Stryker Excelsior 1018 Mode D'emploi page 9

Masquer les pouces Voir aussi pour Excelsior 1018:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
des Mikrokatheters hinausragt. Bei der Verwendung eines Führungsdraht-Einführsystems die Einführvorrichtung über den
Führungsdraht zurückziehen und entfernen.
6.
Die Absperrhähne an die Nebenarme der beiden hämostatischen Drehventile (RHV) anschließen (siehe kontinuierliche
Spülung).
7.
Beide hämostatischen Drehventile (RHV) an den Spüllösungs-Druckbeutel anschließen. Druckinfusionsmanschetten
eignen sich hervorragend für diesen Zweck. Der Druck muss über dem arteriellen Druck liegen und aufrechterhalten
werden (ca. 40 kPa [300 mm Hg]), damit ein Blutrückfluss in den Führungskatheter oder Mikrokatheter vermieden wird.
8.
Eine kontinuierliche Spülung durch Anschluss des ersten hämostatischen Drehventils (RHV) am Mikrokatheteransatz und des
zweiten hämostatischen Drehventils (RHV) am Führungskatheter einrichten.
9.
Die Drehvorrichtung über das proximale Ende des Führungsdrahts schieben und sichern (siehe Abbildung 1).
zweite Form
Die Packung der vorgeformten Mikrokatheter enthält einen Dampfformmandrin, mit dem der Arzt eine zweite Form proximal
zur vorgeformten distalen Spitze formen kann. Es wird empfohlen, die folgenden Anweisungen zum Dampfformen genauestens
einzuhalten, um die Integrität des Innendurchmessers des Mikrokatheters beizubehalten.
warnhinweis: Der Formmandrin ist nicht für Anwendungen im Körperinneren bestimmt.
1.
Den Verpackungsmandrin von der Mikrokatheterspitze entfernen und entsorgen.
2.
Den Formmandrin vom Verpackungskarton entfernen und die gesamte Arbeitslänge des Mandrins in das distale Lumen des
Mikrokatheters einführen. Die Mikrokatheterspitze spülen oder in heparinisierte Kochsalzlösung tauchen, um die Bewegung
des Mandrins zu erleichtern.
3.
Die Arbeitslänge des Formmandrins, proximal zur geformten distalen Spitze, in die gewünschte Form biegen.
4.
Den Mikrokatheter biegen, indem der Mandrin/Mikrokatheter ungefähr 10 Sekunden lang nicht näher als 2,54 cm (1 inch) an
die Dampfquelle gehalten wird.
vorsicht: Den vorgeformten Mikrokatheter nicht näher als 2,54 cm (1 inch) an die Dampfquelle halten. Andernfalls kann der
vorgeformte Mikrokatheter beschädigt werden.
5.
Den Mandrin aus dem Mikrokatheter entfernen und entsorgen. Ein wiederholtes Formen wird nicht empfohlen.
Kontinuierliche spülung
Die empfohlene Konfiguration für kontinuierliche Spülung beinhaltet zwei Absperrhähne, zwei hämostatische Drehventile
(RHV) (Typ Tuohy-Borst) und zwei 3-cm
-(3-cc-)Spritzen (siehe Abbildung 1). Die hämostatischen Drehventile (RHV) dienen
3
als Flüssigkeitsdichtung und sind am Führungskatheter und Mikrokatheter angeschlossen. Die Absperrhähne werden an den
Nebenarmen der hämostatischen Drehventile (RHV) angeschlossen, die als Infusionsanschlüsse für geeignete Spül- oder
Kontrastmittelinjektionen dienen.
vorsicht: Überprüfen, ob alle Anschlüsse fest angezogen sind, sodass während einer kontinuierlichen Spülung keine Luft in den
Führungs- oder Mikrokatheter gelangen kann.
vorsicht: Zur Gewährleistung der optimalen Funktion der Mikrokatheter von Stryker Neurovascular sowie der Gleitfähigkeit der
Hydrolene
Beschichtung muss ein kontinuierlicher Fluss einer geeigneten Spüllösung zwischen dem Stryker Neurovascular
®
Mikrokatheter und dem Führungskatheter sowie dem Mikrokatheter und allen intraluminalen Vorrichtungen aufrechterhalten
werden. Darüber hinaus trägt das Spülen dazu bei, ein Auskristallisieren des Kontrastmittels und/oder eine Blutgerinnung sowohl an
der intraluminalen Vorrichtung als auch innerhalb des Führungskatheters und/oder des Mikrokatheterlumens zu verhindern.
Absperrhahn
Leitung für die Spüllösung
40 kPa (300 mm Hg)
Zweites
Mikrokatheter-
hämostatisches
Drehventil
Führungskatheter
stryker
Mikrokatheter
neurovascular
Steuerbarer
Führungsdraht
Strahlenundurchlässige
Spitzenmarkierungen
abbildung 1. Beispielkonfiguration für kontinuierliche spülung
Gebrauchsanweisung
1.
Den passenden Führungskatheter entsprechend den Anweisungen des Herstellers platzieren.
2.
Die Rändelschraube am hämostatischen Drehventil (RHV) öffnen und die aus Mikrokatheter und Führungsdraht bestehende
Einheit unter Verwendung der abziehbaren Einführvorrichtung vorsichtig durch das RHV des Führungskatheters schieben.
Das O-Ring-Ventil am Mikrokatheter so festziehen, dass ein Rückfluss verhindert, ein Vorschieben des Mikrokatheters jedoch
nicht eingeschränkt wird.
vorsicht: Wird das hämostatische Ventil am Mikrokatheterschaft zu fest angezogen, kann dies den Mikrokatheter
beschädigen.
3-cm
-(3-cc-)Spritze
3
Erstes hämostatisches
Drehvorrichtung
Drehventil
Absperrhahn
ansatz
3-cm
-(3-cc-)Spritze
3
Leitung für die Spüllösung
40 kPa (300 mmHg)
3.
Die Mikrokatheterspitze durch vorsichtiges Drehen der Drehvorrichtung am proximalen Ende des Führungsdrahts
vorschieben. Das proximale Ende des Führungsdrahts und des Mikrokatheters gerade halten, um die Übertragung der
Rotationsenergie vom proximalen zum distalen Ende zu verbessern. Die aus Mikrokatheter und Führungsdraht bestehende
Einheit bis zur Spitze des Führungskatheters vorschieben. Die abziehbare Einführvorrichtung vom Mikrokatheterschaft
entfernen. Hierzu die Einführvorrichtung aus dem hämostatischen Drehventil zurückziehen und an der Lasche ziehen.
vorsicht: Um eine einfachere Handhabung des Mikrokatheters zu gewährleisten, ist der proximale Abschnitt des
Mikrokatheters nicht mit einer hydrophilen Oberfläche versehen. Wenn dieser Abschnitt des Mikrokatheters in das
hämostatische Drehventil vorgeschoben wird, kann ein größerer Widerstand spürbar sein.
4.
Abwechselnd den Führungsdraht ein kurzes Stück vorschieben und dann den Mikrokatheter über den Führungsdraht
führen, bis die gewünschte Stelle erreicht ist. Der Führungsdraht kann auch während des Vorschiebens des
Mikrokatheters langsam zurückgezogen werden. Dieser Schritt wird am besten von zwei Personen durchgeführt.
5.
Für die Infusion ist der Führungsdraht vollständig aus dem Mikrokatheter zu entfernen. Eine 3-cm
und nach Bedarf eine Infusion durchführen. Den Infusionsdruck mit einem Spritzenmanometer, sofern praktikabel,
überwachen.
warnhinweis: Bei verstärktem Widerstand den Mikrokatheter nicht weiter für eine Infusion verwenden. Ein Widerstand
kann auf eine mögliche Verstopfung hindeuten. Den verstopften Mikrokatheter sofort entfernen und austauschen. NICHT
versuchen, die Verstopfung durch Überdruck zu beseitigen. Andernfalls kann der Mikrokatheter reißen, was wiederum
Gefäßverletzungen und Verletzungen des Patienten zur Folge haben kann.
tabelle 2. Infusionsdruck und Durchflussraten
schaftlänge
totraumvolumen
Mikrokathetermodell
(cm)
vorgeformter
excelsior
®
1018
®
150
Mikrokatheter
warnhinweis: Den maximalen Infusionsdruck, der in Tabelle 2 angegeben ist, nicht überschreiten. Ein zu hoher Druck kann
ein Blutgerinnsel lösen und damit zu einer Thromboembolie führen oder eine Spitzenablösung verursachen, die wiederum eine
Gefäßverletzung zur Folge haben kann.
GarantIe
Stryker Neurovascular garantiert, dass bei der Konstruktion und Herstellung dieses Instruments mit angemessener Sorgfalt
vorgegangen wurde. Diese Garantie ersetzt alle anderen ausdrücklichen oder stillschweigenden gesetzlichen oder anderweitig
implizierten Garantien, die hier nicht ausdrücklich erwähnt werden, und schließt diese aus, einschließlich, aber nicht
beschränkt auf, jegliche implizierten zusicherungen in Bezug auf marktgängige Qualität oder eignung für einen bestimmten
zweck. Die Handhabung, Aufbewahrung, Reinigung und Sterilisation dieses Instruments sowie andere Faktoren, die sich
auf den Patienten, die Diagnose, die Behandlung, chirurgische Verfahren und andere Umstände beziehen, die außerhalb der
Kontrolle von Stryker Neurovascular liegen, haben direkten Einfluss auf das Instrument und die Resultate aus seinem Einsatz.
Die Verpflichtung von Stryker Neurovascular im Rahmen dieser Garantie beschränkt sich auf die Reparatur oder den Ersatz des
betreffenden Instruments; Stryker Neurovascular ist nicht haftbar für beiläufige bzw. Folgeverluste, Schäden oder Kosten, die sich
direkt oder indirekt aus der Verwendung dieses Instruments ergeben. Stryker Neurovascular übernimmt keine weitere Haftung
oder Verantwortung im Zusammenhang mit diesem Instrument und bevollmächtigt dazu auch keine anderen Personen. stryker
neurovascular übernimmt keine haftung, weder ausdrücklich noch stillschweigend, für wiederverwendete, wiederaufbereitete
oder resterilisierte Instrumente, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, Garantien bezüglich ihrer marktgängigen Qualität
oder ihrer eignung für einen bestimmten zweck.
9
-(3-cc-)Spritze anschließen
3
Ungefähre Durchflussrate (cm
/s) bei
3
Infusionsdruck 2070 kpa (300 psi)
(cm
3
)
60 %iges ionisches
76 %iges ionisches
wasser
Kontrastmittel
Kontrastmittel
0,35
1,10
0,30
0,14

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières