmé : Appuyez sur le bouton voulu et maintenez-le enfoncé. NE relâchez PAS le bouton. E142658 2. Le témoin commence à clignoter après 3.
  • Page 158 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Appuyez sur un des boutons de la Programmation du système HomeLink télécommande portative pendant avec le moteur d'ouvre-porte de garage environ 10 secondes. Le témoin passe Genie Intellicode du vert au rouge et vert. Note : Vous aurez peut-être besoin d'une 2.
  • Page 159 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Suppression de la programmation d'un dispositif du système HomeLink Pour effacer la programmation des trois boutons du système HomeLink, appuyez sur les deux boutons extérieurs du système HomeLink jusqu'à ce que le témoin commence à clignoter. Le témoin commence à...
  • Page 160: Prises De Courant Auxiliaires

    Prises de courant auxiliaires Prise de courant 12 V c.c. Pour éviter une décharge de la batterie : • N'utilisez pas la prise de courant plus AVERTISSEMENTS qu'il ne le faut lorsque le véhicule est Ne branchez pas d'accessoires arrêté. électriques optionnels dans •...
  • Page 161 Prises de courant auxiliaires • Appareils de mesure, qui traitent des données précises, comme des instruments médicaux, des instruments de mesure. • Autres appareils qui requièrent une alimentation extrêmement stable, par exemple les couvertures électriques contrôlées par micro-ordinateur ou les lampes à...
  • Page 162: Espaces De Rangement

    Espaces de rangement Appuyez près du rebord arrière du volet CONSOLE CENTRALE pour l'ouvrir. Rangez soigneusement les articles dans le porte-gobelet, y compris les contenants de liquides chauds, car ils pourraient se déloger au moment d'un freinage brusque, d'une accélération ou d'une collision. Notons entre autres caractéristiques de la console : E143942...
  • Page 163: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Lorsque vous démarrez le moteur, GÉNÉRALITÉS n'appuyez pas sur l'accélérateur avant ou pendant le démarrage. Utilisez AVERTISSEMENTS l'accélérateur seulement lorsque le Un ralenti prolongé à régime élevé démarrage du moteur s'avère difficile. peut produire des températures très élevées dans le moteur et le système COMMUTATEUR D'ALLUMAGE d'échappement, ce qui crée des risques...
  • Page 164: Démarrage D'un Moteur Àessence

    Démarrage et arrêt du moteur Note : Une clé valide doit se trouver dans • Appuyez sur la pédale d'embrayage le véhicule pour établir le contact et (boîte de vitesses manuelle) ou sur la démarrer le moteur. pédale de frein (boîte de vitesses automatique), puis enfoncez la touche Modes d'allumage (peu importe la durée).
  • Page 165 Démarrage et arrêt du moteur • Placez le levier sélecteur de boîte de Le système ne fonctionne pas si : vitesses sur une vitesse basse (boîte • les fréquences de la clé sont brouillées; de vitesses manuelle) ou en position •...
  • Page 166 Démarrage et arrêt du moteur Dans les 20 secondes après la coupure du vous n'intervenez pas dans les 30 moteur, enfoncez la pédale de frein et secondes qui suivent, le véhicule s'arrête. appuyez sur le bouton de démarrage. Au L'écran d'information affiche un autre bout de 20 secondes, vous ne pourrez plus message vous signalant que le véhicule a redémarrer le véhicule si la clé...
  • Page 167 Démarrage et arrêt du moteur 2. Tournez la clé en position 0. 2. Une fois que votre véhicule s'est arrêté, mettez le levier sélecteur sur une 3. Serrez le frein de stationnement. vitesse basse (boîte de vitesses manuelle) ou sur la position P Véhicules à...
  • Page 168: Chauffe-Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Renseignements importants Nous vous recommandons de respecter concernant la ventilation les mesures suivantes pour utiliser correctement le chauffe-moteur en toute Si vous arrêtez votre véhicule et laissez sécurité : tourner le moteur au ralenti durant une •...
  • Page 169 Démarrage et arrêt du moteur Utilisation du chauffe-moteur La prise du chauffe-moteur est située dans un logement intégré à l'encadrement du phare antibrouillard gauche. Ouvrez le portillon circulaire articulé et assurez-vous que les bornes de la prise sont propres et sèches avant l'utilisation.
  • Page 170: Caractéristiques De Conduite Uniques

    Caractéristiques de conduite uniques • Le bouton Auto StartStop n'est pas AUTO-START-STOP (Selon enfoncé (pas allumé). l’équipement) • La vitesse du véhicule devient supérieure à 4 km/h (3 mi/h) suivant Le système contribue à réduire la le démarrage initial du moteur. consommation de carburant en coupant •...
  • Page 171 Caractéristiques de conduite uniques Nota : Si le tableau de bord est • La vitesse du ventilateur est équipé d'un témoin gris de augmentée ou la température de E146361 démarrages et arrêts du moteur, climatisation est changée. il s'allume lorsque l'arrêt automatique du •...
  • Page 172: Carburant Et Remplissage

    Carburant et remplissage • Ne fumez pas et évitez les flammes et CONSIGNES DE SÉCURITÉ les étincelles au moment de faire le plein. AVERTISSEMENTS • Coupez toujours le contact avant de Ne remplissez pas trop le réservoir. faire le plein. La pression dans un réservoir trop •...
  • Page 173: Qualité Du Carburant

    Carburant et remplissage • Les carburants peuvent également être Utilisez uniquement de l'essence ordinaire nocifs lorsqu'ils sont absorbés par la sans plomb avec un indice d'octane peau. En cas d'éclaboussures sur la minimal (R+M)/2 de 87. Certaines peau ou sur les vêtements, enlevez les stations-service offrent des carburants dits vêtements souillés;...
  • Page 174: Emplacement De L'entonnoir De Remplissage De Réservoir De Carburant

    Carburant et remplissage Ne vous inquiétez pas de légers Familiale cognements occasionnels du moteur. Cependant, s'il cogne fortement quelles que soient les conditions de conduite, alors que vous employez un carburant à l'indice d'octane recommandé, contactez un concessionnaire autorisé afin de prévenir les dommages au moteur.
  • Page 175: Panne De Carburant

    Carburant et remplissage Ajout de carburant au moyen d'un PANNE DE CARBURANT bidon de carburant Évitez de tomber en panne sèche car cela AVERTISSEMENTS peut provoquer des dommages non N'insérez pas le flexible d'un bidon couverts par la garantie du véhicule. de carburant ou un entonnoir du En cas de panne sèche : commerce dans le goulot de...
  • Page 176: Ravitaillement

    Carburant et remplissage 2. Insérez l'entonnoir en plastique dans AVERTISSEMENTS l'orifice de la goulotte de remplissage Arrêtez votre moteur pour le du réservoir de carburant. ravitaillement. Ne fumez pas à proximité de carburants ou lorsque vous faites le plein de votre véhicule. Évitez de produire des étincelles et des flammes et de fumer à...
  • Page 177 Carburant et remplissage Système de remplissage sans Note : Pour faciliter l'accès, tenez la bouchon Easy Fuel poignée du pistolet de distribution en position haute pendant que vous insérez AVERTISSEMENT l'embout. Le circuit d'alimentation peut être 3. Insérez lentement et à fond l'embout sous pression.
  • Page 178: Consommation De Carburant

    Carburant et remplissage Si l'orifice de remplissage du réservoir de CONSOMMATION DE carburant n'est pas correctement fermé, CARBURANT le message Vérifier admission d'essence pourra s'afficher au tableau de Note : Le volume de carburant utilisable bord. de la réserve à vide varie et vous ne devriez Dès que possible, procédez comme suit : pas vous y fier pour augmenter l'autonomie.
  • Page 179: Système Antipollution

    Carburant et remplissage Calcul de la consommation de SYSTÈME ANTIPOLLUTION carburant AVERTISSEMENTS Ne mesurez pas la consommation de Ne stationnez pas, ne faites pas carburant durant la période de rodage du tourner le moteur au ralenti et ne véhicule, c'est-à-dire les 1 600 premiers conduisez pas votre véhicule sur du kilomètres (1 000 premiers mi).
  • Page 180 Si vous utilisez des pièces autres que des dispositifs antipollution de votre véhicule pièces Ford, Motorcraft ou homologuées fonctionnent toujours conformément aux par Ford pour le remplacement ou la normes gouvernementales. Le système réparation d'éléments impliquant les OBD-II de diagnostic embarqué aide dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
  • Page 181 Carburant et remplissage Si le témoin d'anomalie du moteur reste d'entretien. Pour déterminer si le véhicule allumé, faites réparer votre véhicule dès est prêt pour les contrôles d'inspection et que possible. Bien que certaines anomalies d'entretien, établissez le contact durant détectées par le système OBD-II puissent 15 secondes sans lancer le moteur.
  • Page 182: Boîte De Vitesses

    Boîte de vitesses BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE AVERTISSEMENTS Serrez toujours fermement le frein de stationnement et verrouillez le levier de vitesse en position de stationnement (P). Tournez le commutateur d'allumage à la position 0 (arrêt) et retirez toujours la clé en quittant le véhicule.
  • Page 183 Boîte de vitesses Sport (S) Par contre, la boîte de vitesses SelectShift n'effectuera pas automatiquement de Déplacement du levier sélecteur à la montée de rapport malgré le danger de position sport (S) : surrégime. Elle doit être manuellement • Le freinage moteur est augmenté et déplacée en appuyant sur le bouton +.
  • Page 184 Boîte de vitesses AVERTISSEMENTS En procédant ainsi, vous désengagez la position de stationnement (P), ce qui signifie que votre véhicule peut rouler librement. Pour éviter un mouvement inopiné du véhicule, serrez toujours le frein de stationnement avant d'exécuter la procédure. Utilisez des cales E144821 de roue si nécessaire.
  • Page 185 Boîte de vitesses 4. Retirez l'outil et reposez le panneau. 5. Faites démarrer le véhicule et desserrez le frein de stationnement. Apprentissage adaptatif de la boîte de vitesses automatique Cette fonction peut accroître la longévité de la boîte de vitesses et garantir la même qualité...
  • Page 186: Transmission Intégrale

    Transmission intégrale (Selon l’équipement) Note : Un message d'avertissement UTILISATION DE LA TRACTION s'affiche à l'écran d'information en cas de INTÉGRALE surchauffe du système de transmission intégrale. Voir Messages d'information La transmission intégrale utilise les (page 115). Cette situation peut se produire quatre roues pour propulser le véhicule.
  • Page 187 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Conduite dans des conditions Si le véhicule quitte la chaussée particulières avec une • Si le véhicule quitte la chaussée, transmission intégrale ralentissez, mais évitez tout freinage brusque. Revenez doucement sur la Les véhicules à transmission intégrale sont chaussée, mais seulement après avoir adaptés pour la conduite sur le sable, dans ralenti.
  • Page 188 Transmission intégrale (Selon l’équipement) freinages brusques qui pourraient AVERTISSEMENTS augmenter les risques de perte de Ne faites pas patiner les roues à plus maîtrise, de capotage et de blessures. de 56 km/h (35 mi/h). Les pneus Utilisez toute la surface de la route à pourraient éclater et infliger des votre disposition pour redresser la blessures à...
  • Page 189 été mis sur pied aux États-Unis pour sensibiliser le grand public aux responsabilités et aux règlements relatifs à la nature sauvage. Ford Motor Company s'associe au « U.S. Forest Service » et au « Bureau of Land Management » pour vous E142667 inciter à...
  • Page 190 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Bien que certains obstacles naturels manuellement. Durant la descente d'une puissent rendre la conduite en diagonale pente abrupte, évitez de freiner nécessaire dans une pente très abrupte, brusquement car vous pourriez perdre la essayez toujours de conduire en ligne maîtrise du véhicule.
  • Page 191 à vide, et pour offrir des caractéristiques de transport de charge durables. Pour cette raison, Ford vous recommande vivement de ne pas apporter de modifications, qu'il s'agisse de retrait ou d'ajout de pièces (telles que des pièces pour abaisser la carrosserie ou...
  • Page 192: Généralités

    Freins sécurité. Placez le levier sélecteur sur la GÉNÉRALITÉS position de stationnement (P), coupez le moteur et serrez le frein de stationnement. Note : Les bruits de frein occasionnels sont Recherchez une interférence au niveau de normaux. Si vous entendez un grincement la pédale d'accélérateur.
  • Page 193: Conseils Sur La Conduiteà L'aide De Freins Antiblocage

    Freins Note : Le serrage et le desserrage du frein CONSEILS SUR LA CONDUITE de stationnement électronique À L'AIDE DE FREINS occasionnent parfois certains bruits. Il s'agit ANTIBLOCAGE de bruits de fonctionnement normaux. Stationnement sur une pente Note : Lorsque les freins antiblocage sont (véhicules avec boîte de vitesses en fonction, la pédale de frein est pompée manuelle)
  • Page 194 Freins Si vous utilisez le frein de stationnement électronique lorsque le véhicule roule, le témoin des freins s'allumera et un signal sonore retentira. Voir Affichage d'information (page 104). Si la vitesse du véhicule est supérieure à 4 mph (6 km/h), la force de freinage reste appliquée aussi longtemps que la fonction est activée.
  • Page 195 Freins Établissant le contact. Le témoin des freins s'éteint pour confirmer le desserrage du frein de stationnement 2. Enfonçant la pédale de frein. électronique. 3. Appuyant sur la commande de frein de Note : La fonction de desserrage au stationnement électronique. démarrage du frein de stationnement Le témoin des freins s'éteint lorsque le frein électronique facilite le démarrage en pente.
  • Page 196: Aide Au Démarrage En Côte

    Freins Note : Le système fonctionne uniquement AIDE AU DÉMARRAGE EN lorsque vous immobilisez complètement CÔTE votre véhicule en ayant engagé une vitesse de montée (par exemple, seconde [2] AVERTISSEMENTS lorsque le véhicule fait face à une pente ascendante ou marche arrière [R] lorsque Ce système ne remplace pas le frein le véhicule fait face à...
  • Page 197 Freins Les véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique ne peuvent pas activer ou désactiver le système. Lorsque vous établissez le contact, le système s'active automatiquement. Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 198: Principes De Fonctionnement

    Antipatinage Appuyez sur le bouton. Vous verrez un PRINCIPES DE message ainsi qu'une icône illuminée dans FONCTIONNEMENT l'affichage. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre le système en mode Le dispositif antipatinage contribue à normal. prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous désactivez le système la perte d'adhérence.
  • Page 199: Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise du véhicule, de capotage du véhicule et de blessures graves, voire AVERTISSEMENTS mortelles sont accrus. RALENTISSEZ si Toute modification du véhicule votre dispositif antilacet AdvanceTrac impliquant le système de freinage, entre en fonction.
  • Page 200: Utilisation Du Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité UTILISATION DU CONTRÔLE DE STABILITÉ AdvanceTrac® Le système est automatiquement activé au démarrage de votre véhicule. Le dispositif antilacet AdvanceTrac ne peut être complètement désactivé, mais le système électronique d'antidérapage se désactive lorsque la boîte de vitesses est en position marche arrière (R).
  • Page 201: Aides Au Stationnement

    Aides au stationnement Note : Veillez à ce que les capteurs, situés PRINCIPES DE sur le pare-chocs ou le bouclier, ne soient FONCTIONNEMENT pas obstrués par de la neige, de la glace ou des accumulations importantes de saleté. AVERTISSEMENTS Si les capteurs sont obstrués, la précision du système peut être compromise.
  • Page 202: Aide Au Stationnement Arrière

    Aides au stationnement Lorsqu'une anomalie de système est Le système détecte la présence de certains présente, un message d'avertissement objets lorsque la marche arrière (R) est s'affiche sur l'écran d'information. Voir engagée : Messages d'information (page 115). • Votre véhicule se déplace vers un objet stationnaire à...
  • Page 203: Stationnement Actif

    Aides au stationnement Un carillon d'avertissement retentit lorsque Le système détecte un emplacement de votre véhicule approche d'un objet. Si votre stationnement parallèle disponible et véhicule continue de se rapprocher de dirige automatiquement le véhicule dans l'objet, la fréquence de répétition du l'espace (mains libres) tandis que vous carillon augmente.
  • Page 204 Aides au stationnement Utilisation du stationnement actif L'écran tactile affiche un message et un graphique correspondant pour indiquer Appuyez sur la touche située sur que le système recherche un emplacement la console centrale à côté du de stationnement. Utilisez les clignotants E146186 levier de vitesse ou sur la droite pour indiquer de quel côté...
  • Page 205 Aides au stationnement Lorsque vous passez la marche arrière (R) lui-même dans l'espace. Signalées par des et que vos mains ne reposent pas sur le tonalités, les instructions de déplacement volant (et que rien n'entrave son vers l'avant et l'arrière de votre véhicule mouvement), votre véhicule se dirige de dans l'espace s'affichent à...
  • Page 206 Aides au stationnement Dépannage du système Le système ne recherche pas d'emplacement de stationnement Le dispositif antipatinage peut être hors fonction La marche arrière (R) est engagée; votre véhicule doit se déplacer vers l'avant pour détecter un emplacement de stationnement Le système n'offre pas d'emplacement de stationnement particulier Quelque chose touche peut-être le pare-chocs avant ou les capteurs latéraux Il n'y a pas suffisamment d'espace des deux côtés de votre véhicule pour stationner...
  • Page 207: Caméra De Rétrovision

    Aides au stationnement Le système ne positionne pas le véhicule à l'endroit où je veux dans l'emplacement de stationnement Un des véhicules stationnés est doté d'un accessoire en hauteur (saleuse, chasse-neige, caisse surélevée d'un camion de déménagement, etc.) La longueur de l'emplacement de stationnement ou la position des objets stationnés a changé...
  • Page 208 Aides au stationnement Le système utilise trois types de guidages Lignes de guidage de la caméra pour vous aider à voir ce qu'il y a derrière Note : Les lignes de guidage actives ne votre véhicule : s'affichent que lorsque la marche arrière (R) •...
  • Page 209 Aides au stationnement Les lignes de guidage actives sont Il vous permet d'obtenir un gros plan d'un indiquées seulement avec les lignes de objet situé derrière votre véhicule. Le guidage fixes. Pour utiliser les lignes de pare-chocs apparaît sur l'image agrandie guidage actives, tournez le volant pour pour vous offrir une référence.
  • Page 210 Aides au stationnement Après avoir déplacé le levier sélecteur de la position marche arrière (R) vers toute position autre que la position de stationnement (P), l'image de la caméra demeure affichée jusqu'à ce que : • Votre véhicule atteigne une vitesse suffisante.
  • Page 211: Programmateur De Vitesse

    Programmateur de vitesse Le témoin apparaît dans le PRINCIPES DE tableau de bord. FONCTIONNEMENT E71340 Le régulateur de vitesse permet de Programmation de la vitesse du conserver une vitesse déterminée sans régulateur poser votre pied sur la pédale Conduisez à la vitesse souhaitée. d'accélérateur.
  • Page 212: Utilisation Du Régulateur De Vitesse Adaptatif

    Programmateur de vitesse Reprise de la vitesse programmée AVERTISSEMENTS N'utilisez pas le régulateur de vitesse Appuyez brièvement sur la commande adaptatif sur des routes sinueuses, RES (reprise). en circulation dense ou sur chaussée Désactivation du régulateur de glissante. Vous risqueriez de perdre le contrôle de votre véhicule avec les vitesse blessures graves voire mortelles que cela...
  • Page 213 Programmateur de vitesse Le système est basé sur l'utilisation d'un 3. Un témoin vert, le réglage de distance capteur radar qui projette le faisceau actuel et la vitesse programmée voulue directement à l'avant de votre véhicule. s'affichent à l'écran d'information. 4.
  • Page 214 Programmateur de vitesse Réglage de la distance de sécurité Note : Un bruit de freinage peut se faire entendre lorsque le régulateur de vitesse Vous pouvez réduire ou augmenter la adaptatif est actif. distance entre votre véhicule et celui qui Lorsqu'un véhicule qui vous précède le précède en appuyant sur la commande s'engage dans votre voie ou si le véhicule...
  • Page 215 Programmateur de vitesse Régulateur de vitesse adaptatif, réglages de distance entre les véhicules Vitesse progra- Affichage Intervalle de Distance entre Comportement mmée graphique, temps, seco- véhicules dynamique barres indiquant ndes mph ( km/h) yd (m) l'espace entre les véhicules 62 (100) 31 (28) Sport.
  • Page 216 Programmateur de vitesse Annulation de la vitesse Lorsque le système est activé, sélectionnez programmée une vitesse inférieure lors de longues descentes sur des pentes abruptes, par Enfoncez la pédale de frein ou appuyez exemple, en terrain montagneux. Dans de brièvement sur la touche CNCL (annuler). telles situations, un surcroît de frein moteur La dernière vitesse programmée sera permet de soulager les freins normaux et...
  • Page 217 Programmateur de vitesse Si la partie avant de votre véhicule subit une collision ou est endommagée, la zone de détection du radar pourrait être modifiée. Il pourra en résulter des détections manquées ou erronées. Adressez-vous à un concessionnaire autorisé pour faire vérifier la couverture et le fonctionnement corrects du radar.
  • Page 218 Programmateur de vitesse Un message s'affiche lorsqu'un objet obstrue les signaux radar du capteur. Le capteur est situé derrière un cache, près de la grille de calandre inférieure côté conducteur. Le système ne peut pas détecter un véhicule qui vous précède et ne fonctionne pas si les signaux radar sont obstrués.
  • Page 219 Programmateur de vitesse Vous pouvez passer manuellement du régulateur de vitesse adaptatif au régulateur de vitesse normal au moyen de l'écran d'information. Le témoin de régulateur de vitesse remplace le témoin de régulateur de vitesse adaptatif E71340 si vous sélectionnez le régulateur de vitesse normal.
  • Page 220: Aides À La Conduite

    Aides à la conduite UTILISATION DU SYSTÈME DE ALERTE CONDUCTEUR (Selon DÉTECTION DE LA SOMNOLENCE l’équipement) DU CONDUCTEUR PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Activation et désactivation du système Activez ou désactivez le système à partir AVERTISSEMENT de l'écran d'information. Voir Généralités Le système de détection de la (page 104).
  • Page 221: Système De Maintien De Trajectoire

    Aides à la conduite Réinitialisation du système Vous pouvez réinitialiser le système comme suit : • en coupant puis en rétablissant le contact; • en immobilisant le véhicule et en E131358 ouvrant et refermant la porte du L'évaluation de votre niveau de vigilance conducteur.
  • Page 222 Aides à la conduite Note : La caméra doit pouvoir détecter le Paramètres du système marquage de la voie pour que le système Le système dispose de menus de puisse fonctionner. paramétrage optionnels. Pour afficher ou Note : Le système pourra ne pas régler les paramètres, Voir (page 104).
  • Page 223 Aides à la conduite Affichage du système E165517 E151660 Alerte Lorsque vous mettez le système en Aide fonction, l'image graphique d'un véhicule et de marqueurs routiers apparaît sur Alerte + Aide - Agit sur la direction pour l'écran d'information. Si vous sélectionnez ramener le véhicule vers le centre de la le mode d'aide lorsque vous mettez le voie.
  • Page 224 Aides à la conduite • La route ne comporte pas de Vert : indique que le système est disponible marqueurs routiers ou les marqueurs ou prêt à fournir un avertissement ou une routiers n'apparaissent pas assez intervention sur le(s) côté(s) indiqué(s). distinctement dans le champ visuel de Jaune : indique que le système fournit ou la caméra.
  • Page 225 Aides à la conduite Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages de voie? Passage d'une voie avec marqueurs routiers à une voie sans marqueurs routiers, ou inversement Eau stagnante sur la route Marqueurs routiers à...
  • Page 226: Système D'information Sur Les Angles Morts

    Aides à la conduite Le système d'alerte de trafic transversal SYSTÈME D'INFORMATION est conçu pour vous avertir lorsque des SUR LES ANGLES MORTS véhicules s'approchent sur les côtés et que la boîte de vitesses est en position Système d'information sur les de marche arrière (R).
  • Page 227 Aides à la conduite Note : L'alerte de trafic transversal a été AVERTISSEMENT conçu pour détecter les véhicules Pour réduire les risques de blessures, s'approchant à moins de 46 ft (14 m), mais n'utilisez JAMAIS l'alerte de trafic le rayon d'action diminue lorsque les transversal à...
  • Page 228 Aides à la conduite E142441 L'alerte de trafic transversal fait aussi La zone de couverture diminue également entendre une série de tonalités et un lors de stationnements à des angles peu message apparaît à l'écran d'information prononcés. Dans cet exemple, le capteur pour indiquer qu'un véhicule vient de la gauche est grandement obstrué, et la zone droite ou de la gauche.
  • Page 229 Aides à la conduite Note : Suite à un phénomère rare, il est possible que le système vous signale une Causes possibles des messages et obstruction qui n'est pas réelle. mesures correctives Généralement, une telle condition s'autocorrige ou disparaît au prochain cycle La surface Nettoyez la partie du caré- d'allumage.
  • Page 230 Aides à la conduite Voici d'autres situations qui peuvent limiter Activation et désactivation des les performances du système d'alerte de systèmes trafic transversal : Vous pouvez désactiver provisoirement • Véhicules en stationnement ou objets l'un des systèmes, ou les deux, sur l'écran obstruant le champ des capteurs.
  • Page 231: Direction

    Aides à la conduite Conseils au sujet de la direction DIRECTION Si la direction tend à dévier ou à tirer, Direction assistée à commande vérifiez les éléments suivants : électrique • Pression correcte de gonflage des pneus. AVERTISSEMENT • Usure inégale des pneus. Le système de direction assistée à...
  • Page 232 Aides à la conduite L'assistance de freinage vous aide à réduire AVERTISSEMENTS la vitesse d'impact en préchargeant les Le système d'avertissement de freins. Si le risque de collision continue collision avec support de frein ne d'augmenter malgré l'avertissement visuel peut prévenir toutes les collisions. et sonore, l'assistance de freinage prépare Ne comptez pas sur ce système pour le circuit de freinage pour un freinage...
  • Page 233 Aides à la conduite Si un message de capteur obstrué s'affiche véhicule ne bénéficiera d'aucune vision à à l'écran d'information, il ce peut que de travers le capteur et le système la saleté, de l'eau ou qu'un objet obstrue d'assistance pré-collision sera inopérant. le capteur.
  • Page 234 Aides à la conduite • Courte distance jusqu'au véhicule qui précède. • Mouvements importants du volant et de la pédale (style de conduite très dynamique). Si la partie avant de votre véhicule est endommagée, la zone de détection du capteur radar pourrait être modifiée. Cela peut se traduire par des avertissements de collision non signalés ou erronés.
  • Page 235: Transport De Charge

    Transport de charge suivants afin de déterminer la LIMITE DE CHARGE capacité de charge de votre Chargement du véhicule - avec véhicule, avec ou sans remorque, ou sans remorque à partir de l'étiquette des pneus ou de l'étiquette d'homologation Cette section traite du de sécurité...
  • Page 236 Transport de charge installés par votre concessionnaire AVERTISSEMENT sur votre véhicule, vous devez en La capacité de charge de retrancher le poids de la charge votre véhicule peut être utile figurant sur l'étiquette des limitée par le volume de pneus pour déterminer la nouvelle chargement (espace disponible) charge utile.
  • Page 237 Transport de charge E142517 CHARGEMENT E143817 PMAE (poids maximal autorisé Poids de la charge - Cette valeur à l'essieu) - Il s'agit du poids comprend tout poids ajouté au maximal qu'un seul essieu peut poids en ordre de marche, y supporter (avant ou arrière).
  • Page 238 Transport de charge Note : Pour obtenir plus de renseignements sur la traction d'une remorque, procurez-vous un Guide de remorquage de loisir et de traction de remorque auprès d'un concessionnaire autorisé. E143818 d'homologation de sécurité. PTC (Poids total en charge) - Il L'étiquette doit être apposée sur s'agit du poids à...
  • Page 239 Transport de charge Exemple seulement : E142523 E142524 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 240 Transport de charge AVERTISSEMENT Un dépassement du poids total autorisé en charge indiqué sur l'étiquette d'homologation de sécurité peut sérieusement compromettre la tenue de route et le rendement du véhicule, endommager le moteur, la boîte de vitesses ou les composants structurels et provoquer une perte de maîtrise du véhicule et des blessures.
  • Page 241 Transport de charge sur le pivot d'attelage de 15 à AVERTISSEMENTS 25 % (sellette d'attelage). Si vous ne respectez pas les Consultez un concessionnaire limites de poids établies pour autorisé (ou le Guide de votre véhicule, vous risquez de remorquage de loisir et de traction vous infliger des blessures graves d'une remorque fourni par un et de causer des dommages...
  • Page 242 Transport de charge 5. Déterminez le poids combiné golf. En unités métriques, le calcul des bagages et du chargement s'établit comme suit : qui seront chargés dans le 635 kilogrammes - (5 x véhicule. Pour ne pas 99 kilogrammes) - (5 x compromettre la sécurité, le 13,5 kilogrammes) = 635 - 495 - poids ne doit pas dépasser la...
  • Page 243 Transport de charge pouvez transporter cette nouvelle charge incluant votre ami. En unités métriques, le calcul s'établit comme suit : 635 kilogrammes - (2 x 99 kilogrammes) - (9 x 45 kilogrammes) = 635 - 198 - 405 = 32 kilogrammes. Les calculs ci-dessus supposent aussi que les charges sont placées dans votre véhicule pour ne pas...
  • Page 244: Traction D'une Remorque

    Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la AVERTISSEMENTS boîte de vitesses, au pont, aux Ne dépassez jamais le poids freins, aux pneus et à la total autorisé en charge suspension du véhicule. Inspectez (PTAC) ni le poids maximal ces composants régulièrement autorisé...
  • Page 245: Poids De Remorquage Recommandés

    Chargement du véhicule. Voir Limite de charge (page 232). Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Note : Certains États exigent l'utilisation de freins de remorque POIDS DE REMORQUAGE électriques pour des remorques RECOMMANDÉS...
  • Page 246 Remorquage Votre véhicule peut tracter une remorque indiqué pour votre remorque à condition que le poids configuration de véhicule dans le maximal de la remorque ne tableau suivant : dépasse pas le poids maximal de Groupe motopropulseur Poids maximal de la remorque 1,5 L GTDI 1000 lb (454 kg) 2 L GTDI...
  • Page 247: Vérifications De Remorquage Essentielles

    Remorquage Chaînes de sécurité VÉRIFICATIONS DE REMORQUAGE ESSENTIELLES Note : N'attachez jamais les chaînes de sécurité au pare-chocs. Pour un remorquage sécuritaire, respectez Attachez toujours les chaînes de sécurité les consignes suivantes : de la remorque aux crochets de l’attelage •...
  • Page 248 Remorquage Feux de remorque • Lors d'arrêts dans un embouteillage ou en circulation dense par temps chaud, AVERTISSEMENT placez le levier sélecteur en position de stationnement (P) pour faciliter le Ne branchez jamais le faisceau de refroidissement du moteur et de la câblage des feux d'une remorque boîte de vitesses, et optimiser le aux circuits des feux arrière du...
  • Page 249: Points De Remorquage

    Remorquage Emplacement du crochet de 4. Placez des cales devant et derrière les sauvetage roues de la remorque. (Cales non fournies avec le véhicule.) Si votre véhicule est doté d'un crochet de Mise à l'eau ou sortie de l'eau d'un sauvetage vissable, ce dernier se trouve avec le nécessaire de pneu de secours.
  • Page 250: Transport Du Véhicule

    Remorquage Ford Motor Company met à la disposition TRANSPORT DU VÉHICULE des services de remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y référer pour connaître la procédure d'attelage et de remorquage qui convient à...
  • Page 251 Remorquage Si votre véhicule est en panne (et qu'un Véhicules à traction avant véhicule à plateau, une dépanneuse ou des Les véhicules à traction avant NE roues porteuses ne sont pas disponibles), PEUVENT PAS être remorqués à plat votre véhicule (peu importe la (toutes les roues au sol), car le véhicule ou configuration de ses organes de la boîte de vitesses peut être...
  • Page 252: Conseils De Conduite

    Conseils de conduite • Conduisez à vitesse raisonnable. (Une RODAGE vitesse de croisière de 105 km/h [65 mi/h] réduit la consommation Vous devez roder les nouveaux pneus d'environ 15 % par rapport à une durant environ 480 kilomètres vitesse de 121 km/h [75 mi/h]). (300 milles).
  • Page 253: Conduite Dans L'eau

    Conseils de conduite • Vérifiez que l'éclairage extérieur CONDUITE DANS L'EAU fonctionne. • Tournez le volant pour vérifier que la AVERTISSEMENT direction assistée fonctionne. Ne pas traverser de cours d'eau ou d'eau profonde, vous risqueriez de COUVRE-PLANCHER perdre le contrôle du véhicule. AVERTISSEMENTS Note : Traverser des eaux stagnantes peut causer des dégâts au véhicule.
  • Page 254 Conseils de conduite Effectuez les mêmes opérations dans AVERTISSEMENTS l'ordre inverse pour enlever le tapis. Ne placez jamais des tapis ou tout autre recouvrement sur des tapis déjà installés. Les tapis doivent toujours être placés sur le dessus de la surface de moquette du véhicule et non sur un autre tapis ou un autre recouvrement.
  • Page 255: Dépannage

    Pour vous fournir toute l'aide dont vous réglementation de l'état ou de la pourriez avoir besoin concernant votre province ou les lois locales et véhicule, Ford a mis sur pied un programme municipales le permettent, de service de dépannage. Ce programme remorqueront les véhicules Ford est indépendant de votre Garantie limitée...
  • Page 256: Feux De Détresse

    Si vous devez vous-même faire le circulant en tout-terrain, sur des nécessaire pour obtenir un service de exploitations forestières, pratiquant dépannage, Ford vous remboursera un l'autocross et toute autre forme de montant raisonnable pour le remorquage circulation hors route. Des routes et jusqu'à...
  • Page 257: Coupure De Carburant

    Note : Lorsque vous tentez de redémarrer Ford Motor Company recommande de faire votre véhicule après une coupure inspecter le circuit d'alimentation par un d'alimentation, le véhicule s'assure que concessionnaire autorisé...
  • Page 258 Dépannage Préparation du véhicule Note : Ne tentez pas de pousser votre véhicule équipé d'une boîte de vitesses automatique pour faire démarrer le moteur. Les boîtes de vitesses automatiques ne sont pas conçues pour ce type de démarrage. Toute tentative de pousser un véhicule équipé...
  • Page 259 Dépannage AVERTISSEMENT Ne branchez pas l'extrémité du deuxième câble à la borne négative (-) de la batterie déchargée. Ce faisant, vous risqueriez de provoquer des étincelles et causer l'explosion des gaz qui se dégagent normalement d'une batterie. Démarrage-secours Démarrez le moteur du véhicule de secours et faites-le tourner à...
  • Page 260: Système D'alerte Après Impact

    Dépannage SYSTÈME D’ALERTE APRÈS IMPACT Le système allume les clignotants et fait retentir l'avertisseur sonore (par intermittence) après une collision suffisamment grave pour déployer un sac gonflable (avant, latéral, rideau gonflable latéral ou système de sécurité au pavillon) ou déclencher les tendeurs de ceinture de sécurité.
  • Page 261: Assistance À La Clientèle

    Si vous n'êtes pas à votre domicile et qu'une intervention s'impose sur votre En ligne véhicule, contactez le Centre de relations www.ford.ca avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Twitter autorisé le plus proche. @FordServiceCA (English Canada) Aux États-Unis :...
  • Page 262: En Californie (États-Unis Seulement)

    Ford par écrit avant véhicule si, dans les 18 mois ou les d'entreprendre un recours en justice. Ford 29 000 km (18 000 mi) suivant l'achat pourrait avoir droit, dans certains États ou d'un nouveau véhicule, selon la première provinces, à...
  • Page 263: Programme Auto Line Du Better Business Bureau (É.-U. Seulement)

    Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 264: Utilisation Du Programme De Médiation Et D'arbitrage (Canada Seulement)

    Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Note : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 265 1555 Fairlane Drive votre véhicule et provoquer des cliquetis Fairlane Business Park #3 ou des dommages sérieux au moteur. Ford Allen Park, Michigan 48101 du Canada ou Ford Motor Company ÉTATS-UNIS décline toute responsabilité en cas de Téléphone : (800) 841-FORD (3673)
  • Page 266: Commande D'un Guide Du Propriétaire Additionnel

    Pour obtenir une copie du Guide du d'identification de votre véhicule (NIV) et propriétaire en français votre nouvelle adresse à Ford Motor Company Export Operations & Global Vous pouvez obtenir un guide du Growth Initiatives par courriel à l'adresse : propriétaire en français chez votre...
  • Page 267: Déclaration Des Défauts Compromettant La Sécurité (Canada Seulement)

    Assistance à la clientèle Pour communiquer avec la Le site Web NHTSA, appelez la ligne directe http://www.safercar.gov présente en matière de sécurité automobile également d'autres au 1 888 327-4236 (ATS : renseignements relatifs à la 1 800 424-9153). Vous pouvez sécurité...
  • Page 268: Tableau De Spécifications Des Fusibles

    Fusibles Le boîtier de distribution électrique est TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS situé dans le compartiment moteur. Il DES FUSIBLES contient les fusibles à haute intensité qui protègent les principaux circuits Boîtier de distribution électrique électriques du véhicule contre les surcharges. AVERTISSEMENTS Si la batterie a été...
  • Page 269 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais Toit panoramique à ouverture complète 1. 30 A Relais de démarreur. Détecteur de pluie. 15 A — Relais de ventilateur d'habitacle. Prise de courant 3 - arrière de la console. 20 A —...
  • Page 270 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais Contact/démarrage - commande de la 15 A boîte de vitesses. Démarrage/arrêt - pompe d'huile de boîte de vitesses. Électrovanne d'embrayage de climatiseur. 10 A Contact-démarrage. 15 A Système d'information sur les angles morts.
  • Page 271 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais — Relais d'avertisseur sonore. — Non utilisé. — Relais de bobine de pompe d'alimentation. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. —...
  • Page 272 Fusibles Dégagez les deux loquets de chaque côté de la boîte à fusibles. 2. Soulevez le côté intérieur de la boîte à fusibles du socle. 3. Déplacez la boîte à fusibles vers le centre du compartiment moteur. 4. Faites pivoter le côté extérieur de la boîte à...
  • Page 273 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais — Non utilisé. Système de vaporisation diesel ou E100. 20 A Alimentation de pompe à carburant. 30 A Ventilateur électronique 3. 30 A Ventilateur électronique 1. 30 A —...
  • Page 274 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais Module de remorquage. 40 A Ventilateur d'habitacle. 40 A Moteur des essuie-glaces 2. 25 A Convertisseur continu-alternatif. 40 A – Non utilisé. Levier-sélecteur TRCM. 20 A Solénoïde de démarreur. 30 A Toit panoramique à...
  • Page 275 Fusibles E145984 Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais Éclairage (ambiant, boîte à gants, cour- 10 A toisie, plafonnier, coffre). Sièges, soutien lombaire et rétroviseurs 7,5 A électriques à réglages mémorisés Déverrouillage de la porte du conducteur. 20 A Non utilisé...
  • Page 276 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais Non utilisé (rechange). 10 A Clavier. Module de commande de coffre électrique. Module passeport de téléphone cellulaire Non utilisé (rechange). Chauffage et climatisation. 7,5 A Levier de vitesses Verrou de colonne de volant de direction.
  • Page 277 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais Porte conducteur (glace, rétroviseur). 30 A Porte passager avant (glace, rétroviseur). 30 A Toit ouvrant transparent. 30 A Amplificateur. 20 A Porte arrière côté conducteur (glace). 30 A Porte arrière côté...
  • Page 278: Remplacement D'un Fusible

    Fusibles REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE Fusibles AVERTISSEMENT Remplacez toujours un fusible par un autre de l'intensité spécifiée. L'utilisation d'un fusible possédant une intensité supérieure peut causer de graves dommages au câblage et provoquer un incendie. E142430 Si certains accessoires électriques de votre véhicule ne fonctionnent pas, il se peut qu'un fusible soit grillé.
  • Page 279: Entretien

    Entretien • Ne travaillez pas sur un véhicule dont GÉNÉRALITÉS le moteur tourne dans un espace clos, à moins d'être certain que l'espace est Faites vérifier régulièrement votre véhicule suffisamment aéré. pour en préserver la sécurité et la valeur de revente. Un grand réseau de •...
  • Page 280: Ouverture Et Fermeture Du Capot

    Entretien OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT Ouverture du capot E193263 4. Ouvrez le capot. Soutenez le capot à E142457 l'aide de la béquille. Dans l'habitacle, tirez la poignée Fermeture du capot d'ouverture du capot située à gauche sous la planche de bord. Retirez la béquille de capot du taquet 2.
  • Page 281: Aperçu Sous Le Capot - 1,5L Ecoboost

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 1,5L ECOBOOST E184600 Réservoir de liquide de refroidissement Bouchon de remplissage d’huile moteur Jauge d’huile moteur Bouchon du réservoir de liquide de frein Batterie Boîtier de distribution électrique Filtre à air du moteur Bouchon du réservoir de liquide lave-glace Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 282: Aperçu Sous Le Capot - 2 L Ecoboost

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2 L ECOBOOST E159754 Bouchon du réservoir de liquide de refroidissement Jauge d’huile moteur Bouchon de remplissage d’huile moteur Bouchon du réservoir de liquide de frein Batterie Boîtier de distribution électrique Filtre à air du moteur Bouchon du réservoir de liquide lave-glace Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 283: Aperçu Sous Le Capot - 2,5 L

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2,5 L E169801 A. Bouchon du réservoir de liquide de JAUGE D'HUILE MOTEUR - 1,5L refroidissement ECOBOOST B. Bouchon de remplissage d’huile moteur C. Jauge d’huile moteur D. Bouchon du réservoir de liquide de frein E.
  • Page 284: Jauge D'huile Moteur - 2 L Ecoboost 2,5 L

    2. Coupez le contact et attendez l'huile moteur conforme aux 10 minutes, le temps que l'huile se spécifications Ford. Voir Capacités et dépose dans le carter. spécifications (page 351). 3. Retirez la jauge et essuyez-la avec un 3.
  • Page 285: Réinitialisation Du Témoin De Vidange D'huile

    Entretien RÉINITIALISATION DU TÉMOIN Message Mesure à prendre et descrip- tion DE VIDANGE D'HUILE Si le tableau de bord affiche Utilisez les commandes de l'écran l'un des messages suivants, d'information sur le volant de direction répétez la procédure. pour réinitialiser le témoin de vidange d'huile.
  • Page 286 (-34 °F). le circuit de refroidissement. Utilisez du liquide de refroidissement prédilué Note : Pour de meilleurs résultats, la conforme aux normes de Ford. Voir concentration du liquide de refroidissement Capacités et spécifications (page 351). doit être testée avec un réfractomètre,...
  • Page 287 Entretien Liquide de refroidissement recyclé L'utilisation d'eau (sans liquide de refroidissement) risque d'entraîner des Ford Motor Company ne recommande pas dommages au moteur par la corrosion, la l'utilisation d'un liquide de refroidissement surchauffe ou le gel. du moteur recyclé, car aucun procédé de N'utilisez pas les produits suivants pour recyclage n'a encore été...
  • Page 288 Entretien Les véhicules conduits toute l'année dans Dans un tel cas, le véhicule peut tout de des climats tempérés devraient être même être conduit. Toutefois : remplis de liquide de refroidissement • La puissance du moteur devient prédilué pour obtenir une protection limitée.
  • Page 289: Vérification De L'huile De Boîte De Vitesses Automatique

    Entretien En mode protection totale, votre véhicule Demandez à un concessionnaire autorisé dispose d'une puissance moteur limitée. de vérifier et vidanger l'huile de la boîte de Conduisez le véhicule avec prudence. Le vitesses aux intervalles d'entretien véhicule ne peut maintenir une vitesse appropriés.
  • Page 290: Vérification Du Liquide De Lave-Glace

    Utilisez uniquement un liquide lave-glace éviter de faire gicler l'électrolyte par les conforme aux normes Ford. Voir bouchons d'aération et causer des Capacités et spécifications (page 351). blessures et des dommages au véhicule Il se peut que des règlements relatifs aux...
  • Page 291 à autorisé pour la remplacer par une batterie l'alimentation électrique provenant de la basse tension recommandée par Ford qui batterie basse tension. Certains correspond aux exigences électriques du paramètres de l'ordinateur du moteur, véhicule.
  • Page 292: Vérification Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien 367). Réinitialisez la fonction d'inversion VÉRIFICATION DES BALAIS en cas d'obstruction des glaces D'ESSUIE-GLACE électriques. Voir Glaces, miroirs et rétroviseurs (page 91). Réinitialisez les stations programmées. Voir Chaîne audio (page 367). 6. Laissez le moteur tourner au ralenti pendant au moins une minute. Si le moteur s'arrête, enfoncez l'accélérateur pour démarrer le moteur.
  • Page 293: Réglage Des Phares

    Entretien 3. Tournez le balai d'essuie-glace et 7,6 mètres (25 pieds) retirez-le. Ligne de repère horizontale 4. Posez le balai dans l'ordre inverse de la dépose. Procédure de réglage vertical des Note : Assurez-vous que le balai phares d'essuie-glace se verrouille en place. Abaissez le bras et le balai d'essuie-glace Stationnez le véhicule directement sur le pare-brise.
  • Page 294: Dépose D'un Phare

    Entretien 5. Repérez le régleur vertical de chaque phare. À l'aide d'un tournevis cruciforme n° 2, tournez le régleur dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour régler le phare verticalement. Le rebord horizontal de la zone de haute intensité...
  • Page 295 Entretien Déposez les deux fixations inférieures les plus à l'extérieur du revêtement de pare-chocs avant, uniquement du côté du phare sur lequel vous intervenez, en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. E159694 5. Déposez les deux vis fixant le phare à l'aide d'un tournevis plat.
  • Page 296: Remplacement D'une Ampoule

    Entretien Phare Vous devez déposer le boîtier de phare avant de remplacer une ampoule. Voir Dépose d'un phare (page 291). E159699 Tirez avec précaution le boîtier de phare vers l'extérieur pour le désengager du point inférieur de fixation. E159753 Avec précaution, soulevez le phare et déposez-le du véhicule.
  • Page 297 Entretien 3. Tournez le porte-ampoule dans le sens 2. Déposez l'écrou à oreilles. inverse des aiguilles d'une montre pour 3. Retirez doucement le bloc de feux le retirer. arrière du véhicule. 4. Débranchez le connecteur. Note : Ne touchez pas le verre de l'ampoule.
  • Page 298: Tableau De Spécifications Des Ampoules

    Entretien Remplacement de l'ampoule 2. Retirez la lampe. d'éclairage de la plaque 3. Retirez l'ampoule. d'immatriculation TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES AMPOULES Les ampoules de rechange à utiliser sont spécifiées dans le tableau ci-dessous. Les ampoules de phare doivent porter la mention «...
  • Page 299 Entretien Désignation Nom commercial * Troisième feu stop *Ampoule de répétiteur latéral *Éclairage intérieur *Confiez le remplacement de ces ampoules à votre concessionnaire autorisé. Confiez le remplacement des ampoules du tableau de bord à votre concessionnaire autorisé. **Selon l'équipement. Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 300: Remplacement Du Filtre Àair

    Entretien Moteur 2.5L REMPLACEMENT DU FILTRE À AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de dommages au véhicule ou de brûlures, ne démarrez pas le moteur lorsque le filtre à air est retiré et ne retirez pas le filtre à air lorsque le moteur tourne. Remplacez l'élément du filtre à...
  • Page 301: Entretien Du Véhicule

    Entretien du véhicule • Nettoie-vitres ultra-clair en aérosol GÉNÉRALITÉS Motorcraft (ZC-23) Votre concessionnaire Ford ou Lincoln • Nettoyant pour roues et pneus autorisé offre une vaste gamme de Motorcraft (ZC-37-A) produits de qualité pour le nettoyage et la protection du fini de votre véhicule.
  • Page 302: Cirage

    Entretien du véhicule Éléments extérieurs chromés Soubassement de carrosserie • Appliquez un produit nettoyant de Rincez fréquemment la totalité du qualité supérieure sur les pare-chocs soubassement du véhicule. Assurez-vous et autres éléments chromés. Respectez de retirer les débris et les corps étrangers les directives du fabricant.
  • Page 303: Nettoyage Du Moteur

    Entretien du véhicule NETTOYAGE DU MOTEUR NETTOYAGE DES GLACES ET DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE Un moteur propre est plus efficace car les accumulations de graisse et de poussière Les produits chimiques utilisés dans les agissent comme un isolant qui empêche lave-autos et les retombées le refroidissement du moteur.
  • Page 304: Nettoyage De La Planche De Bord Et Des Lentilles Du Tableau De Bord

    Entretien du véhicule NETTOYAGE DE LA PLANCHE AVERTISSEMENTS N'utilisez pas de solvants chimiques DE BORD ET DES LENTILLES ni de puissants détergents sur les DU TABLEAU DE BORD véhicules dotés de sacs gonflables latéraux montés dans les sièges. Ces AVERTISSEMENT produits peuvent contaminer le sac gonflable latéral et nuire à...
  • Page 305: Nettoyage Des Sièges En Cuir

    Entretien du véhicule Si vous avez répandu sur la planche de Pour le nettoyage et l'élimination des bord ou sur les garnitures intérieures un taches telles qu'un transfert de couleur, liquide qui laisse des taches, par exemple utilisez le nettoyant pour cuir et vinyle de du café...
  • Page 306: Nettoyage Des Roues En Alliage

    Entretien du véhicule Assurez-vous de toujours lire les • Rincez le tout à fond au moyen d'un jet instructions avant d'utiliser les produits de d'eau puissant au terme du nettoyage. nettoyage. • Pour enlever le goudron et la graisse, utilisez le dissolvant de goudron et éliminateur d'insectes Motorcraft.
  • Page 307 Entretien du véhicule Circuit de refroidissement • Retouchez le métal exposé ou recouvert d'une couche d'apprêt pour • Protégez le circuit de refroidissement prévenir la rouille. contre le gel. • Recouvrez les parties chromées et en • En sortant votre véhicule de acier inoxydable d'une épaisse couche l'entreposage, vérifiez le niveau de de cire automobile pour en prévenir la...
  • Page 308 Entretien du véhicule Au terme de l'entreposage Suivez les étapes ci-dessous lorsque vous désirez réutiliser votre véhicule : • Lavez votre véhicule pour enlever les saletés ou les accumulations de graisse sur les surfaces vitrées. • Vérifiez l'état des essuie-glaces. •...
  • Page 309: Roues Et Pneus

    Note : La trousse de gonflage de secours contient juste assez de produit d'obturation pour une seule réparation des pneus. Consultez votre concessionnaire Ford autorisé pour obtenir des contenants additionnels de produit d'obturation. La trousse se situe sous le plancher de charge du coffre à...
  • Page 310 à l'extérieur ou dans supérieure à 120 mi (200 km). Ne conduisez un endroit bien ventilé) pour que le que jusqu'au concessionnaire Ford autorisé compresseur ne décharge pas la ou l'atelier de réparation de pneu le plus batterie.
  • Page 311 Si le pneu ne se gonfle pas à la concessionnaire Ford autorisé. pression recommandée en moins de • N'utilisez que le tuyau d'air noir lorsque 15 minutes, arrêtez et faites appel au...
  • Page 312 Roues et pneus Enlevez le bouchon de valve du corps Poussez et tournez le cadran (A) dans de valve. le sens contraire des aiguilles d'une montre en position du produit 2. Déroulez le tuyau transparent du boîtier d'obturation. Mettez la trousse en du compresseur.
  • Page 313 Roues et pneus Roulez immédiatement et 2. Dégrafez le tuyau noir du côté du prudemment sur une distance de compresseur et fixez-le fermement au 6 km (4 mi) pour répartir corps de la valve en le tournant dans uniformément le produit d'obturation le sens horaire.
  • Page 314 (flexible). Vous pouvez obtenir et remplacer le produit d'obturation et les pièces de rechange chez un concessionnaire Ford autorisé ou un détaillant de pneus. Les contenants de produit d'obturation vides peuvent être jetés avec les ordures ménagères.
  • Page 315 Note : Si vous éprouvez des difficultés lors du retrait ou de l'installation du contenant de produit d'obturation, consultez votre concessionnaire Ford autorisé pour obtenir de l'aide. E144626 Alignez le contenant de produit E144629 d'obturation avec le boîtier de la...
  • Page 316 Note : Ne conduisez pas sur une distance Compresseur d'air (à l'intérieur) supérieure à 120 mi (200 km). Ne conduisez Sélecteur que jusqu'au concessionnaire Ford autorisé ou l'atelier de réparation de pneu le plus Bouton marche/arrêt proche pour faire inspecter votre pneu.
  • Page 317 • Ne tentez pas d'extraire les objets du et le corps de valve de la roue par un pneu, par exemple, un clou ou une vis. concessionnaire Ford autorisé. • Lorsque vous utilisez la trousse, laissez • L'utilisation de la trousse pourrait le moteur tourner (seulement si le causer une perturbation électrique lors...
  • Page 318 Roues et pneus Première étape : Regonflage du pneu au moyen du produit d'obturation et d'air AVERTISSEMENTS Ne demeurez pas directement au-dessus de la trousse pendant le gonflage du pneu. Si vous remarquez des bosses ou des déformations dans le flanc du pneu pendant le gonflage, arrêtez et faites appel au Service de dépannage.
  • Page 319 Roues et pneus pression de gonflage du pneu après environ 30 secondes de fonctionnement. La pression finale du pneu doit être vérifiée avec le compresseur hors fonction pour obtenir une lecture précise de la pression. E175981 Tournez le cadran (A) dans le sens des aiguilles d'une montre en position d'application du produit d'obturation.
  • Page 320 Vérifiez la pression de vos pneus comme ménagères. Toutefois, les résidus liquides suit : du produit d'obturation doivent être mis au rebut par votre concession Ford locale, par un détaillant de pneus ou conformément aux règlements locaux sur l'élimination des déchets.
  • Page 321 Roues et pneus Vous pouvez vérifier la pression des pneus à tout moment pendant les 120 mi (200 km) en effectuant les étapes mentionnées précédemment dans la deuxième étape : Vérification de la procédure de pression des pneus. Retrait du contenant de produit d'obturation de la trousse E175986 3.
  • Page 322: Entretien Des Pneus

    Roues et pneus Note : Si vous éprouvez des difficultés lors du retrait ou de l'installation du contenant de produit d'obturation, consultez votre concessionnaire Ford autorisé pour obtenir de l'aide. Assurez-vous de vérifier régulièrement la date de péremption indiquée sur le contenant de produit d'obturation.
  • Page 323 U.S. Department of Transportation – Indices de qualité des pneus : Le U.S. Department of Transportation exige de Ford qu'il fournisse aux acheteurs les données suivantes au sujet des indices des pneus. E142542 Usure de la bande de roulement Les indices de qualité...
  • Page 324 Roues et pneus Adhérence AA A B C Les indices de température sont A (le meilleur), B et C. Ils AVERTISSEMENT représentent l’aptitude d’un pneu à résister à l’échauffement et à L'indice d'adhérence d'un dissiper la chaleur lors d’essais pneu est basé sur des essais effectués dans diverses conditions de freinage effectués en ligne contrôlées en laboratoire à...
  • Page 325 Roues et pneus *Charge standard : pneus de porte ou sur le rebord de la porte classe P-métrique ou métrique près du montant du loquet de la conçus pour transporter une porte, à côté du siège du charge maximale à une pression conducteur), ou sur l’étiquette définie.
  • Page 326 Roues et pneus pneu en plus de fournir un numéro marquage de vos pneus ne débute d'identification du département pas par une lettre, sa désignation des Transports des États-Unis pourrait être celle de relatif aux normes de sécurité, l'Organisation technique lequel peut être utilisé...
  • Page 327 Roues et pneus G. H : indique la cote de vitesse du Code de mph ( km/h) pneu. La cote de vitesse donne la vitesse vitesse à laquelle le pneu peut 168 mph (270 km/h) rouler sur une période prolongée, dans des conditions de charge et 186 mph (299 km/h) pressions de gonflage normales.
  • Page 328 Roues et pneus AT : Tout terrain, ou *Adhérence : Les indices d'adhérence, du plus élevé au plus AS : Toute saison. bas, sont AA, A, B et C. Ils J. Composition de la nappe de représentent l’aptitude d’un pneu pneu et matériau utilisé...
  • Page 329 Roues et pneus de porte ou sur le rebord de la Les pneus de type « LT » porte du conducteur. La pression comportent des renseignements de gonflage à froid ne doit jamais additionnels par rapport aux être inférieure à la pression pneus de type «...
  • Page 330 Roues et pneus Note : Les dimensions du pneu de B. 145 : indique la largeur la roue de secours de votre véhicule nominale du pneu en millimètres, peuvent différer de l'exemple d'un rebord de flanc à l'autre. En donné. Les indices de qualité des général, plus le nombre est grand, pneus ne concernent pas ce type plus le pneu est large.
  • Page 331 Gonflez toujours vos pneus à la Observez la pression de gonflage pression de gonflage à froid préconisée afin d'assurer recommandée par Ford même si le rendement et la longévité que elle est inférieure à la pression de vous attendez de vos pneus. Un gonflage maximale indiquée sur...
  • Page 332 Roues et pneus de porte ou sur le rebord de la La pression des pneus varie porte du conducteur. Le également selon la température non-respect de la pression de ambiante. Une chute de gonflage recommandée peut température de 6 °C (10 °F) peut causer une usure inégale de la faire baisser la pression de 7 kPa bande de roulement et ainsi...
  • Page 333 Roues et pneus 2. Retirez le bouchon de valve de 6. Assurez-vous visuellement de l'un des pneus, appliquez l'absence de clous ou d'autres fermement le manomètre sur la objets logés dans le pneu qui valve et mesurez la pression. pourraient percer le pneu et causer une fuite d'air.
  • Page 334 Roues et pneus ne conduisez pas votre véhicule si Lorsque les sculptures du pneu les pneus sont endommagés ou sont usées à tel point que ces montrent des signes d'usure bandes d’usure affleurent, le pneu excessive, en raison du risque est usé...
  • Page 335 Roues et pneus Vieillissement pneu en plus de fournir un numéro d'identification du département AVERTISSEMENT des Transports des États-Unis relatif aux normes de sécurité, Les pneus se dégradent au fil lequel peut être utilisé en cas de du temps en fonction des rappel du pneu.
  • Page 336 AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS tout-terrain) que ceux montés à Pour prévenir les risques de l'origine par Ford. La taille des blessures graves lorsque vous pneus et des roues recommandée montez des pneus et des roues de par Ford est inscrite sur l'étiquette remplacement, vous ne devez pas d'homologation de sécurité...
  • Page 337 Le pneu de rechange supérieure à la pression maximale, peut être incompatible avec le confiez le montage à un système de surveillance de concessionnaire Ford ou à un pression des pneus ou un autre professionnel de l'entretien composant du système de des pneus.
  • Page 338 Roues et pneus *Ne heurtez pas de bordure de Réglage de la géométrie des trottoir ou de butoir en vous roues stationnant. Le fait de heurter une bordure de trottoir ou un nid de poule secoue Dangers potentiels sur le train avant et peut fausser la l'autoroute géométrie des roues ou Peu importe la prudence exercée...
  • Page 339 (pneus la même adhérence que les pneus avant à la gauche du schéma) toutes saisons ou les pneus d'hiver, Ford ne recommande pas l'utilisation de pneus d'été pour la conduite sur la neige ou la glace lorsque la température est d'environ 5 °C (40 °F) ou moins...
  • Page 340: Utilisation De Pneus Été

    L'utilisation de tout modèle de nous ne recommandons pas l'utilisation pneu ou de jante non préconisé par Ford de pneus d'été pour la conduite sur la neige peut compromettre la sécurité et le ou la glace ou lorsque la température...
  • Page 341: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Roues et pneus • Dans la mesure du possible, évitez de SYSTÈME DE SURVEILLANCE charger votre véhicule au maximum. DE LA PRESSION DES PNEUS • Procurez-vous des chaînes ou des câbles auprès d'un fabricant qui AVERTISSEMENT indique clairement les restrictions de Le système de surveillance de la dimension entre la carrosserie et les pression des pneus ne remplace pas...
  • Page 342 Roues et pneus sous-gonflé de façon importante fait remplacé un ou plusieurs pneus ou roues surchauffer le pneu et peut éventuellement afin de vous assurer que les pneus et les l’endommager. Le sous-gonflage roues de remplacement ou de rechange augmente également la consommation permettent au système de surveillance de de carburant, réduit la durée de vie utile du la pression des pneus de fonctionner...
  • Page 343 Roues et pneus Vérifiez périodiquement (au moins une fois Lorsque la roue de secours temporaire par mois) la pression des pneus au moyen est utilisée d'un manomètre pour pneus précis. Lorsqu'un des pneus doit être remplacé Consultez la section Gonflage des pneus par la roue de secours temporaire, le dans ce chapitre.
  • Page 344 Roues et pneus Témoin de basse Cause possible Solution pression des pneus Témoin allumé en Pneu(s) sous-gonflé(s) Assurez-vous que les pneus sont gonflés permanence à la pression adéquate. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression recommandée par le fabricant telle que précisée sur l'étiquette des pneus (apposée sur le rebord de la porte...
  • Page 345: Changement D'une Roue

    à plus de 32 km/h (20 mi/h) pour anticrevaison, utilisez le nécessaire de que le témoin s'éteigne après avoir gonflé gonflage de pneu fourni par Ford. Après vos pneus à la pression recommandée. l'utilisation du scellant, le système de surveillance de la pression des pneus et le Incidence de la température sur la...
  • Page 346 à l'un ou l'autre des taille et de même type que celles fournies emplacements de roue peut avoir un en première monte par Ford. Lorsqu'une impact sur les points suivants : roue de secours de taille différente est •...
  • Page 347 Roues et pneus L'utilisation d'une roue de secours de taille AVERTISSEMENTS différente peut avoir un impact négatif sur Ne vous glissez jamais sous un les points suivants : véhicule soutenu uniquement par un • la tenue de route, la stabilité et la cric.
  • Page 348 Roues et pneus E145908 9. Les points de levage du véhicule sont indiqués ici et sont identifiés par les triangles marqués sur la moulure. Le E175447 triangle peut être placé sur le côté ou 3. Bloquez l'avant et l'arrière de la roue sur le dessous de la moulure.
  • Page 349 Roues et pneus Placez le cric au niveau du point de Retirez le cric et achevez de serrer les levage le plus proche de la roue que écrous de roue dans l'ordre indiqué vous devez changer. Tournez le levier sur l'illustration. Voir Changement de manœuvre du cric dans le sens des d'une roue (page 342).
  • Page 350 Roues et pneus E178186 Retirez la clé pour écrous de roue et le cric du logement de la roue de secours. 8. Desserrez les écrous de roue d'un demi-tour dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, mais ne les enlevez pas avant d'avoir décollé...
  • Page 351 Roues et pneus roue au sol. Si vous utilisez la roue 2. Placez la roue dans le logement de temporaire, les rondelles des écrous roue de secours avec le corps de valve de roue ne semblent pas être au orienté vers le bas. Utilisez le boulon même niveau que la jante.
  • Page 352: Spécifications Techniques

    Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de rouille. Utilisez uniquement des fixations de rechange recommandées par Ford. Après une intervention sur une roue (permutation, remplacement d'un pneu à plat, retrait, etc.), resserrez les écrous de roue au couple précisé...
  • Page 353 Roues et pneus E145950 Trou pilote de roue Inspectez l'alésage du moyeu et la surface de montage avant l'installation. Retirez tout débris et toute trace visible de corrosion. Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 354: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR Moteur Moteur 1,5 L EcoBoost Moteur 2 L EcoBoost Moteur 2,5 L Cylindrée (po³) Carburant requis Indice d'octane Indice d'octane Indice d'octane minimal de 87 minimal de 87 minimal de 87 Rapport volumé- 10,0:1 9,3:1 9,7:1 trique...
  • Page 355 Cette pièce est conçue pour les véhicules avec Démarrage-arrêt automatique. Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l'entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule.
  • Page 356: Numéro D'identification Du Véhicule

    Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs Marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 357: Étiquette D'homologation Du Véhicule

    Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses est inscrit Les règlements de la National Highway sur l'étiquette d'homologation de sécurité Traffic Safety Administration exigent du véhicule.
  • Page 358 Capacités et spécifications Élément Contenance Huile moteur 4,3 qt (4,1 L) Liquide de refroidissement moteur 11,1 qt (10,5 L) Liquide de frein Entre les repères MIN et MAX sur le réservoir de liquide de frein 9,0 qt (8,5 L) Huile pour boîte de vitesses automatique Liquide lave-glace Remplir au besoin Réservoir de carburant (traction avant)
  • Page 359 Capacités et spécifications Spécification Liquide de refroidissement moteur (É.-U. et Mexique) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué Motorcraft de couleur orange VC-3DIL-B Liquide de refroidissement moteur (Canada) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué Motorcraft de couleur orange CVC-3DIL-B Liquide de frein : WSS-M6C65-A2 Liquide de frein hautes performances pour véhicules automobiles DOT 4 à...
  • Page 360 Une huile portant ce symbole est conforme freinage. aux normes en vigueur relatives aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi Pour votre véhicule, Ford recommande qu'aux exigences de consommation de l'utilisation d'huile moteur Motorcraft. En carburant du comité international de cas d'indisponibilité de l'huile Motorcraft, normalisation et d'homologation des utilisez une huile moteur de la viscosité...
  • Page 361: Capacités Et Spécifications - 2 L Ecoboost

    Capacités et spécifications Note : Ford recommande d'utiliser le Note : Les boîtes de vitesses automatiques liquide de frein hautes performances DOT 4 qui nécessitent l'huile pour boîte de vitesses à basse viscosité (LV) ou un équivalent MERCON LV ne doivent être remplies conforme à...
  • Page 362 Capacités et spécifications Élément Contenance Frigorigène de climatisation 20 oz (0,56 kg) Huile pour compresseur frigorifique de 5,2 fl oz (153,8 ml) climatisation Contenance approximative à vide. La quantité réelle peut varier lors des vidanges. Spécifications Produits Spécification Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C946-A Huile moteur semi-synthétique de première qualité...
  • Page 363 Capacités et spécifications Spécification Liquide de frein hautes performances pour véhicules automobiles DOT 4 à basse viscosité (LV) Motorcraft PM-20 Huile pour différentiel arrière (traction intégrale) : WSP-M2C197-A Huile pour pont arrière de première qualité Motorcraft SAE 80W-90 XY-80W90-QL Huile pour boîte de transfert (traction intégrale) : WSL-M2C192-A Huile synthétique pour pont arrière SAE 75W-140 Motorcraft...
  • Page 364 Une huile portant ce symbole est conforme freinage. aux normes en vigueur relatives aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi Pour votre véhicule, Ford recommande qu'aux exigences de consommation de l'utilisation d'huile moteur Motorcraft. En carburant du comité international de cas d'indisponibilité de l'huile Motorcraft, normalisation et d'homologation des utilisez une huile moteur de la viscosité...
  • Page 365: Capacités Et Spécifications - 2,5 L

    Capacités et spécifications Note : Ford recommande d'utiliser le Note : Les boîtes de vitesses automatiques liquide de frein hautes performances DOT 4 qui nécessitent l'huile pour boîte de vitesses à basse viscosité (LV) ou un équivalent MERCON LV ne doivent être remplies conforme à...
  • Page 366 Capacités et spécifications Spécifications Produits Spécification Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C945-A Huile moteur semi-synthétique de première qualité SAE 5W-20 Motorcraft XO-5W20-QSP Huile moteur recommandée (Canada) : WSS-M2C945-A Huile moteur de la plus haute qualité SAE 5W-20 Motorcraft CXO-5W20-LSP12 Huile moteur recommandée (Mexique) : WSS-M2C945-A Huile moteur synthétique Motorcraft SAE 5W-20 MXO-5W20-QSP...
  • Page 367 Capacités et spécifications Spécification Huile synthétique pour pont arrière SAE 75W-140 Motorcraft XY-75W140-QL Huile pour boîte de vitesses automatique (É.-U. et WSS-M2C938-A Mexique) : MERCON LV Huile pour boîte de vitesses automatique MERCON LV Motorcraft XT-10-QLVC Huile pour boîte de vitesses automatique (Canada) : WSS-M2C938-A Huile pour boîte de vitesses automatique MERCON LV...
  • Page 368 Une huile portant ce symbole est conforme freinage. aux normes en vigueur relatives aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi Pour votre véhicule, Ford recommande qu'aux exigences de consommation de l'utilisation d'huile moteur Motorcraft. En carburant du comité international de cas d'indisponibilité de l'huile Motorcraft, normalisation et d'homologation des utilisez une huile moteur de la viscosité...
  • Page 369 Capacités et spécifications Note : Ford recommande d'utiliser le liquide de frein hautes performances DOT 4 à basse viscosité (LV) ou un équivalent conforme à la norme WSS-M6C65-A2. L'utilisation d'un liquide autre que celui recommandé peut nuire aux performances du système de freinage et ne pas répondre aux exigences de performances de Ford.
  • Page 370: Chaîne Audio

    Note : N'utilisez pas de disques de forme les lecteurs de disques compacts Ford. irrégulière ou recouverts d'une pellicule de protection contre les rayures. Saisissez toujours un disque par le périmètre.
  • Page 371: Autoradio - Véhicules Avec : Am/Fm/Cd/Sync

    Chaîne audio N'exposez pas les disques à la lumière fichiers portant l'extension .mp3 sont lus. directe du soleil ou à la chaleur pendant Vous pouvez ainsi utiliser le même disque une longue période. MP3 pour une variété de tâches, aussi bien sur votre ordinateur au bureau ou à...
  • Page 372 Chaîne audio E185815 VOL et marche/arrêt : appuyez sur cette touche pour allumer et éteindre la chaîne audio. Tournez-la pour régler le volume. Fente d'insertion de disque compact : insérez un disque compact. TUNE (syntonisation) : Tournez cette molette pour rechercher la fréquence par incréments.
  • Page 373: Autoradio - Véhicules Avec : Am/Fm/Cd/ Sync/Radio Satellite

    Le manque d'attention au volant peut se traduire par une perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 374 Chaîne audio E144488 CD : appuyez sur ce bouton pour écouter un CD. Appuyez sur les boutons de fonction sous l'écran de la radio pour sélectionner les options de relecture ou de lecture aléatoire à l'écran. SOUND (son) : appuyez sur cette touche pour accéder aux réglages des aigus, des médiums, des graves et des balances avant-arrière et gauche-droite.
  • Page 375 Chaîne audio TUNE (syntoniser) : tournez cette commande pour parcourir progressivement la bande de fréquences. Éjection : appuyez sur ce bouton pour éjecter un disque compact. Recherche : en mode radio, sélectionnez une bande de fréquences, puis appuyez sur ce bouton. La chaîne s'arrête à la première station qu'elle repère vers le haut de la bande de fréquences.
  • Page 376: Autoradio - Véhicules Avec : Sony Am/Fm/Cd

    Le manque d'attention au volant peut se traduire par une perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 377 Chaîne audio E144490 Alimentation : appuyez sur ce bouton pour mettre le système hors fonction et en fonction. Fente d'insertion de disque compact : insérez un disque compact. Éjection : appuyez sur ce bouton pour éjecter un disque compact. TUNE + et TUNE - (syntonisation) : appuyez sur ces boutons pour parcourir par échelons les bandes de fréquences.
  • Page 378 Chaîne audio Appuyez sur la flèche vers la droite pour Appuyez sur OK pour confirmer une accéder à un menu. Appuyez sur la flèche sélection. vers la gauche pour quitter un menu. Radio Syntonisation manuelle Utilisez les flèches vers la gauche et vers la droite pour syntoniser la station suivante ou précédente de la bande de fréquences.
  • Page 379 Chaîne audio SIRIUS Définir la catégorie Sélectionnez cet article pour afficher les catégories de chaînes (pop, rock, nouvelles, etc.). Si vous sélectionnez une catégorie, les fonctions de recherche et de balayage ne s'arrêtent qu'aux chaînes de cette catégorie. Alertes Sélectionnez cet article pour activer ou désactiver des alertes pour des pièces musicales, des artistes ou des équipes.
  • Page 380: Radio Numérique

    Chaîne audio Réglages en mode lecteur de disques compacts Balayage de toutes les Sélectionnez cet article pour balayer toutes les sélections pistes de disque. Balayage du dossier Sélectionnez cet article pour écouter un extrait de chacune des pièces du dossier MP3 actuel. Compression de disque Sélectionnez cet article pour équilibrer les passages doux compact...
  • Page 381 Chaîne audio L'indicateur de multidiffusion s'affiche en Lorsque des émissions HD Radio sont mode FM seulement s'il s'agit d'une station diffusées, vous pouvez accéder aux multidiffusion numérique. Les nombres en fonctions suivantes : surbrillance indiquent les stations • La fonction Balayage permet numériques disponibles avec du contenu d'écouter un bref extrait de toutes les nouveau ou différent.
  • Page 382 Chaîne audio Dépannage relatif à la réception et à la station de radio HD Problèmes possibles de réception Zone de réception Si vous écoutez une station à diffusion multiple et que vous êtes à la limite du rayon de diffusion, la station passe en mode de sourdine en raison de la faiblesse du signal de réception.
  • Page 383 Chaîne audio Problèmes possibles relatifs aux stations Problème État Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts ou Il s'agit d'une mauvaise Aucune intervention n'est répétitions de l'audio. synchronisation de la part nécessaire. Il s'agit d'un Augmentation ou diminution du diffuseur radiophonique. problème de diffusion.
  • Page 384: Radio Par Satellite

    SIRIUS® diffuse une variété de chaînes de sont des marques de commerce de iBiquity radio satellite de musique, de nouvelles, Digital Corp. Ford et iBiquity Digital Corp. de sports, de météo, de circulation et de ne sont pas responsables du contenu variétés.
  • Page 385 Pour obtenir de plus amples et avec ou sans préavis. Ford Motor renseignements sur les modalités Company n'est aucunement responsable d'abonnement prolongées (des frais de de ces changements de programmation.
  • Page 386: Port Usb

    Chaîne audio Message Description Mesure à prendre Désinscription canal Votre abonnement n'inclut Contactez SIRIUS au pas cette chaîne. 1 888 539-7474 pour vous abonner à la chaîne ou syntonisez une autre chaîne. Pas de signal Perte de signal entre le Le signal est bloqué.
  • Page 387 Chaîne audio E194341 Port USB Fente de carte SD Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 388: Généralités

    SYNC GÉNÉRALITÉS E198355 • D'accéder aux contacts du répertoire Le SYNC est un système de et à la musique au moyen de communications à bord du véhicule qui commandes vocales. interagit avec votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth et votre lecteur •...
  • Page 389 SYNC Renseignements relatifs à la Assurez-vous de consulter le manuel de sécurité votre appareil avant de l'utiliser avec SYNC. AVERTISSEMENT Soutien La distraction au volant peut causer la perte de maîtrise du véhicule, une L'équipe d'assistance SYNC est à votre collision et des blessures.
  • Page 390: Utilisation De La Reconnaissance Vocale

    SYNC Renseignements sur la Indépendamment de Ford et de Ford du confidentialité Canada, d'autres organismes pourraient demander l'accès à cette information. Pour Lorsqu'un téléphone cellulaire est obtenir plus de renseignements sur la connecté au SYNC, le système crée un confidentialité, consultez les chapitres qui profil dans votre véhicule qui est relié...
  • Page 391 SYNC À l'invite, vous pouvez énoncer l'une des instructions suivantes : Commande vocale Si vous voulez que le système effectue ce qui suit Système audio Bluetooth Écouter de la musique en continu depuis votre téléphone. Annuler Annuler la commande en cours. Entrée de ligne Accéder à...
  • Page 392 SYNC Interaction et rétroaction du Le réglage par défaut est défini à un niveau système plus élevé d'interaction pour faciliter l'utilisation initiale du système. Vous L'équipement fournit de l'information par pouvez modifier ces réglages en tout le biais de tonalités, de messages-guides, temps.
  • Page 393: Utilisation Du Système Sync Avec Votre Téléphone

    SYNC Lorsque le niveau de certitude du système Par exemple, « Dites 1 après la tonalité est analogue à celui de plusieurs options, pour appeler Jean Tremblay à son domicile. il crée des listes de descripteurs en Dites 2 après la tonalité pour appeler Jean fonction de votre commande vocale.
  • Page 394 SYNC Note : Assurez-vous d'établir le contact et Note : Pour faire défiler les menus, appuyez de mettre la radio en fonction. Mettez la sur les flèches haut et bas de votre chaîne boîte de vitesses en position de audio. stationnement (P) (boîte de vitesses Le couplage de votre téléphone avec SYNC automatique) ou en position point mort...
  • Page 395 SYNC Appuyez sur la touche de téléphone, puis faites défiler les options jusqu'à : Message Mesure à prendre Réglag. appareil Appuyez sur la touche OK. Appareil Bluetooth Appuyez sur la touche OK. Ajouter Appuyez sur la touche OK. Lorsque le message suivant s'affiche à...
  • Page 396 SYNC Commande vocale Commande vocale Appeler ___ sur le mobile [Message de] Notification des para- mètres [du téléphone] activée Appeler ___ À un autre numéro [Message de] Notification des para- Composer mètres [du téléphone] désactivée Aucune de ces commandes n'est [Définir les] Paramètres de sonnerie [du disponible si l'information de votre téléphone]...
  • Page 397 SYNC Établissement d'un appel Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description Appeler ___ Cette commande n'est disponible que lorsque le télécharge- ment de l'information téléphonique au moyen de Bluetooth est terminé.
  • Page 398 SYNC Message Mesure à prendre et description Confid. Appuyez sur la touche OK pour faire passer un appel actif effectué en mode mains libres à votre téléphone cellulaire pour une conversation privée. Attente Appuyez sur la touche OK pour mettre un appel actif en attente. Joindre appels Joindre deux appels.
  • Page 399 SYNC Accès aux fonctions à partir du d'envoyer des messages texte ainsi que menu du téléphone d'accéder aux paramètres du téléphone et des systèmes. Vous pouvez aussi Le menu de téléphone permet de accéder à des fonctions avancées, par recomposer un numéro, d'accéder à votre exemple le service Assistance 911, le bilan historique des appels et à...
  • Page 400 SYNC Message Mesure à prendre et description Messages texte Appuyez sur la touche OK pour envoyer, télécharger, lire ou supprimer des messages texte. Réglag. appareil Afficher l'état de votre téléphone, configurer les sonneries, sélectionner un avis de message, modifier les entrées du répertoire et télécharger automatiquement le contenu de votre téléphone cellulaire entre autres.
  • Page 401 SYNC Lors de la réception d'un nouveau message Suite à l'avis, vous pouvez exécuter texte, une tonalité audible retentit et l'une des opérations suivantes : l'écran d'information affiche un message Ne faites rien et le message sera transféré pour indiquer la réception d'un nouveau dans dans votre boîte de réception des message.
  • Page 402 Le système envoie chaque message texte avec la signature suivante : Ce message a été envoyé depuis mon véhicule Ford. Téléch. imméd. Vous permet de télécharger vos messages non lus dans SYNC. Pour télécharger les messages, appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option.
  • Page 403 SYNC Accès aux paramètres du fonctions et de les régler. Par exemple les téléphone sonneries, l'avis de message texte, la modification du répertoire, ainsi que la Ces fonctions sont asservies au téléphone. configuration du téléchargement Les réglages de votre téléphone cellulaire automatique.
  • Page 404 SYNC Message Mesure à prendre et description Ajout contacts Appuyez sur la touche OK pour ajouter d'autres contacts à partir de votre répertoire. Appuyez sur le ou les contacts voulus sur votre téléphone. Reportez- vous au guide d'utilisateur de votre téléphone concernant l'ajout de contacts.
  • Page 405 SYNC Appuyez sur la touche Téléphone pour accéder au menu Téléphone, utilisez les touches de défilement jusqu'à : Message Mesure à prendre et description Param. Syst Appuyez sur la touche OK. Appareil Bluetooth Appuyez sur la touche OK. Sélectionnez parmi ce qui suit : Ajouter Voir Utilisation du système SYNC avec votre téléphone...
  • Page 406 SYNC Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option. Retour Quittez le menu actuel. Cette fonction est asservie à la vitesse du véhicule. Elle n'est disponible que lorsque la vitesse du véhicule ne dépasse pas 5 km/h (3 mi/h). Vous ne pouvez relier qu'un appareil à...
  • Page 407 SYNC Message Mesure à prendre et description Langue Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option, puis faites défiler les langues. Sélectionner l'anglais, le français ou l'espagnol. Une fois la langue choisie, tous les messages et invites à l'écran de la radio s'affichent dans cette langue.
  • Page 408: Applications Et Services Du Système Sync

    SYNC APPLICATIONS ET SERVICES AVERTISSEMENTS pourrait accroître les risques de blessures DU SYSTÈME SYNC (Selon graves ou mortelles après une collision. Si l’équipement) la fonction Assistance 911 n'est pas activée dans les cinq secondes après la collision, Ces fonctions ne sont accessibles que si le système ou le téléphone peut être votre téléphone cellulaire est compatible endommagé...
  • Page 409 SYNC Si une collision provoque le déploiement Voir Dispositifs de retenue d'un sac gonflable (sauf les sacs supplémentaires (page 42). Ce chapitre gonflables pour les genoux et les ceintures contient d'importants renseignements sur de sécurité gonflables arrière [selon le déploiement des sacs gonflables. l'équipement]) ou l'activation de Voir Dépannage (page 252).
  • Page 410 SYNC • un téléphone activé Bluetooth relié doit La fonction Assistance 911 peut ne pas être muni d'une couverture de réseau fonctionner si : adéquate et d'un niveau de charge de • Votre téléphone cellulaire ou le pile et de puissance de signal matériel de la fonction Assistance 911 suffisants;...
  • Page 411 SYNC Bilan du véhicule (selon Note : En raison de la période de rodage l'équipement, États-Unis nécessaire à votre véhicule, vous ne serez seulement) peut-être pas en mesure de créer un bilan du véhicule avant que le compteur AVERTISSEMENT kilométrique n'atteigne 200 miles. Suivez toujours les instructions Note : Des frais de téléphonie cellulaire et d'entretien programmées, inspectez...
  • Page 412 Mesure à prendre et description Bilan du véhicule Le système exécute un bilan des systèmes de diagnostic de votre véhicule et en transmet les résultats à Ford, qui les combine aux renseignements d'entretien périodique, aux rappels en instance, à d'autres programme après-vente spéciaux et aux éléments d'inspection du véhicule qui n'ont...
  • Page 413 être utilisés. Visitez www.syncmyride.com pour vous enregistrer Lorsque vous exécutez un Bilan du et vérifier votre admissibilité aux services véhicule, Ford Motor Company peut gratuits. Des tarifs de téléphonie standard recueillir votre numéro de téléphone et de messagerie peuvent s'appliquer. Un cellulaire (pour traiter votre demande de abonnement pourrait être exigé.
  • Page 414 Modalités des services SYNC à www.syncmyride.com. l'adresse www.syncmaroute.ca. Si vous ne voulez pas que Ford ou ses fournisseurs de service recueillent les données d'itinéraire de votre véhicule ou d'autres renseignements identifiés dans les modalités, ne vous abonnez pas à ce service et ne l'utilisez pas.
  • Page 415 SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description Services Vous permet de retourner au menu principal de Services. aide Vous permet de recevoir de l'aide au sujet du système. Vous pouvez énoncer l'une des commandes vocales qui s'affichent entre des parenthèses de début et de fin et séparées par le symbole |.
  • Page 416 SYNC Réception des directives virage après virage Lorsque vous êtes connecté aux Services SYNC, appuyez sur la touche de téléphone et, à l'invite, énoncez : Commande vocale Mesure à prendre et description Itinéraires Pour recevoir l'itinéraire menant à un lieu. Lorsque vous avez sélectionné...
  • Page 417 SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description Vous pouvez également être invité à parler à un préposé lorsque le système ne trouve aucune donnée correspondant à votre demande vocale. La fonction Assistance du préposé est une caractéristique de votre abonnement aux services SYNC.
  • Page 418: Sync Applink

    SYNC Conseils rapides relatifs aux services SYNC Conseils rapides relatifs aux services SYNC Personnalisation Vous pouvez personnaliser la fonction de Services pour obtenir un accès plus rapide aux renseignements que vous utilisez le plus souvent ou que vous préférez. Vous pouvez enregistrer des points d'adresse, tels que le bureau ou le domicile.
  • Page 419 SYNC Pour accéder à l'aide du menu du Option de menu téléphone médiaire de SYNC, vous Appuyez sur la touche de téléphone pouvez accéder au menu pour accéder à l'affichage du menu de d'une application en téléphone SYNC. Vous pouvez alors appuyant sur le bouton faire défiler les options jusqu'à...
  • Page 420: Utilisation Du Système Sync Avec Votre Lecteur Multimédia

    SYNC Faites défiler la liste jusqu'à ce que « Thumbs Down » (pouce vers le bas). « Menu » suivi du nom de l'application Pour plus de renseignements, s'affiche (par exemple, Menu Pandora), rendez-vous sur : puis appuyez sur OK. À partir de cette option, vous pouvez accéder aux fonctions Site Web associées à...
  • Page 421 SYNC E142599 Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description USB [1] Vous pouvez maintenant écouter votre musique en énonçant une des commandes vocales appropriées. Consultez les commandes vocales relatives aux médias. Vous n'avez pas à...
  • Page 422 SYNC Message Mesure à prendre et description Rechercher USB Mus. similaire Retour Quitter le menu actuel. Quel morceau est lu? Lors de la lecture d'une piste, vous pouvez demander au système de quoi il s'agit. Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à...
  • Page 423 SYNC Commande vocale Commande vocale [Lire la] Piste suivante Musique Le système compile une similaire sélection et effectue ensuite la lecture de musique simi- Relecture [Activée] laire à celle provenant Relecture désactivée actuellement du port USB en utilisant les métadonnées Lecture aléatoire [Activée] indexées.
  • Page 424 SYNC Fonctions du menu multimédia Commande vocale Le menu multimédia vous permet de Lire sélectionner la source média, la façon dont vous souhaitez écouter la musique, par [Lire la] Piste suivante exemple par artiste, genre, lecture [Lire la ] Piste précédente aléatoire ou répétition, et d'ajouter, de relier ou de supprimer des appareils.
  • Page 425 SYNC Message Mesure à prendre et description Entrée ligne Appuyez sur la touche OK pour sélectionner et effectuer la lecture de musique à partir de votre lecteur de musique portatif par les haut-parleurs du véhicule. Réglages du lecteur Choisissez les fonctions de lecture aléatoire ou de relecture, multimédia et définissez les paramètres de lecture automatique.
  • Page 426 SYNC Message Mesure à prendre et description Param. Syst Accéder aux listes du menu des appareils Bluetooth ainsi qu'aux listes du menu Avancé. Quitter Appuyez sur OK pour quitter le menu multimédia. La durée de cette procédure dépend du volume de la source à indexer. Si la lecture automatique est activée, vous pouvez écouter le contenu déjà...
  • Page 427 SYNC Message Mesure à prendre et description Artistes Trier tous les fichiers multimédias indexés par artiste. Après avoir fait votre sélection, le système établit la liste et effectue la lecture de tous les artistes et de toutes les pistes par ordre alphabétique.
  • Page 428 SYNC Message Mesure à prendre et description Pistes Rechercher une piste indexée spécifique et la lire. SYNC affiche la liste alphabétique des pistes en mode de fichier plat. S'il y en a plus de 255, le système les organise par ordre alphabétique.
  • Page 429 SYNC Appuyez sur la touche AUX, puis sur la multimédia. touche Menu pour accéder au menu Vous pouvez alors faire défiler les options pour accéder à : Message Mesure à prendre et description Param. Syst Appuyez sur la touche OK. Appareil Bluetooth Appuyez sur la touche OK.
  • Page 430 SYNC Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK. 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. Retour Quitter le menu actuel. Cette fonction est asservie à la vitesse du véhicule. Elle n'est disponible que lorsque la vitesse du véhicule ne dépasse pas 5 km/h (3 mi/h).
  • Page 431: Dépannage Du Système Sync

    SYNC Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK et faites défiler toutes les langues disponibles pour sélectionner la langue voulue. 2. Appuyez sur la touche OK lorsque la langue voulue s'affiche à l'écran. 3. Si vous modifiez le paramètre de la langue, l'écran affi- chera un message pour indiquer la mise à...
  • Page 432 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le bruit ambiant est excessif Il est possible que les Consultez la section qui durant un appel. réglages de commande traite des réglages audio audio de votre téléphone dans le mode d'emploi de nuisent au fonctionnement votre téléphone.
  • Page 433 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire. Veillez à confirmer lorsque votre téléphone vous y invite au cours du téléchargement du...
  • Page 434 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. La messagerie texte ne Cette fonction dépend du Visitez le site Web pour fonctionne pas sur SYNC. téléphone. consulter les renseigne- Il peut s'agir d'une anomalie ments concernant la du téléphone.
  • Page 435 SYNC Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation automatique ou des para- mètres de sécurité actifs. SYNC ne reconnaît pas mon Il s'agit d'une limitation Assurez-vous de ne pas dispositif lorsque j'établis le relative à...
  • Page 436 SYNC Problèmes relatifs au bilan du véhicule et aux services Circulation, Directions et informa- tion Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) J'ai reçu un message texte Vous n'avez pas activé votre Il s'agit d'une fonction indiquant que je n'ai pas compte sur le site Web. gratuite, mais vous devez activé...
  • Page 437 SYNC Problèmes relatifs au bilan du véhicule et aux services Circulation, Directions et informa- tion Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Supprimez votre téléphone et effectuez de nouveau le couplage. J'ai entendu une annonce Vous n'avez pas activé ce Il s'agit d'une fonction publicitaire lorsque j'ai téléphone pour ce service.
  • Page 438 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Après avoir appuyé sur l'icône de voix, attendez que la tonalité retentisse et que le message ÉCOUTE appa- raisse avant d'énoncer une commande. Toute commande énoncée au préalable ne sera pas enregi- strée dans le système.
  • Page 439 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système peut ne pas Assurez-vous que vous interpréter le nom de la énoncez les entrées exacte- même façon que vous ment comme elles sont l'énoncez. enregistrées. Par exemple, Les entrées de votre réper- si vous enregistrez un toire sont peut-être très...
  • Page 440 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Mon téléphone est Parfois, les applications ne Fermez et redémarrez les...
  • Page 441 SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) applications ont une option « Quitter », sélectionnez-la puis redémarrez l'applica- tion. Si l'application n'offre pas cette option, vous pouvez aussi imposer la fermeture manuelle de l'application en sélection- nant « Applications » dans le menu des paramètres du téléphone, puis en trouvant l'application en question et...
  • Page 442 Si l'application a un tions mobiles de SYNC. pour se connecter. Si vous paramètre « Ford SYNC », avez plus d'applications désactivez-le dans le menu AppLink sur votre téléphone des paramètres de l'applica- qu'il n'y a de ports Bluetooth tion sur le téléphone.
  • Page 443: Myford Touch

    MyFord Touch (Selon l’équipement) GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 444 MyFord Touch (Selon l’équipement) Ce système utilise une stratégie à quatre Message coins pour offrir un accès rapide à plusieurs fonctions et paramètres du véhicule. Urgence L'écran tactile facilite l'interaction avec Adresse de rue votre téléphone cellulaire, l'équipement de divertissement et d'information, ainsi Intersection que d'autres paramètres.
  • Page 445 MyFord Touch (Selon l’équipement) ACCUEIL Message Appuyez sur cette touche pour Calendrier accéder à l'écran d'accueil. E142613 Applicat. Note : Selon l'ensemble d'options et le logiciel de votre véhicule, l'apparence de Où suis-je? vos écrans peut différer des descriptions du présent chapitre.
  • Page 446 MyFord Touch (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Permet de régler les paramètres de : Graves Aigus Moyen Établir équilibre et atténuation Mode EQ Volume asservi à la vitesse Utilisation des commandes au volant Selon votre véhicule, vous pouvez également disposer des commandes suivantes : Commande Mesure à...
  • Page 447 MyFord Touch (Selon l’équipement) Service d'assistance • Veillez à ce que le positionnement des câbles ne puisse pas gêner l'accès aux Le service d'assistance SYNC est commandes du véhicule ou nuire à la disponible : maîtrise du véhicule. • Du lundi au samedi, de 8h30 à 20h00, •...
  • Page 448 MyFord Touch (Selon l’équipement) Fonctions asservies à la vitesse Téléphone cellulaire Couplage d'un téléphone cellulaire Ajout ou modification de contacts du répertoire téléphonique Contacts téléphoniques et historique des appels télépho- niques récents Fonctionnalités du Activation du mode voiturier système Modification des paramètres lorsque la caméra de recul ou le stationnement actif sont en fonction Réseaux Wi-Fi et sans fil Modification des paramètres sans fil...
  • Page 449 à la demande de tiers détenant un les données enregistrées. pouvoir légal. Outre Ford aux États-Unis ou Ford du Canada, d'autres organismes Il n'est pas possible d'accéder aux données pourraient demander l'accès à cette du système sans disposer d'un équipement...
  • Page 450 MyFord Touch (Selon l’équipement) L'écran est situé sur le côté droit du Note : Si votre véhicule n'est pas équipé tableau de bord (A). Vous pouvez utiliser du système de navigation, l'écran affiche le les commandes au volant pour afficher et compas au lieu de la navigation.
  • Page 451 MyFord Touch (Selon l’équipement) Accès à une liste de commandes vocales disponibles Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Pour accéder à une liste de commandes vocales disponibles, procédez comme suit. Commande vocale Menu principal À...
  • Page 452 MyFord Touch (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Mode d'interaction Normal Dans ce mode, le système procure une interaction et un guidage détaillés. Avancée Ce mode offre moins d'interaction audible et plus de messages-guides par tonalité. Messages de confirma- Le système utilise ces courtes questions pour confirmer votre tion...
  • Page 453: Paramètres

    MyFord Touch (Selon l’équipement) PARAMÈTRES E161968 Horloge Élément Message À partir de ce menu, vous pouvez régler l'heure, accéder aux Horloge E142607 paramètres d'affichage, de son Affichage et du véhicule et les modifier, ainsi qu'accéder aux réglages des modes spécifiques ou à la fonction d'aide. Véhicule Réglages Aide...
  • Page 454 MyFord Touch (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Vous pouvez aussi activer et désactiver l'affichage de la température extérieure. Elle apparaît dans la partie centrale supérieure de l'écran tactile, à côté de l'heure et de la date. Note : Vous ne pouvez pas régler manuellement la date.
  • Page 455 MyFord Touch (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Lorsque cette option est désactivée, vous pouvez régler vous-même la luminosité de l'écran. Luminosité Vous permet d'augmenter ou de réduire la luminosité de l'écran. Compensation Vous permet d'ajuster la luminosité de l'écran en fonction de l'intensité manuel de la luminosité...
  • Page 456 MyFord Touch (Selon l’équipement) Véhicule Seules les photos conformes aux critères suivants s'affichent : • Les formats de fichier compatibles sont les suivants : JPG, GIF, PNG, BMP. E142607 • Le volume de chaque fichier doit être Pour effectuer des réglages à l'aide de de 1,5 Mo maximum.
  • Page 457 MyFord Touch (Selon l’équipement) Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Option de menu Mesure à prendre et description Réglages Appuyez sur l'icône de paramètres. Véhicule Éclairage ambiant • Appuyez alors sur la couleur souhaitée. • Utilisez la barre de défilement pour augmenter ou diminuer l'intensité.
  • Page 458 MyFord Touch (Selon l’équipement) Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Message Mesure à prendre et description Réglages Appuyez sur l'icône de paramètres. Véhicule Réglages caméra Choisissez ensuite l'une des options suivantes : Aide stationn améliorée Délai de la caméra arrière Vous trouverez d'autres renseignements relatifs au système de caméra de recul dans un chapitre ultérieur.
  • Page 459 MyFord Touch (Selon l’équipement) Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Message Mesure à prendre et description Réglages Appuyez sur l'icône de paramètres. Système Choisissez ensuite l'une des options suivantes : Langue Sélectionner cette option pour définir la langue d'affichage de l'écran tactile (anglais, espagnol ou français).
  • Page 460 MyFord Touch (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Mode d'interaction Le mode d'interaction standard procure une interaction et un guidage plus détaillés. Le mode avancé offre moins d'interaction audible et plus de messages-guides par tonalité. Messages de confirma- Le système vous pose de courtes questions s'il n'a pas claire- tion ment entendu ou compris votre demande.
  • Page 461 MyFord Touch (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Appareils Bluetooth Sélectionnez cette option pour connecter, déconnecter, ajouter ou supprimer un appareil. Vous pouvez aussi définir un appareil en tant que favori de sorte que le système tentera automatiquement d'établir une connexion avec cet appareil à...
  • Page 462 MyFord Touch (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Toujours utiliser l'itinéraire préféré. Si le paramètre est réglé sur oui, le système ne calcule qu'un seul itinéraire. Ceci permet d'accélérer le processus de saisie de la destination. Sélectionnez un coût bas, moyen ou élevé pour l'itinéraire écologique calculé.
  • Page 463 MyFord Touch (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Afficher les zones où la visibilité peut être réduite. Allumer la radio pour les bulletins de circulation routière. Éviter des zones Entrer des zones spécifiques à éviter sur les itinéraires de navigation planifiés.
  • Page 464 MyFord Touch (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Connexion de données Si cette fonction est compatible avec votre téléphone, vous Internet pouvez paramétrer votre connexion de données Internet. Sélectionnez cette option pour établir votre profil de connexion au réseau personnel ou pour désactiver votre connexion.
  • Page 465 MyFord Touch (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Vous permet d'utiliser un réseau sans fil enregistré antérieu- rement. Vous pouvez catégoriser par ordre alphabétique, par priorité ou par intensité du signal. Vous pouvez également choisir de rechercher un réseau, de vous connecter à un réseau, de vous déconnecter d'un réseau, de recevoir plus de renseignements, d'accorder la priorité...
  • Page 466 MyFord Touch (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Mot de passe Réglages Bluetooth Cette option indique les dispositifs actuellement couplés au système ainsi que les options Bluetooth types pour connecter, déconnecter, définir comme favori, supprimer et ajouter un dispositif.
  • Page 467 MyFord Touch (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Visualiser les Afficher les licences de tous logiciels et applications installés sur votre licences de logi- système. ciel Restrictions de Certaines fonctions ne sont pas accessibles lorsque votre véhicule conduite roule.
  • Page 468: Divertissement

    MyFord Touch (Selon l’équipement) DIVERTISSEMENT E161892 Message Message et description SIRIUS Appuyez sur cette touche pour faire défiler d'autres options, telles que Carte SD et USB Ces touches changent selon le mode multimédia dans lequel vous vous trouvez. Stations radio programmées. Note : Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles dans votre région.
  • Page 469 MyFord Touch (Selon l’équipement) Élément Mesure à prendre et description Appuyez sur l'un des onglets pour écouter la radio. Pour alterner entre les stations programmées des bandes AM et FM, appuyez simplement sur l'onglet AM ou FM. Préréglag. Enregistrer une station en appuyant longuement sur une des zones de préréglage.
  • Page 470 MyFord Touch (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Affichage du Cette fonction permet d'afficher les renseignements diffusés par les texte RDS stations FM. La fonction AST (mise en mémoire automatique) permet au système de mémoriser automatiquement les six stations les plus puissantes à l'endroit où...
  • Page 471 MyFord Touch (Selon l’équipement) L'indicateur de multidiffusion s'affiche en analogiques et numériques. Les autres mode FM seulement s'il s'agit d'une station stations multidiffusion (HD2 à HD7) ne en multidiffusion numérique. Les chiffres sont diffusées qu'en mode numérique. en surbrillance indiquent les stations La fonction MARQUAGE permet de numériques disponibles avec du contenu marquer un morceau à...
  • Page 472 MyFord Touch (Selon l’équipement) Lorsque les diffusions HD Radio sont actives, vous pouvez accéder aux fonctions suivantes : Message Mesure à prendre et description Balayage Vous permet d'écouter un bref extrait de toutes les stations de radio disponibles. Cette fonction demeure fonctionnelle lorsque la réception de radio HD est activée;...
  • Page 473 MyFord Touch (Selon l’équipement) Dans le but d'offrir la meilleure expérience indépendantes possèdent et exploitent qui soit, utilisez le formulaire de chacune des stations. Ces stations sont communication pour signaler tous les responsables de la diffusion audio en problèmes constatés durant l'écoute d'une continu et de l'exactitude des champs de station diffusée à...
  • Page 474 HD Radio et les logos HD et HD Radio sont E142599 des marques de commerce de iBiquity Digital Corp. Ford et iBiquity Digital Corp. ne sont pas responsables du contenu diffusé à l'aide de la technologie HD Radio. Le contenu est susceptible d'être modifié, complété...
  • Page 475 MyFord Touch (Selon l’équipement) Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description Radio Vous pouvez alors énoncer une commande similaire à ce qui suit : Énoncez une fréquence ou un préréglage. Radio désactivée Aide Radio satellite SIRIUS®...
  • Page 476 Faites défiler pour afficher d'autres catégories. Appuyez sur la station que vous voulez écouter. Note : SIRIUS ne prend pas en charge la fonction Alerte sur tous les canaux. Ford n'est aucunement responsable des variations de la fonction Alerte.
  • Page 477 à tout moment et avec ou sans préavis. Ford n'est aucunement responsable de ces changements de programmation. Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 478 MyFord Touch (Selon l’équipement) Note : Ce récepteur comprend le système d'exploitation en temps réel eCos. Le système eCos est publié sous licence d'eCos. Numéro de série électronique (NSE) de la radio satellite E142593 Le radio satellite SIRIUS est un service de Vous avez besoin de votre numéro de série radio satellite à...
  • Page 479 MyFord Touch (Selon l’équipement) Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Acquisition… La radio prend plus de deux Aucune. Ce message devrait secondes pour produire les disparaître sous peu. données audio de la chaîne sélectionnée. Défaut d'antenne sat. Défaillance du module interne Si ce message ne disparaît pas ou du système.
  • Page 480 MyFord Touch (Selon l’équipement) Commandes vocales de la radio Commande vocale satellite SIRIUS Matchs de sports Si vous écoutez la radio satellite SIRIUS, appuyez sur la touche de Syntoniser radio E142599 reconnaissance vocale sur le Aide volant. À l'invite, vous pouvez énoncer l'une des commandes du tableau suivant.
  • Page 481 MyFord Touch (Selon l’équipement) Pour régler les paramètres audio, Si vous n'écoutez pas un CD, appuyez sélectionnez : sur la touche de commande vocale et, après la tonalité, dites : Option de menu Commande vocale Options Réglages du son De nombreuses commandes peuvent Puis une des commandes suivantes : être énoncées lors de la lecture d'un Graves...
  • Page 482 MyFord Touch (Selon l’équipement) Port USB E196637 Pour accéder à votre dispositif et lire la E196638 musique, appuyez sur le coin inférieur Pour accéder à votre dispositif et lire la gauche de l'écran tactile. musique, appuyez sur le coin inférieur gauche de l'écran tactile.
  • Page 483 MyFord Touch (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Musique simil Cette fonction permet de choisir des pièces musicales similaires à celle qui est en cours de lecture. Plus d'info. Appuyez sur cette touche pour consulter les renseignements sur le disque, par exemple la piste en cours de lecture, le nom de l'artiste, l'album et le genre.
  • Page 484 MyFord Touch (Selon l’équipement) Naviguer l'album. Pour afficher les renseignements relatifs Cette fonction vous permet de visualiser à une chanson tels que le titre, l'artiste, le le contenu de l'appareil. Elle vous permet fichier, le dossier, l'album et le genre, également d'effectuer une recherche par appuyez sur la couverture de l'album à...
  • Page 485 MyFord Touch (Selon l’équipement) Commande vocale Jouer similaire Aide ___ est une liste dynamique, en ce sens qu'elle peut représenter tout nom souhaité qui se trouve dans votre répertoire de groupes, d'artistes ou de pièces musicales. Vous pourriez par exemple dire « Jouer artiste Les Beatles » ou « Jouer chanson Penny Lane ». Système audio Bluetooth Information sur la prise en charge des lecteurs multimédias, des...
  • Page 486: Téléphone

    MyFord Touch (Selon l’équipement) TÉLÉPHONE E161968 Au minimum, la plupart des téléphones cellulaires avec technologie sans fil Élément Message Bluetooth prennent en charge les fonctions Téléphone suivantes : • Répondre à un appel entrant. Sauv. sous • Mettre fin à un appel. Répert.
  • Page 487 Bluetooth. Ceci vous permet d'utiliser votre une perte de maîtrise du véhicule, téléphone cellulaire en mode mains libres. une collision et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs Note : Cette fonction est asservie à la de faire preuve d'une vigilance de tous les vitesse.
  • Page 488 MyFord Touch (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description SYNC peut proposer d'autres options de téléphone cellulaire. Pour davantage de renseignements sur les caractéristiques de votre téléphone cellulaire, consultez le manuel de votre téléphone cellulaire et visitez le site Web. Assurez-vous que l'option Bluetooth est Couplage d'autres téléphones réglée sur Marche et que votre téléphone...
  • Page 489 MyFord Touch (Selon l’équipement) Établissement des appels E142599 Pour accepter l'appel, sélectionnez : Appuyez sur la touche de commande Message vocale et énoncez une commande Accepter similaire à ce qui suit : Note : Vous pouvez aussi accepter l'appel Commande vocale en appuyant sur le bouton de téléphone des commandes au volant.
  • Page 490 MyFord Touch (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Term. Sauv. sous Sélectionnez cette option pour appeler un contact enregistré. Répert. tél. Appuyez sur ce bouton pour accéder à un des contacts de votre répertoire téléphonique précédemment téléchargé et l'appeler.
  • Page 491 MyFord Touch (Selon l’équipement) Messages texte Appuyez sur le coin supérieur gauche Note : Le téléchargement et la de l'écran, puis sélectionnez : transmission de messages textes au moyen Message de Bluetooth sont des fonctions qui dépendent du téléphone cellulaire. Téléphone Note : Certaines fonctions de la messagerie Messagerie...
  • Page 492 MyFord Touch (Selon l’équipement) Vous pouvez alors prévisualiser le Message message, vérifier l'identité du destinataire et mettre à jour la liste de messages. Pris dans la circulation. Appelez-moi plus tard. Options de messages textes Message Je vais vous rappeler dans quelques Réception d'un message texte minutes.
  • Page 493 MyFord Touch (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Appareils Bluetooth Connecter, déconnecter, ajouter ou supprimer un appareil, ainsi que l'enregistrer en tant que favori. Bluetooth Pour activer et désactiver la fonction Bluetooth. Ne pas déranger Si vous souhaitez acheminer directement tous les appels vers votre boîte vocale, sans que la sonnerie ne retentisse dans le véhicule.
  • Page 494: Information

    MyFord Touch (Selon l’équipement) Commande vocale Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, énoncez une des Écouter message commandes suivantes ou une Répondre au message commande similaire : Ajouter téléphone Commande vocale Aide Appeler boîte vocale INFORMATION E188418 Si votre véhicule est doté...
  • Page 495 Modalités des services SYNC à votre téléphone cellulaire. Assurez-vous que l'adresse www.syncmyride.com. Si vous ne votre téléphone cellulaire ne bloque pas voulez pas que Ford ou ses fournisseurs de l'identification de l'appelant avant d'utiliser service recueillent les données d'itinéraire les services SYNC.
  • Page 496 MyFord Touch (Selon l’équipement) virage, ainsi que pour vous renseigner sur Connexion aux services SYNC les entreprises, les actualités, les sports, Vous pouvez vous connecter aux services la météo et plus encore. Pour une liste SYNC à l'aide des commandes vocales ou complète de services, ou pour obtenir plus en sélectionnant l'option de menu de renseignements, visitez le site...
  • Page 497 MyFord Touch (Selon l’équipement) Réception des directives virage après virage Appuyez sur la touche de commande vocale et énoncez : Commande vocale Mesure à prendre et description Itinéraires Pour recevoir l'itinéraire menant à un lieu. Lorsque vous avez sélectionné votre desti- nation, le système télécharge l'emplace- ment actuel de votre véhicule, calcule un itinéraire en fonction des conditions...
  • Page 498 MyFord Touch (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description particulières. La fonction Assistance du préposé est incluse dans votre abonnement aux services SYNC. Pour obtenir de plus amples renseignements sur la fonction Assistance du préposé, visitez le site www.syncmyride.com/support.
  • Page 499 Sirius Travel Link. Note : Sirius et Ford ne sont pas responsables des erreurs ou des imprécisions des services Sirius Travel Link ni de leur utilisation dans les véhicules.
  • Page 500 MyFord Touch (Selon l’équipement) Le service Sirius Travel Link peut vous aider aux cartes météo, aux conditions actuelles à trouver les meilleurs prix de carburant, à des pistes de ski, ainsi qu'aux derniers rechercher les films à l'affiche, à recevoir résultats sportifs.
  • Page 501 MyFord Touch (Selon l’équipement) Calendrier Commandes vocales de Sirius Travel Link Si votre véhicule est équipé d'un système de navigation, appuyez E142608 sur la touche « i » (information) E142599 pour accéder à ces fonctions. Si votre véhicule n'est pas équipé d'un système de Appuyez sur la touche de commande navigation, appuyez sur le coin de l'écran vocale du volant.
  • Page 502 MyFord Touch (Selon l’équipement) Note : La fonction Assistance 911 de SYNC Site Web doit être activée avant l'accident. www.syncmaroute.ca Note : Avant d'activer cette fonction, assurez-vous de lire l'avis de confidentialité Voir Dispositifs de retenue de la fonction Assistance 911, plus loin dans supplémentaires (page 42).
  • Page 503 MyFord Touch (Selon l’équipement) En cas de collision Vous pouvez aussi accéder à Toutes les collisions ne se traduisent pas Assistance 911 en appuyant sur : par le déploiement d'un sac gonflable ou l'activation de l'interrupteur automatique Message de pompe d'alimentation (ce qui activerait Réglages la fonction Assistance 911).
  • Page 504 MyFord Touch (Selon l’équipement) Bilan du véhicule (selon La fonction Assistance 911 peut ne pas l'équipement, États-Unis fonctionner si : seulement) • Votre téléphone cellulaire ou le matériel de la fonction Assistance 911 AVERTISSEMENT est endommagé durant une collision. Suivez toujours les instructions •...
  • Page 505 à des intervalles de kilométrage précis. La Lorsque vous créez un bilan du véhicule, consommation du temps d'antenne de Ford peut recueillir votre numéro de téléphone cellulaire peut s'appliquer lors téléphone cellulaire (pour traiter votre de l'exécution du bilan.
  • Page 506: Climatisation

    MyFord Touch (Selon l’équipement) Touchez le coin inférieur droit de l'écran Message Mesure à prendre et tactile pour accéder aux fonctions de description climatisation. Selon le niveau de gamme de votre véhicule et l'ensemble d'options la carte. Si votre choisi, l'apparence de l'écran de véhicule n'est pas climatisation peut ne pas être similaire à...
  • Page 507 MyFord Touch (Selon l’équipement) Appuyez sur la touche DEUX ZONES pour activer ou désactiver les commandes de température du côté passager séparément. Lorsque vous désactivez DEUX ZONES, la température du côté passager change pour correspondre à la température du côté conducteur. Nota : L'indicateur de température du côté...
  • Page 508 MyFord Touch (Selon l’équipement) Dégivrage MAXI : Appuyez sur cette touche pour maximiser le dégivrage. L'air extérieur circule à travers les bouches de pare-brise, le ventilateur passe automatiquement à la vitesse maximale et la commande de température retourne à la position de chauffage maximal. Vous pouvez utiliser ce réglage pour désembuer le pare-brise ou éliminer une mince couche de glace.
  • Page 509: Navigation

    MyFord Touch (Selon l’équipement) NAVIGATION Option de menu Adresse de rue Note : La carte SD de navigation doit être insérée dans la fente de carte SD pour Intersection pouvoir utiliser le système de navigation. Si vous devez obtenir une carte SD de Centre de la ville rechange, consultez un concessionnaire Carte...
  • Page 510 MyFord Touch (Selon l’équipement) Lorsque vous avez sélectionné votre destination, appuyez sur : Option de menu Mesure à prendre et description Établir com. destination Pour valider cette destination. Vous pouvez choisir également d'établir cette destination comme point de passage (pour que le système établisse ce point comme point de passage vers votre destination actuelle) ou de l'enregistrer en tant que destination favorite.
  • Page 511 MyFord Touch (Selon l’équipement) Catégories principales Santé et médecine Automobile Boutiques Divertissement et arts E142634 Lorsqu'il est disponible, cityseekr est un Loisirs et sports service qui fournit plus de renseignements Gouvernement sur certains points d'intérêt comme les restaurants, les hôtels et les attractions. Services ménagers Lorsque vous avez sélectionné...
  • Page 512 MyFord Touch (Selon l’équipement) Alimentation et boissons • Piscine • Wi-Fi Pour les restaurants, le service CitySeekr E142637 peut fournir des renseignements tels que Vie nocturne le nombre d'étoiles, le prix moyen, les commentaires, l'accessibilité aux personnes handicapées, les heures d'ouverture et l'adresse du site Web.
  • Page 513 MyFord Touch (Selon l’équipement) Option de menu Messages de deuxième niveau, descriptions et actions requises Format de liste de Afficher la liste des virages virages De haut en bas De bas en haut Notification de POI Si la fonction de notification de point d'intérêt de stationne- stationnement ment est activée, les icônes correspondantes s'affichent sur la carte lorsque vous êtes près de votre destination.
  • Page 514 MyFord Touch (Selon l’équipement) Option de menu Messages de deuxième niveau, descriptions et actions requises Préférences de navigation Puis sélectionnez une des options suivantes : Messages de guidage Sélectionne le type d'invites utilisées par le système. Tonalité Voix et tonalités Auto-remplissage Ajoutez automatiquement ces données sur la base de ce état/province...
  • Page 515 MyFord Touch (Selon l’équipement) Option de menu Messages de deuxième niveau, descriptions et actions requises Éviter des zones Permet de sélectionner les zones que le système doit éviter lors du calcul d'un itinéraire. Puis sélectionnez une des options suivantes : Ajout.
  • Page 516: Touch

    MyFord Touch (Selon l’équipement) Nord en haut (carte 2D) – Cet Zoom automatique affichage indique toujours la Pour accéder au mode de carte, appuyez direction Nord en haut de l'écran. E142643 sur la barre verte, puis sélectionnez les touches de zoom + ou - pour afficher le Mode d'affichage de carte 3D –...
  • Page 517 MyFord Touch (Selon l’équipement) Curseur de défilement : permet Point de départ : indique le point de faire défiler la carte; l'icône est de départ d'un itinéraire de fixe au centre de l'écran. La navigation planifié. E142647 E142651 position la plus proche du curseur Point de passage : indique sur la carte se trouve dans une fenêtre l'emplacement d'un point de...
  • Page 518 MyFord Touch (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Icône POI Appuyez sur cette touche pour sélectionner les icônes à afficher sur la carte. Vous pouvez sélectionner jusqu'à trois icônes à afficher simultanément sur la carte. Ces fonctions peuvent être mises à...
  • Page 519 MyFord Touch (Selon l’équipement) RECHERCHE DES PANNES DE Les commandes suivantes ne peuvent MYFORD TOUCH être utilisées que lorsqu'un itinéraire de navigation est actif : Votre SYNC est facile à utiliser. Toutefois si vous avez des questions, consultez les Commande vocale tableaux ci-dessous.
  • Page 520 MyFord Touch (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Bruit ambiant excessif Il se peut que les réglages Passez en revue le manuel pendant un appel. de commande audio sur de votre téléphone pour les votre téléphone nuisent au réglages audio.
  • Page 521 MyFord Touch (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser le SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire.
  • Page 522 MyFord Touch (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Vous pouvez également procéder à la Réinitialisation de MyFord Touch. La messagerie texte ne Cette fonction est asservie Visitez le site Web pour fonctionne pas sur le SYNC. au téléphone.
  • Page 523 MyFord Touch (Selon l’équipement) Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation automatique ou des para- mètres de sécurité actifs. Le SYNC ne reconnaît pas Il s'agit d'une limitation Assurez-vous de ne pas mon appareil lorsque relative à...
  • Page 524 MyFord Touch (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au bilan du véhicule et aux services (circulation, directions et infor- mation) Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) J'ai reçu un message texte Vous n'avez pas activé votre Il s'agit d'une fonction indiquant que je n'ai pas compte sur le site Web.
  • Page 525 MyFord Touch (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au bilan du véhicule et aux services (circulation, directions et infor- mation) Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Supprimez votre téléphone et effectuez de nouveau le couplage. J'ai entendu une annonce Vous n'avez pas activé ce Il s'agit d'une fonction publicitaire lorsque j'ai téléphone pour ce service.
  • Page 526 MyFord Touch (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Après avoir appuyé sur le pictogramme de la voix, attendez que la tonalité se fasse entendre et que le message « Écoute » appa- raisse avant d'énoncer une commande.
  • Page 527 MyFord Touch (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Le SYNC ne comprend pas Il se peut que vous utilisiez Consultez les commandes ou appelle le mauvais les mauvaises commandes vocales du téléphone au...
  • Page 528 MyFord Touch (Selon l’équipement) Réinitialisation de l'écran tactile L'écran tactile dispose d'une fonction de réinitialisation du système utilisable lorsqu'une fonction SYNC est inopérante. Utilisée pour restaurer des fonctionnalités, cette réinitia- lisation n'efface pas les informations précédemment stockées dans le système (comme les appareils jumelés, le répertoire téléphonique, l'historique des appels, les messages texte ou les paramètres utilisateur).
  • Page 529 Casiers de rangement. Pendant la période de garantie, Ford • Nécessaire d'éclairage intérieur. réparera ou remplacera tout accessoire personnalisé Ford, installé comme il se doit • Porte-bagages et supports* . par le concessionnaire autorisé, qui Tranquillité d'esprit présenterait une défectuosité liée aux matériaux fournis en usine ou à...
  • Page 530 • Si vous ajoutez, ou si un concessionnaire Ford autorisé ajoute des accessoires ou composants électriques ou électroniques autres que des accessoires ou composants Ford à votre véhicule, ceci risque de Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 531: Ford Protect

    Ford. Il s'agit du n'importe quel concessionnaire Ford programme d'entretien prolongé appuyé ou Lincoln par Ford Motor Company, et il offre une • Des réparations réalisées par des protection rassurante qui va au-delà de techniciens formés en usine et avec celle offerte par la garantie limitée de...
  • Page 532 Lorsque vous prolongé Ford tout en échelonnant vos revendrez votre véhicule, vos acheteurs paiements. Vous êtes approuvé d'avance potentiels auront davantage la certitude sans aucune vérification de crédit, ni...
  • Page 533 Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants.
  • Page 534: Entretien De Votre Véhicule

    Motorcraft® d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d’entretien surpassent.
  • Page 535 Motorcraft ou des pièces remises à neuf appropriés de vidange d'huile à l'écran approuvées par Ford, car elles ont été d'information. Cet intervalle peut s'étendre conçues spécialement pour votre véhicule. jusqu'à un an ou 16 000 km (10 000 mi).
  • Page 536 Entretien de votre véhicule Vérifications et procédures Assurez-vous d'effectuer les vérifications d'entretien par le propriétaire et les inspections d'entretien de base mensuellement ou tous les six mois. Tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures. Usure et pression de gonflage des pneus (y compris le pneu de secours).
  • Page 537 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons Afin de maintenir votre véhicule en bon de faire effectuer l'inspection multipoint état de fonctionnement, il est important suivante à chaque entretien périodique de faire vérifier les systèmes de votre pour assurer un fonctionnement optimal véhicule régulièrement.
  • Page 538: Entretien Périodique - Conditions De

    Entretien de votre véhicule les déchets nuisibles pour l'environnement. ENTRETIEN PÉRIODIQUE NORMAL Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier de vidanger l'huile en fonction de la distance parcourue. Votre véhicule vous fait savoir Intelligent Oil-Life Monitor® quand une vidange est nécessaire en (Indicateur de durée de l'huile affichant un message sur l'écran intelligent)
  • Page 539 Entretien de votre véhicule Périodicités d'entretien normal À chaque intervalle de vidange d'huile comme il est indiqué à l'écran d'information Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre. Permutez les pneus. Effectuez une inspection multipoint (recommandé). Vérifiez le niveau d'huile de la boîte de vitesses automatique. Consultez votre conces- sionnaire pour connaître les exigences.
  • Page 540 Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Remplacez les bougies. Tous les 160 000 km Inspectez l'état des courroies d'entraînement des acces- (100 000 mi) soires. Vidangez l'huile de boîte de vitesses automatique. Tous les 240 000 km Remplacez les courroies d'entraînement des accessoires. (150 000 mi) Remplacez la courroie de distribution (moteur 1,6 L).
  • Page 541 Entretien de votre véhicule Traction d'une remorque ou utilisation d'une galerie porte-bagages Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme indiqué sur l'afficheur, puis effectuez les opéra- tions d'entretien indiquées dans le calendrier d'entretien périodique normal. Inspectez fréquemment, Vérifiez et lubrifiez les joints de cardan.
  • Page 542 L'exposition du véhicule à la poussière et avant l'expiration de la durée de vie utile à la saleté compromet la durée de vie utile de votre véhicule. Cependant, Ford Motor du filtre à air du moteur et du filtre à air Company recommande à tous d'exécuter d'habitacle.
  • Page 543 Entretien de votre véhicule DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852...
  • Page 544 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire...
  • Page 545 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire...
  • Page 546 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire...
  • Page 547 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire...
  • Page 548 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire...
  • Page 549 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire...
  • Page 550: Appendices

    électronique ou disponible en ligne sont pas vendus. Tous droits réservés. (« LOGICIEL MS ») sont protégés par • Le LOGICIEL MS, le LOGICIEL FORD et des lois et des traités internationaux les LOGICIELS TIERS sont ci-après sur la propriété intellectuelle. Le désignés, collectivement ou...
  • Page 551 LICENCE, reconnaissance sont inhérentes à ce uniquement dans le cadre d’une vente procédé. Ni FORD MOTOR COMPANY ou du transfert de l’APPAREIL, et cela ni ses fournisseurs ne peuvent être à condition que vous ne gardiez aucune...
  • Page 552 LOGICIEL affiliées et leurs représentants (« Composants Supplémentaires »). autorisés peuvent utiliser ces données Si FORD MOTOR COMPANY ou des uniquement pour améliorer leurs fournisseurs de logiciels et services tiers produits ou pour vous fournir des vous fournissent ou rendent disponibles services ou des technologies des Composants Supplémentaires et...
  • Page 553 MISES À NIVEAU ET MÉDIA DE RÉCUPÉRATION : Si le LOGICIEL est fourni séparément de l’APPAREIL par FORD MOTOR COMPANY sous forme de puce de mémoire morte, de CD, par téléchargement à partir d'Internet ou par tout autre moyen, et qu’il est identifié par la mention «...
  • Page 554 Vous n'êtes pas autorisé à copier les service de FORD MOTOR COMPANY, MS, documents imprimés qui accompagnent Microsoft Corporation, des fournisseurs de le LOGICIEL. Tous titres et droits de logiciels ou services tiers, leurs sociétés...
  • Page 555 Arrêtez-vous de façon légale dans un pour l'automobile endroit sûr avant d'effectuer ce genre d'opération. Cette précaution est Le système Ford SYNC contient un logiciel importante puisque le réglage ou la concédé sous licence au fabricant FORD modification de certaines fonctions MOTOR COMPANY par une entreprise peuvent exiger de prêter attention à...
  • Page 556 Appendices Principes de fonctionnement de base Possibilité de distraction : Toute fonction de navigation peut nécessiter une Commandes vocales : Les fonctions configuration manuelle (non orale). Le fait associées au système Windows de votre de procéder à une telle configuration ou véhicule ne sont disponibles que par d'entrer des données dans le système commandes vocales.
  • Page 557 Appendices Services d'urgence : Ne vous fiez pas au Telenav peut modifier ce Contrat ainsi que système de navigation pour localiser les la politique de confidentialité à n'importe services d’urgence. Renseignez-vous quel moment, avec ou sans préavis. Vous auprès des autorités locales ou des consentez à...
  • Page 558 Appendices Vous consentez à indemniser et à dégager source, la bibliothèque audio ou la Telenav de toute responsabilité en cas de structure du Logiciel Telenav sans le réclamations découlant de l'utilisation consentement préalable, exprès et écrit dangereuse ou autrement inappropriée du de Telenav;...
  • Page 559 Appendices d'autres conditions changeantes. Vous D'ACCÉDER AUX DONNÉES, LA PERTE DE êtes responsable du risque entier qui DONNÉES, LA PERTE D'AFFAIRES, LA résulte de votre utilisation du Logiciel PERTE DE PROFITS, LA PERTE Telenav. Par exemple, mais sans limitation, D'EXPLOITATION OU SIMILAIRE) vous consentez à...
  • Page 560 Appendices 8. Divers compétent en l'espèce. Notez qu'il n'y a aucun juge ni jury dans un processus d'arbitrage et que la décision du médiateur sera contraignante pour les deux parties. Ce Contrat constitue l'intégralité du Vous consentez expressément à renoncer Contrat entre Telenav et vous-même en à...
  • Page 561 Appendices Telenav est aussi assujettie à ces modalités. Vous consentez à vous La non-exigence par Telenav ou par vous conformer aux modalités et conditions de l'exécution d'une quelconque additionnelles suivantes, qui sont stipulation n'affectera pas le droit de cette applicables aux tiers concédants de partie, en tout temps par la suite, à...
  • Page 562 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final communication avec un système de requis par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd positionnement ou un système électronique ou informatique mobile ou Les données (« Données ») sont fournies sans fil, y compris, sans s'y limiter, les uniquement pour votre utilisation téléphones cellulaires, les ordinateurs de personnelle et non à...
  • Page 563 Appendices Restriction de l'exportation. USAGE PARTICULIER OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. Certains États, territoires Vous ne devez exporter aucune partie de et Pays n'autorisent pas certaines ces Données ainsi que des produits directs exclusions de garantie, et, dans cette qui en découlent, sauf en conformité avec mesure, les exclusions ci-dessus peuvent toutes les licences et tous les accords ne pas vous concerner.
  • Page 564 Appendices à la juridiction de l'État de l'Illinois [insérer Si l'agent de négociation des contrats, « Pays-Bas » lorsque les données l'organisme du gouvernement fédéral ou européennes de HERE sont utilisées] pour un fonctionnaire fédéral refuse d'utiliser la tout litige, réclamation et action découlant légende fournie ici, l'agent de négociation des Données fournies en vertu des des contrats, l'organisme du...
  • Page 565 Appendices la possession de ces Données; ou B. Données du Canada. Les dispositions (ii) de toute perte de bénéfices, suivantes s'appliquent aux Données revenus, contrats ou de toute autre pour le Canada, lesquelles peuvent perte accessoire découlant de inclure ou refléter les données des l'impossibilité...
  • Page 566 Appendices ment fournies, par le Client) qui L'utilisateur final indemnisera et doivent inclure les dispositions suiva- dégagera de toute responsabilité ntes au nom des concédants de les concédants de licence, incluant licence de Données de tierce partie, Sa Majesté, Postes Canada et incluant Sa Majesté, Postes Canada NRCan, et leurs officiers, employés et NRCan :...
  • Page 567 Appendices A. Avis de tierce partie. Certaines ou II. Mexique. La disposition suivante toutes les copies des Données et/ou de s'applique aux Données pour le Mexique, l'emballage en relation avec les prése- qui comprennent certaines données de ntes doivent contenir l'avis de tierce l'Instituto Nacional de Estadística y partie mentionné...
  • Page 568 Appendices applications GIS, les applications de la condition que le Client conclue, et se gestion d'actifs commerciaux mobiles, conforme à, un contrat écrit distinct les applications de centre d'appel, les avec l'Ordnance Survey aux fins de créer applications télématiques, les applica- et vendre des cartes au format papier, tions Internet pour organisation publique que le Client paie à...
  • Page 569 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- « Contains Ordnance Survey Sans restreindre la Section IV(B) ci- Bretagne data © Crown copyright and dessus, pour ce qui a trait aux Données database right 2010 Contains pour le Territoire de la Grande-Bretagne, Royal Mail data ©...
  • Page 570 Appendices VII. Territoire de la Chine ndent du respect par le Client de toutes les lois et tous les règlements en vigueur, Usage personnel uniquement incluant, mais sans limitation, toute licence ou approbation requise pour Vous convenez d'utiliser ces Données avec distribuer l'Application incorporant de [insérer le nom de l'application du client] telles Données dans ces pays respectifs.
  • Page 571 Appendices Garantie limitée USAGE PARTICULIER, DE TITULARITÉ OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. Certaines NAV2 garantit que (a) les Données exclusions de garantie peuvent ne pas être s'exécuteront correctement avec les autorisées en vertu de la loi en vigueur et, documents écrits connexes pour une dans cette mesure, l'exclusion ci-dessus période de quatre-vingt-dix (90) jours à...
  • Page 572 Appendices Restriction de l'exportation Copyright Gracenote® Vous acceptez de n'exporter, vers aucune Disque compact et données relatives à la destination, aucune partie des Données musique provenant de Gracenote, Inc., qui vous sont fournies ou aucun produit copyright© 2000–2007 Gracenote. direct qui en découle, sauf en conformité Logiciel Gracenote, copyright©...
  • Page 573 Appendices Cet appareil peut contenir des pour toute information que vous fournissez, informations appartenant aux fournisseurs y compris tout matériel protégé par droits de Gracenote. Dans ce cas, toutes les d'auteurs ou information de fichier musical. restrictions stipulées dans le présent Vous acceptez que Gracenote fasse valoir contrat relatives aux Données Gracenote ses droits respectifs, collectivement ou...
  • Page 574 Appendices SUPPLÉMENTAIRES QUE GRACENOTE Ce dispositif est conforme aux normes de PEUT CHOISIR DE FOURNIR À L'AVENIR, la section 15 des règles de la FCC des ET EST LIBRE D'INTERROMPRE SES États-Unis et aux normes RSS-210 SERVICES EN LIGNE À N'IMPORTE QUEL d'Industrie Canada.
  • Page 575 Appendices RAQP/33A/0514/S/(14-0847) Malaisie E197509 E197811 Moldavie AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d'agrément : MR9098 ANRT 2014 Date d'agrément : 14/03/2014 E202555 Maroc Brésil Par la présente, Schrader Electronics UK Ltd., déclare que ce système de surveillance de la pression des pneus est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
  • Page 576 Appendices DA 00461 Singapour E198002 Afrique du Sud E198009 Ukraine E203899 E203679 Taïwan Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 577 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 578 Appendices............547 Applications et services du système SYNC ............405 Assistance 911............405 Chauffage et climatisation.......131 Bilan du véhicule (selon l'équipement, États-Unis seulement)......408 Freins...............189 Services SYNC : circulation routière, Accessoires............526 itinéraires et renseignements (TDI) Apparence extérieure........526 (selon l'équipement, États-Unis Apparence intérieure........526 seulement)............410 Style de vie............526 Approbation de type........571 Tranquillité...
  • Page 579 Avis spéciaux............13 Chaîne audio ..........367 Directives spéciales..........13 Généralités............367 Chaînes à neige Garantie limitée de véhicule neuf....13 Système de diagnostic embarqué Utilisation de chaînes à neige......337 Changement d'une roue......342 (OBD-II)...............13 Méthode de changement d'une roue..344 Transmission intégrale........183 Rangement du pneu crevé (Type 1)...348 Rangement du pneu crevé...
  • Page 580 Commande de l'affichage d'information..........78 Fonctions de la commande de l'écran Déclaration des défauts compromettant d'information............79 la sécurité (Canada seulement) ..264 Commande manuelle de la Déclaration des défauts compromettant température..........131 la sécurité (É.-U. seulement) ....263 Commande vocale........78 Démarrage à distance.........141 Commutateur d'allumage......160 Réglages automatiques........141 Conduite dans l'eau........250 Démarrage d'un moteur à...
  • Page 581 Divertissement..........465 Entreposage du véhicule......303 Disques compacts..........477 Au terme de l'entreposage......305 Fente pour carte SD et port USB....478 Batterie..............304 Information sur la prise en charge des Carrosserie............303 lecteurs multimédias, des formats et des Circuit d'alimentation........304 métadonnées..........482 Circuit de refroidissement......304 Radio AM/FM............465 Divers..............304 Radio satellite SIRIUS®...
  • Page 582 Indicateurs et avertisseurs sonores..103 préréglage avec votre télécommande ou votre clé à télécommande d'accès Alerte de système sans clé......103 intelligent............147 Carillon avertisseur de clé dans le Ford Credit............12 commutateur d'allumage......103 (États-Unis seulement)........12 Carillon avertisseur de frein de Ford Protect...........528 stationnement serré........103...
  • Page 583 Installation de sièges d'enfant ....18 Sièges d'enfant............18 Utilisation de ceintures-baudriers....18 Messages d'information......115 Utilisation des points d'ancrage inférieurs AdvanceTrac®............116 et de sangles de retenue (LATCH)....23 Aide au démarrage en côte......122 Utilisation des sangles de retenue....25 Aide au stationnement........126 Introduction............7 Alarme..............117 Alerte conducteur..........122 Antipatinage............129 Arrêt automatique du moteur......119 Jauge d'huile moteur - 1,5L...
  • Page 584 Navigation............506 Options uniques d'exportation....14 Ouverture du coffre à bagages depuis Catégories de points d'intérêt (POI)..507 l’intérieur............72 cityseekr...............508 Ouverture et fermeture du capot...277 Commandes vocales de navigation....515 Définir vos préférences de Fermeture du capot...........277 navigation............509 Ouverture du capot..........277 Ouverture et fermeture globales....92 Mises à...
  • Page 585 Pièces Motorcraft.........351 Radio par satellite........381 Pneus Dépannage............382 Roues et pneus..........306 Facteurs de réception du signal radio Poids de remorquage satellite..............381 recommandés..........242 Numéro de série électronique de la radio Points de remorquage.......246 satellite.............382 Emplacement du crochet de Service de radio satellite SIRIUS®....382 Rappel de bouclage des ceintures de sauvetage............246 sécurité............38...
  • Page 586 Remplacement du filtre à air ....297 Sièges à commande électrique....144 Moteur 2.5L............297 Siège à réglage électrique à 10 Moteurs EcoBoost..........297 positions............146 Renseignements généraux sur les Siège à réglage électrique à 6 radiofréquences...........52 positions............145 Clé d'accès intelligent........52 Support lombaire à réglage Réparation de dommages mineurs à...
  • Page 587 Système de surveillance de la pression Témoins et indicateurs........99 des pneus............338 Affichage tête haute..........102 Fonctionnement du système de Aide au maintien de voie.........102 surveillance de la pression des Anomalie du groupe motopropulseur..102 pneus..............340 Auto StartStop............100 Remplacement d'un pneu avec un système Avertissement de basse pression des de surveillance de la pression des pneus..............102...
  • Page 588 Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif............209 Activation du système........210 Utilisation de chaînes à neige....337 Annulation de la vitesse Utilisation de l'antipatinage.....195 programmée............213 Désactivation du système au moyen d'une Anomalies de détection........213 touche..............195 Capteur obstrué..........214 Désactivation du système au moyen des Désactivation automatique......213 commandes de l'écran Désactivation du système.......212...
  • Page 589 Utilisation du système SYNC avec Vérifications de remorquage votre téléphone........390 essentielles..........244 Accès aux fonctions à partir du menu du Attelages...............244 téléphone............396 Avant de tracter une remorque....245 Accès aux paramètres du téléphone..400 Chaînes de sécurité..........244 Commandes vocales de téléphone....392 Feux de remorque..........245 Couplage d'autres téléphones Freins de remorque...........244 cellulaires............391...

Table des Matières