AVANT DE PROCÉDER, S'ASSURER
QUE LE LOCAL DANS LEQUEL ON
TRAVAILLE EST BIEN VENTILÉ.
NE PAS INHALER LES VAPEURS DU
CARBURANT.
NE PAS RÉPANDRE DE CARBURANT
DANS L'ENVIRONNEMENT.
•
Positionner le véhicule sur la bé-
quille centrale.
•
Arrêter le moteur et attendre
qu'il refroidisse.
•
Se munir d'un récipient de ca-
pacité supérieure à la quantité
de carburant présente dans le
réservoir, et le poser sur le sol
sur le côté gauche du véhicule.
•
Déposer le bouchon du réser-
voir de carburant.
•
Pour la vidange du réservoir de
carburant, utiliser une pompe
manuelle ou un système simi-
laire. Faire attention à ne pas
endommager le groupe pompe
(sonde de niveau d'essence
contenue dans le réservoir).
ATTENTION
UNE FOIS LA VIDANGE TERMINÉE,
REFERMER LE BOUCHON DU RÉ-
SERVOIR.
132
ANTES DE PROCEDER, ASEGURAR-
SE DE QUE EL LOCAL EN EL CUAL SE
TRABAJA TENGA UN ADECUADO
RECAMBIO DE AIRE.
NO INHALAR LOS VAPORES DEL
COMBUSTIBLE.
NO ARROJAR EL COMBUSTIBLE AL
MEDIO AMBIENTE.
•
Colocar el vehículo sobre el ca-
ballete central.
•
Parar el motor y esperar a que
se enfríe.
•
Preparar un contenedor con ca-
pacidad superior a la cantidad
de combustible presente en el
depósito y posarlo en el piso en
el lado izquierdo del vehículo.
•
Extraer la tapa del depósito de
combustible.
•
Para vaciar el combustible del
depósito, utilizar una bomba
manual o un sistema similar.
Prestar atención para no dañar
el grupo bomba (sonda nivel de
gasolina contenida en el depó-
sito).
ATENCIÓN
AL FINALIZAR EL VACIADO CERRAR
LA TAPA DEL DEPÓSITO.