Télécharger Imprimer la page

Yamaha PORTATONE PSR-4500 Manuel D'instructions page 54

Publicité

® A different "stroke" chord voice can be selected
while programming by using the VOICE
SELECT
VOICE PART button to select SOLO, then select-
ing the desired solo voice using the VOICE
SELECT number er +/— buttons in the normal
way. in the same way, a different ""arpeggio""
chord voice can be selected while programming
by using the VOICE SELECT VOICE PART button
to select ORCHESTRA, then selecting the desired
in the normal way. in this case the voice
numbers correspond to the following voices:
® Sie kénnen eine andere Stimme fiir Schlagakkorde
verwenden, indem Sie zundchst mit der Taste
VOICE SELECT VOICE PART auf SOLO
schaiten und dann die Stimme mit den Tasten
VOICE SELECT auf normale Weise wahlen. Auf
gleiche Weise kénnen Sie flir Arpeggio-Akkorde eine
andere Stimme verwenden, indem Sie mit der Taste
VOICE SELECT VOICE PART auf ORCHES-
TRA schalien und dann die Stimme mit den Tasten
VOICE SELECT auf normale Weise wahien. Die
Stimmennummern entsprechen in diesern Fail den
folgenden Stimmen.
@ Une voix d'accords plaqués différente peut étre
sélectionnée pendant ia programmation en utili-
sant d'abord la touche VOICE SELECT VOICE
PART pour sélectionner
SOLO, ce qui permet
ensuite de sélectionner la voix SOLO voulue de Ia
maniére habituelle en utilisant les touches VOICE
SELECT numériques ou +/—. De la méme
maniére, i! est aussi possible de sélectionner une
voix d'accords arpégés différente en utilisant la
touche VOICE SELECT VOICE PART pour sélec-
tionner ORCHESTRA, ce qui permet ensuite de
sélectionner une voix de fa maniére habituelle.
Dans ce cas la voix sélectionnée doit étre une
des voix suivantes:
@ Se puede seleccionar una voz de acorde de ''golpe''
mentras programa usando el botén VOICE
SELECT VOICE PART
para seleccionar SOLO,
luego seleccione la voz de soio deseada usando los
botones de mimero de VOICE SELECT o +/- de
ia forma normal. De ia misma forma, puede selec-
cionarse una voz de acorde de "'arpeggio'' diferente
mentras programa usando el botén VOICE
SELECT VOICE PART para seleccionar OR-
CHESTRA, después de seleccionar la deseada de la
jorma normal. En este caso los niimeros de voz
corresponden a las siguientes voces:
SOLO Voices for ''Stroke'' Chords // SOLO-Stimmen fiir Schlagakkorde / Voix SOLO pour accords plaqués / Voces SOLO para acordes de ''golpe"'
03
04
STRINGS
TRUMPET
a
ee
| 01 | ELEC.PIANOT
| 07
02
ELEC. PIANO 2
HARPSICHORD
BRASS ENSEMBLE
| 06 | TROMBONE
12
JAZZ ORGAN
| 18 | DISTORTION GUITAR
HUMAN VOX
MARIMBA
14
CLASSIC GUITAR
03
SYNTH BRASS 1
10
SYNTH BRASS 2
19
MUTE GUITAR
| 11 | ROCK ORGAN
17
ROCK GUITAR
ORCHESTRA Voices for "'arpeggio'' Chords
"/ ORCHESTRA-Stimmen fiir Arpeggio-Akkorde / Voix ORCHESTRA pour accords arpégés / Voces ORCHESTRA para acordes de ''arpeggio"'
[00 [ PANO
|
07 | HARP
_—=—=s«d;=s a4] GRASSENGEMBLE | 21 | BAWO |
[22 [CRYSTAL
7. Assign the Complete Accompaniment
to a CUSTOM Button
When your custom accompaniment is com-
plete, assign it to one of the CUSTOM AC-
COMPANIMENT CUSTOM buttons (1 through
5) by pressing the appropriate CUSTOM
button. C01," 'CO2,"" "CO3," "C04" or
"C05" will appear on the ACCOMPANIMENT
STYLE display, depending on which CUSTOM
button you assigned your original accompani-
ment to.
05 [STRINGS
os | vious
SY
TROMBONE
7. Das komplette Begleitmuster einer
CUSTOM-Taste zuweisen.
Nachdem Sie die Eingabe beendet haben, miis-
sen Sie die Begleitung einer der CUSTOM AC-
COMPANIMENT CUSTOM-Tasten (1 bis 5}
zuweisen. Driicken Sie dazu die entsprechende
CUSTOM-Taste. Je nach Zuweisung erscheint
auf dem ACCOMPANIMENT
STYLE-Display
aa
eee "C02", "C03", ""CO04"' oder
ROCK GUITAR
@ CUSTOM 1
i
se
,
Payee
og FLUTE
15
SYNTH BRASS
| 02 | ELEC. PIANO 2
SAXOPHONE
16
ROCK ORGAN
23
DISTORTION GUITAR
03
MARIMBA
ACCORDION
17
JAZZ ORGAN
24
HARMONICA
04
{VIBES
TRUMPET
19
7. Assigner I'accompagnement complet a
une touche CUSTOM
Lorsque la programmation d'un accompagne-
ment est terminée, assigner cet accompagne-
ment a l'une des touches CUSTOM ACCOM-
PANIMENT CUSTOM (1 a 5) en appuyant sur
la touche CUSTOM appropriée. L'indication
"Col",
"C02",
"C03",
"C04"
ou
"C05"
apparaitra sur l'affichage ACCOMPANIMENT
STYLE pour indiquer a quelle touche CUSTOM
I''accompagnement créé a été assigné.
rms
List
cu
TEMPOWALUE
oo
0
7. Asigne el acompafiamiento completo en
el botén CUSTOM
Cuando el acompafiamiento original esté com-
pleto, asignelo a uno de los botones CUSTOM
ACCOMPANIMENT CUSTOM (1 a 5) presio-
nando el bot6n CUSTOM apropiado. ''C01'',
"°€02"', **C03"', C04'', o 'C05' apareceran en
el visualizador ACCOMPANIMENT STYLE,
dependiendo de qué botén CUSTOM haya asig-
nado su acompafiamiento original.

Publicité

loading