Télécharger Imprimer la page
Bosch BAT 690 Notice Originale
Bosch BAT 690 Notice Originale

Bosch BAT 690 Notice Originale

Chargeur pour batteries 12 volts et 24 volts

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 95

Liens rapides

BAT 690
Battery Charger
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
bg Оригинална инструкция
cs Původní návod k používání
da Original brugsanvisning
el Πρωτότυπο εγχειρίδιο χρήσης
es Manual original
et Originaalkasutusjuhend
fi Alkuperäiset ohjeet
fr Notice originale
hr Originalne upute za rad
hu Eredeti használati utasitás
it Istruzioni originali
ja 取扱説明書の原本
lt Originali eksploatacijos instrukcija
lv Oriģinālā ekspluatācijas instrukcija
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
no Original driftsinstruks
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji
pt Manual original
ro Instrucţiuni originale
ru Pуководство по эксплуатации
sk Originál prevádzkového návodu
sl Prevod originalnih navodil za obratovanje
sv Bruksanvisning i original
tr Orijinal işletme talimatı
zh 产品描述
Ladegerät für 12 Volt und 24 Volt Batterien
Charger for 12 volt and 24 volt batteries
Зарядно устройство за акумулатори 12 волта и 24 волта
Nabíjecí přístroj pro akumulátory o napětí 12 V a 24 V
Ladeapparat til 12-volts og 24-volts batterier
Φόρτιστης για μπαταρίες 12 και 24 Volt
Cargador para baterías de 12 y 24 voltios
Laadija 12 V ja 24 V akudele
Laturi akkuihin 12 V ja 24 V
Chargeur pour batteries 12 volts et 24 volts
Punjač za akumulatore od 12 i 24 volta
Töltő 12 V és 24 V akkumulátorokhoz
Alimentatore per batterie da 12 Volt e 24 Volt
12ボルトと24ボルト バッテリー用充電器
Įkroviklis 12 voltų ir 24 voltų akumuliatoriams
Lādētājs 12 voltu un 24 voltu akumulatoriem
Laadapparaat voor 12 Volt en 24 Volt accu's
Ladeapparat for 12 V og 24 V batterier
Ładowarka do akumulatorów 12 V i 24 V
Carregador para baterias de 12 Volt e 24 Volt
Încărcător pentru baterii de 12 și 24 volți
Зарядное устройство для аккумуляторных батарей на 12 и 24 V
Nabíjačka 12 V a 24 V batérií
Polnilec za 12 V in 24 V akumulatorje
Laddare för 12 Volt och 24 Volt batterier
12 Volt ve 24 Volt aküler için şarj cihazı
适用于 12 V 和 24 V 电池的充电器

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch BAT 690

  • Page 1 BAT 690 Battery Charger de Originalbetriebsanleitung Ladegerät für 12 Volt und 24 Volt Batterien en Original instructions Charger for 12 volt and 24 volt batteries bg Оригинална инструкция Зарядно устройство за акумулатори 12 волта и 24 волта cs Původní návod k používání...
  • Page 3 | BAT 690 | 3 | – de – Inhaltsverzeichnis en – Contents bg – Съдържание cs – Obsah da – Indholdsfortegnelse el – περιεχόμενα es – Índice et - Sisukord fi – Sisällysluettelo fr – Sommaire hr – Sadržaj hu –...
  • Page 4 | 4 | BAT 690 | de – Inhaltsverzeichnis Verwendete Symbolik Konfiguration In der Dokumentation Parameter 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 5 6.1.1 Parameter Pufferbetrieb/Stützbetrieb 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 6.1.2 Parameter Ladeleitung Auf dem Produkt Sprache Kontrast...
  • Page 5 Verwendete Symbolik | BAT 690 | 5 | Verwendete Symbolik Auf dem Produkt In der Dokumentation Die auf den Produkten dargestellten Warnzeichen 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung beachten und in lesbarem Zustand halten. Warnhinweise warnen Benutzer oder umstehende Perso- nen vor Gefahren.
  • Page 6 Batterien sowohl am Fahrzeug im eingebauten Menü/Betriebsart wählen oder Parameter ändern (verkleinern) Zustand als auch im ausgebauten Zustand laden. BAT 690 kann auch zum Stützen oder Versorgen des Bordnetzes verwendet werden. 3.3.2 Status LEDs Die vorgesehenen Einsatzbereiche des BAT 690 sind...
  • Page 7 BAT 690 kann ein Gesamt- Der Standort muss ausreichend stabil sein. Das Ge- gewicht von ca. 9 kg erreichen. Deshalb nur Schrauben wicht von BAT 690 und das Gewicht der zu laden- und Dübel verwenden, die dieser Belastung standhalten. den Batterie beachten.
  • Page 8 Ladestrom I zu sinken. Jetzt sind ca. 65 % der Bat- teriekapazität erreicht. Die Batterie ist als Starterbatte- Nach dem Einschalten des BAT 690 wird bei an- rie einsatzfähig. Die Phase 1 ist beendet, wenn der La- geschlossener Batterie die Spannung angezeigt, destrom I ca.
  • Page 9  Batterie wird nach Erkennen der Mindestspan- 17 Volt liegt, muss jede der zwei in Reihe geschal- teten 12-Volt-Batterien separat geladen werden. nung der Batterie geladen. Unter 17 Volt erkennt BAT 690 nur eine 12-Volt- Mindestspannung bei 12 V 24 V Batterie und wird daher den Ladevorgang auch nur Blei-Säure-Batterie...
  • Page 10 | 10 | BAT 690 | Bedienung Pufferbetrieb Stützbetrieb Im Pufferbetrieb erhält BAT 690 den Ladezustand Im Stützbetrieb kann BAT 690 die Verbraucher im Auto der Batterie, wenn bei Motorstillstand Verbraucher anstelle einer Batterie versorgen. Der Stützbetrieb versorgt werden müssen. Die Ausgangsspannung des eignet sich z.
  • Page 11 Konfiguration | BAT 690 | 11 | Konfiguration 6.1.1 Parameter Pufferbetrieb/Stützbetrieb Die Konfiguration kann man bei angeschlossener Falsche Parameterwerte (zu hohe Werte) können Batterie im Menü "Betriebsart" wählen oder die zur Zerstörung der Batterie und des Fahrzeugs Konfiguration kann bei nicht angeschlossener Batterie führen.
  • Page 12 Das Software- www.downloads.bosch-automotive.com Update wird von der Website auf PC/Laptop herunter- Kontrast geladen. Um das Software-Update auf BAT 690 zu ins- Im Menü "Kontrast" wird der Kontrast vom TFT-Display tallieren, muss BAT 690 über eine USB-Verbindungslei- eingestellt. tung mit PC/Laptop verbunden sein.
  • Page 13 Stützbetrieb 24 V 22 V – 28,4 V /3 A - 22 A ¶ Bei Weitergabe von BAT 690 die im Lieferumfang vor- Pufferbetrieb 12 V 11 V – 14,2 V / 3 A - 90 A Pufferbetrieb 24 V 22 V –...
  • Page 14 Spare and wearing parts 3.3.1 Selection buttons 3.3.2 Status LEDs Decommissioning Temporary shutdown Initial startup Change of location Connecting charging cables to the BAT 690 Disposal and scrapping Install the wall mounting Technical Data Operation Essential information 5.1.1 Installation location 5.1.2...
  • Page 15 "Important notes on and safety instructions for Bosch Battery Test Equipment". These instructions must be carefully studied prior to start-up, connection and operation of the BAT 690 and must always be heeded. Safety instructions All the pertinent safety instructions can be found in the separate manual "Important notes on and safety...
  • Page 16 Select menu/mode or change (decrease) parameter removed. BAT 690 can also be used to support or supply the vehicle electrical system. The BAT 690 is intended for use by automotive 3.3.2...
  • Page 17 Consult specialty retailer or particular loadbearing capacity. Pay attention to the weight manufacturer for information. The overall weight of the of the BAT 690 and the weight of the battery to be wall mounting with the BAT 690 attached can be as charged.
  • Page 18 Charging characteristic via the power supply cable. Characteristic values for UNI battery type 20% of set battery capacity 2. Switch on the BAT 690 via the on/off switch (fig. 1, 2  of set battery capacity item 1). 14.0 V (12 V), 28.0 V (24 V)  The red LED (fig. 1, item 7) lights up if the bat- 14.2 V –...
  • Page 19 2. Connect the red charging clip to the battery positive terminal (+). 3. Connect the black charging clip to the battery negative terminal (–). 4. Switch on the BAT 690 by way of the on/off switch (fig. 1, item 1).  The red LED (fig. 1, item 7) lights up. Fig. 5: Standard charging ...
  • Page 20 (–). item 1).  The red LED (fig. 1, item 7) lights up. 4. Switch on the BAT 690 by way of the on/off switch  The battery voltage is displayed (for four seconds) (fig. 1, item 1).  The red LED (fig. 1, item 7) lights up.
  • Page 21 The procedure to be followed when the battery is disconnected: The "Buffer/back-up mode" parameter set displays e.g. 1. Switch on the BAT 690 (fig. 1, item 1). the following.  The red LED flashes (fig. 1, item 7).  " No battery connected "...
  • Page 22 – positive terminal (+), been disconnected. black charging clip – negative terminal (–). Self-test The BAT 690 is checked in the "Self-test" menu. To do Fault message Action to be taken this, a functional battery must be connected via the...
  • Page 23 Back-up mode 12 V 11 V – 14,2 V / 3 A - 30 A ¶ The BAT 690 is only ever to be transported in the Back-up mode 24 V 22 V – 28,4 V /3 A - 22 A original or equivalent packaging.
  • Page 24 | 24 | BAT 690 | bg – Съдържание Използвани символи Конфигуриране В документацията Параметри 1.1.1 Предупредителни указания – 6.1.1 Параметри буферен режим/ формат и значение подпомагащ режим 1.1.2 Символи – наименование и 6.1.2 Параметри кабели за зареждане значение Език Върху продукта...
  • Page 25 Използвани символи | BAT 690 | 25 | Използвани символи Върху продукта В документацията Спазвайте всички предупредителни знаци върху 1.1.1 Предупредителни указания – продуктите и ги поддържайте в четлив вид! формат и значение Предупредителните указания предупреждават за опас- Изхвърляне на отпадъци...
  • Page 26 | 26 | BAT 690 | Описание на продукта Описание на продукта 3.3.1 Бутони за избор Употреба по предназначение Бутон Функция СС мощното зарядно устройство за акумулатори Активиране на меню/вид режим (червеният светодиод свети) или BAT 690 се зареждат 12 или 24-волтови оловно-ки- Стъпка...
  • Page 27 Първоначално пускане в експлоа-тация | BAT 690 | 27 | Първоначално пускане в 1. В зависимост от основата закрепете достатъчно експлоа-тация стенния държач. 2. ОкачетеBAT 690 в стенния държач. Свързване на кабелите за зареждане Четирите крака на BAT 690 трябва винаги горе и...
  • Page 28 на акумулатори (BMS). Характеристики на зареждането ¶ По време на процеса на зареждане, също и на В зависимост от типа акумулаторBAT 690 има различни дълбоко разредени акумулатори, изключете всички характеристики на зареждане и параметри на зарежда- консуматори в автомобила. не. На следната фигура е показан примерно принципът...
  • Page 29 Ако напрежението на 24-волтовия акумулатор е по-малко от 17 волта, всеки от двата последовател- но свързани 12-волтови акумулатора трябва да се зарежда отделно. Под 17 волта BAT 690 разпознава само един 12-волтов акумулатор и поради това ще проведе процес на зареждане само за 12-волтов...
  • Page 30  Жълтият светодиод е изключен.  Показва се меню "Вид режим". Настройките на параметрите се избират в менюто 8. В края на буферния режим изключете BAT 690. "Конфигурация >> параметри" (вижте гл. 6.1). 9. Отстранете щипките за зареждане от акумулатора. 7. С...
  • Page 31 Конфигуриране | BAT 690 | 31 | Конфигуриране 6.1.1 Параметри буферен режим/подпомагащ режим Конфигурацията може да бъде избрана при свързан акумулатор в менюто "Вид режим" или конфигура- Грешни стойности на параметрите (много високи цията може да бъде извикана при несвързан акуму- стойности) могат...
  • Page 32 Параметри кабели за зареждане В менюто "Самодиагностика" се проверява Дължината на свързания кабел за зареждане BAT 690. За целта трябва да се свърже функциони- трябва да се избере правилно, тъй като в проти- ращ акумулатор чрез кабели за зареждане. вен случай при зареждане на акумулатора ще се...
  • Page 33 акумулатора. Акумулаторът е повреден, проверете акумула- тора. Твърде висока температура в BAT 690, изключе- те BAT 690 и оставете да се охлади. Твърде ниска температура в BAT 690, затопле- те BAT 690. При всички други неизправности или номера на грешки уведомете сервизната служба.
  • Page 34 | 34 | BAT 690 | Спиране от експлоатация Спиране от експлоатация Технически данни Временно спиране от експлоатация Характеристика Стойност, диапазон При продължително неизползване: Максимален ток на зареждане 90 A ¶ Разединете BAT 690 от електрическата мрежа. Дължина на кабела за зареждане 3 m / 9.8 ft Сечение...
  • Page 35 | BAT 690 | 35 | cs – Obsah Použitá symbolika Konfigurace V dokumentaci Parametr 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a 6.1.1 Parametry Dobíjecí provoz/ význam xxx Podpůrný provoz 1.1.2 Symboly – označení a význam 6.1.2 Parametr nabíjecího vedení Na produktu Jazyk Kontrast Upozornění...
  • Page 36 | 36 | BAT 690 | Použitá symbolika Použitá symbolika Na produktu V dokumentaci Dodržujte všechna varovná označení na produktech 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a význam xxx a udržujte je v čitelném stavu. Výstražné pokyny varují před nebezpečím pro uživatele nebo osoby, které se nachází v blízkosti. Kromě toho vý- Likvidace stražné...
  • Page 37 (BMS). Akumulátory můžete nabí- Volba nabídky/druhu provozu nebo změna parametru (zmenšení) jet jak v zamontovaném stavu ve vozidle, tak i v demon- tovaném stavu. BAT 690 může sloužit také k podpoře nebo napájení palubní sítě. 3.3.2 Stavové kontrolky LED Předpokládaná...
  • Page 38 | 38 | BAT 690 | První uvedení do provozu První uvedení do provozu 1. V závislosti na podkladu nástěnný držák dostatečně upevněte. Připojení nabíjecích vedení k BAT 690 2. BAT 690 zavěste do nástěnného držáku. 1. Zásuvku černého nabíjecího vedení nasaďte na připojovací...
  • Page 39 Hodnoty charakteristiky u typu akumulátoru UNI Zapnutí 20 % nastavené kapacity akumulátoru 2 % nastavené kapacity akumulátoru 1. BAT 690 připojte k síti napětí pomocí síťového kabelu. 14,0 V (12 V), 28,0 V (24 V) 2. BAT 690 zapněte spínačem Zapnuto/Vypnuto 14,2 V – 14,8 V (12 V), 28,4 V – 29,6 V (24 V) (obr. 1, pol.
  • Page 40 12 V nabíjen odděleně. Pod napětím 17 V rozpozná BAT 690 jen jeden akumulátor 12 V a pro- to provede nabíjení jen pro jeden akumulátor 12 V. 1. BAT 690 připojte k síti napětí pomocí síťového kabelu. 2. Červenou svorku nabíjecích kleští připojte k pólu plus (+) akumulátoru.
  • Page 41 V dobíjecím provozu s akumulátorem LFP dodržujte akumulátoru vozidla. při zadání parametrů údaje výrobce akumulátoru (viz kap. 6.1.1). 1. BAT 690 připojte k síti napětí pomocí síťového kabelu. 1. BAT 690 připojte k síti napětí pomocí síťového 2. Červené nabíjecí kleště připojte ke svorce pólu ba- kabelu.
  • Page 42 V sadě parametrů "Dobíjecí provoz/Podpůrný provoz" Níže uvedený postup popisuje průběh při nepřipoje- se zobrazí např. toto zobrazení. ném akumulátoru: 1. Zapněte BAT 690 (obr. 1, pol. 1).  Červená LED bliká (obr. 1, pol. 7).  Na displeji TFT se zobrazí " Není připojen akumulátor...
  • Page 43 Konfigurace | BAT 690 | 43 | Jazyk Nastavení z výrobního závodu V nabídce "Jazyk" se volí jazyk programu BAT 690. V nabídce "Nastavení z výroby" se vymažou parametry specifické pro zákazníka a nahradí se výchozími para- Po prvním zapnutí nebo nastavení zpět na výrobní...
  • Page 44 Změna místa Funkční rozsah provozní teploty -5 °C – 45 °C ¶ Při předání BAT 690 musí být spolu s ním předána Teplotní rozsah skladování -25 °C – 60 °C Teplotní rozsah při přepravě také úplná dokumentace, která je obsažena v dodávce.
  • Page 45 | BAT 690 | 45 | da – Indholdsfortegnelse Anvendte symboler Konfiguration I dokumentationen Parametre 1.1.1 Advarsler – Opbygning og betydning 6.1.1 Parametre for bufferdrift/støttedrift 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 6.1.2 Parameter ladekabel På produktet Sprog Kontrast Brugerhenvisninger Selvtest...
  • Page 46 Sørg for tilstrækkelig ventilation i lukke- 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning de rum. Sym- Betegnelse Betydning BAT 690 må ikke anvendes i det fri og skal beskyttes mod fugt og regn. Advarer mod risiko for materielle skader. Information Anvendelsesanvisninger og andre nyttige informationer.
  • Page 47 Valg af menu/driftsfunktion eller parat BAT 690. Batterierne kan oplades ved køretøjet ændring af parametre (forøge) i monteret såvel som afmonteret stand. BAT 690 kan Valg af menu/driftsfunktion eller ændring af parametre (reducere) også anvendes som støtte og forsyning til det elektri- ske anlæg.
  • Page 48 ¶ Beskyt BAT 690 mod fugt og regn. ¶ BAT 690 må ikke tildækkes. ¶ BAT 690 placeres, så der er mindst 15 cm rundt om apparatet fri til ventilation. 5.1.2 Tilslutning og opladning ¶ BAT 690 skal forsynes med spænding fra et lysnet med jord.
  • Page 49 Tænd 1. BAT 690 tilsluttes til strømnettet. med strømkablet. 2. Tænd for BAT 690 via tænd/sluk-kontakten (fig. 1, pos.1).  Den røde LED (fig. 1, pos. 7) lyser ved tilsluttet batteri eller blinker ved ikke tilsluttet batteri.
  • Page 50 17 volt, skal hvert af de to 12-volts batterier, der er forbundet i serie, oplades separat. Under 17-volt regi- strerer BAT 690 kun et 12-volts batteri, og ville afvikle opladningen som på et 12-volts batteri. 1. BAT 690 tilsluttes til strømnettet. med strømkablet.
  • Page 51 Bufferdrift Støttedrift I bufferdrift overtager BAT 690 batteriets funktion, hvis I støttedrift kan BAT 690 forsyne elforbrugerne i bilen elforbrugere skal forsynes med strøm, mens motoren med strøm i stedet for batteriet. Støttedrift egner er standset. Udgangsspændingen på BAT 690 er en glat sig f.eks.
  • Page 52 Følgende forløb beskriver fremgangsmåden ved ikke I opladningsparameteren "Bufferdrift/støttedrift" tilsluttet batteri: vises f.eks. følgende vindue. 1. Tænd for BAT 690 (fig. 1, pos. 1).  Den røde LED blinker (fig. 1, pos. 7).  I TFT-displayet vises " Intet batteri til- sluttet ".
  • Page 53 200, 210, Kontrollér de indstillede parametre og batteri. 220, 230 ware-version af BAT 690. BAT 690 slukkes og vent i 10 sekunder og tænd derefter igen og kontrollér ladeparametre. 1. Vælg menupunktet "Software-version". Batteriet har kortslutning, kontrollér batteriet. 2. Tryk på...
  • Page 54 1. BAT 690 afbrydes fra elnettet og netledningen Arbejdspladsrelateret < 60 dB(A) fjernes. lydtryksniveau (Lpa) 2. BAT 690 adskilles, sorteres efter materiale og bort- (ved tændt ventilator) skaffes i henhold til forskrifterne. BAT 690 Tilbehør og embgallagen bør tilføres miljøvenligt genbrug.
  • Page 55 | BAT 690 | 55 | el – περιεχόμενα Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Διαμόρφωση Στην τεκμηρίωση Παράμετρος 1.1.1 Προειδοποιητικές υποδείξεις – Δομή 6.1.1 Παράμετροι περιοριοθέτησης/ και σημασία εφεδρικής λειτουργίας 1.1.2 Σύμβολα – ονομασία και σημασία 6.1.2 Παράμετροι καλωδίου φόρτισης Επάνω στο προϊόν Γλώσσα Αντίθεση...
  • Page 56 λών βημάτων πολλά βήματα Θα πρέπει να μελετηθούν προσεκτικά πριν την έναρξη Ενέργεια ενός Αίτημα ενέργειας που λειτουργίας, τη σύνδεση και το χειρισμό του BAT 690 βήματος αποτελείται από ένα βήμα. και να τηρηθούν οπωσδήποτε. Ενδιάμεσο Στα πλαίσια ενός αιτήματος ενέργειας...
  • Page 57 τίσετε τις μπαταρίες όταν βρίσκονται τοποθετημένες στο Μενού/επιλογή είδους λειτουργίας ή Αλλαγή των παραμέτρων (σμίκρυνση) όχημα αλλά και όταν έχουν αφαιρεθεί από αυτό. BAT 690 μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για την υποστήριξη ή την τροφοδοσία του δικτύου οχήματος. Τα προβλεπόμενα πε- 3.3.2...
  • Page 58 Το σημείο τοποθέτησης πρέπει να είναι αρκετά στα- περίπου τα 9 kg. Για αυτό τον λόγο χρησιμοποιείτε μόνο θερό. Λάβετε υπόψη το βάρος του BAT 690 και της βίδες και ούπα κατάλληλα για αυτό το βάρος. μπαταρίας που πρόκειται να φορτιστεί.
  • Page 59 Μην φορτώνετε μπαταρίες λιθίου φωσφορικού άλατος σιδήρου (LFP = LiFePO4) χωρίς σύστημα διαχείρισης χαρακτηριστικές γραμμές φόρτισης μπαταρίας (BMS). Ανάλογα με το είδος της μπαταρίας το BAT 690 αποθη- ¶ Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας φόρτισης, ακόμη και κεύει διαφορετικές χαρακτηριστικές γραμμές και παρα- βαθιά...
  • Page 60 17 Volt, πρέπει να φορτίζετε ξεχωριστά κάθε μία από ελάχιστης τάσης μπαταρίας. τις δύο, συνδεδεμένες στη σειρά, μπαταρίες 12 Volt. Mε τάση κάτω από 17 Volt, το BAT 690 αναγνωρίζει μόνο μία μπαταρία 12 Volt και διεξάγει τη διαδικασία φόρτι- σης για μία μόνο μπαταρία 12 Volt.
  • Page 61 ομαλή συνεχής τάση και για αυτό τον λόγο είναι κατάλ- κίνητο να εξακολουθήσουν να τροφοδοτούνται με ρεύμα. ληλη για την περιοριοθέτηση του δικτύου με την μπατα- Η τάση εξόδου του BAT 690 είναι ομαλή συνεχής τάση ρία οχήματος. και για αυτό τον λόγο είναι κατάλληλη για την υποστήριξη...
  • Page 62 βάλλετε τη διαμόρφωση μέσω του πλήκτρου επιλογής Η ακόλουθη διαδικασία περιγράφει τις ενέργειες στην περί- πτωση μη συνδεδεμένης μπαταρίας: 1. Ενεργοποίηση του BAT 690 (εικ. 1 θέση 1).  Αναβοσβήνει το κόκκινο LED (εικ. 1 θέση 7).  Στην οθόνη TFT εμφανίζεται "...
  • Page 63 σμικού μεταφορτώνεται από τον ιστότοπο στο PC/Laptop. Για την εγκατάσταση της ενημέρωσης λογισμικού στο Αντίθεση BAT 690, πρέπει το BAT 690 να συνδεθεί με το PC/Laptop Στο μενού "Αντίθεση" ρυθμίζετε την αντίθεση της οθόνης TFT. μέσω ενός καλωδίου σύνδεσης USB.
  • Page 64 22 V – 28,4 V / 3 A - 45 A ¶ Εύρος θερμοκρασίας λειτουργίας -5 °C – 45 °C Κατά την παράδοση του BAT 690 σε άλλον χρήστη, Εύρος θερμοκρασίας εδράνου -25 °C – 60 °C παραδώστε όλη την τεκμηρίωση που περιέχεται στον...
  • Page 65 | BAT 690 | 65 | es – Índice Símbolos empleados Configuración En la documentación Parámetros 1.1.1 Advertencias: estructura y significado 6.1.1 Parámetros Servicio de búfer/ 1.1.2 Símbolos en esta documentación Servicio de apoyo En el producto 6.1.2 Parámetro Cable de carga...
  • Page 66 Palabra clave Probabilidad de Peligro grave en caso de BAT 690 no utilizar al aire libre y proteger ocurrencia pasarse por alto de la humedad. PELIGRO Peligro inmediato Muerte o lesiones físicas...
  • Page 67 Teclas de selección Uso conforme a lo previsto Tecla Funcionamiento Con el potente cargador de baterías BAT 690 se pue- Activar el menú/Modo operativo (LED rojo se ilumina) o den cargar baterías de 12 o 24 voltios de plomo-ácido avanzar un paso de menú...
  • Page 68 La ubicación debe ser suficientemente estable. Para ello solicitar información en el comercio especia- Tener en cuenta el peso del BAT 690 y el peso de la lizado o en el fabricante correspondiente. El soporte batería a cargar.
  • Page 69 Curvas características de carga ¶ Antes de conectar BAT 690 con la red de tensión, el BAT 690 tiene distintas curvas de características y pa- interruptor de encendido/apagado debe colocarse rámetros de carga, en función del tipo de batería. En en "0"...
  • Page 70 9 V 18 V tendría lugar para una batería de 12 voltios. 1. Conectar el BAT 690 a través del cable de conexión de red a la red de tensión. 2. Conectar la pinza de carga roja en el polo positivo (+) de la batería.
  • Page 71 Manejo | BAT 690 | 71 | Servicio de búfer Servicio de apoyo En el servicio de búfer el BAT 690 mantiene el esta- En el servicio de apoyo el BAT 690 puede alimentar do de carga de la batería cuando deben alimentarse los dispositivos del coche en vez de una batería.
  • Page 72 En el juego de parámetros "Servicio de búfer/Servicio de batería no conectada: de apoyo" aparece, p.ej. lo siguiente. 1. Conectar el BAT 690 (fig.1, pos. 1).  El LED rojo parpadea (fig. 1, pos. 7).  En el indicador LCD aparece "Ninguna batería...
  • Page 73 PC/ ordenador portátil. Para instalar la actualización del sof- Contraste tware en BAT 690 debe estar conectado BAT 690 a través En el menú "Contraste" se ajusta el contraste del indi- del cable de conexión USB con el PC/ordenador portátil.
  • Page 74 Eliminación y desguace Medidas (alto x ancho x fondo) 8.7 x 4.6 x 18.6 inch (EE.UU.) 1. Separar la BAT 690 de la red eléctrica y retirar el Valor de emisiones de ruidos < 60 dB(A) cable de conexión a la red.
  • Page 75 | BAT 690 | 75 | et - Sisukord Kasutatavad sümbolid Konfigureerimine Dokumentatsioonis Parameetrid 1.1.1 Hoiatusjuhised – ülesehitus ja 6.1.1 Puhverrežiimi/abirežiimi parameetrid tähendus 6.1.2 Laadimiskaabli parameetrid 1.1.2 Sümbolid – nimetus ja tähendus Keel Tootel Kontrast Enesetest Märkused kasutajale Tarkvaraversioon Olulised märkused...
  • Page 76 | 76 | BAT 690 | Kasutatavad sümbolid Kasutatavad sümbolid Tootel Dokumentatsioonis Järgige kõiki toodetel olevaid hoiatusi ja hoidke hoia- 1.1.1 Hoiatusjuhised – ülesehitus ja tähendus tussilte loetavana. Hoiatused hoiatavad kasutajale ja ümbritsevatele isikutele tekkiva ohu eest. Lisaks kirjeldatakse hoiatustes ohu taga- Kõrvaldamine...
  • Page 77 Tootekirjeldus 3.3.1 Valikunupud Otstarbekohane kasutamine Nupp Funktsioon Võimsa akulaadijaga BAT 690 laetakse igat liiki 12 V ja Menüü/töörežiimi aktiveerimine (punane LED põleb) või menüüs edasi liikumine 24 V plii-happeakusid, nt kindla elektrolüüdiga akusid Laadimise katkestamine või (geeltehnoloogia ja fliis-/AGM-tehnoloogia) ning liiti- menüüs tagasi liikumine...
  • Page 78 | 78 | BAT 690 | Esmakordne kasutuselevõtmine Esmakordne kasutusele- 1. Kinnitage seinahoidik piisavalt, arvestades aluspinda. võtmine 2. Asetage BAT 690 seinahoidikusse. BAT 690 neli tugijalga tuleb alati asetada ülevalt ja Laadimiskaablite ühendamine alt seinahoidikusse. Laadimiskaableid saab kinnita- BAT 690 külge da seinahoidikusse (vt joon. 3).
  • Page 79 Sisselülitamine 1. Ühendage BAT 690 toitekaabli abil toitevõrku. 2. Lülitage BAT 690 sisse/välja-lüliti (joon. 1, nr 1) abil sisse.  Punane LED (joon. 1, nr 7) põleb, kui aku on ühendatud, ja vilgub, kui aku ei ole ühendatud.
  • Page 80 9 V 18 V lülitatud 12 V akut laadida eraldi. Alla 17 V tuvastab BAT 690 ainult 12 V aku ja laeb samuti ainult 12 V akut. 1. Ühendage BAT 690 toitekaabli abil toitevõrku. 2. Ühendage punane laadimisklemm aku plusspoolu- sega (+).
  • Page 81 3. Ühendage mustad laadimisnäpitsad akuklemmile (-) sega (+). või kerele. 3. Ühendage must laadimisklemm aku miinuspoolu- 4. Lülitage BAT 690 sisse/välja-lüliti (joon. 1, nr 1) sega (‒). abil sisse.  Süttib punane LED (joon. 1, nr 7). 4. Lülitage BAT 690 sisse/välja-lüliti (joon. 1, nr 1) ...
  • Page 82 Puhverrežiimis LFP-akuga tuleb järgida aku tootja andmeid. Alljärgnev protsess kirjeldab protsessi ühendamata aku korral. Parameetrikogumis "Puhverrežiim/Abirežiim" kuvatak- 1. Lülitage BAT 690 sisse (joon. 1, nr 1). se nt järgmine kuva.  Punane LED vilgub (joon. 1, nr 7).  TFT-ekraanil kuvatakse teade " Akut pole ühendatud...
  • Page 83 "Konfiguratsioon". 200, 210, Kontrollige seadistatud laadimisparameetreid ja 220, 230 akut. Tarkvaraversioon Lülitage BAT 690 välja ja oodake 10 sekundit, see- järel lülitage uuesti sisse ja kontrollige laadimispa- Menüüs "Tarkvaraversioon" kuvatakse BAT 690 prae- rameetreid. gune tarkvaraversioon. Akus on lühis, kontrollige akut.
  • Page 84 A1:2000 + A2:2013) Kaitseaste 1. BAT 690 toitevõrgust ja eemaldage toitekaabel. (EN 61140:2002 + A1:2006) 2. Lahutage BAT 690 osadeks, sorteerige osad ma- Mõõtmed (L x K x S) 220 x 116 x 473 mm terjalide kaupa ja kõrvaldage vastavalt kehtivatele Mõõtmed (l x k x s) (USA)
  • Page 85 | BAT 690 | 85 | fi – Sisällysluettelo Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Konfigurointi Ohjeistossa Parametrit 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys 6.1.1 Puskurikäyttö/tukikäyttö – parametrit 1.1.2 Tunnukset – Nimitykset ja merkitys 6.1.2 Latausjohdon parametrit Tuotteessa Kieli Kontrasti Ohjeita käyttäjälle Itsetesti Tärkeitä...
  • Page 86 | 86 | BAT 690 | Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Tuotteessa Ohjeistossa Kaikkia tuotteessa olevia varoituksia on noudatetta- 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys va ja varoitustekstien on oltava hyvin luettavissa. Turva- ja varo-ohjeet varoittavat käyttäjää ja lähistöllä...
  • Page 87 Tuotekuvaus | BAT 690 | 87 | Tuotekuvaus 3.3.1 Valintapainikkeet Määräystenmukainen käyttö Näppäin Toiminto Tehokas akkulaturi BAT 690 on suunniteltu kaiken tyyp- Valikon/käyttötilan aktivointi (punainen LED palaa) tai pisten 12 V- ja 24 V-lyijyhappoakkujen lataamiseen, valikossa eteenpäin näitä ovat esim. akut, joissa on määritelty elektrolyytti Latauksen keskeytys tai (hyytelöteknologiaa tai kuitukangas/AGM-teknologiaa)
  • Page 88 Seinäpidike sekä ripustettu Alustan on oltava riittävän tukeva. Sekä BAT 690-la- BAT 690 voivat painaa yhteensä n. 9 kg. Käytä sen vuoksi turin sekä ladattavan akun paino on otettava huo- vain ruuveja ja tulppia, jotka on mitoitettu tälle painolle.
  • Page 89 U , latausvirta alkaa I laske- Sen jälkeen kun BAT 690 on kytketty päälle, akun maan. Nyt on saavutettu n. 65 % akun kapasiteetista. ollessa liitettynä näytetään jännite, jos akku ei ole lii- Akkujännite riittää tässä tilassa käynnistykseen. Vaihe 1 tettynä, näytöllä...
  • Page 90 Jos akkujen 24 V jännite on laskenut alle 17 V, on molemmat sarjaan kytketyt akut 12 V ladattava uudes- taan erikseen. Arvossa alle 17 V tunnistaa BAT 690 vain yhden 12 voltin akun ja lataa sen vuoksi vain yhden 12 voltin akun.
  • Page 91 2. Liitä punaiset latauspihdit akun plusnapaan (+). koriin. 3. Liitä mustat latauspihdit akun miinusnapaan (‒). 4. Kytke BAT 690 päälle ON-/OFF-kytkimellä (kuva 1, 4. Kytke BAT 690 päälle ON-/OFF-kytkimellä (kuva 1, osa 1).  Punainen LED (kuva 1, osa 7) syttyy.
  • Page 92 Seuraavassa on kuvattu eri työvaiheet, kun akkua ei Parametrisarjassa "Puskurikäyttö/tukikäyttö" näkyy ole liitetty: seuraava näyttö. 1. Kytke BAT 690 päälle (kuva 1, osa 1).  Punainen LED vilkkuu (kuva 1, osa 7).  TFT-näytöllä näkyy " Ei akkua liitettynä ".
  • Page 93 (+), mustat lataus- keen. pihdit miinusnapa (‒). Itsetesti Häiriöilmoitus Apukeino Valikossa "Itsetesti" testataan BAT 690. Tätä varten toi- mintakykyinen akku pitää liittää latausjohdon avulla. Akkua ei liitetty Akkua ei liitetty tai akun jännite on liian vähäinen. Varoitus! Tarkasta, onko oikea akku liitettynä.
  • Page 94 1. BAT 690 kytketään irti verkosta ja verkkokaapeli Työpaikkakohtainen melunpääs- < 60 dB(A) irrotetaan. töarvo (Lpa) (kun tuuletin on päällä) 2. BAT 690 puretaan, materiaalit lajitellaan ja ne hä- vitetään / kierrätetään voimassa olevia määräyksiä noudattaen. BAT 690, varusteet ja pakkaukset on kierrä- tettävä ympäristöystävällisesti. ¶...
  • Page 95 3.3.2 LED d'état Mise hors service Mise hors service provisoire Première mise en service Déplacement Raccorder les câbles de charge au BAT 690 Elimination et mise au rebut Monter la fixation murale Caractéristiques techniques Utilisation Ce que vous devez respecter 5.1.1...
  • Page 96 "Remarques importantes et consignes de sécurité pour Bosch Battery Test Equipment". Avant la mise en service, le raccordement et l'utilisation du BAT 690 il est impératif de lire et d'appliquer ces re- marques. 1 689 989 234 2022-01-24...
  • Page 97 Modifier un paramètre (augmenter) tem (BMS). Il est possible de charger les batteries du Sélectionner un menu/mode de fonctionnement véhicule à l'état monté ou démonté. Le BAT 690 peut également être utilisé en tant que support ou dispositif Modifier un paramètre (diminuer) d'alimentation du réseau de bord.
  • Page 98 L'emplacement doit être suffisamment stable. Tenir murale avec le BAT 690 accroché peut atteindre un poids compte du poids du BAT 690 et de celui de la bat- total de 9 kg environ. Pour cette raison, utiliser uniquement terie à charger.
  • Page 99 Activer Fig. 4: Courbe caractéristique de charge 1. Brancher le BAT 690 à la tension secteur par le biais Valeurs de courbe caractéristique pour type de batterie UNI = 20 % de la capacité de batterie réglée du cordon secteur.
  • Page 100 12 volts et n'exécutera donc la charge que pour une batterie de 12 volts. Fig. 5: Charge Standard 1. Brancher le BAT 690 à la tension secteur par le biais du 1 Progression de la charge (voir la courbe caractéristique de charge fig. 4) cordon secteur.
  • Page 101 Utilisation | BAT 690 | 101 | Mode tampon Mode assistance Dans le mode tampon, le BAT 690 maintient la charge de la Dans le mode assistance, le BAT 690 peut alimen- batterie lorsque des consommateurs doivent être alimen- ter les consommateurs du véhicule à la place de la tés alors que le moteur est coupé.
  • Page 102 L'affichage suivant apparaît par exemple dans le jeu de Les étapes suivantes décrivent la procédure lors- paramètres "Mode tampon/Mode assistance". qu'une batterie n'est pas raccordée : 1. Mettre le BAT 690 en marche (fig. 1, pos. 1).  La LED rouge clignote (fig. 1, pos. 7).  Le message "Aucune batterie raccordée"...
  • Page 103 PC/l'ordinateur portable. Pour installer la mise à jour Le menu "Contraste" permet de régler le contraste de logicielle sur BAT 690, le BAT 690 doit être raccordé à un l'écran TFT. PC/ordinateur portable via un câble de liaison USB.
  • Page 104 Déplacement Mode tampon 24 V 22 V – 28,4 V / 3 A - 45 A ¶ En cas de cession du BAT 690, joindre l’intégralité de Plage de températures de fonction- -5 °C – 45 °C nement la documentation fournie.
  • Page 105 | BAT 690 | 105 | hr – Sadržaj Korišteni simboli Konfiguracija U dokumentaciji Parametar 1.1.1 Upozorenja – postavljanje i značenje 6.1.1 Parametar način za privremeno 1.1.2 Simboli – naziv i značenje pohranjivanje energije / potporni Na proizvodu način nije aktivan 6.1.2...
  • Page 106 | 106 | BAT 690 | Korišteni simboli Korišteni simboli Na proizvodu U dokumentaciji Obratite pozornost na sve znakove upozorenja na 1.1.1 Upozorenja – postavljanje i značenje proizvodima i držite ih u čitljivom stanju! Upozorenja upozoravaju na opasnosti za korisnike ili osobe koje se nalaze u blizini.
  • Page 107 Odabir izbornika / načina rada ili Akumulatore možete puniti i na vozilu u ugrađenom stanju promjena (povećanje) parametara i u izvađenom stanju. BAT 690 može se upotrijebiti kao Odabir izbornika / načina rada ili promjena (smanjenje) parametara potpora ili opskrba električnog sustava vozila.
  • Page 108 | 108 | BAT 690 | Prvo puštanje u pogon Prvo puštanje u pogon 1. Dostatno pričvrstite zidni držač ovisno o podlozi. 2. Zakačite BAT 690 za zidni držač. Priključivanje punjaćih vodova na BAT 690 Četiri postolja punjača BAT 690 moraju uvijek biti 1.
  • Page 109 Isključite sva trošila u vozilu tijekom punjenja, uklju- čujući i punjenje dubinski ispražnjenih akumulatora. ¶ Prije nego što se BAT 690 spoji na napajanje, mora- Crte za označavanje punjenja te postaviti sklopku za uključivanje/isključivanje na BAT 690 ima različite crte za označavanje punjenja i "0"...
  • Page 110 Ako je napon 24-voltnog akumulatora manji od 17 vol- ta, svaki od dvaju serijski spojenih 12-voltnih akumula- tora mora se zasebno napuniti. BAT 690 ispod 17 volta prepoznaje samo 12-voltni akumulator te će stoga Sl. 5: Standard punjenja izvršiti punjenje samo za jedan 12-voltni akumulator.
  • Page 111 Izlazni napon punjača BAT 690 glatki je istosmjerni na- na strujom. Izlazni napon punjača BAT 690 glatki je pon te je stoga primjeren za privremeno pohranjivanje istosmjerni napon te je stoga primjeren za potporu energije električnog sustava vozila s akumulatorom.
  • Page 112 U skupu parametara "Način za privremeno pohranjivanje ener- nog akumulatora: gije / potporni način rada" pojavljuje se npr. sljedeći prikaz. 1. Uključite BAT 690 (sl. 1, poz. 1).  Crveno LED svjetlo treperi (sl. 1, poz. 7).  Na zaslonu TFT pojavljuje se "...
  • Page 113 Da biste instalirali ažuriranje sof- tvera na BAT 690, BAT 690 mora biti povezan sa stolnim/ Kontrast prijenosnim računalom putem USB priključnog kabela. U izborniku "Kontrast" podešava se kontrast zaslona Napomena u slučaju smetnji...
  • Page 114 Zbrinjavanje u otpad i prerada u staro Vrsta zaštite (EN 60529:1991 + IP 20D željezo A1:2000 + A2:2013) 1. BAT 690 isključiti iz strujne mreže i ukloniti mrežni Zaštitni razred priključni vod. (EN 61140:2002 + A1:2006) 2. BAT 690 rastaviti, sortirati prema materijalu i zbri- Dimenzije (Š...
  • Page 115 | BAT 690 | 115 | hu – Tartalom Használt szimbólumok Konfigurálás A dokumentációban Paraméterek 1.1.1 Figyelmeztetések – felépítés és 6.1.1 Szünetmentes üzem / Segédüzem jelentés paraméterek 1.1.2 Szimbólum – megnevezés és 6.1.2 Töltőkábel paraméterek jelentés Nyelv A terméken Kontraszt Önellenőrzés...
  • Page 116 | 116 | BAT 690 | Használt szimbólumok Használt szimbólumok A terméken A dokumentációban Tartsa be az összes a terméken szereplő figyelmeztető 1.1.1 Figyelmeztetések – felépítés és jelentés jelt, és őrizze meg olvasható állapotban! A figyelmeztető táblák a kezelő vagy a közelben álló...
  • Page 117 (BMS). Az akkumulátorok mind a járműbe beépítve, Menü/üzemmód kiválasztása vagy Paraméterek módosítása (csökkentés) mind pedig abból kiszerelt állapotban tölthetők. A BAT 690 a fedélzeti hálózat támogatásához vagy ellátá- sához is használható. 3.3.2 Állapotjelző LED-ek A BAT 690 ajánlott alkalmazási területei: autószerelő...
  • Page 118 | 118 | BAT 690 | Első üzembe helyezés Első üzembe helyezés 1. Az aljzattól függően megfelelően rögzítse a fali tartót. 2. A BAT 690 készüléket akassza be a fali tartóba. Töltőkábelek csatlakoztatása a BAT 690 készülékhez A BAT 690 négy támasztólábát mindig fent és lent 1.
  • Page 119 és meg- jelenik egy hibaüzenet. Bekapcsolás 4 ábr.: Töltési jelleggörbe 1. A BAT 690 készüléket a hálózati tápkábellel csatlakoz- Jelleggörbe értékei UNI akku-típushoz = a beállított akkukapacitás 20%-a tassa a feszültségellátáshoz. = a beállított akkukapacitás 2%-a 2.
  • Page 120 Ha a 24 V akkumulátor feszültsége 17 V alá csök- ken, akkor a két sorba kapcsolt 12 V akkumulá- tor mindegyikét külön kell feltölteni. 17 V alatt a BAT 690 csak egy 12 V akkumulátort ismer fel, ezért a töltési folyamatot is csak egy 12 V akkumu- látoron hajtja végre.
  • Page 121 A BAT 690 kimeneti feszültsége kumulátor cseréjekor, hogy a járműben levő fogyasztók egy sima egyenfeszültség, ezért alkalmas a fedélzeti há- továbbra is feszültség alatt maradjanak. A BAT 690 kime- lózat szünetmentes ellátásához a jármű akkumulátorának neti feszültsége egy sima egyenfeszültség, ezért alkalmas segítségével.
  • Page 122 A "Szünetmentes üzem/Segédüzem" paraméterkész- A következőkben a leválasztott akkumulátorra vonatko- letben pl. a következő üzenet jelenik meg. zó eljárás leírása olvasható: 2. Kapcsolja be a BAT 690 készüléket (1. ábr., 1. poz.).  A piros LED villog (1. ábr., 7. poz.).  A TFT-kijelzőn megjelenik a "...
  • Page 123 Konfigurálás | BAT 690 | 123 | Nyelv Gyári beállítás A "Nyelv" menüben választhatja ki a BAT 690 program- A "Gyári beállítás" menüben az ügyfélspecifikus paraméte- nyelvét. rek törlődnek, és helyettesítik azokat a gyári paraméterek. 1. Válassza ki a "Gyári beállítás" menüpontot.
  • Page 124 -25 °C – 60 °C Szállítási hőmérséklet-tartomány Ártalmatlanítás és hulladékkezelés Hálózati feszültség 230 VAC +6%/-10% 1. Kapcsolja le az BAT 690-t a hálózatról és távolítsa Hálózati frekvencia (230 V) 50 Hz / 60 Hz ±4% el a hálózati csatlakozó kábelt. Akkumulátor névleges feszültség 12 V / 24 V 2.
  • Page 125 3.3.2 Stato dei LED Messa fuori servizio Prima messa in funzione Messa fuori servizio temporanea Collegare i cavi di carica a BAT 690 Cambio di ubicazione Montare il supporto per fissaggio a parete Smaltimento e rottamazione Dati tecnici Regole da osservare 5.1.1...
  • Page 126 "Avvertenze importanti e avvertenze di sicurezza su Bosch Battery Test Equipment". Queste istruzioni vanno lette attentamente prima della messa in funzione, del collegamento e dell‘uso di BAT 690 e devono essere assolutamente rispettate. Indicazioni di sicurezza Tutte le avvertenze di sicurezza si trovano nelle istru- zioni separate "Avvertenze importanti e avvertenze di...
  • Page 127 Selezionare menu/modo operativo oppure gestione batteria (BMS). È possibile caricare le batte- modificare (aumentare) un parametro rie sul veicolo sia montate che smontate. BAT 690 può Selezionare menu/modo operativo oppure modificare (ridurre) un parametro essere usato anche come supporto o alimentatore per la rete di bordo.
  • Page 128 | 128 | BAT 690 | Prima messa in funzione Prima messa in funzione 1. Fissare il supporto a parete in modo adeguato secon- do il tipo di sottofondo. Collegare i cavi di carica a BAT 690 2. Appendere BAT 690 nel supporto a parete.
  • Page 129 Curve caratteristiche di carica ¶ Durante il processo di carica, anche di batterie In base al tipo di batteria in BAT 690 sono memorizzati completamente scariche, scollegare tutte le utenze vari parametri e curve di carica. La figura qui a seguito del veicolo.
  • Page 130 Con un Tensione minima per 12 V 24 V valore inferiore a 17 Volt BAT 690 riconosce solo una Batteria agli acidi di piombo 17 V batteria da 12 Volt e di conseguenza esegue solo la...
  • Page 131 La tensione di zio di sostegno è indicato ad es. in caso di sostituzione uscita del BAT 690 è una tensione continua costante ed di una batteria in modo da non interrompere l’alimenta- è quindi idonea per la carica tampone della rete di bordo zione elettrica degli utilizzatori nel veicolo.
  • Page 132 La sequenza qui a seguito descrive come procedere in stegno", per esempio, compare il seguente messaggio. caso di batteria non collegata: 1. Accendere il BAT 690 (fig. 1, pos. 1).  Il LED rosso lampeggia (fig. 1, pos. 7).  Sul display LCD compare il messaggio "...
  • Page 133 Contrasto laptop. Per installare gli aggiornamenti software su Nel menu "Contrasto" viene regolato il contrasto del BAT 690, il BAT 690 deve essere collegato a un PC/lap- display LCD. top tramite un cavo di collegamento USB. Avvertenze in caso di disturbi di 1.
  • Page 134 ¶ Carica tampone 24 V 22 V – 28,4 V / 3 A - 45 A In caso di cessione di BAT 690, consegnare tutta la Range temperatura di funziona- -5 °C – 45 °C documentazione compresa nel volume di fornitura mento integralmente insieme all’apparecchio.
  • Page 135 | BAT 690 | 135 | ja – コンテンツ 使用される記号 設定 ドキュメンテーションの内容 パラメーター 1.1.1 警告事項 – 構成ならびに意味 6.1.1 バッファモード/バックアップモードのパラメータ 1.1.2 記号 - 名称ならびに意味 6.1.2 充電ケーブル パラメータ 製品上 言語 コントラスト ユーザーへの注意事項 セルフテスト 重要な注意事項 ソフトウェア バージョン 安全注意事項 出荷時設定 ソフトウェア アップデート 製品の説明 故障の際の注意事項 本来の用途 同梱品...
  • Page 136 | 136 | BAT 690 | 使用される記号 使用される記号 製品上 ドキュメンテーションの内容 製品上にあるすべての警告記号に注意し読解できる状態を維持 1.1.1 警告事項 – 構成ならびに意味 してください! 警告注意事項はユーザー或いは周囲の人員への危険について警告 を与えます。警告注意事項はさらに危険の帰結及び防止措置を記 廃棄処分 載しています。警告注意事項は次ぎの構成から成ります: ケーブル類や付属品、ならびに、充電池とバッテリーを含 め使用済み電気・電子装置は家庭ゴミとは分別して処 警告記号 注意語 – 危険の種類及び発生源! 分しなければならない。 規定措置及び注意事項に従わない場合の危険によ る帰結 本取扱説明書および使用するコンポーネントのすべての ¶ 危険回避のための措置及び注意事項 技術文書を読み、遵守してください! 注意語は無視した場合の危険の発生確率ならびに重大度を示します: 1. 充電器をオフにします。 注意用語 発生確率 無視の場合の危険の重大度 2. 充電クリップを接続または外します。...
  • Page 137 製品の説明 | BAT 690 | 137 | 製品の説明 3.3.1 択ボタン 本来の用途 ボタン 機能 メニュー/操作モードのアクティブ化(赤色LED点灯) または 強力なバッテリー充電器BAT 690で、固体電解質の電池 (ゲル 次のメニューステップへ 技術またはフリース/AGM技術) や バッテリーマネージメントシステム 充電の中断または (BMS) 使用のリン酸鉄リチウム電池 (LFP = LiFePO )等の各タイ 前のメニューステップへ プの12ボルトまたは24ボルトの鉛蓄電池が充電できます。 バッテリー メニュー/操作モードを選択または の充電は、車両に内蔵された状態、または取り外された状態のどちら パラメーターの変更 (縮小) でも行うことができます。また、BAT 690はエレクトリカルシステムのサ メニュー/操作モードを選択または ポートまたは供給するためにも使用することができます。...
  • Page 138 | 138 | BAT 690 | 初回使用 初回使用 1. 取付け面に応じて壁マウントをしっかりと固定してください。 2. BAT 690を壁マウントに掛けます。 充電ケーブルをBAT 690に接続する 1. 黒い充電ケーブルの接続ソケットを接続プラグ (–) に入れ、右に BAT 690の4つの支持脚は常に壁マウントの上下に掛ける必要 回してから手でしっかり締めます。 があります。充電ケーブルと電源コードは壁マウントに掛けることが 2. 赤い充電ケーブルの接続ソケットを接続プラグ (+) に入れ、右に できます(図3を参照)。 回してから手でしっかり締めます。 " 充電ケーブルをBAT 690に接続する。 操作 注意事項 危険 – 故障したバッテリーの充電時の可燃性ガス! ガス爆発による重傷または死亡。 ¶ 火、裸火および火花を避けてください。...
  • Page 139 操作 | BAT 690 | 139 | スイッチオン 充電モード 1. BAT 690を電源ケーブルで電源に接続します。 2. BAT 690をオン/オフスイッチ (図1、位置1) でオンにします。 充電特性  赤色LED (図1、位置7) は、バッテリーに接続されてい場合 BAT 690はバッテリータイプに応じて、様々な充電特性や充電パラメ には点灯し、接続されていない場合は点滅します。 ータを保存しています。次の図には、充電特性の原則の例が示され ています。 最初にオンにした後あるいは出荷時設定のリセット後、メニュー " 言語設定" が表示されます。 BAT 690をオンにした後、バッテリーが接続されている場合は電 圧が表示され、接続されていない場合はメッセージ "バッテリーが 接続されていません"が現れます。 BAT 690は、12ボルトのバッテリーまたは24ボルトのバッテリー (12ボルトのバッテリー2個の直列接続) に接続されているかを自...
  • Page 140 | 140 | BAT 690 | 操作 Time out メッセージ " " は充電フェーズの完了ではありません。 を押します。  緑色LEDが速く点滅します (図1、位置8)。 これは、パラメータ入力が間違っているか、またはバッテリーが故障  バッテリーは最小電圧の検出後に充電されます。 していることを示唆しています。 最小電圧 12 V 24 V 充電中にバッテリーをエレクトリカルシステムから切断する必要はあ 鉛蓄電池 17 V りません。 リチウムイオン電池 18 V 24ボルトのバッテリーの電圧が17ボルト未満の場合は、2つに直 列接続された12ボルトのバッテリーを別々に充電する必要がありま す。17ボルト未満の場合、BAT 690は12ボルトのバッテリーのみ検 知するため、充電は12ボルトのバッテリーのみで行ってください。 1. BAT 690を電源ケーブルで電源に接続します。...
  • Page 141 操作 | BAT 690 | 141 | バッファモード バックアップモード バッファモードでは、モーターの停止時に機器を供給する必要がある場 バックアップモードでは、バッテリーの代わりにBAT 690 が車両の機器 合、 BAT 690はバッテリーの充電状態を受け取ります。BAT 690の に供給することができます。バックアップモードは、例えばバッテリーの交 出力電圧は平滑直流電圧であるため、エレクトリカルシステムのバッフ 換時に適しており、それにより車両の機器に絶え間なく電流を供給す ァリングには車両バッテリーが適しています。 ることができます。BAT 690の出力電圧は平滑直流電圧であるた め、車両バッテリーなしでエレクトリカルシステムをサポートするのに適し LFP電池でのバッファモードでは、パラメータを入力時にバッテリーメ ています。 ーカーの規定を確認してください (6.1.1章を参照)。 1. BAT 690を電源ケーブルで電源に接続します。 1. BAT 690を電源ケーブルで電源に接続します。 2. 赤い充電クリップをバッテリー極端子(+)に接続するか、可能 2. 赤の充電クリップはバッテリーのプラス端子(+)に接続します。 な場合はスタートアップサポート用のプラス接続に接続します。 3. 黒の充電クリップはバッテリーのマイナス端子(–)に接続します。...
  • Page 142 | 142 | BAT 690 | 設定 設定 6.1.1 バッファモード/バックアップモードのパラメータ バッテリーが接続されている場合、メニュー "操作モード " で設定を選 不正なパラメータ値 (高すぎる値) は、バッテリーと車両を破損す 択し、バッテリーが接続されていない場合は (TFTディスプレイの表示 る可能性があります。LFP電池でのバッファモードでは、バッテリーメ バッテリーが接続されていません は " ") 、選択ボタン で設定を ーカーの規定を確認してください。 呼び出すことができます。 パラメータセット"バッファモード/バックアップモード" では、次の表示 次の手順では、バッテリーが接続されていない場合の手順を説明しま 等が現れます。 す: 1. BAT 690をオンにします (図1、位置1)。  赤色LED (図1、位置7)が点滅します。...
  • Page 143 設定 | BAT 690 | 143 | 言語 出荷時設定 メニュー "言語" では、BAT 690のプログラム言語が選択されます。 メニュー "出荷時設定" では、カスタマイズされたパラメータが削除さ れ、工場出荷時のパラメータに置き換えられます。 最初にオンにした後あるいは出荷時設定のリセット後、メニュー " 言語設定" が表示されます。 1. メニュー項目 "出荷時設定" を選択します。 を押します。 1. メニュー項目"言語" を選択します。 を押します。  出荷時パラメータが設定され、メニュー "設定" が表示されま を押します。  メニュー "言語" が表示されます。 す。...
  • Page 144 | 144 | BAT 690 | 維持管理 維持管理 EU諸国のみ: 電動および油圧駆動設備の取り扱いは、電気機械や油圧駆動 BAT 690は欧州指令2012/19/EU (WEEE)の適用を受 機械に関する十分な知識および経験を持つ者のみ行うことがで けます。 きます! ケーブル、付属品ならびに充電式バッテリーやバッテリーを 含む電気・電子機器は、家庭ゴミとは別に廃棄する必要 クリーニング があります。 ¶ 廃棄処分は利用可能な回収制度や一括回収システ 研磨剤入りの洗剤や目の粗い布は、絶対に使用しないでくださ ムを利用してください ¶ い! 環境破壊や人体への危害を規則に従った廃棄処分に よって防止してください。 ¶ ハウジングの清掃には柔らかい布と中性の洗浄剤のみを使用して ください。 テクニカルデータ 予備および消耗部品 名称 注文番号 属性 値、範囲 電源ケーブル 3 m 1 684 461 195 最大充電電流...
  • Page 145 | BAT 690 | 145 | lt – Turinys Naudojama simbolika Konfigūracija Dokumentacijoje Parametras 1.1.1 Įspėjamosios nuorodos – struktūra 6.1.1 Parengties režimas / palaikymo ir reikšmė režimo parametrai 1.1.2 Simboliai – pavadinimai ir reikšmė 6.1.2 Įkrovimo laido parametras Ant gaminio Kalba Kontrastas...
  • Page 146 | 146 | BAT 690 | Naudojama simbolika Naudojama simbolika Ant gaminio Dokumentacijoje Vadovaukitės visais ant gaminių esančiais spėjamai- 1.1.1 Įspėjamosios nuorodos – struktūra ir reikšmė siais ženklais ir prižiūrėkite, kad šie būtų skaitomi. Įspėjamosios nuorodos spėja apie pavojus naudotojui arba aplink esantiems asmenims.
  • Page 147 Produkto aprašymas | BAT 690 | 147 | Produkto aprašymas 3.3.1 Pasirinkimo mygtukas Naudojimas pagal paskirtį Mygtukas Funkcija Galingu akumuliatorių krovikliu BAT 690 kraunami visų Suaktyvinti meniu / režimą (šviečia raudona LED lemputė) arba tolesnis meniu punktas modelių 12 V arba 24 V švino rūgštiniai akumuliatoriai, Nutraukti krovimo procesą...
  • Page 148 Sieninis laiki- prie pritvirtinto sieninio laikiklio. ¶ klis su prikabintu BAT 690 gali pasiekti bendrą maždaug Pastatymo vieta turi būti pakankamai stabili. Atkreip- 9 kg svor . Todėl naudokite tik varžtus ir dygius, kurie gali kite dėmes BAT 690 svor ir krautino akumuliato- išlaikyti tokią...
  • Page 149 2 % mažesnė nei akumuliatoriaus talpa. Tada pranešimas "akumuliatorius neprijungtas". akumuliatorius yra krautas maždaug 97 %. BAT 690 automatiškai nustato, ar prijungtas 12 V ar 2 etapas (t2): papildomas įkrovimas, žalia LED lemputė 24 V akumuliatorius (du iš eilės sujungti 12 V akumu- lėtai mirksi...
  • Page 150 9 V 18 V abu eilėje sujungtus 12 V akumuliatorius reikia krauti atskirai. Kai tampa mažesnė nei 17 V, BAT 690 atpaž s- ta tik vieną 12 V akumuliatorių ir krauna tik vieną 12 V akumuliatorių. 1. Prijunkite BAT 690 prie tampos tinklo maitinimo laidu.
  • Page 151 Parengties režimas Palaikymo režimas Parengties režimu BAT 690 palaiko akumuliatoriaus kro- Palaikymo režimu BAT 690 gali maitinti elektrinius tai- vimo būseną, kai sustabdžius varikl reikia tiekti energiją sus automobilyje vietoj akumuliatoriaus. Palaikymo reži- elektriniams taisams. Pradinė BAT 690 tampa yra tolygi mas tinka keičiant akumuliatorių, kad elektriniai taisai...
  • Page 152 Toliau pateikta eiga aprašo procesą, kai prijungtas aku- muliatorius: Parametrų rinkinyje "Parengiamasis režimas / palaiky- 1. Įjunkite BAT 690 (1 pav., 1 pad.). mo režimas" rodomas, pvz., toks rodinys.  Mirksi raudona LED lemputė (1 pav., 7 pad.).  TFT ekrane rodoma "...
  • Page 153 / nešiojamą kompiuter . No- 3. Pasirinkite kalbą naudodami arba rint atnaujinti BAT 690 programinę aparatinę rangą, 4. Paspauskite BAT 690 reikia sujungti su kompiuteriu / nešiojamuo-  Pasirinkta kalba ir rodomas meniu "Konfigūracija". ju kompiuteriu USB jungiamuoju laidu. Kontrastas Nuorodos dėl gedimų...
  • Page 154 A1:2000 + A2:2013) Apsaugos klasė Šalinimas ir atidavimas į metalo laužą (EN 61140:2002 + A1:2006) 1. BAT 690 atjunkite nuo maitinimo tinklo ir pašalinkite Matmenys (plotis x aukštis x ilgis) 220 x 116 x 473 mm maitinimo laidą. Matmenys (plotis x aukštis x gy- 8.7 x 4.6 x 18.6 inch...
  • Page 155 | BAT 690 | 155 | lv – Saturs Izmantotie simboli Konfigurācija Dokumentācijā Parametri 1.1.1 Brīdinājuma norādes – uzbūve un 6.1.1 Parametrs bufera režīms/atbalsta skaidrojums režīms 1.1.2 Simboli – nosaukums un 6.1.2 Uzlādes vada parametrs skaidrojums Valoda Uz produkta Kontrasts Paštests...
  • Page 156 | 156 | BAT 690 | Izmantotie simboli Izmantotie simboli Uz produkta Dokumentācijā Ievērojiet un uzturiet salasāmas visas brīdinājuma 1.1.1 Brīdinājuma norādes – uzbūve un skaidrojums zīmes uz produktiem. Brīdinājuma norādes brīdina no riska, kas pastāv lietotā- jam vai vērotājiem. Papildus brīdinājuma norādes apraks- Atbrīvošanās...
  • Page 157 (BMS). Akumula- Atlasiet izvēlni/režīmu vai torus varat uzlādēt automobilī iemontētā stāvoklī, kā Izmainīt parametrus (samazināt) arī demontētā stāvoklī. BAT 690 var izmantot arī borta tīkla atbalstam vai barošanai. BAT 690 paredzētās izmantošanas jomas ir automobiļu 3.3.2 Statusa LED darbnīcās, kontroles iestādes, degvielas uzpildes staci-...
  • Page 158 Uzstādīšanas vieta ¶ Saņemiet informāciju specializētā veikalā vai pie atbilsto- BAT 690 novietojiet uz stingras pamatnes vai iekabi- šā ražotāja. Sienas stiprinājums ar iekabinātu BAT 690 var niet nostiprinātā stiprinājumā pie sienas. ¶ sasniegt kopējo svaru apm. 9 kg. Tāpēc izmantojiet tikai Atrašanās vietai ir jābūt pietiekami stabilai.
  • Page 159 Uzlādes režīms Uzlādes procesa laikā, arī uzlādējot spēcīgi izlādētus akumulatorus, izslēdziet visus automobiļa patērētājus. ¶ Pirms BAT 690 savienošanas ar sprieguma tīklu, ieslē- Uzlādes līknes dziet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi uz "0" (IZSL.). BAT 690 atkarībā no akumulatoru tipa ir noteiktas ¶...
  • Page 160 18 V Ja 24 voltu akumulatora spriegums ir zem 17 voltiem, tad katrs otrajā rindā ieslēgtais 12 voltu akumulators ir jāuzlādē atsevišķi. BAT 690 atpazīst zem 17 voltiem tikai vienu 12 voltu akumulatoru un tāpēc uzlādes pro- cesu tāpēc veiks tikai vienam 12 voltu akumulatoram. 1. BAT 690 pieslēdziet ar tīkla pieslēgumavadu pie sprieguma tīkla.
  • Page 161 BAT 690 izejas spriegums ir tīrs līdzspriegums un tāpēc ir piemērots borta tīkla atbalstam bez automobi- Bufera režīmā ar LFP akumulatoriem, ievadot pa- ļa akumulatora.
  • Page 162 | 162 | BAT 690 | Konfigurācija Konfigurācija 6.1.1 Parametrs bufera režīms/atbalsta režīms Ar pieslēgtu akumulatoru konfigurāciju var izvēlēties iz- Nepareizas parametru vērtības (pārāka augstas vēlnē "Režīms" vai ar atvienotu akumulatoru (rādījums vērtības) var izraisīt akumulatora un automobiļa "Nav pieslēgts akumulators"...
  • Page 163 šanas. pozitīvā pola (+), melnajai lādēšanas spailei pie negatīvā pola (-). Paštests Izvēlnē "Paštests" tiek pārbaudīts BAT 690. Lai to Traucējuma pazi ojums Kas ir jādara veiktu, strādājošam akumulatoram ir jābūt pieslēgtam Nav pieslēgts akumula- Nav pieslēgts akumulators vai aku-...
  • Page 164 | 164 | BAT 690 | Tehniskā apkope Tehniskā apkope Tikai ES dalībvalstīm: Jebkādus darbus pie elektriskām ierīcēm drīkst BAT 690 ir piemērojama Eiropas Direktī- veikt vienīgi personas ar pietiekošām zināšanām un va 2012/19/ES (EEIA). pieredzi elektrotehnikā. Nolietotās elektriskās un elektroniskās ierī- ces, tostarp vadi un piederumi, kā...
  • Page 165 | BAT 690 | 165 | nl – Inhoud Gebruikte symbolen Configuratie In de documentatie Parameters 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen – 6.1.1 Parameters buffermodus/stand-by opbouw en betekenis 6.1.2 Parameters laadkabel 1.1.2 Symbolen – Benaming en betekenis Taal Op het product Contrast Zelf-test Gebruikersinstructies...
  • Page 166 Alle veiligheidsinstructies vindt u in de afzonderlijke handleiding "Belangrijke aanwijzingen en veiligheids- instructies" voor Bosch Battery Test Equipment. Deze moeten vóór inbedrijfstelling, aansluiting en bediening van de BAT 690 zorgvuldig worden doorgelezen en be- slist in acht worden genomen. 1 689 989 234 2022-01-24...
  • Page 167 Productbeschrijving 3.3.1 Keuzetoetsen Beoogd gebruik Toets Functie Met de krachtige acculader BAT 690 wordt elk type Menu/modus activeren (rode LED brandt) of 12 Volt of 24 Volt loodaccu geladen, bijv. accu's met menustap verder vast elektrolyt (gel-technologie of vlies/AGM-techno- Laadprocedure onderbreken of...
  • Page 168 De locatie dient voldoende stabiel te zijn. Het wand, wand van houten panelen). Informatie daarover kunt gewicht van de BAT 690 en het gewicht van de te u inwinnen bij de vakhandel of de desbetreffende produ- laden accu in acht nemen.
  • Page 169 Inschakelen 1. BAT 690 via de stroomkabel op het spanningsnet aansluiten. 2. BAT 690 via de aan-/uitschakelaar (afb. 1, pos. 1) inschakelen. Afb. 4: Laadkarakteristiek  Rode LED (afb. 1, pos. 7) brandt bij aangesloten...
  • Page 170 17 Volt, moeten beide in serie geschakelde 12 Volt accu's apart worden geladen. Onder 17 Volt herkent BAT 690 alleen een 12 Volt accu en voert hij de laad- procedure ook alleen voor een 12 Volt accu uit. 1. BAT 690 via de stroomkabel op het spanningsnet aansluiten.
  • Page 171 Buffermodus Stand-by Tijdens de buffermodus houdt BAT 690 de laadtoe- In stand-by kan BAT 690 de verbruikers in de auto in stand van de accu op peil, wanneer bij afgezette motor plaats van een accu voeden. De stand-by is bijvoorbeeld verbruikers gevoed moeten worden.
  • Page 172 In de parameterset "Buffermodus/stand-by" verschijnt Met onderstaande volgorde wordt de werkwijze bij bijv. de volgende weergave. niet aangesloten accu beschreven: 1. BAT 690 inschakelen (afb. 1, pos. 1).  Rode LED knippert (afb. 1, pos. 7).  Op het LCD-display verschijnt " Geen accu aangesloten ".
  • Page 173 Accu heeft kortsluiting, accu controleren. 1. Menupunt "Softwareversie" kiezen. Accu defect, accu controleren. indrukken. Te hoge temperatuur in BAT 690, BAT 690 uitscha-  De softwareversie wordt weergegeven. kelen en laten afkoelen. indrukken. Te lage temperatuur in BAT 690, BAT 690 opwarmen.
  • Page 174 IP 20D 60529:1991 + A1:2000 + A2:2013) Verwijderen en tot schroot verwerken Beschermingsklasse 1. BAT 690 van het stroomnet scheiden en het net- (EN 61140:2002 + A1:2006) snoer verwijderen. Afmetingen (b x h x d) 220 x 116 x 473 mm Afmetingen (b x h x d) (VS) 8.7 x 4.6 x 18.6 inch...
  • Page 175 | BAT 690 | 175 | no – Innholdsfortegnelse Symboler som brukes Konfigurasjon I dokumentasjonen Parameter 1.1.1 Advarsler – struktur og betydning 6.1.1 Parametere for buffermodus/ 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 176 støttemodus På produktet 6.1.2 Parameter Ladekabel Språk...
  • Page 176 | 176 | BAT 690 | Symboler som brukes Symboler som brukes På produktet I dokumentasjonen Legg merke til alle varselsymboler på produktene 1.1.1 Advarsler – struktur og betydning og hold dem i lesbar tilstand. Advarslene advarer mot farer for bruker eller personer i nærheten.
  • Page 177 ) med batteri-management-system (BMS). Du Velge meny/driftsmodus eller kan lade batteriene både når de er montert i kjøretøy- endre parameter (forstørre) et, og når de er demontert. BAT 690 kan også brukes Velge meny/driftsmodus eller endre parameter (forminske) som støtte og forsyning av bordnettet.
  • Page 178 5.1.1 Oppstillingssted ¶ te avhenger av underlaget (f.eks. betong, hul blokkstein, Sett BAT 690 på et fast underlag eller heng på den vegg av perforerte plater, trepanelvegg). Du finner mer monterte veggholderen. ¶ informasjon om dette hos forhandleren eller den rele- Stedet må...
  • Page 179 Slå på 1. Koble BAT 690 til spenningsnettet via strømkabelen. 2. Slå BAT 690 på med PÅ/AV-bryteren (fig. 1, pos.1).  Rød LED (fig. 1, pos. 7) lyser når batteriet er til- koblet, eller blinker når det ikke er tilkoblet.
  • Page 180 1 Fremdrift på lading (se ladekarakteristikken, fig. 4) 2 Batteriets aktuelle ladestatus 4. Slå BAT 690 på med PÅ/AV-bryteren (fig. 1, pos. 1). 3 Hittil tilført ladestrøm  Rød LED (fig. 1, pos. 7) lyser. 4 Informasjon om driftsmodus, batteritype, lengde på ladekabel, ...
  • Page 181 å bufre bord- fortsatt forsynes med strøm. Utgangsspenningen til nettet med kjøretøyets batteri. BAT 690 er en glatt likespenning og derfor egnet til å støtte bordnettet, selv uten kjøretøyets batteri. I buffermodus med et LFP-batteri må du være opp- merksom på...
  • Page 182 Følgende prosedyre beskriver fremgangsmåten ved I parameterposten "Buffermodus/Støttemodus" vises ikke-tilkoblet batteri: f.eks. følgende indikering. 1. Slå på BAT 690 (fig. 1, pos. 1).  Rød LED blinker (fig. 1, pos. 7).  På TFT-displayet vises " Intet batteri til- koblet ".
  • Page 183 Batteriet har kortslutning, sjekk batteriet. 2. Trykk Batteri defekt, sjekk batteriet.  Softwareversjonen vises. For høy temperatur i BAT 690, slå äv BAT 690 og la 3. Trykk det kjøles ned.  Menyen "Konfigurasjon" vises. For lav temperatur i BAT 690, varm opp BAT 690.
  • Page 184 8.7 x 4.6 x 18.6 inch Deponering og kassering Arbeidsplassrelatert < 60 dB(A) støyemisjonsverdi (Lpa) 1. Koble BAT 690 fra strømnettet og fjern nettilkob- (ved aktivert ventilator) lingsledningen. 2. Demonter BAT 690, sorter etter material og depo- ner i henhold til gjeldende bestemmelser.
  • Page 185 | BAT 690 | 185 | pl – Spis treści Stosowane symbole Konfiguracja W dokumentacji Parametr 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie 6.1.1 Parametry Tryb buforowania/ 1.1.2 Symbole – nazwa i znaczenie Tryb wspierania Na produkcie 6.1.2 Parametry przewodu ładowania Język Wskazówki dla użytkownika...
  • Page 186 "Ważne wskazówki i zasady bez- pieczeństwa dotyczące Bosch Battery Test Equipment". Przed pierwszym uruchomieniem, podłączeniem i uży- ciem BAT 690 należy starannie przeczytać tę instrukcję i bezwzględnie jej przestrzegać. Zasady bezpieczeństwa Wszystkie zasady bezpieczeństwa znajdują się w oddzielnej instrukcji "Ważne wskazówki i zasady bezpieczeństwa do-...
  • Page 187 Opis produktu | BAT 690 | 187 | Opis produktu 3.3.1 Przyciski wyboru Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Przycisk Funkcja Przy użyciu wydajnej ładowarki do akumulatorów BAT 690 Aktywacja menu/trybu pracy (świeci czerwona dioda LED) lub następny punkt menu można ładować wszystkie typy akumulatorów ołowiowo-kwa- Przerwanie ładowania lub...
  • Page 188 ¶ może mieć masę całkowitą wynoszącą ok. 9 kg. Z tego Miejsce ustawienia musi być wystarczająco sta- powodu należy stosować wyłącznie wkręty i kołki mogą- bilne. Zwrócić uwagę na ciężar BAT 690 i ciężar ce wytrzymać takie obciążenie. ładowanego akumulatora. ¶...
  • Page 189 ¶ Nie ładować baterii nie nadających się do powtórnego Charakterystyki ładowania ładowania. BAT 690 posiada zapisane różne charakterystyki i pa- ¶ Nie wolno ładować akumulatorów litowo-żelazowo rametry ładowania dla poszczególnych typów akumu- fosforanowych (LFP = LiFePO4) bez systemu zarzą- latorów.
  • Page 190 3. Podłączyć czarne kleszcze do bieguna ujemnego (‒) akumulatora. Rys. 5: Ładowanie standardowe 4. Włączyć BAT 690 w(y)łącznikiem (rys. 1, poz. 1). 1 Postępy ładowania (patrz charakterystyka rys. 4)  Czerwona dioda świecąca (rys. 1, poz. 7) świeci. 2 Aktualny stan naładowania akumulatora 3 Dotychczas dostarczony prąd ładowania...
  • Page 191 Napięcie wyjściowe BAT 690 to równe napięcie stałe i dlatego przeznaczone jest do wspierania sieci pokła- W trybie buforowania z akumulatorem LFP należy dowej również...
  • Page 192 Poniższy proces opisuje postępowanie przy niepodłą- czonym akumulatorze: W zestawie parametrów "Tryb buforowania/Tryb 1. Włączyć BAT 690 (rys. 1, poz. 1). wspomagania" pojawia się np. poniższy komunikat.  Czerwona dioda LED miga (rys. 1, poz. 7).  Na wyświetlaczu TFT pojawi się komunikat Brak podłączonego akumulatora...
  • Page 193 Sprawdź ustawione parametry ładowania i akumu- 220, 230 lator. W menu "Wersja oprogramowania" wyświetlana jest Wyłącz BAT 690 i odczekaj 10 sekund, po czym włącz aktualna wersja oprogramowania urządzenia BAT 690. ponownie i sprawdź parametry ładowania. Akumulator ma zwarcie, sprawdź akumulator.
  • Page 194 220 x 116 x 473 mm Usuwanie i złomowanie Wymiary (SZ x W x G) (USA) 8.7 x 4.6 x 18.6 inch 1. Odłączyć urządzenie BAT 690 od sieci elektrycznej i Wartość emisji hałasu < 60 dB(A) odłączyć przewód sieciowy.
  • Page 195 | BAT 690 | 195 | pt – Índice Símbolos utilizados Configuração Na documentação Parâmetros 1.1.1 Indicações de aviso – 6.1.1 Parâmetros da operação buffer/ estrutura e significado operação de suporte 1.1.2 Símbolos nesta documentação 6.1.2 Parâmetro cabo de carregamento...
  • Page 196 1.1.2 Símbolos nesta documentação em salas fechadas. Símbolo Designação Significado BAT 690 não deve ser utilizado ao ar livre e Atenção Alerta para possíveis danos materiais. deve ser protegido da umidade e da água. Informação Instruções de utilização e outras informações úteis.
  • Page 197 BAT 690 também pode ser usado como suporte ou para a alimentação do sistema elétrico do veículo. 3.3.2 Status dos LEDs O âmbito de aplicação previsto do BAT 690 abrange as Símbolo do Estado Função oficinas, organizações de teste, os postos de abasteci- mento e o comércio de baterias.
  • Page 198 O local de instalação tem de ser suficientemente está- de fixação à parede com o BAT 690 enganchado pode vel. Ter em consideração o peso do BAT 690 e o peso atingir um peso total de aprox. 9 kg. Por isso, utilize ape- da bateria a carregar.
  • Page 199 Na figura a seguir é os consumidores no veículo. apresentado um exemplo do princípio de uma curva ¶ Antes de ligar o BAT 690 à rede elétrica, tem de característica de carregamento de uma bateria. colocar o interruptor para ligar/desligar na posição "0" (DESLIGADO).
  • Page 200 Abaixo de 17 Volts, o BAT 690 identifica apenas uma bateria de 12 Volts iniciando, por isso, um processo de carregamento para uma bateria de 12 Volts. 1. BAT 690 deve ser conectado à rede de tensão atra- Fig. 5: Carregamento standard vés do cabo de conexão à...
  • Page 201 (ver cap. 6.1.1). 1. BAT 690 deve ser conectado à rede de tensão atra- vés do cabo de conexão à rede. 1. BAT 690 deve ser conectado à rede de tensão atra- 2.
  • Page 202 No conjunto de parâmetros "Operação buffer/Operação bateria não conectada: de suporte" é exibida, por exemplo, a seguinte indicação. 1. Ligar o BAT 690 (fig.1, pos. 1).  O LED vermelho pisca (fig. 1, pos. 7).  Na tela LCD surge "...
  • Page 203 é baixada no PC/Laptop a partir do Website. Contraste Para instalar a atualização do software no BAT 690, o No menu "Contraste" é ajustado o contraste da tela LCD. BAT 690 deve estar conectado com o PC/Laptop atra- vés de um cabo de conexão USB.
  • Page 204 (EN 61140:2002 + A1:2006) Dimensões (L x A x P) 220 x 116 x 473 mm 1. Desligue o BAT 690 da rede elétrica e retire o cabo Dimensões (L x A x P) (EUA) 8.7 x 4.6 x 18.6 inch de ligação à...
  • Page 205 | BAT 690 | 205 | ro – Cuprins Simboluri utilizate Configurație În documentaţie Parametri 1.1.1 Avertismente – structură şi 6.1.1 Parametri regim tampon/regim semnificaţie auxiliar 1.1.2 Simboluri – denumire şi 6.1.2 Parametri cablu de încărcare semnificaţie Limbă Pe produs...
  • Page 206 În spații închise asigurați o ventilare Sim- Denumire Semnificaţie suficientă. Atenţie Avertizează asupra posibilelor daune Nu utilizați BAT 690 în aer liber și protejați-l materiale. împotriva umezelii și apei. Informaţii Instrucţiuni de utilizare şi alte informa- ţii utile. Operaţiune cu Solicitare de executare a unei operaţi-...
  • Page 207 (BMS). Puteți încărca Selectare meniu/regim de funcționare sau modificare parametri (micșorare) bateriile atât la nivelul vehiculului în care sunt montate, cât și în stare demontată. BAT 690 poate fi utilizat și pentru susținerea sau alimentarea rețelei de bord. 3.3.2 LED-uri de stare Domeniul de utilizare prevăzut al BAT 690 include ate-...
  • Page 208 | 208 | BAT 690 | Prima punere în funcţiune Prima punere în funcţiune 1. Fixați suportul de perete în mod corespunzător, în funcție de suprafața utilizată. Conectarea cablurilor de încărcare 2. Suspendați BAT 690 la nivelul suportului de perete.
  • Page 209 În timpul procesului de încărcare, și în cazul bateriilor Marcaje de încărcare puternic descărcate, opriți toți consumatorii de la În funcție de tipul bateriei, BAT 690 dispune de diver- nivelul vehiculului. se marcaje și parametri de încărcare. În figura urmă- ¶...
  • Page 210 | 210 | BAT 690 | Mod de utilizare Time out Mesajul " " indică faptul că faza de încăr- 10. Apăsați  LED-ul verde luminează intermitent (fig. 1, poz. 8). care nu a putut fi finalizată. Acest lucru se dato-  Bateria se încarcă după detectarea tensiunii mi- rează...
  • Page 211 în locul unei baterii. Regimul consumatorului la oprirea motorului. Tensiunea de auxiliar este adecvat, de exemplu, pentru schimbarea ieșire a BAT 690 este o tensiune continuă constantă, fi- unei baterii, astfel încât consumatorii de la nivelul ind astfel adecvată pentru amortizarea rețelei de bord vehiculului să...
  • Page 212 În setul de parametri "Regim tampon/Regim auxiliar" care bateria nu este conectată: apare, de exemplu, următorul afișaj. 1. Porniți BAT 690 (fig. 1, poz. 1).  LED-ul roșu luminează intermitent (fig. 1, poz. 7).  Pe ecranul TFT apare mesajul "...
  • Page 213 Contrast PC/laptop. Pentru instalarea actualizării software pe În meniul "Contrast" poate fi setat contrastul ecranului BAT 690, BAT 690 trebuie să fie conectat la PC/laptop TFT. prin intermediul unui cablu de conectare USB. Indicație în caz de defecțiuni 1.
  • Page 214 Tip protecție (EN 60529:1991 + IP 20D Îndepărtarea ca deşeu şi casarea A1:2000 + A2:2013) 1. Deconectaţi BAT 690 de la reţea şi îndepărtaţi Clasă de protecție (EN 61140:2002 + A1:2006) cablul de reţea. Dimensiuni (L x Î x A) 220 x 116 x 473 mm 2.
  • Page 215 | BAT 690 | 215 | ru – Содержание Конфигурация Параметры Использованная символика 6.1.1 Параметры буферного/ В документации поддерживающего режимов 1.1.1 Предупреждения: структура и 6.1.2 Параметр "Зарядный кабель" значение Язык 1.1.2 Символы: наименование и Контрастность значение xxx Самодиагностика На изделии Версия программного обеспечения...
  • Page 216 | 216 | BAT 690 | Использованная символика Использованная символика На изделии В документации Соблюдать и обеспечивать читабельность всех име- 1.1.1 Предупреждения: структура и значение ющихся на изделии предупредительных знаков! Предупреждения предостерегают об опасности, угрожа- ющей пользователю или окружающим его лицам. Кроме...
  • Page 217 батареями (BMS). Аккумуляторные батареи можно Выбор меню/режима работы или изменение заряжать как в установленном на автомобиле состо- параметра (увеличить) янии, так и в снятом состоянии. BAT 690 может быть Выбор меню/режима работы или использован также для поддержания или питания бор- изменение параметра (уменьшить) товой...
  • Page 218 | 218 | BAT 690 | Первый ввод в эксплуатацию Первый ввод в эксплуа- 1. В зависимости от основания закрепить настенный тацию держатель достаточным образом. 2. Вставить BAT 690 в настенный держатель. Подключение зарядных кабелей к Четыре ножки BAT 690 должны вставляться в...
  • Page 219 = 20 % установленной емкости аккумуляторной батареи Подключение зарядных кабелей к = 2 % установленной емкости аккумуляторной батареи Включение = 14,0 V (12 V), 28,0 V (24 V) 1. Подключить BAT 690 к электросети с помощью = 14,2–14,8 V (12 V), 28,4–29,6 V (24 V) = 13,5 V/27 V сетевого кабеля. 2. Включить BAT 690 выключателем вкл./выкл.
  • Page 220 заряжать отдельно. При напряжении ниже 17 V BAT 690 распознает только одну аккумуляторную батарею на 12 V и будет выполнять зарядку только одной аккумуляторной батареи 12 V. 1. Подключить BAT 690 к электросети с помощью Pис. 5: Стандартная зарядка сетевого кабеля. Ход зарядки (см. графическую характеристику зарядки, рис. 4) Текущее...
  • Page 221 Эксплуатация | BAT 690 | 221 | В буферном режиме с LFP-аккумулятором при вво- 1. Подключить BAT 690 к электросети с помощью сете- де параметров следует учитывать сведения изгото- вого кабеля. вителя аккумуляторной батареи (см. гл. 6.1.1.). 2. Красный зажим зарядного устройства подключите...
  • Page 222 | 222 | BAT 690 | Конфигурация Конфигурация 6.1.1 Параметры буферного/поддерживающего режимов Конфигурацию можно выбрать при подключенной аккумуляторной батарее в меню "Режим работы" или Неправильные параметры (слишком высокие вызвать конфигурацию при неподключенной аккуму- значения) могут привести к разрушению аккумуля- АКБ не...
  • Page 223 Обновление программного обеспе- 3. Выбрать нужный язык с помощью или чения 4. Нажать  Язык выбран, появится меню "Конфигурация". Обновления ПО для BAT 690 доступны на интер- нет-странице Bosch Automotive Service Solutions по Контрастность адресу . Обновление ПО www.downloads.bosch-automotive.com В меню "Контрастность" можно отрегулировать кон- загружается...
  • Page 224 | 224 | BAT 690 | Конфигурация Технический уход Указания при неисправностях Неисправность Что следует сделать Электромонтажные работы является только в том BAT 690 после вклю- Вытащить вилку подключения к сети случае лиц с достаточными знаниями и опытом чения не работает, и...
  • Page 225 Вывод из эксплуатации | BAT 690 | 225 | Вывод из эксплуатации Технические характери- стики Временный вывод из эксплуатации При длительном простое: Характеристика Значение, диапазон ¶ Отсоединить BAT 690 от электросети. Максимальный ток зарядки 90 A Длина зарядного кабеля 3 m/9.8 ft Смена...
  • Page 226 | 226 | BAT 690 | sk – Obsah Použité symboly Konfigurácia V dokumentácii Parameter 1.1.1 Výstražné upozornenia – štruktúra 6.1.1 Parametre Vyrovnávacia prevádzka/ a význam Podporná prevádzka 1.1.2 Symboly – názov a význam 6.1.2 Parameter Nabíjací kábel Na produkte Jazyk Kontrast Pokyny pre používateľa Auto-test Dôležité...
  • Page 227 Použité symboly | BAT 690 | 227 | Použité symboly Na produkte V dokumentácii Dodržiavajte a udržiavajte v čitateľnom stave všetky 1.1.1 Výstražné upozornenia – štruktúra a význam výstražné značky na produktoch. Výstražné upozornenia varujú pred rizikami pre použí- vateľa alebo pre prítomné osoby. Okrem toho výstraž- Likvidácia...
  • Page 228 Vybrať menu/prevádzkový režim alebo riadenia batérie (BMS). Batérie môžete nabíjať keď zmeniť parameter (znížiť) sú namontované v aute aj keď sú vybrané mimo auta. BAT 690 je možné používať aj na podporu alebo napá- janie palubnej siete. 3.3.2 LED diódy indikujúce stav Oblasti plánovaného použitia BAT 690 sú...
  • Page 229 Prvé uvedenie do prevádzky | BAT 690 | 229 | Prvé uvedenie do prevádzky 1. Dostatočne pripevnite nástenný držiak v závislosti od príslušného podkladu. Pripojenie nabíjacích káblov k 2. ZavesteBAT 690 do nástenného držiaka. BAT 690 1. Pripojovací konektor čierneho nabíjacieho kábla Štyri nožičky BAT 690 musia byť...
  • Page 230 Pred pripojením BAT 690 k elektrickej sieti musíte Charakteristiky nabíjania prepnúť spínač Zap/Vyp do polohy "0" (VYP). V závislosti od príslušného typu batérie sú v BAT 690 ¶ Pri nabíjaní autobatérií v zabudovanom stave uložené rôzne charakteristiky nabíjania a parametre pripojte čierne nabíjacie svorky (‒) ku karosérií...
  • Page 231 Ak je napätie 24 V batérie nižšie ako 17 V, tak je nutné nabiť každú z dvoch sériovo zapojených 12 V batérií sa- mostatne. V prípade nižšieho napätia ako 17 V BAT 690 rozpozná iba jednu 12 V batériu a preto zrealizuje nabíjanie iba pre jednu 12 V batériu.
  • Page 232 3. Pripojte čiernu nabíjaciu svorku k zápornému batérie (-) alebo ku karosérii. pólu (‒) batérie. 4. Zapnite BAT 690 pomocou spínača Zap/Vyp (obr. 1, 4. Zapnite BAT 690 pomocou spínača Zap/Vyp (obr. 1, poz. 1).  Červená LED (obr. 1, poz. 7) svieti.
  • Page 233 Nižšie je popísaný postup v prípade, keď nie je pripo- V skupine parametrov "Vyrovnávacia prevádzka/Podpor- jená batéria: ná prevádzka" sa zobrazí napr. nasledovné zobrazenie. 1. Zapnite BAT 690 (obr. 1, poz. 1).  Bliká červená LED (obr. 1, poz. 7).  Na TFT-displeji sa zobrazí " Nie je pripoje- ná...
  • Page 234 V batérii je skrat, skontrolujte batériu.  Zobrazí sa menu "Konfigurácia". Chybná batéria, skontrolujte batériu. Príliš vysoká teplota v BAT 690, vypnite BAT 690 a nechajte vychladnúť. Príliš nízka teplota v BAT 690, zohrejte BAT 690. V prípade všetkých ostatných porúch alebo čísiel chýb informujte zákaznícky servis.
  • Page 235 22 V – 28,4 V / 3 A - 45 A ¶ Teplotný rozsah počas funkcie -5 °C – 45 °C Pri odovzdaní BAT 690 odovzdajte aj kompletnú doku- Teplotný rozsah pri skladovaní -25 °C – 60 °C mentáciu, ktorá je súčasťou dodávky.
  • Page 236 | 236 | BAT 690 | sl – Vsebina Uporabljeni simboli Konfiguracija V dokumentaciji Parametri 1.1.1 Opozorilni napotki – zgradba in 6.1.1 Parametri za Oskrbo/Podporo pomen 6.1.2 Parameter Polnilni kabel 1.1.2 Simboli – poimenovanje in pomen Jezik Na izdelku Kontrast...
  • Page 237 Uporabljeni simboli | BAT 690 | 237 | Uporabljeni simboli Na izdelku V dokumentaciji Vse opozorilne znake na izdelku je treba upoštevati 1.1.1 Opozorilni napotki – zgradba in pomen in zagotoviti, da so ti v čitljivem stanju. Opozorilni napotki svarijo pred nevarnostmi za uporabnika ali osebe v okolici.
  • Page 238 | 238 | BAT 690 | Opis proizvoda Opis proizvoda 3.3.1 Izbirne tipke Namenska uporaba Tipka Delovanje Z zmogljivim polnilcem akumulatorjev BAT 690 lahko Aktiviranje menija/načina delovanja (rdeča LED sveti) ali Korak v meniju naprej polnite 12 V ali 24 V svinčeno-kislinske akumulatorje Prekinitev polnjenja ali vseh vrst, npr.
  • Page 239 5.1.1 O mestu uporabe ¶ ge (npr. beton, votlaki, luknjičasta pločevinasta stena, le- BAT 690 postavite na trdno in ravno podlago ali pa seni paneli). Po potrebi se posvetujte s specializirano trgo- ga pritrdite na stenski nosilec. ¶ vino ali proizvajalcem. Stenski nosilec in pritrjeni polnilec Podlaga na mestu uporabe mora biti stabilna.
  • Page 240 14,0 V (12 V), 28,0 V (24 V) pite na električno omrežje. 14,2 V – 14,8 V (12 V), 28,4 V – 29,6 V (24 V) 2. BAT 690 vključite s stikalom za vklop/izklop (sl. 1, 13,5 V / 27 V poz. 1).
  • Page 241 12 V akumu- latorjev napolniti ločeno. Pod napetostjo 17 V polnilec BAT 690 prepozna le 12 V akumulator in bo zato izve- del postopek polnjenja za samo en 12 V akumulator. 1. BAT 690 prek omrežnega priključnega kabla priklo- pite na električno omrežje.
  • Page 242 Izhodna napetost polnil- kine napajanje porabnikov v vozilu. Izhodna napetost ca BAT 690 je izglajena enosmerna napetost in je zato polnilca BAT 690 je izglajena enosmerna napetost in je primerna za napajanje električnega omrežja vozila z zato primerna za napajanje električnega omrežja vozi-...
  • Page 243 Spodnji potek opisuje postopek, če akumulator ni V nizu parametrov "Oskrba/Podpora" se pojavi npr. priključen: naslednji prikaz. 1. BAT 690 vključite (sl. 1, poz. 1).  Rdeča LED utripa (sl. 1, poz. 7).  Na TFT-zaslonu se pojavi " Akumulator ni priključen...
  • Page 244 Kontrast opreme lahko s spletne strani prenese na PC/preno- V meniju "Kontrast" lahko nastavite kontrast TFT-zaslona. snik. Da bi posodobitev lahko namestili na BAT 690, je treba BAT 690 prek USB-priključka povezati s PC-jem/ 1. Izberite podmeni "Kontrast". prenosnikom.
  • Page 245 Dimenzije (Š x V x G) 220 x 116 x 473 mm Dimenzije (Š x V x G) (ZDA) 8.7 x 4.6 x 18.6 inch 1. BAT 690 odklopite od električnega omrežja in od- Emisije hrupa < 60 dB(A) stranite omrežni priključni kabel.
  • Page 246 | 246 | BAT 690 | sv – Innehållsförteckning Använda symboler Konfiguration I dokumentationen Parameter 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad 6.1.1 Parameter buffertdrift/stöddrift och betydelse 6.1.2 Parameter Laddningskabel 1.1.2 Symboler – Benämning och Språk betydelse Kontrast På produkten Själv-test Programversion Fabriksinställning Användaranvisningar...
  • Page 247 Använda symboler | BAT 690 | 247 | Använda symboler På produkten I dokumentationen Beakta alla varningstecken på produkterna och se 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad och bety- till att de hålls i läsbart tillstånd. delse Varningsanvisnignar varnar för faror för användaren Avfallshantering eller personer runt omkring.
  • Page 248 Välja meny/driftsätt eller (BMS). Batterierna kan både laddas när de är inmon- ändra parameter (öka) terade i fordonet och när de är borttagna. BAT 690 Välja meny/driftsätt eller ändra parameter (minska) kan också användas som stöd eller försörjning för det interna nätet.
  • Page 249 Skydda BAT 690 mot fukt och väta. ¶ som håller för denna belastning. Täck inte över BAT 690. ¶ Ställ upp BAT 690 så att en spalt på minst 15 cm är fri vid sidan för ventilationen runt om laddaren. 5.1.2 Anslutning och laddning ¶...
  • Page 250 Tillkoppling 1. BAT 690 anslut till elnätet via nätkabeln. 2. Koppla på BAT 690 med på/av-kopplaren (fig. 1, pos.1).  Röd LED (fig. 1, pos. 7) lyser vid anslutet eller blinkar vid icke anslutet batteri.
  • Page 251 Om 24 V batteriets spänning är under 17V, måste vart och ett av de två seriekopplade 12 V batterierna lad- das separat. Under 17V kan bara BAT 690 identifiera ett 12V batteri och skulle därför genomföra laddningen som om det vore ett 12 V batteri.
  • Page 252 >> Parameter" (se kap. 6.1). Det är viktigt att batteriet ansluts vid rätt poler när 7. Med stoppas buffertdriften). det sätts in igen, annars kan BAT 690 ta skada.  Gul LED slocknar.  Menyn "Driftsätt" visas. Parameterinställningarna väljs i menyn "Konfigura- 8.
  • Page 253 Följande sekvens beskriver hur man gör om inget bat- I parameterblocket "Buffertdrift/stöddrift" visas t.ex. teri är anslutet: följande bild. 1. Slå på BAT 690 (fig. 1, pos. 1).  Röd LED blinkar (fig 1, pos. 7).  På TFT-displayen visas " Inget batteri an- slutet ".
  • Page 254 Kontrollera inställda laddningsparametrar och Programversion 220, 230 batteriet. I menyn "Programversion" visas den aktuella program- Stäng av BAT 690 och vänta i 10 sekunder, star- versionen av BAT 690. ta därefter igen och kontrollera laddningspara- metrarna. Batteriet har kortslutits, kontrollera batteriet.
  • Page 255 Kapslingsklass (EN 60529:1991 + IP 20D Avfallshantering och skrotning A1:2000 + A2:2013) Skyddsklass 1. Slå från strömmen till BAT 690 och ta bort nätan- (EN 61140:2002 + A1:2006) slutningsledningen. Mått (BxHxD) 220 x 116 x 473 mm 2. Ta isär BAT 690, sortera materialet och hantera Mått (B x H x D) (USA)
  • Page 256 | 256 | BAT 690 | tr – İçindekiler Kullanılan semboller Konfigürasyon Dokümantasyonda Parametre 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı 6.1.1 Tampon modu/Destek modu 1.1.2 Simgeler – Adları ve anlamları parametreleri Ürün üzerinde 6.1.2 Şarj kablosu parametresi Kullanıcı uyarıları...
  • Page 257 Kullanılan semboller | BAT 690 | 257 | Kullanılan semboller Ürün üzerinde Dokümantasyonda Ürünler üzerindeki tüm ikaz işaretlerine dikkat edil- 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı meli ve okunur durumda tutulmalıdır. Tehlike uyarıları kullanıcı ve etraftaki kişiler için tehlike- ler konusunda bilgi verir.
  • Page 258 3.3.1 Seçme tuşları Talimatlara uygun kullanım Tuş Fonksiyon Yüksek performanslı BAT 690 akü şarj cihazı ile, örne- Menü/çalışma modu etkinleştirilir (kırmızı LED yanar) veya ğin sabit elektrolit miktarlı aküler (jel teknolojisi veya bir sonraki menü adımına geçilir elyaf/AGM teknolojisi) ve akü yönetim sistemli (BMS) Şarj işlemi durdurulur veya...
  • Page 259 İlk defa işletime alınması | BAT 690 | 259 | İlk defa işletime alınması 1. Duvar tutucusunu, yüzey türüne uygun olarak tespit- leyin. Şarj kablolarının BAT 690 cihazına 2. BAT 690 cihazını duvar tutucusuna asın. bağlanması 1. Siyah şarj kablosunun bağlantı prizini bağlantı fişi- BAT 690 cihazının dört ayağı, her zaman üst ve alt...
  • Page 260 ¶ Tamamen boşalmış akülerin şarj edilmesi dahil Şarj karakteristik eğrileri olmak üzere şarj işlemi sırasında araçtaki tüm akım Akü tipine bağlı olarak BAT 690 cihazında çeşitli şarj tüketicilerini devre dışı bırakın. karakteristik eğrileri ve şarj parametreleri kayıtlıdır. ¶ BAT 690 cihazını gerilim şebekesine bağlamadan Aşağıda sunulan şekilde, örnek olarak bir akü...
  • Page 261 24 Volt akünün gerilimi 17 Volt'tan düşük olduğunda, seri bağlanmış iki 12 Volt akünün her biri ayrı olarak şarj edilmelidir. BAT 690 cihazı, 17 Volt altındaki geri- limlerde sadece tek bir 12 Volt akü mevcut olduğunu algılar ve bu nedenle şarj işlemini sadece 12 Volt akü...
  • Page 262 | 262 | BAT 690 | Kullanım Tampon modu Destek modu Tampon modunda, motor çalışmadığında elektrik tüke- BAT 690 cihazı, destek modunda bir akü yerine araçtaki ticilerinin gerilimle beslenmesi gerektiği durumlarda elektrik tüketicilerini gerilimle besler. Destek modu, BAT 690 cihazı akünün şarj seviyesini korur. BAT 690 örneğin bir akünün değiştirilmesi sırasında araçtaki...
  • Page 263 Konfigürasyon | BAT 690 | 263 | Konfigürasyon 6.1.1 Tampon modu/Destek modu parametreleri Konfigürasyon, akü bağlı olduğunda "Çalışma modu" Yanlış parametre değerleri (çok yüksek değerler), menüsünde seçilebilir veya akü bağlı olmadığunda akünün ve aracın tahrip olmasına yol açabilir. Tam- Akü bağlı değil (TFT ekranında "...
  • Page 264 Web sayfasından masaüstü/dizüstü Kontrast bilgisayara indirilir. Yazılım güncelleme dosyasını BAT 690 "Kontrast" menüsünde TFT ekranının kontrastı ayarlanır. cihazına yüklemek için BAT 690 cihazı, bir USB bağlantı kablosu ile masaüstü/dizüstü bilgisayara bağlanmalıdır. 1. "Kontrast" menü noktasını seçin. Arızalara ilişkin bilgiler butonuna basın.
  • Page 265 8.7 x 4.6 x 18.6 inch İmha ve hurdaya ayırma Çalışma yerine bağlı < 60 dB(A) 1. BAT 690’i akım şebekesinden ayırın ve elektrik bağ- gürültü emisyon değeri (Lpa) (fan çalıştığında) lantı kablosunu çıkartın. 2. BAT 690’i parçalarına ayırın, malzemeleri ayrıştırın ve geçerli yönetmeliklere uygun olarak imha edin.
  • Page 266 | 266 | BAT 690 | zh – 目录 应用的标志 配置 1.1 在文献资料中 6.1 参数 1.1.1 警告提示 — 结构和含义 6.1.1 缓冲模式/支持模式参数 1.1.2 符号 – 名称及其含义 6.1.2 充电线参数 1.2 产品上 6.2 语言 6.3 对比度 用户参考 6.4 自检 2.1 重要提示 6.5 软件版本 2.2 安全提示 6.6 出厂设置...
  • Page 267 应用的标志 | BAT 690 | 267 | 应用的标志 产品上 在文献资料中 注意产品上的所有警告符号并保持可读状态。 1.1.1 警告提示 — 结构和含义 警告提示用来对使用者或站在周围的人提出危险的警告。 此 外,警告提示描述危险的后果和防范措施。 警告提示具有如 废品处理 下组成: 废旧电气/电子器件,包括线路、配件和电池,均 须与家居垃圾分开处理。 警告符号 信号标语 – 危险种类和来源! 忽视所列的措施和提示可能带来的危险后果。 ¶ 避免危险的措施和提示。 请阅读本使用说明书以及与所用部件相关的所有 技术文档,并遵守其中列举的各项要求! 信号标语指出危险发生概率以及在不注意警告提示的情况下 危险的严重性: 1. 关闭充电器。 信号标语 发生 概率 危险严重性 忽视时 2. 夹住或断开充电夹。...
  • Page 268 | 268 | BAT 690 | 产品说明 产品说明 3.3.1 选择键 按键 功能 规定用途 激活菜单/运行模式 使用高效电池充电器 BAT 690 可为 12 V 或 24 V 的各类 (红色 LED 亮光)或 铅酸电池充电,例如采用固定电解液的蓄电池(Gel 技术或 继续进入菜单步骤 玻璃纤维技术/AGM 技术)和带电池管理系统 (BMS) 的磷酸 充电过程中断或 铁锂电池 (LFP = LiFePO )。 也可取出车外充电(外置)。 返回菜单步骤 BAT 690 也可为车载电网供电或者提供支持。 选择菜单/运行模式或 变更(增大)参数 BAT 690 仅限修车厂、检测机构、加油站和电池贸易机构使用。 选择菜单/运行模式或 变更(降低)参数 BAT 690 仅可为额定电压为 12 V 或 24 V 的完好无损的 铅酸电池和磷酸铁锂电池充电。 3.3.2 LED 状态 供货范围 LED 符号 颜色 状态 功能...
  • Page 269 首次调试 | BAT 690 | 269 | 首次调试 操作 将充电线连接在 BAT 690 上 注意事项 1. 黑色充电导线的插口插到插头(–) 上,向右旋转并用 手拧紧。 危险 – 损坏的电池在充电时会生成可燃性气 2. 红色充电导线的插口插到插头(+) 上,向右旋转并用手 体! 拧紧。 气体爆炸会导致重伤或死亡。 " ¶ 充电线已连接到 BAT 690 上。 避免火焰、明火和火花。 1. 不要关闭 BAT 690 且不要拆除充电夹。 2. 房间立刻通风。 3. 通风后关闭 BAT 690。 5.1.1 安装位置 ¶ 将 BAT 690 放在固定底座上,或者挂在固定壁架上。 ¶...
  • Page 270 | 270 | BAT 690 | 操作 接通 充电模式 1. 将 BAT 690 通过电源线接入电网。 2. 通过打开/关闭开关(图 1,编号 1)接通 BAT 690。 充电特征曲线  连接电池后,红色 LED(图 1,编号 7)亮光;不连 视电池类型而定,BAT 690 具有不同的充电特征曲线和充电 接电池时,LED 闪烁。 参数。下图举例显示电池充电特征曲线原理。 首次接通或恢复出厂设置之后,自动显示"语言设置"菜 单。 接通 BAT 690 后,连接电池时显示电压,不连接电池时 显示"未连接电池"。 BAT 690 自动识别连接的是 12 V 电池还是 24 V 电池( 两个 12 V 电池串联)。 每种运行模式的最低电压 12 V 24 V 无运行模式(比如接通后) 17 V 充电 17 V 充电 (LFP) 18 V 支持 17 V 插图 4: 充电特征曲线...
  • Page 271 操作 | BAT 690 | 271 | Time out 10. 按下 如果显示" "(超时),说明无法完成充电阶 。  绿色 LED 快速闪烁(插图 1,编号 8)。 段。这意味着参数输入错误,或者电池损坏。  检测到电池的最低电压后,为电池充电。 充电时,不需要从车辆电路中拆除电池。 电池的最低电压 12 V 24 V 铅酸电池 17 V 如果 24 V 电池的电压低于 17 V,必须分别给串联的两个 锂离子电池 18 V 12 V 电池充电。低于 17 V 时,BAT 690 只能识别到一个 12 V 电池,因此只给一个 12 V 电池充电。 1. 将 BAT 690 通过电源线接入电网。 2. 将红色充电夹连接到电池正极 (+)。 3. 将黑色充电夹连接到电池负极 (-)。 4. 使用打开/关闭开关(图 1, 编号 1)接通 BAT 690。...
  • Page 272 | 272 | BAT 690 | 操作 缓冲模式 支持模式 缓冲模式下,如发动机停止时必须为用电设备供电,BAT 690 支持模式下,BAT 690 可替代电池为车内用电设备供电。支 收到电池充电状态。BAT 690 的输出电压完全为直流电压, 持模式适用于无电池情况下(比如更换电池时)继续为车内 因此可使用车辆电池缓冲车辆电路。 用电设备供电。BAT 690 的输出电压完全为直流电压,因此 适用于没有车辆电池时支持车辆电路。 LFP 电池在缓冲模式下时,输入参数时应该注意电池制造 1. 将 BAT 690 通过电源线接入电网。 商说明(参阅章节 6.1.1)。 2. 将红色的充电夹连接至电池极夹(+),或将其(如果 1. 将 BAT 690 通过电源线接入电网。 有)连接至用于快速启动的正极连接。 2. 将红色充电夹连接到电池正极 (+)。 3. 将黑色充电夹连接到电池接线柱端子(-)或身体。 3. 将黑色充电夹连接到电池负极 (-)。 4. 使用打开/关闭开关(图 1, 编号 1)接通 BAT 690。  红色 LED(图 1,编号 3)亮光。 4. 使用打开/关闭开关(图 1, 编号 1)接通 BAT 690。  红色 LED(图 1,编号 3)亮光。  显示电池电压(4 秒钟)后,显示"运行模式"菜单。...
  • Page 273 配置 | BAT 690 | 273 | 配置 6.1.1 缓冲模式/支持模式参数 连接电池后,可在"运行模式"菜单下选择配置;未连接电池 错误的参数值(数值过高)可能导致电池和车辆损毁。 未连 时,可以按压选择键 调用配置(TFT 显示屏上显示" 使用 LFP 电池时,在缓冲模式下必须注意电池制造商说 接电池 ")。 明。 下文介绍未连接电池时的操作步骤: "缓冲模式/支持模式"参数组显示下列信息。 1. 接通 BAT 690 (图1,编号 1)。  红色 LED 闪烁(图 1,编号 7)。  TFT 显示屏上显示" 未连接电池 "。 2. 按下 。  显示配置菜单。 缓冲模式下,可选择下列参数: 电池 电压 电流 12 V 11 V – 14,2 V...
  • Page 274 | 274 | BAT 690 | 配置 语言 软件升级 在"语言"菜单下选择 BAT 690 的程序语言。 您可访问 Bosch Automotive Service Solutions 网站,在 www.downloads.bosch-automotive.com 网页下载 BAT 690 的软件升级 1. 选择"语言"菜单项。 程序。将网站上的软件升级程序下载到台式机/笔记本电脑 2. 按下 。 上。为了将软件升级程序安装到 BAT 690 上,必须通过一根  显示"语言"菜单。 USB 线将 BAT 690 连接到台式机/笔记本电脑上。 3. 使用 或 选择语言。 4. 按下 故障提示 。  语言选择完毕,显示"配置"菜单。 故障 解决方法 对比度 接通后 BAT 690 不工 拔出电源插头并检查电源和电源线。 作,红色 LED 不亮。 在"对比度"菜单下,设置 TFT 显示屏的对比度。...
  • Page 275 保养 | BAT 690 | 275 | 保养 技术参数 属性 数值,范围 只能由具备丰富电气专业知识和经验的人员允许对电气设 最大充电电流 90 A 备进行维护工作。 充电线长度 3 m / 9.8 ft 充电线横截面 16 mm 清洁 最大功耗 1600 W 重量(不含附件) 6.6 kg / 14.6 lb 切勿使用具有研磨效果的清洁剂和质地粗糙的车间抹布。 万用电池的充电特征曲线 I1U1I2aI3aI3... 万用电池的最终充电电 ¶ 可采用软抹布沾粘一些中性清洁剂来抹干净外壳。 压 U2(温度受控) 12 V 14,2 V – 14,8 V 24 V 28,4 V – 29,6 V 备件和易损件 12 V 支持模式 11 V – 14,2 V / 3 A - 30 A 24 V 支持模式 22 V – 28,4 V /3 A - 22 A 名称...
  • Page 276 | 276 | BAT 690 | 标记危险物质 10. 标记危险物质 本表格符合 SJ/T 11364(中国 RoHS 2)规定。本产品及其部件的环保使用期 (EFUP) 为 50 ( ) 年。 有害物质 组件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 电路板 外壳带连接电缆 O:表示本部件的同类材料中包含的所述危险物质未超出 GB/T 26572 的要求范围。 X:表示本部件的同类材料中包含的所述危险物质超出 GB/T 26572 的要求范围。 产品环境信息指南 请遵照本产品的使用和维护说明。本产品如果使用或处置不当可能会影响环境和人类健康。 符合“废旧电子产品回收法规”的国家相关规定 计划丢弃时,请交给有资质的废旧电子产品处理企业。产品中的危险物质成 分请参考上表。 1 689 989 234 2022-01-24 Robert Bosch GmbH...
  • Page 278 Robert Bosch GmbH Automotive Service Solutions www.boschaftermarket.com Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND bosch.prueftechnik@bosch.com http://www.downloads.bosch-automotive.com 1 689 989 234 | 2022-01-24...