This product should be used only with the components supplied or; a When installing batteries, never mix old batteries with new ones, and cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is never mix different types of batteries. Batteries MUST be installed cor- used, please observe all safety markings and instructions that accom- rectly.
Page 3
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT (DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE) Responsible Party : Yamaha Corporation of America Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620 Telephone : 714-522-9011 Type of Equipment : Digital Keyboard Model Name : PSR-E243/YPT-240 This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
• Enregistrement du produit sur le site web Online Member *1 : Peut ne pas être fourni dans votre région. Renseignez-vous à ce sujet auprès de votre distributeur Yamaha. *2 : L'ID DE PRODUIT vous sera demandé lorsque vous remplirez la fiche d'enregistrement utilisateur.
Merci d'avoir choisi ce clavier numérique Yamaha ! Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de tirer pleinement profit des fonctions avancées et très utiles de votre instrument. Nous vous recommandons également de garder ce manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
Pour charger les piles, servez-vous exclusivement du chargeur approprié. par un technicien Yamaha qualifié. • Conservez les piles hors de portée des enfants car ceux-ci risquent de les avaler. • En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de Prévention contre l'eau...
• Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs d'autrui. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio.
Les touches concernées par cette mention peuvent (Principal/Variation auto)..... page 17 servir à appeler une autre fonction lorsqu'elles sont !4 Touche [SYNC START] maintenues enfoncées. Maintenez la touche en question (Début synchronisé) ......page 16 enfoncée jusqu'à ce que la fonction soit appelée. PSR-E243/YPT-240 Mode d'emploi...
Vous ne pouvez pas utiliser de câbles USB 3.0. @2 Touche [SOUND EFFECT] (Effet sonore) ........page 14 @3 Illustrations pour le kit de batteries..page 14 Ces illustrations représentent les instruments de batterie ou de percussion affectés aux touches correspondantes sous « Standard Kit 1 ». PSR-E243/YPT-240 Mode d'emploi...
1 Vérifiez que l'instrument est hors tension (écran vide Bien que l'instrument puisse fonctionner avec un à l'exception des notations). adaptateur secteur en option ou sur piles, Yamaha 2 Ouvrez le couvercle du compartiment réservé aux vous conseille d'utiliser un adaptateur secteur chaque piles situé...
AVIS • Lorsque le son de l'instrument est émis en sortie vers un équipement externe, vous devez d'abord mettre sous tension l'instrument, puis l'équipement externe. Procédez en sens inverse pour la mise hors tension. PSR-E243/YPT-240 Mode d'emploi...
à un appareil, désactivez la fonction Diminue la plage de moyennes Bright Auto Power Off. fréquences afin de produire (Brillant) un son plus brillant. Diminue la plage de hautes Mild fréquences afin de produire (Léger) un son plus doux. PSR-E243/YPT-240 Mode d'emploi...
003, Bright Piano Appuyez sur les touches numériques [0], [0] et [3] Appuyez brièvement pour Appuyez brièvement pour ou simplement sur [3]. diminuer la valeur. augmenter la valeur. PSR-E243/YPT-240 Mode d'emploi...
La fonction One Touch Setting (Présélection immédiate) sélectionne automatiquement la sonorité la plus appropriée lorsque vous sélectionnez un style ou un morceau. Il vous suffit de sélectionner le numéro de sonorité « 000 » pour activer cette fonction. PSR-E243/YPT-240 Mode d'emploi...
(page 25) vous permet d'ajouter un maintien fixe aux d'écouter un son émis par des haut-parleurs externes sonorités du clavier. Vous pouvez également appliquer en activant l'effet Ultra-Wide Stereo. le maintien à l'aide du sélecteur au pied en option (page 11). PSR-E243/YPT-240 Mode d'emploi...
à régler la balance de volume entre la reproduction LoveSong du style et votre propre performance au clavier. Vous pouvez régler le volume à l'aide de la fonction 001 (page 24). Clignote lorsque la fonction Sync Start est activée. PSR-E243/YPT-240 Mode d'emploi...
[TEMPO/TAP] pour démarrer la reproduction au tempo de votre choix, quatre fois pour un morceau ou un style à 4 temps, et trois fois pour un morceau ou un style à 3 temps. Plage de l'accompag- nement PSR-E243/YPT-240 Mode d'emploi...
à gauche ( ) de l'accord. noire la plus proche placée à touche blanche de gauche de celle-ci (soit sur trois touches en même gauche de celle-ci. la plus proche de celle-ci. temps). PSR-E243/YPT-240 Mode d'emploi...
« G » comme note fondamentale. s'affichent à l'écran. Lorsque vous avez correctement interprété l'accord, un carillon de cloche vous annonce que vous avez réussi et le nom de l'accord clignote à l'écran. PSR-E243/YPT-240 Mode d'emploi...
à régler la balance de volume entre la reproduction « Normal » ou « Random » (Aléatoire). du morceau et votre propre performance au clavier. Vous pouvez régler le volume à l'aide de la fonction 002 (page 24). PSR-E243/YPT-240 Mode d'emploi...
Song. pendant quelques secondes et la sonorité sélectionnée remplace alors la sonorité d'origine de la mélodie. NOTE • La sélection d'un autre morceau annulera le changement de sonorité de la mélodie. PSR-E243/YPT-240 Mode d'emploi...
écouter la partie activée ou vous exercer à jouer l'autre (partie désactivée) sur le clavier. NOTE • La sélection d'un autre morceau annulera l'état d'activation/ de désactivation des parties. PSR-E243/YPT-240 Mode d'emploi...
également (par unités d'une octave) en fonction de la sonorité sélectionnée. Arrêtez le mode Lesson. Leçon à deux mains Vous pouvez interrompre le mode Lesson à tout moment en appuyant sur la touche [START/STOP]. BothHand PSR-E243/YPT-240 Mode d'emploi...
Détermine le volume de la sonorité. M.Octave Octave -2 – +2 Détermine la plage d'octaves de la sonorité. Chorus Depth Détermine le nombre de signaux de la sonorité envoyés à l'effet M.Chorus (Profondeur 000–127 de chœur. de chœur) PSR-E243/YPT-240 Mode d'emploi...
Page 25
Alkaline : pile alcaline/manganèse 2 (Ni-MH) Ni-MH : pile rechargeable * La valeur appropriée est automatiquement réglée en fonction de la combinaison de sonorités utilisées. ** La valeur appropriée est automatiquement réglée en fonction du morceau ou du style utilisé. PSR-E243/YPT-240 Mode d'emploi...
à des instruments numériques à un ordinateur au moyen d'un câble USB. Pour plus de Yamaha compatibles et en utilisant diverses applications, détails, reportez-vous au document « Computer-related vous pouvez profiter d'une grande variété de fonctions.
L'appareil a été mis hors tension soudainement C'est normal ; la fonction Auto Power Off a peut-être été activée (page 12). et inopinément. Pour désactiver la fonction Auto Power Off, sélectionnez « Off » dans les réglages des fonctions (page 25, fonction 024). PSR-E243/YPT-240 Mode d'emploi...
• Interface USB MIDI pour iPhone/iPod touch/iPad (i-UX1) * Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d'emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d'un pays à...
32 notes. Cela signifie que l'instrument peut reproduire un programme MIDI pour chaque sonorité. Utilisez ces derniers nombre maximal de 32 sonorités à la fois, indépendamment pour commander le PSR-E243/YPT-240 à partir d'un des fonctions utilisées. L'accompagnement automatique fait périphérique MIDI.
Page 32
Seashore Muted Steel Guitar Bird Tweet Jazz Man Telephone Ring Guitar Pinch Helicopter Feedback Guitar Applause Feedback Guitar 2 Gunshot Guitar Feedback * When you select a Voice of the DUAL category, two voices sound at the same time. PSR-E243/YPT-240...
Page 37
(excepto de la 1 a la 3). Para получения сборника композиций заполните регистрационные obtener el libro de canciones, cumplimente la inscripción de usuario en el данные пользователя на следующем веб-сайте: siguiente sitio web. https://member.yamaha.com/myproduct/regist/ https://member.yamaha.com/myproduct/regist/ PSR-E243/YPT-240...
Page 39
03–04 Flanger 1–2 Produz um animado e avançado efeito de flutuação ao som. Hiermit wird eine volltönende und lebhafte Tonhöhenschwankung erzeugt. Придает звуку богатый живой эффект «дрожания». No effect. Pas d'effet. Sin efecto. Sem efeito. Kein Effekt. Никакого эффекта. PSR-E243/YPT-240...
Page 40
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
Page 41
Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos e de pilhas usadas Estes símbolos, exibidos em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significam que os produtos elétricos e eletrônicos e as pilhas usadas não devem ser misturados ao lixo doméstico geral. Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos e pilhas usadas, leve-os até...
Page 42
Warranty service will only be provided for defective products within the Warranted Area. Contact your local authorized Yamaha dealer who will advise you of the procedures to be followed. If this is not successful, contact Yamaha at the address, telephone number or website shown below. Yamaha may request that you send the defective product to a local authorized Yamaha Servicer or authorize return of the defective product to Yamaha for repair.
Page 44
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous gurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.