Télécharger Imprimer la page

Yamaha PORTATONE PSR-4500 Manuel D'instructions page 35

Publicité

Adding Fill-ins
To add a fill-in (rhythm variation) at any time
while the accompaniment is playing, press the
INTRO. /FILL IN 1, INTRO./FILL IN 2 or INTRO./
FILL IN 3 button. The fill-ins have a maximum
length of one measure, but the actual length
depends on precisely when in the current mea-
sure you press a FILL IN button (i.e. the fill-in
lasts from the point at which the button is
pressed until the end of the current measure}.
You can stop a fill-in pattern before the end of
the current measure by pressing the FILL IN
button a second time. If you hold one of the
FILL IN buttons, the fill-in pattern will repeat
until the button is released.
Stopping the Accompaniment
An accompaniment in progress can be stopped
immediately by pressing the STOP button, or it
can be stopped with a two-measure ending by
pressing the INTRO./ENDING
button. If the
INTRO./ENDING button is used, the ending
: Will start from the current measure if the
: button is pressed during the first half of the
measure, or from the beginning of the next
measure if the button is pressed during the
second half of the current measure.
INTRO,
INTRO:
INTRO:
FILL IN
FILL IN
FALL IN
1
2
3
Einfugen von Fill-ins
Sie k6nnen jederzeit wahrend der Begleitung ein
Fill-in (Rhythmusvariation) einfiigen, indem Sie
eine der INTRO./FILL IN-Tasten (1, 2 oder 3)
antippen. Diese Fill-ins gehen maximal iiber
einen ganzen Takt, die genaue Lange hangt
jedoch vom Zeitpunkt ab, zu dem Sie die Taste
antippen. Das Fill-in dauert vom Zeitpunkt des
Tastendrucks bis zum Ende des gegenwartigen
Takts. Sie k6nnen ein Fill-in vor dem Taktende
abbrechen, indem Sie die gleiche INTRO,/FILL
IN-Taste ein zweites Mal driicken. Wenn Sie
eine der Tasten kontinuierlich driicken, wieder-
holt sich das Fill-in, bis Sie die Taste loslassen.
INTROS
ENOING
Addition de fill-ins
Appuyer sur la touche INTRO./FILL IN 4,
INTRO./FILL IN 2 ou INTRO./FILL IN 3 pour
introduire un fill-in (variation rythmique) a tout
moment pendant la reproduction d'un accom-
pagnement. Bien que le fill-in ait une durée
maximale de 1 mesure, sa durée réelle dépend
du moment de la mesure ott Ja touche FILL IN
a été sollicitée (4 savoir: le fill-in commence au
moment ot la touche est soilicitée et se ter-
mine a la fin de la mesure en cours). L'addition
de fill-in peut étre arrétée avant la fin de la
mesure en appuyant une deuxiéme fois sur la
touche FILL IN. Si une touche FILL IN est
maintenue enfoncée, le fill-in sera répété
jusqu'a ce que la touche soit relachée.
INTRO
§
INTRO
INTRO:
FILL IN
FILLIN
FALL IN
'
2
3
Stoppen der Begleitung
Eine Begleitung kann durch Driicken der STOP-
Taste direkt gestoppt werden. Wenn Sie jedoch
INTRO./ENDING driicken, wird zunachst ein
zweitaktiger SchluBtakt gespielt, bevor die
Begleitung stoppt. Wenn Sie die INTRO./
ENDING-Taste in der ersten Halfte des gegen-
wartigen Takts driicken, beginnt die SchluBse-
quenz in diesem Takt. Wird die Taste in der
zweiten Halfte des gegenwartigen Takts ge-
driickt, beginnt der Schlu8takt mit Anfang des
nachsten Takts.
ENDING
Arrét de l'accompagnement
Un accompagnement peut étre arrété immédia-
tement en appuyant sur la touche STOP, ou il
peut étre arrété avec un ending de 2 mesures
en appuyant sur fa touche INTRO./ENDING. Si
la touche INTRO./ENDING est sollicitée pen-
dant la premiére moitié d'une mesure, |'ending
commencera pendant cette mesure, alors qu'il
commencera au début la mesure suivante, si la
touche INTRO./ENDING est sollicitée pendant
la deuxiéme moitié de la mesure.
er
Adicién de rellenos
Para afiadir un relleno (variacién ritmica) en
cualquier momento durante la intepretacién del
acompafiamiento, prestone el botén INTRO./
FILL IN 1, INFRO./FILL IN 20
INTRO./FILL IN 3. Los rellenos tienen una
longitud maxima de un compas, pero la
duracién real depende de la precisién con la que
usted presiona el botén FILL IN en el compas
actual (es decir, el relleno dura desde el punto en
que se presiona el botén hasta el final del
compas actual). Usted podra detener un patron
de relleno antes del final del compas actual
presionando otra vez el botén FILL IN. Si usted
retiene uno de los botones FIL IN, el patrén de
relleno se repetira hasta que se suelte el botén.
Parada del acompanamiento
Un acompanamiento puede detenerse inmediata-
mente presionando el botén STOP, o puede
detenerse con una coda de dos compases pre-
sionando el botén INTRO./ENDING. Si se usa
el bot6n INTRO./ENDING, la coda se iniciara
desde el compas actual si se presiona el botén
durante la primera mitad del compas, o desde el
principio del compas siguiente si se presiona el
botén durante la segunda mitad del compas
actual.
33

Publicité

loading