Télécharger Imprimer la page

Yamaha PORTATONE PSR-4500 Manuel D'instructions page 61

Publicité

6. Stop Recording
Press either the STOP button or INTRO./END-
ING button to stop recording. Recording can
also be stopped by pressing the currently se-
lected RECORD button again so that its indica-
tor goes out, the ACCOMP./ORCHESTRA
PLAY button, or by pressing the MUSIC PRO-
GRAMMER OFF button.
Recording the Bass Line
(this step may be omitted)
1. Set the Accompaniment Track for
Playback
Press the ACCOMP./ORCHESTRA PLAY
button (its indicator will light).
2. Set the Record Ready Made
Press the BASS/ORCHESTRA RECORD
button, causing its LED indicator to light. The
MANUAL BASS made will be selected auto-
matically. Recording will begin as soon as you
play a note on the keyboard (SYNCHRO
START type operation).
®
The AUTO BASS CHORD feature can be turned
off prior to recording, but in this case only the
normal orchestra voice will be recorded.
3. Select the Desired Bass Voice
Use the VOICE SELECT PART SELECT button
to select BASS, and select the desired bass
voice in the normal way.
6. Aufnahme stoppen.
Driicken Sie dazu entweder die STOP-Taste oder
die INTRO./ENDING-Taste. Sie konnen die
Aufnahme auch stoppen, indem Sie die gegen-
wartige RECORD- oder die ACCOMP./
ORCHESTRA
PLAY-Taste oder die MUSIC
PROGRAMMER
OFF-Taste driicken.
Aufnehmen der BaBlinie
(dieser Schritt kann tibersprungen werden)
1. Die Begleitungsspur auf Wiedergabe
schalten.
Die ACCOMP./ORCHESTRA PLAY-Taste
driicken (deren Anzeige leuchtet auf), um die
aufgezeichnete Begleitspur wiederzugeben.
6. Arréter l'enregistrement
Appuyer sur la touche STOP ou sur la touche
INTRO./ENDING pour arréter l'enregistrement.
L'enregistrement peut également étre arrété en
appuyant a nouveau sur la méme touche
RECORD pour éteindre son témoin, ou sur la
touche ACCOMP./ORCHESTRA PLAY, ou sur
la touche MUSIC PROGRAMMER OFF.
Enregistrement de la ligne de
basse (cette étape peut étre omise)
1. Régler la piste d'accompagnement
pour la reproduction
Appuyer sur la touche ACCOMP./ORCHESTRA
PLAY {son témoin s'allume).
;
ry
© RECORD
eeuy
ACCOMP
ORCHESTRA
2. Auf Aufnahmebereitschaft schalten.
Driicken Sie die BASS/ORCHESTRA
RECORD-Taste, wonach deren LED-Anzeige
aufleuchten sollte. Dadurch wird automatisch
auf MANUAL BASS-Modus geschaltet. Die
Aufzeichnung startet mit der ersten von Ihnen
angeschlagenen Note (Synchronstart).
@ Die MANUAL BASS-Funktion kann vor der
Aufnahme ausgeschaltet werden, wodurch nur das
Spiel und die Daten fiir die ORCHESTRA-Stimme
aufgezeichnet werden.
3. Die Bafistimme wahlen.
Mit der Taste VOICE SELECT PART SELECT
auf BASS schalten und dann eine Bafistimme
auf normale Weise wahlen.
2. Mettre en mode prét a l'enregistrement
Appuyer sur la touche BASS/ORCHESTRA
RECORD afin que son témoin 4 LED s'allume.
Le mode MANUAL BASS est sélectionné auto-
matiquement. L'enregistrement commencera
dés qu'une note est jouée sur le clavier (mode
de fonctionnement du type SYNCHRO
START).
® La fonction AUTO BASS CHORD peut étre dé-
sactivée avant de commencer I'enregistrement,
mais dans ce cas seule la voix ORCHESTRA
normale sera enregistrée.
3. Sélectionner la voix de basse voulue
Utiliser la touche VOICE SELECT PART
SELECT pour sélectionner BASS et sélection-
ner ensuite la voix de basse voulue de la
maniére habituelle.
4
vet corn
Oriay
BASS!
ORCHESTRA
6. Pare la grabacién
Presione el botén STOP o el botén INTRO./
ENDING para parar la grabacién. La grabacion
también puede pararse presionando el botén
RECORD seleccionado actualmente otra vez de
forma que su indicador se apague, el botén
ACCOMP./ORCHESTRA PLAY, o presion-
ando el botén MUSIC PROGRAMMER OFF,
Grabaci6én de la linea de bajo
(este paso debe omitirse)
1. Ajuste la pista de acompaiiamiento para
la reproduccién
Presione el bot6n ACCOMP./ORCHESTRA
PLAY (su indicador se encendera).
2. Ajuste el modo listo para la grabacion
Presione el bot6n BASS/ORCHESTRA RE-
CORD, lo que hara que ef LED del indicador se
encienda. El modo MANUAL
BASS se selec-
cionard automaticamente. La grabaciédn empe-
zara tan pronto toque una nota en el teclado
(operacion del tipo SYNCHRO START).
© La caractertstica
AUTO BASS CHORD puede des-
activarse antes de la grabacién, pero en este caso
s6lo la voz de orquesta normal se grabard.
3. Seleccione la voz de bajo deseada
Emplee el bot6én VOICE SELECT PART
SELECT para seleccionar BASS, y seleccione la
voz de bajo deseada de la forma normal.

Publicité

loading