Stoccaggio
Il corretto stoccaggio dei prodotti rice-
vuti richiede l'esecuzione delle seguen-
ti attività:
a) Escludere aree all'aperto, zone
esposte alle intemperie o con ec-
cessiva umidità.
b) Interporre sempre tra il pavimento
ed i prodotti, pianali lignei o di altra
natura, atti ad impedire il diretto
contatto col suolo.
c) Per periodi di stoccaggio superiori
ai 60 giorni, le superfici interessate
agli accoppiamenti quali flange e
alberi, devono essere protette con
idoneo prodotto antiossidante (Mo-
bilarma 248 od equivalente).
d) Per periodi di stoccaggio previsti su-
periori ai 6 mesi, sarà buona norma
ruotare periodicamente, ogni 1-2
mesi, il rotore e prevedere misure
adeguate di protezione contro la
corrosione e l'umidità.
Installazione dei motori
Controllare che le condizioni di ali-
mentazione, montaggio e servizio
corrispondano a quanto indicato in
targa e descritto nella documenta-
zione tecnica.
È molto importante, per l'installazione del
motore, attenersi alle seguenti norme:
Storage
Observe the following instructions to
ensure correct storage of products:
a) Do not store outdoors, in areas ex-
posed to weather or with excessive
humidity.
b) Always place boards in wood or
other material between floor and
products, to avoid direct contact
with the floor.
c) For storage periods exceeding 60
days, all coupling surfaces such as
flanges and shafts must be pro-
tected with a suitable anti-oxidation
product (Mobilarma 248 or equiva-
lent).
d) For storage periods exceeding 6
months, it is a good rule to turn the
rotor every 1-2 months and to take
adequate measures against corro-
sion and humidity.
Motor installation
Check that mains assembly and
service conditions comply with the
information on the plate and de-
scribed in the technical documen-
tation.
The following instructions must be ob-
served when installing the motor:
Lagerung
Die korrekte Lagerung der Produkte
erfordert folgende Vorkehrungen:
a) Die Produkte nicht im Freien lagern
und nicht in Räumen, die der Witte-
rung ausgesetzt sind, oder eine
hohe Feuchtigkeit aufweisen.
b) Die Produkte nie direkt auf dem
Boden, sondern auf Unterlagen aus
Holz oder einem anderen Material
lagern.
c) Bei Lagerungen, die länger als 2
Monate dauern, müssen die Ober-
flächen wie Flansche und Wellen,
die an andere Geräte angeschlos-
sen werden, mit einem geeigneten.
Antioxydierungsmittel
(Mobilarma
248 oder ein gleichwertiges Pro-
dukt) geschützt werden.
d) Ist eine Lagerung von mehr als 6
Monaten vorgesehen, muß von Zeit
zu Zeit, alle 1 - 2 Monate der Läufer
gedreht werden, zudem müssen vor-
beugende Schutzmaßnahmen ge-
gen Rost und Feuchtigkeit getroffen
werden.
Installation
Kontrollieren, ob die Stromversor-
gungs-, Montage- und Betriebsbedin-
gungen denjenigen entsprechen, die
auf dem Typenschild angegeben sind
und den technischen Unterlagen ent-
sprechen.
Bei der Installation des Motors müs-
sen unbedingt folgende Regeln be-
achtet werden:
Stockage
Un correct stockage des produits re-
çus nécessite de respecter les règles
suivantes:
a) Exclure les zones à ciel ouvert, les
zones exposées aux intempéries
ou avec humidité excessive.
b) Interposer dans tous les cas entre le
plancher et les produits des plan-
ches de bois ou des supports
d'autre nature empêchant le contact
direct avec le sol.
c) Pour des périodes de stockage su-
périeures à 60 jours, les surfaces
d'accouplement (brides et arbres)
doivent être protégées au moyen
d'un produit antirouille approprié
(Mobilarma 248 ou équivalent).
d) Pour des périodes de stockage su-
périeures à 6 mois, il convient de
tourner le rotor périodiquement,
tous les mois ou les deux mois, et
de prévoir des mesures appro-
priées de protection contre la rouille
et l'humidité.
Installation des moteurs
S'assurer que les conditions d'ali-
mentation, de montage et de service
correspondent bien aux indications
figurant sur la plaque signalétique et
dans la documentation technique.
Il est primordial, pour l'installation du
moteur, de se conformer aux règles
suivantes :
Almacenamiento
El correcto almacenamiento de los
productos recibidos requiere la reali-
zación de las siguientes actividades:
a) Excluir las zonas al aire libre, zonas
expuestas a la intemperie o con ex-
cesiva humedad.
b) Colocar siempre, entre el terreno y
los productos, superficies de made-
ra o de otro material, para impedir
el contacto directo con el suelo.
c) Para periodos de almacenamiento
superiores a 60 días, las superficies
de acoplamiento, como bridas y
ejes, se deben proteger con un pro-
ducto antioxidante adecuado (Mobi-
larma 248 o equivalente).
d) Para periodos de almacenamiento
previstos de más de 6 meses, se
recomienda girar periódicamente
(cada 1-2 meses) el rotor y procurar
medidas adecuadas de protección
contra la corrosión y la humedad.
Instalación de los motores
Comprobar que las condiciones
eléctricas, de montaje y de servicio
se correspondan con lo indicado en
la placa y con lo descrito en la do-
cumentación técnica.
Para la instalación del motor, es muy
importante atenerse a las siguientes
normas:
5