ET SEULE L'EXPÉRIENCE PERMET
D'ESTIMER LA DISTANCE DES VÉHI-
CULES QUI SUIVENT.
•
Relâcher le levier de frein et ac-
célérer, en tournant modéré-
ment (Pos. B) la poignée d'ac-
célérateur ; le véhicule com-
mencera à avancer.
02_10
ATTENTION
NE PAS ACCÉLÉRER NI DÉCÉLÉRER
À PLUSIEURS REPRISES ET EN CON-
TINU, PUISQU'ON POURRAIT PER-
DRE ACCIDENTELLEMENT LE CON-
TRÔLE DU VÉHICULE.
EN CAS DE FREINAGE, DÉCÉLÉRER
ET ACTIONNER LES DEUX FREINS
POUR OBTENIR UNE DÉCÉLÉRA-
TION UNIFORME, EN DOSANT LA
PRESSION SUR LES ORGANES DE
FREINAGE DE MANIÈRE APPRO-
PRIÉE.
EN ACTIONNANT UNIQUEMENT LE
FREIN AVANT, ON RÉDUIT CONSIDÉ-
46
GULAR Y SÓLO LA EXPERIENCIA
PERMITE ESTIMAR LA VERDADERA
DISTANCIA A LOS VEHÍCULOS.
•
Soltar la palanca del freno y
acelerar, girando con modera-
ción (Pos. B) el puño del acele-
rador; el vehículo comenzará a
avanzar.
ATENCIÓN
NO ACELERAR Y DESACELERAR EN
FORMA REPETIDA Y CONTINUA,
PORQUE INADVERTIDAMENTE SE
PODRÍA PERDER EL CONTROL DEL
VEHÍCULO.
EN CASO DE FRENADA, DESACELE-
RAR ACCIONANDO AMBOS FRENOS
PARA LOGRAR UNA DESACELERA-
CIÓN UNIFORME, DOSIFICANDO LA
PRESIÓN EN LOS ÓRGANOS DE FRE-
NADO EN FORMA ADECUADA.
ACCIONANDO SOLAMENTE EL FRE-
NO DELANTERO, SE REDUCE NOTA-
BLEMENTE LA FUERZA DE FRENA-