mément l'huile sur les surfaces
du cylindre.
•
Déposer le chiffon de protection.
•
Remonter la bougie.
•
Déposer la batterie.
•
Laver et sécher le véhicule.
•
Passer de la cire sur les surfa-
ces peintes.
•
Gonfler les pneus.
•
Positionner le véhicule de façon
à ce que les deux pneus soient
soulevés du sol, en utilisant un
support adapté.
•
Placer le véhicule dans un local
frais, exempt d'humidité, à l'abri
des rayons solaires et où les va-
riations de températures soient
minimes.
•
Enfiler et nouer un sachet en
plastique autour du terminal
d'échappement du pot pour évi-
ter que n'entre de l'humidité.
•
Couvrir le véhicule en évitant
d'utiliser des matières plasti-
ques ou imperméables.
APRÈS LE REMISAGE
•
Découvrir et nettoyer le véhicu-
le.
•
Contrôler l'état de charge de la
batterie et l'installer.
•
Ravitailler le réservoir en carbu-
rant.
•
Effectuer les contrôles prélimi-
naires.
126
•
Quitar el paño de protección.
•
Montar nuevamente la bujía.
•
Quitar la batería.
•
Lavar y secar el vehículo.
•
Pasar cera sobre las superficies
pintadas.
•
Inflar los neumáticos.
•
Colocar el vehículo de modo
que ambos neumáticos queden
levantados del suelo, utilizando
un soporte adecuado.
•
Colocar el vehículo en un lugar
fresco, seco, protegido de los
rayos solares y donde las varia-
ciones de temperatura sean mí-
nimas.
•
Colocar y sujetar una bolsita de
plástico en la parte terminal del
silenciador de escape para evi-
tar la entrada de humedad.
•
Cubrir el vehículo, evitando el
uso de materiales plásticos o
impermeables.
DESPUÉS DEL PERÍODO DE APAR-
CAMIENTO
•
Destapar y limpiar el vehículo.
•
Controlar la carga de la batería
e instalarla.
•
Llenar el depósito de combusti-
ble.
•
Efectuar los controles prelimina-
res.