BONFIGLIOLI BN Série Manuel D'installation Et D'entretien page 5

Table des Matières

Publicité

Deve essere assicurato che ogni ope-
razione sui motori venga eseguita da
personale qualificato che abbia cono-
scenza delle istruzioni e dati tecnici
relativi al prodotto e sia stato autoriz-
zato dal responsabile della sicurezza
all'intervento.
Dato che il motore elettrico non ha
una funzione intrinseca per I'utilizza-
tore finale e viene meccanicamente
accoppiato ad altra macchina, sarà
responsabilità di chi esegue I'installa-
zione e assemblaggio garantire che
vengano presi tutti i provvedimenti
necessari alla sicurezza durante il
funziona- mento.
3 - INSTALLAZIONE
Identificazione
Tutti i motori sono muniti di una targhetta
dalla quale potranno essere rilevati i dati
necessari alla loro identificazione.
Nella tabella è indicata la targa di identifi-
cazione utilizzata per le varie configura-
zioni.
Installation and maintenance on mo-
tors must be performed only by quali-
fied personnel who have thorough
knowledge of the instructions and
technical data for the product and
who have been authorised to perform
such operations by the safety super-
visor.
Since the electric motor does not
have a defined function for the final
user and is going to be physically
coupled to another machine, it is the
responsibility of the installer to guar-
antee that all provisions for its safe
operation have been taken.
3 - INSTALLATION
Identification
Gearmotors and motors have a name-
plate carrying their identification data.
Table shows the plate used for all mo-
tor configurations.
BN
Es muß unbedingt sichergestellt wer-
den, daß alle Operationen an den Mo-
toren von qualifiziertem Personal
vorgenommen werden, das die An-
weisungen und technischen Daten
des Produktes zur Kenntnis genom-
men hat und vom Verantwortlichen
für Sicherheitsfragen die ent- spre-
chende Erlaubnis erhalten hat.
Da der Elektromotor keine eigenleitende
Funktion für den Endbenützer hat und
mechanisch an eine andere Maschine
angeschlossen wird, ist derjenige, der
Installation und Zusammenbau vor-
nimmt dafür verantwortlich, daß alle zur
Betriebssicherheit notwendigen Maß-
nahmen getroffen werden.
3 - INSTALLATION
Identifikation
Alle Motoren sind mit einem Typenschild
ausgestattet, dem die für ihre Identifika-
tion erforderlichen Daten entnommen
werden können.
In der Tabelle wird das für die verschie-
denen Konfigurationen verwendete Ty-
penschild dargestellt.
BN_FD
Veiller à ce que chaque opération sur
les moteurs soit effectuée par du per-
sonnel qualifié connaissant le mode
d'emploi et les caractéristiques tech-
niques du produit et ayant reçu l'au-
torisation du responsable de la
sécurité pour l'intervention.
Etant donné que le moteur électrique
n'a pas une fonction intrinsèque pour
l'utilisateur final et est accouplé mé-
caniquement à une autre machine, il
appartiendra au responsable de l'ins-
tallation et de l'assemblage d'adopter
toutes les mesures de sécurité néces-
saires pendant le fonctionnement.
3 - INSTALLATION
Identification
Tous les réducteurs, motoréducteurs et
moteurs sont munis d'une plaque sur la-
quelle figurent les données nécessaires
à leur identification.
Dans le tableau sont indiqués les deux
types de plaques signalétiques utilisées
pour les différentes configurations.
BN_FA
Asegúrese de que cualquier operaci-
ón en los motores sea realizada por
personal cualificado que tenga cono-
cimiento de las instrucciones y de
los datos técnicos referentes al pro-
ducto, y que haya sido autorizado
por el responsable de seguridad para
llevar a cabo la operación. Dado que
el usuario final no tiene que realizar
ninguna tarea esencial en el motor
eléctrico y que el motor se acopla
mecánicamente a otra máquina, será
responsabilidad de quien lleva a
cabo la instalación y el montaje ga-
rantizar que se tomen todas las me-
didas necesarias para la seguridad
durante el funcionamiento.
3 - INSTALACIÓN
Identificación
Todos los motores están provistos de
una placa de la que se pueden extraer
los datos necesarios para su identifi-
cación.
En la tabla se indica la placa de identi-
ficación utilizada para las distintas
configuraciones.
3

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières