Télécharger Imprimer la page
Bosch BCS220 Notice D'utilisation D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour BCS220:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Robert Bosch GmbH
72757 Reutlingen
Germany
www.bosch-ebike.com
0 275 007 XCX (2024.02) T / 58 WEU
Charger
BCS220 | BCS230 | BCS250
de Originalbetriebsanleitung
is
Þýðing notendahandbókar úr
en Original operating instructions
frummáli
el
Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας
fr
Notice d'utilisation d'origine
es Instrucciones de servicio originales
pt Manual de instruções original
it
Istruzioni d'uso originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Originalbruksanvisning
no Original bruksanvisning
fi
Alkuperäinen käyttöopas

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch BCS220

  • Page 1 Charger BCS220 | BCS230 | BCS250 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 XCX (2024.02) T / 58 WEU de Originalbetriebsanleitung Þýðing notendahandbókar úr en Original operating instructions frummáli Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original...
  • Page 2 Battery Charger 36-4/230 Standard Charger BCS220 0 275 007 907 Li-Ion Input: 230V 50Hz 1.5A Output: 36V Use ONLY with BOSCH Li-Ion batteries Made in PRC Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany eBike Battery Charger 36-6/230 Fast Charger BCS250...
  • Page 3 Compact Charger BCS230 Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (29.02.2024)
  • Page 4 (11) (10) 0 275 007 XCX | (29.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 5 (11) Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (29.02.2024)
  • Page 6 0 275 007 XCX | (29.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 7 Hinweis in englischer Sprache (in der Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise und Darstellung auf der Grafikseite mit Nummer (4) gekenn- Anweisungen in allen Betriebsanleitungen der eBike- zeichnet) und mit folgendem Inhalt: NUR mit BOSCH Li- Komponenten sowie in der Betriebsanleitung Ihres thium-Ionen-Akkus verwenden! eBikes.
  • Page 8 Der Ladezustand wird mit der Ladezustandsanzeige (9) am se (6). eBike-Akku und mit den Balken auf dem Bordcomputer an- Durch Erwärmung des Ladegeräts beim Laden besteht gezeigt. Brandgefahr. Laden Sie die eBike-Akkus am eBike nur 0 275 007 XCX | (29.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 9 Wiederverwertung zuge- Weiterführende Informationen zu den eBike- führt werden. Komponenten und ihren Funktionen finden Sie Stellen Sie eigenständig sicher, dass personenbezogene Da- im Bosch eBike Help Center. ten vom Gerät gelöscht wurden. Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (29.02.2024)
  • Page 10 Wieder- verwendung zugeführt werden. Die getrennte Sammlung der Elektrogeräte dient der sorten- reinen Vorsortierung und unterstützt eine ordnungsgemäße Behandlung und Rückgewinnung der Rohstoffe und schont damit Mensch und Umwelt. Änderungen vorbehalten. 0 275 007 XCX | (29.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 11 Do not expose the charger to rain or wet The Bosch eBike chargers are intended exclusively for char- conditions. If water enters a charger, there is ging Bosch eBike batteries and must not be used for any a risk of electric shock. other purpose.
  • Page 12 When the on-board computer is connected, a charging noti- in the charging socket and contacts. Lift the cover of the fication appears on the display. charging socket (7) and plug the charging connector (5) into the charging socket (6). 0 275 007 XCX | (29.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 13 Further information on the eBike components Check that your personal data has been deleted from the and their functions can be found in the Bosch device. eBike Help Center. Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (29.02.2024)
  • Page 14 Electrical and electronic equipment are collected separately for pre-sorting by type and helps to ensure that raw materi- als are treated and recovered properly, thereby protecting people and the environment. Subject to change without notice. 0 275 007 XCX | (29.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 15 électrique. produit Ne chargez que des batteries Li-ion autorisées par Bosch pour les vélos électriques. La tension de la bat- Utilisation conforme terie doit correspondre à la tension de charge du char- Nous nous réservons le droit d’apporter à...
  • Page 16 La recharge de la batterie de VAE peut s’effectuer avec ou et tout encrassement de la prise de charge et des contacts sans ordinateur de bord. Sans l’ordinateur de bord, la pro- 0 275 007 XCX | (29.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 17 Adressez-vous à un revendeur de VAE agréé. Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés Entretien et service après‑vente sur le site internet www.bosch-ebike.com. Vous trouverez d’autres informations sur les Nettoyage et entretien composants VAE et leurs fonctions dans le Au cas où...
  • Page 18 La collecte séparée des équipements électriques permet un premier tri sélectif, facilite le traitement et la récupération des matières premières et contribue par conséquent à la protection de l’homme et de l’environnement. Sous réserve de modifications. 0 275 007 XCX | (29.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 19 Solamente cargue acumuladores de iones de litio Los cargadores para eBikes de Bosch están diseñados exclu- Bosch autorizados para bicicletas eléctricas (eBikes). sivamente para cargar los acumuladores de eBikes de Bosch La tensión del acumulador debe corresponder a la ten- y no deben utilizarse para ningún otro objetivo.
  • Page 20 Por causa del calentamiento del cargador durante la ordenador de a bordo. carga existe peligro de incendio. Cargue siempre las 0 275 007 XCX | (29.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 21 Informaciones adicionales sobre los compo- Mantenimiento y servicio nentes de la eBike y sus funciones se encuen- tran en el Bosch eBike Help Center. Mantenimiento y limpieza Si el cargador llegase a averiarse diríjase a una tienda de bi- cicletas autorizada.
  • Page 22 La recolección selectiva de aparatos eléctricos sirve para la preclasificación por tipos y favorece el tratamiento adecua- do y la recuperación de materias primas, protegiendo así a las personas y al medio ambiente. Reservado el derecho de modificación. 0 275 007 XCX | (29.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 23 Os carregadores eBike da Bosch destinam-se apenas para para eBikes. A tensão da bateria tem de coincidir com carregar baterias eBike da Bosch e não podem ser usados a tensão de carga para bateria do carregador. Caso para outros fins.
  • Page 24 à aproximadamente 20% da capacidade. O LED intermitente prova de fogo. Leia e respeite o manual de instruções da indica estar a carregar os próximos 20%. bateria eBike. 0 275 007 XCX | (29.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 25 A unidade de acionamento, o computador de Pode consultar os dados de contacto de agentes autorizados bordo, incl. a unidade de comando, a bateria na página de Internet www.bosch-ebike.com. eBike, o sensor de velocidade, os acessórios e Pode encontrar mais informação acerca dos a embalagem devem ser reciclados de forma componentes eBike e as respetivas funções no...
  • Page 26 A recolha separada de eletrodomésticos serve para classificação prévia por tipo e apoia o tratamento e recuperação adequados das matérias-primas, protegendo assim as pessoas e o ambiente. Sob reserva de alterações. 0 275 007 XCX | (29.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 27 Il termine batteria eBike utilizzato nelle presenti istruzioni Sul lato inferiore del caricabatteria è applicata un’etichet- per l’uso si riferisce a tutte le batterie eBike originali Bosch. ta adesiva, con avvertenza in lingua inglese (nell’illustra- zione alla pagina con rappresentazione grafica, contras- Leggere e rispettare le avvertenze di sicurezza e le segnata con il numero (4)), dal seguente significato: «Uti-...
  • Page 28 Sollevare la copertura della presa di carica (7) ed inne- stare il connettore di ricarica (5) nella presa di carica (6). Collegato il computer di bordo, un apposito messaggio verrà visualizzato sul display. 0 275 007 XCX | (29.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 29 Informazioni dettagliate in merito ai componen- Manutenzione ed assistenza ti dell'eBike ed alle relative funzioni sono ripor- tate nel Bosch eBike Help Center. Manutenzione e pulizia In caso di guasto al caricabatteria, rivolgersi ad un rivendito- re autorizzato di biciclette.
  • Page 30 Con riserva di modifiche tecniche. 0 275 007 XCX | (29.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 31 De accuspanning moet bij de acculaadspan- De Bosch eBike-oplaadapparaten zijn uitsluitend bestemd ning van het oplaadapparaat passen. Anders bestaat er voor het opladen van Bosch eBike-accu's en mogen niet voor brand- en explosiegevaar. andere doeleinden gebruikt worden. Houd het oplaadapparaat schoon. Door vervuiling be- Afgebeelde componenten staat er gevaar voor een elektrische schok.
  • Page 32 De laadtoestand wordt met de oplaadaanduiding (9) op de Door verwarming van het oplaadapparaat bij het opla- eBike-accu en met de balkjes op de boordcomputer weerge- geven. den bestaat brandgevaar. Laad de eBike-accu's op de 0 275 007 XCX | (29.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 33 Meer informatie over de eBike-componenten Batterijen die niet-destructief uit het elektrische apparaat en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help kunnen worden genomen, moeten vóór de afvoer zelf verwij- Center. derd en naar een apart inzamelpunt voor batterijen gebracht worden.
  • Page 34 Het apart inzamelen van elektrische apparaten is bedoeld voor een zuivere voorsortering en ondersteunt een correcte behandeling en terugwinning van de grondstoffen. Op deze manier worden mens en milieu gespaard. Wijzigingen voorbehouden. 0 275 007 XCX | (29.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 35 Illustrerede komponenter der risiko for elektrisk stød. Nummereringen af de afbildede komponenter vedrører illu- Oplad kun lithium-ion-akkuer fra Bosch, der er god- strationerne på grafiksiderne i begyndelsen af vejledningen. kendt til eBikes. Akku-spændingen skal passe til Enkelte billeder i denne brugsanvisning kan, afhængigt af din laderens akku-ladespænding.
  • Page 36 Læs og følg i straks, og cykelcomputeren slukkes. Opladningen afsluttes. den forbindelse anvisningerne til eBike-akkuen. Hvis du trykker på tænd/sluk-knappen (10) på eBike-akku- en, vises ladetilstanden 3 i sekunder. 0 275 007 XCX | (29.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 37 Du finder flere oplysninger om eBike-kompo- og emballage skal indsamles og genbruges iht. nenterne og deres funktioner i Bosch eBike gældende miljøforskrifter. Help Center. Sørg selv for, at alle personoplysninger er blevet slettet fra enheden.
  • Page 38 Når du afleverer udtjent elektronisk udstyr på en miljøsta- tion, er du med til at sikre, at det behandles korrekt, og at rå- stofferne bliver genvundet til gavn for mennesker og miljø. Ret til ændringer forbeholdes. 0 275 007 XCX | (29.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 39 Bosch eBike-batterier. Bosch eBike-laddarna är endast avsedda för laddning av Läs och beakta säkerhetsanvisningarna och Bosch eBike-batterier och får inte användas i andra syften. anvisningar i alla bruksanvisningarna för eBike- komponenterna samt i bruksanvisningen för din Illustrerade komponenter eBike.
  • Page 40 Laddning vid två eBike-batterier Koppla bort laddaren från elnätet och eBike-batteriet resp. Om två eBike-batterier är monterade på en eBike så kan eBike från laddaren. båda eBike-batterier laddas genom den öppna anslutningen. 0 275 007 XCX | (29.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 41 Batterier som kan tas ut oskadda ur elektriska apparater Du hittar mer information om eBike- måste tas ut före avfallshantering och lämnas in separat till komponenterna och deras funktioner på Bosch batteriinsamling. eBike Help Center. Enligt det europeiska direktivet...
  • Page 42 Svensk – 4 Den separata uppdelningen av elektriska apparater används för försortering och främjar korrekt hantering och återvin- ning av material och är skonsam för människa och miljö. Ändringar förbehålles. 0 275 007 XCX | (29.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 43 Laderen må ikke utsettes for regn eller Bosch eBike-laderne er utelukkende beregnet for lading av fuktighet. Dersom det kommer vann i en Bosch eBike-batterier og må ikke brukes til andre formål. lader, øker risikoen for elektrisk støt. Illustrerte komponenter Lad bare opp godkjente Bosch li-ion-batterier.
  • Page 44 Ladingen avsluttes. Ladenivået kan bruksanvisningen for eBike-batteriet. vises i 3 sekunder ved at man trykker på av/på- knappen (10) på eBike-batteriet. Koble laderen fra strømnettet, og koble eBike-batteriet eller eBike fra laderen. 0 275 007 XCX | (29.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 45 Du finner mer informasjon om eBike- Du må selv kontrollere at personopplysninger slettes fra komponentene og funksjonene til disse i Bosch enheten. eBike Help Center. Batterier som kan tas ut av elektroverktøyet uten å bli skadet, skal tas ut før kassering og leveres separat sammen...
  • Page 46 Den sorterte innsamlingen av elektroverktøy fungerer som forhåndssortering. Dette bidrar til forskriftsmessig behandling og gjenvinning av råstoffer, og skåner dermed både mennesker og miljø. Rett til endringer forbeholdes. 0 275 007 XCX | (29.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 47 Latauslaitteen alapuolella on englanninkielinen ohjetarra ja käyttöohjeiden noudatta- (merkitty kuvasivun piirrokseen numerolla (4)), joka an- matta jättäminen voi johtaa taa seuraavan ohjeen: käytä VAIN BOSCH-litiumioniakku- sähköiskuun, tulipaloon ja/ jen kanssa! tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet tulevaa käyt- Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus töä...
  • Page 48 Lue Kun eBike-akku on ladattu täyteen, LED-valot sammuvat heti eBike-akun käyttöohjeet ja noudata niitä. ja ajotietokone kytkeytyy pois päältä. Lataustoimenpide päättyy. Kun painat eBike-akun käynnistyspainiketta (10), näet lataustilan 3 sekunnin ajan. 0 275 007 XCX | (29.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 49 Valtuutettujen polkupyöräkauppiaiden yhteystiedot voit kat- kaukset tulee toimittaa ympäristöä säästävää soa verkkosivulta www.bosch-ebike.com. uusiokäyttöön. Bosch eBike Help Centeristä saat lisätietoja Varmista itse, että henkilökohtaiset tiedot on poistettu lait- eBike-komponenteista ja niiden toiminnoista. teesta. Sähkölaitetta rikkomatta irrotettavat paristot tulee poistaa ennen hävittämistä...
  • Page 50 Sähkölaitteiden keräyspisteessä niiden valmistusmateriaalit lajitellaan erikseen, mikä edistää raaka-aineiden asianmu- kaista käsittelyä ja talteenottoa. Siten jätteiden kierrätyk- sellä suojellaan ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. 0 275 007 XCX | (29.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 51 Ef vatn kemst inn í hleðslutæki eykur það Hleðslutækin fyrir rafhjól frá Bosch eru eingöngu ætluð til að hættuna á raflosti. hlaða rafhlöður rafhjóla frá Bosch og ekki má nota þau í Aðeins skal hlaða litíumjónarafhlöður frá Bosch sem öðrum tilgangi.
  • Page 52 Þegar rafhlaðan er fullhlaðin slokknar á ljósdíóðunum og getur stafað eldhætta. Þegar rafhlöður eru hlaðnar á slökkt er á hjólatölvunni. Hleðslunni er lokið. Hægt er að ýta á rafhjólinu verða þær að vera þurrar og á eldtraustum 0 275 007 XCX | (29.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 53 Notandi skal sjálfur ganga úr skugga um að Nánari upplýsingar um hluta rafhjólsins og persónuupplýsingum hafi verið eytt úr tækinu. virkni þeirra er að finna í Bosch eBike Help Ef hægt er að taka rafhlöður úr raftækinu án þess að Center.
  • Page 54 Með því að flokka raftækin sérstaklega er stuðlað að því að hægt sé að meðhöndla þau og endurnýta hráefni með viðeigandi hætti og vernda þannig heilsu manna og umhverfið. Breytingar áskildar. 0 275 007 XCX | (29.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 55 στή. Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς και έκρηξης. Οι φορτιστές eBike της Bosch προορίζονται αποκλειστικά για Διατηρείτε τον φορτιστή καθαρό. Με τη ρύπανση υπάρ- τη φόρτιση των μπαταριών eBike της Bosch και δεν επιτρέπε- χει ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. ται να χρησιμοποιηθούν για άλλους σκοπούς.
  • Page 56 λογιστή οχήματος. Χωρίς υπολογιστή οχήματος μπορείτε να πα- με άμμο ή χώμα. Σηκώστε το κάλυμμα της υποδοχής φόρτι- ρακολουθήσετε τη διαδικασία φόρτισης στην ένδειξη της κα- τάστασης φόρτισης της μπαταρίας eBike. 0 275 007 XCX | (29.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 57 Μπαταρία eBike ελαττωματική Αποταθείτε σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορα ποδηλάτων. Στοιχεία επικοινωνίας εξουσιοδοτημένων εμπόρων ποδηλάτων Συντήρηση και Service μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-ebike.com. Περαιτέρω πληροφορίες για τα εξαρτήματα του Συντήρηση και καθαρισμός eBike και τις λειτουργίες τους θα βρείτε στο...
  • Page 58 Η χωριστή συλλογή ηλεκτρικών συσκευών χρησιμεύει για την εκ των προτέρων ταξινόμηση τους κατά είδος και υποστηρίζει τη σωστή επεξεργασία και επανάκτηση των πρώτων υλών, προ- στατεύοντας έτσι τους ανθρώπους και το περιβάλλον. Με την επιφύλαξη αλλαγών. 0 275 007 XCX | (29.02.2024) Bosch eBike Systems...

Ce manuel est également adapté pour:

Bcs230Bcs250