Voyant feu de route « 1 »
Il s'allume lorsque l'ampoule du feu de
route du feu avant est activée ou lors de
l'appel de phares du feu de route (PASS-
ING).
Voyant clignotants « 2 »
Il clignote quand le signal de virage à
droite ou à gauche est en fonction.
La rupture d'un clignotant provoque le re-
doublement de la fréquence de clignote-
ment du voyant. Dans ce cas, remplacer
l'ampoule.
Indicateur du niveau de carburant « 3
»
Il indique approximativement le niveau
de carburant dans le réservoir.
Voyant de réserve de carburant « 4 »
Il s'allume lorsqu'il reste environ 1,5 litres
de carburant dans le réservoir de carbu-
rant.
Dans ce cas, ravitailler le plus rapide-
ment possible.
15
Testigo luz de carretera «1»
Se enciende cuando se activa la bombilla
de la luz de carretera del faro delantero o
cuando se acciona el destello de la luz de
carretera (PASSING).
Testigo intermitentes «2»
Parpadea cuando está funcionando la in-
dicación de giro a la derecha o a la iz-
quierda.
La rotura de un intermitente hace que se
duplique la frecuencia del parpadeo del
testigo. En este caso, sustituir la bombi-
lla.
Indicador de nivel del combustible «3»
Indica el nivel aproximado del combusti-
ble en el depósito.
Testigo reserva del combustible «4»
Se enciende cuando en el depósito de
combustible quedan 1,5 litros.
En este caso reabastecer lo antes po-
sible.