4
Fixer la barre intermédiaire de direction au bras
traînant, puis serrer le boulon. Serrer le contre-
écrou de la rotule, puis enduire la rotule de
graisse. Procéder de même de l'autre côté.
ATTENTION:
En serrant le contre-écrou de rotule, s'assurer de
bien centrer la rotule sur son logement afin d'évi-
ter tout point dur.
Alignement des skis
N.B.:
S'assurer de contrôler le réglage de la précharge de
ressort et le carrossage de ski avant d'effectuer le
réglage de l'ouverture de ski, car ces réglages peu-
vent modifier le réglage d'ouverture de ski.
Pointer les skis droit devant, puis mesurer l'ouverture
de ski.
Å
Ouverture de ski:
0 ~ 5 mm (0 ~ 0,59 in)
a
b
–
= Ouverture
ı
Avant
Se reporter à "DIRECTION" au CHAPTER 2.
All manuals and user guides at all-guides.com
SUSPENSION AVANT
FRÄMRE UPPHÄNGNING
3-13
4 Installera styrstången på bogserarmen och
dra åt bulten. Dra åt kulledens låsmutter och
stryk fett på kulleden. Upprepa proceduren
för den andra sidan.
VIKTIGT:
Vid åtdragning av kulledens låsmutter ska kulled-
ens ytterhus hållas centrerad med kulan för att
förhindra kärvning.
Skidinställning
OBS:
Kontrollera noga fjäderns förbelastningsin-
ställning och skidspindellutningen före justering
av skidans skränkning, då båda dessa inställningar
kan påverka skidans skränkningsinställning.
Rikta skidorna rakt framåt och mät mängden
skränkning.
Å Skidornas skränkning:
0 ~ 5 mm (0 ~ 0,59 in)
a – b = Skränkning
ı FRAMÅT
Vi hänvisar till "STYRSYSTEMET" i Kapitel 2.
CHAS