VERIFICATION
1. Inspecter:
•
Guidon
1
•
Colonne de direction
Cintrage/craquelures/endommagement →
Remplacer.
AVERTISSEMENT
Ne jamais essayer de redresser une colonne cin-
trée, car ceci aurait pour effet de l'affaiblir.
2. Inspecter:
•
Roulements (colonne de direction)
•
Collerettes
2
Usure/endommagement → Remplacer.
•
Colonne de direction
de roulement)
Rayures/usure/endommagement → Rem-
placer.
3. Inspecter:
•
Biellette intermédiaire
•
Barres d'accouplement
Cintrage/craquelures/endommagement →
Remplacer.
AVERTISSEMENT
Ne jamais essayer de redresser une biellette cin-
trée, car ceci aurait pour effet de l'affaiblir.
4. Vérifier:
•
Mouvement de l'extrémité de la biellette
Jeu à l'extrémité de la biellette → Remplacer
l'extrémité.
Rotation difficile de l'extrémité de la biellette
→ Remplacer l'extrémité.
5. Inspecter:
•
Bras relais
Craquelures/endommagement → Remplacer.
All manuals and user guides at all-guides.com
2
1
3
(surfaces de contact
1
2
DIRECTION
STYRNING
INSPEKTION
1. Inspektera:
•
Styret 1
•
Styrstången 2
Böjning/sprickor/skada → Byt.
VARNING
Gör inga försök att räta ut en böjd styrstång,
eftersom detta kan försvaga styrstången på ett
farligt sätt.
2. Inspektera:
•
Lagren (styrstången) 1
•
Flänsarna 2
Slitage/skada → Byt.
•
Styrstången 3 (lagrens kontaktytor)
Repor/slitage/skada → Byt.
3. Inspektera:
•
Relästången 1
•
Parellellstagen 2
Böjning/sprickor/skada → Byt.
VARNING
Gör inga försök att räta ut ett böjt parallellstag,
eftersom detta kan försvaga staget på ett farligt
sätt.
4. Kontrollera:
•
Stångändens rörelse
Spelrum finns i stångänden → Byt ut stång-
änden.
Stångänden rör sig inte mjukt och smidigt
→ Byt ut stångänden.
5. Inspektera:
•
Reläarmen
Sprickor/skada → Byt.
3-3
CHAS