Du fait de l’amélioration constante portée à nos vé- catégorie « Attention » peut entraîner des blessures > Reportez-vous au chapitre « Systèmes de rete- hicules, Porsche se réserve le droit d’apporter des moyennement graves ou légères. nue pour enfants (sièges enfant) » à la page 225.
Page 5
Structure du Manuel d'utilisation Manuel d’utilisation – Numérique Table des matières Plus de sécurité pour chaque plaisir Vues d’ensemble de conduite Vous trouverez le Manuel d’utilisation Faites-vous une idée d’ensemble et Découvrez de quelle manière vous Découvrez les composants et les numérique embarqué...
Page 6
Manuel d'utilisation – Numérique Vous trouverez de plus amples informations sur votre véhicule dans le Manuel d’utilisation embarqué de votre véhicule. Embarqué Vous trouverez le Manuel d’utilisation dans le Porsche Communication Management (PCM) sous : e CAR e CONTROL e Instruction Apple, the Apple logo, Apple CarPlay, iPhone, iPod, Siri and other designations of Apple are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
Vous découvrirez ici en quoi vous pouvez contribuer e Ne reprenez pas la route avec des pneus en- endommagés. à toujours conduire votre Porsche en toute sécurité. – Balais d’essuie-glace intacts. dommagés. Faites immédiatement remplacer les – Vitres avec une bonne visibilité et sans fis- pneus endommagés : consultez un atelier spé-...
Page 9
Plus de sécurité pour chaque plaisir de conduite > Reportez-vous au chapitre « Pneumatiques et e Contrôlez le fonctionnement de tous les feux et Maintien des vitres et des balais d’essuie- glace propres et opérationnels jantes » à la page 154. faites réparer immédiatement les feux e Veillez à...
Page 10
N’utilisez des accessoires que s’ils proviennent pose du personnel d’atelier formé tout spéciale- de la gamme Porsche Tequipment ou s’ils ont été ment, ainsi que des pièces détachées et outils contrôlés et homologués par Porsche. Pour plus nécessaires.
Page 11
Dès 30 km/h, des blessures graves sont possibles si la ceinture de sécurité n’est pas bouclée. Les systè- À bord de votre Porsche, vous pouvez passer de Les systèmes airbag peuvent remplir leur fonction mes de sécurité ne protègent qu’en association. Par 0 à...
Page 12
Pour charger correctement votre Porsche et ranger le chargement comme il se doit : Prise en compte du comportement des > Reportez-vous au chapitre « Rangements » à la enfants En cas de freinage ou d’accélération, de même qu’en...
Ceci mains libres. Votre Porsche est à l’aise en toutes circonstances. e Ne passez pas la main entre les branches du vo- peut s’avérer mortel, en particulier pour les enfants Du démarrage avec Launch Control à...
Page 14
éventuel d’une zone Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- limite élevée engendre de gros risques. mande de faire exécuter ces opérations par un e Signalez ces caractéristiques et leurs répercus-...
Page 15
Vous ne devez en aucun cas être incité à prendre Conduite avec le véhicule chargé signalisation des risques plus importants. Ces systèmes ne Le comportement routier de votre Porsche varie en diminuent pas les risques d’accidents dus à un fonction du chargement. style de conduite inadapté.
Page 16
Plus de sécurité pour chaque plaisir de conduite Démarrage avec Launch Control Réaction appropriée aux signaux Risques lors du ravitaillement en carburant d’avertissement En cas de démarrage avec le Launch Control activé, Le carburant est facilement inflammable, peut gé- Quand les systèmes détectent des dysfonctionne- le véhicule accélère très fortement.
Page 17
Plus de sécurité pour chaque plaisir de conduite Liquides dangereux Gaz d’échappement toxiques Si la position P du levier sélecteur clignote dans le combiné d’instruments, le verrou de parking n’est pas enclenché correctement. Placez le le- vier sélecteur en position R, puis de nouveau en position P.
Page 18
Confiez les travaux sur le véhicule uniquement à puyez sur la touche PRESS située sur l’extincteur. garanti s’il est utilisé une fois la date d’entretien un atelier spécialisé qualifié. Porsche recom- dépassée. e Faites réviser et remplir l’extincteur par un atelier mande de faire exécuter ces opérations par un...
Faites remplacer les systèmes de sécurité qui se marrage » à la page 36. sont déclenchés. Consultez un atelier spécialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opé- Remorquage rations par un concessionnaire Porsche, car ce- lui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout En cas de conduite avec des pneumatiques endom- spécialement, ainsi que des pièces détachées et...
Page 20
élevés lorsque le moteur est froid. e Avant de conduire sur circuit, renseignez-vous sur les prescriptions actuelles : Contactez un concessionnaire Porsche. > Tenez compte de la brochure séparée « Conduite sur circuit ». Le véhicule présente une faible garde au sol et risque de ce fait de toucher légèrement le sol.
Page 21
– Réactions du véhicule dans des situations de conduite spécifiques (p. ex. déclenchement d’un Des calculateurs électroniques sont montés dans Les modèles Porsche ne sont pas tous distribués airbag, utilisation de systèmes de contrôle de votre véhicule. Certains d’entre eux sont nécessaires dans tous les pays.
Page 22
Si votre véhicule dispose de l’équipement approprié, xion sécurisée, p. ex. avec des systèmes informati- vous pouvez commander votre téléphone mobile ques de Porsche prévus à cet effet. La collecte, le connecté ou un autre appareil mobile grâce aux élé- traitement et l’utilisation de données nominatives, ments de commande intégrés dans le véhicule.
Graphiques de synthèse Vous trouverez dans les pages suivantes un aperçu de toutes les parties du véhicule avec de brèves explications. De plus amples renseignements se trouvent aux pages précisées.
Poste du conducteur Poste du conducteur > p. 243 A Mécanisme d’ouverture de porte > p. 243 B Touches de verrouillage centralisé > p. 248 C Lève-vitre électrique > p. 97 D Touches d’éclairage > p. 26 Unité de commande du toit >...
Page 25
C Combiné d’instruments > p. 110 D Essuie-glace > p. 56 Chronomètre Chrono > p. 171 Porsche Communication Management (PCM) > p. 65 G Buses de ventilation > p. 194 H Verrouillage de la boîte à gants > p. 241 Tempostat >...
Panneau de commande Panneau de commande > p. 171 A Activation et désactivation du PCM Réglage du volume > p. 62 B Panneau de commande de la climatisation > p. 174 C Bouton rotatif de réglage (pour la commande du PCM) >...
Barre de boutons Barre de boutons > p. 192 A Échappement sport > p. 170 B Porsche Active Suspension Management (PASM) > p. 101 C Feux de détresse > p. 183 D Eletronic Stability Control (ESC) > p. 183 Eletronic Stability Control (ESC) et Trac- tion Control (TC) >...
Unité de commande du toit Unité de commande du toit > p. 103 A Lampes de lecture B Touche de plafonnier / lampe de lecture > p. 103 > p. 103 C Plafonnier (éclairage sur le panneau de commande) > p. 214 D Touche SOS >...
Orifices de remplissage Orifices de remplissage > p. 128 A Liquide de frein > p. 131 B Liquide lave-glace > p. 129 C Liquide de refroidissement > p. 124 D Huile moteur...
Conseils pratiques Conseils pratiques Utilisation générale Porsche Advanced Cockpit et Porsche Communication Management (PCM) Thème Conseil Utilisation des systèmes d’assistance Les systèmes d’assistance peuvent être activés et désactivés via le PCM, sous ASSIST . Vous pouvez ef- e Options e Réglage systèmes fectuer des préréglages des systèmes d’assistance sous ASSIST...
Page 32
Conseils pratiques Commande d’ouverture de porte de garage Thème Conseil Programmation du système d’ouverture de Toutes les fonctions de programmation et d’utilisation de la commande intégrée d’ouverture de la porte de e CONTROL e HomeLink®Commande ouverture porte garage. porte de garage garage se trouvent sous CAR Programmation du système d'ouverture de Une tension trop faible de la pile de l’émetteur manuel d’origine peut affecter la transmission du signal.
Page 33
Thèmes Vous trouverez, aux pages suivantes, les contenus triés par thèmes dans l'ordre alphabétique.
Affichage des données de conduite (informations sur les distances parcourues) Affichage des données de Configuration personnelle du parcours conduite (informations sur e Trajet e Options e Adapter 1. CAR les distances parcourues) le parcours personnellement Sur le PCM et dans le combiné d’instruments, il est 2.
Pour plus d’informations sur le fonctionnement du téléphonie mobile et notamment en cas d’utili- Porsche Communication Management (PCM) : > Reportez-vous au chapitre « Porsche sation à l’étranger, des coûts supplémentaires peuvent être facturés. L’utilisation d’un forfait Communication Management (PCM) » à la données en illimité...
Apple CarPlay Sélectionnez l’icône iPod de l’iPhone 1. Appareils utilisé. 2. Sélectionnez le symbole de l’iPhone utilisé. L’icône de l’utilisation actuelle de l’iPhone est mise en surbrillance en couleur. Pour passer d’une autre option de menu à Apple Ouverture de Wireless Apple Car- CarPlay, sélectionnez : Play sans fil (disponible selon l’é- e Sélectionnez Apple CarPlay...
Assistance au démarrage Assistance au démarrage ou sur un sol meuble). Le véhicule est alors suscep- Information tible de déraper. L’assistance au démarrage en côte aide le conduc- – Si votre véhicule est maintenu dans la pente au teur à démarrer dans les montées. Si l’assistance au démarrage en côte est hors ser- moyen du frein de parking électrique, vous pou- Elle empêche brièvement et automatiquement le...
Assistance au démarrage Assistance au démarrage Câbles d’assistance au manipulation. AVERTISSEMENT démarrage inappropriés e Évitez toute inhalation des gaz et tout contact de Selon l’équipement, le véhicule dispose d’une batte- et exécution incorrecte rie au lithium de 12 volts (LiFePO4) d’une capacité la peau avec l’électrolyte.
Page 39
Assistance au démarrage > Reportez-vous au chapitre « Déverrouillage d’urgence du capot du coffre à bagages » à la page 51. 2. Retrait du cache dans le coffre à bagages > Reportez-vous au chapitre « Coffre à baga- ges » à la page 68. 3.
Assistance parking Assistance parking Mesure de la distance dommages. e N’utilisez le système que quand les conditions Consignes générales de sécurité ambiantes le permettent. e Adaptez votre conduite à la visibilité, aux condi- Manque d’attention AVERTISSEMENT tion météorologiques, à l’état de la chaussée et à la circulation.
Veillez à ce qu’aucune personne ni aucun animal Porsche Communication Management (PCM) : > Reportez-vous au chapitre « Porsche ou obstacle ne se trouve dans la zone de sta- Communication Management (PCM) » à la tionnement du véhicule.
Page 42
Assistance parking Manuelle e ASSIST e Assistance parking Information En plus de l’image de la caméra, des lignes repères s’affichent dans la vue arrière. Ces lignes repères in- diquent la direction dans laquelle le véhicule peut rouler d’après le braquage actuel du volant. Elles changent avec la position des roues avant.
Faites démonter et monter la batterie unique- en cas de dommages sur la batterie ou de mauvaise manipulation. ment par un atelier spécialisé et qualifié. Porsche e Évitez toute inhalation des gaz et tout contact de recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dis- la peau avec l’électrolyte.
Page 44
à tension fense de fumer par un atelier spécialisé. Porsche recom- continue toutes les 6 semaines environ. Porsche Évitez toute formation d’étincelles et mande de faire exécuter ces opérations recommande le chargeur de batterie de Porsche...
Page 45
La batterie au lithium ne doit être rem- e En cas de doute : contactez un concessionnaire placée que par une batterie au lithium explicite- ment prévue à Porsche pour ce véhicule. Porsche. L’utilisation d’autres batteries au lithium ou au e Respectez les instructions du fabricant du plomb provoque de graves dégâts pouvant aller...
Page 46
Porsche Doppelkupplung (PDK) tourne au ralenti et actionnez la pédale de frein. Démarrage en côte La boîte de vitesses Porsche Doppelkupplung à L’assistance au démarrage en côte vous aide à dé- 7 rapports (PDK) est une boîte dotée d’un mode marrer dans les montées.
Boîte de vitesses Lecture de l’affichage de la position du levier La position R ou D du levier sélecteur clignote dans D – Mode automatique sélecteur et du rapport engagé le combiné d’instruments Réglage de base Il n’y a pas de transmission de puissance. Le PDK a une stratégie de passage des rapports –...
Page 48
Boîte de vitesses les points de passage des rapports sont adaptés en Information Information fonction du style de conduite. b b PDK RACE configuré dans le programme de Le passage des rapports au niveau du volant permet Pendant la phase de préchauffage, le régime maxi- de passer temporairement du mode automatique D mal est limité...
Information – Lorsque le Porsche Stability Management (PSM) est activé, l’embrayage se ferme doucement. – Lorsque le système Electronic Stability Control (ESC) est désactivé, l’embrayage se ferme avec Fig.
Page 50
Boîte de vitesses Affichage du rapport engagé Prise en compte du régime moteur autorisé Information e Passez le rapport supérieur ou relâchez l’accélé- Lors du changement de vitesse, la pédale d’accélé- rateur avant d’avoir atteint le repère rouge sur rateur peut être maintenue enfoncée pendant le dé- l’échelle graduée du compte-tours.
Boîte de vitesses Véhicules avec boîte mécanique Activation et désactivation du double débrayage via Information b b Moteur chaud. le PCM b b La fonction de contrôle de traction (TC) est – Un fonctionnement optimal n’est garanti que sur e DRIVE 1.
Capot du coffre à bagages Capot du coffre à bagages Ouverture et fermeture du capot du coffre à bagages Ouverture du capot du coffre à bagages à l’aide de la touche située dans l’habitacle AVIS Risque de détérioration du capot du coffre à bagages et / ou des essuie-glaces.
Capot du coffre à bagages Ouverture du capot du coffre à bagages avec Fermeture du capot du coffre à bagages la clé du véhicule Capot du coffre à baga- ATTENTION ges pesant Lorsque vous fermez le capot du coffre à bagages, il retombe à...
Page 54
Capot du coffre à bagages Fig. 18 : Déverrouillage d’urgence du capot du coffre à ba- gages - Raccordement de la borne moins 5. À l’aide du câble d’assistance au démarrage noir, reliez la borne moins de la batterie extérieure à l’articulation du dispositif d’arrêt de la porte B.
Capot moteur Capot moteur Si le capot moteur n’est pas bien fermé, un mes- sage apparaît dans le combiné d’instruments Ouverture et fermeture du capot lorsque le véhicule roule. moteur Ouverture du capot moteur Fig. 19 : Ouverture du capot moteur A Touche du capot du coffre à...
à la fois. e Ôtez les vêtements amples et enveloppants Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- (p. ex. votre veste), car ils empêchent l’ajuste- mande de faire exécuter ces opérations par un ment optimal de la ceinture de sécurité...
Ceintures de sécurité Ouverture de la boucle de ceinture Dès que la vitesse dépasse env. 24 km/h, un signal Information et rangement de la ceinture de d’avertissement sonore retentit et le voyant d’aver- La ceinture de sécurité peut se bloquer dans les cas tissement rouge A clignote dans le combiné...
Page 58
Chronomètre Chrono Chronomètre Chrono Chronomètre sur la planche de Chronomètre dans le PCM bord Le chronomètre Chrono permet de chronométrer et d’analyser des temps et de les afficher dans le PCM et sur le combiné d’instruments. Il est possible d’enregistrer et d’analyser les infor- mations suivantes : –...
Chronomètre Chrono e CAR e CHRONO e Options e Ré- Fin d’un tour de piste / Démarrage d’un nou- Réinitialisation du tour de référence glages e Enregistrement des données étendu veau tour de piste e CAR e CHRONO e Réinitialiser Vous pouvez mémoriser jusqu’à...
Chronomètre Chrono e Sport Chrono e Repr. Fin d’un tour de piste / Démarrage d’un nou- veau tour de piste Lorsque le chronomètre tourne, le temps chrono- métré actuel est mémorisé comme temps de tour de piste. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 99 tours de piste par enregistrement.
N’utilisez la clé du véhicule que si vous avez un contact visuel avec le véhicule. L’écusson Porsche de la clé du véhicule s’allume lorsque vous actionnez la clé. L’écusson peut aussi s’allumer en roulant que la clé du véhicule soit ac- tionnée ou non.
Démarrage du véhicule avec une véhicule : truments. L’écusson Porsche de la clé du véhicule ne e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- pile de clé du véhicule déchargée s’allume plus lorsque vous actionnez la clé.
Page 63
En cas de perte ou de vol de clés du véhicule, faites bloquer ces clés par un concessionnaire Porsche et faites éventuellement remplacer les serrures mécaniques du véhicule. e Informez votre assurance de la perte ou du vol de vos clés de véhicule et / ou de la fabrication de...
La climatisation peut être réglée via les touches de la console centrale et via le PCM. > Reportez-vous au chapitre « Porsche Communication Management (PCM) » à la page 171. Fig. 29 : Récapitulatif de la climatisation...
Page 65
Climatisation (climatisation automatique 2 zones) Ce que je veux Ce que je dois faire Où ? e CLIMATE e AIR e A/C MAX e Appuyer sur la touche D. > p. 64 Activer le mode automatique e Appuyer sur la touche E pour le côté gauche ou >...
Climatisation (climatisation automatique 2 zones) Climatisation automatique 2 zones En mode automatique, la fonction de refroidisse- Le mode A/C Max est activé ou désactivé. ment est activée par défaut. Le refroidissement est – ou – Vous pouvez régler individuellement la température régulé...
Climatisation (climatisation automatique 2 zones) Réglage des buses d’aération Réglage de la répartition de l’air Augmentation et diminution de la température e Poussez la touche A Réglage de la répartition de l’air à l’avant de la zone de cli- matisation correspondante vers le haut ou vers le e AIR 1.
Page 68
Climatisation (climatisation automatique 2 zones) Activation manuelle du recyclage de l’air Activation ou désactivation du flux d’air automatiquement désactivé afin d’éviter que les vi- tres ne s’embuent. e AIR 1. CLIMATE e CLIMATE e AIR e Recyclage auto 2. Sélectionnez Zone de ventilation Activation et désactivation ma- Changement de la direction du flux d’air e Pivotez les lamelles des buses d’air dans la di-...
Climatisation (climatisation automatique 2 zones) Application des réglages de cli- Dégivrage du pare-brise Activation et désactivation du dé- matisation pour l’ensemble du vé- givrage de la lunette arrière et des hicule – Mode SYNC rétroviseurs extérieurs e CLIMATE e AIR e SYNC Le mode SYNC est activé...
Coffre à bagages Coffre à bagages Retrait et rangement du produit Pression incorrecte des AVERTISSEMENT pneumatiques anticrevaison (Tire Mobility Sys- Fixation du chargement tem - TMS) et de l’outillage de Une pression incorrecte des pneumatiques peut ré- bord duire la sécurité routière. Modification du compor- AVERTISSEMENT e Adaptez la pression de gonflage des pneumati-...
Coffre à bagages Retrait et rangement du compres- seur pour pneumatiques Retrait du compresseur pour pneumatiques Fig. 38 : Produit anticrevaison et outillage de bord Fig. 40 : Accrochage du cache en plastique 3. Déclipsez la bande de maintien sous le cache en D Produit anticrevaison (Tire Mobility System - TMS) Adaptateur plastique et accrochez-la au capot du coffre à...
Coffre à bagages Rangement du compresseur pour pneumatiques Fig. 41 : Ouverture du coffre de rangement du compresseur Fig. 43 : Fermeture du cache en plastique pour pneumatiques 3. Décrochez la bande de maintien et clipsez-la sur 4. Ouvrez le couvercle du coffre de rangement du le cache en plastique.
Combiné d'instruments Combiné d'instruments Fig. 44 : Combiné d’instruments B – Compte-tours Le combiné d’instruments propose deux vues diffé- journalier, la navigation et les systèmes d’assistance rentes. La vue classique avec de nombreuses options s’affichent. La zone rouge dans les graduations du compte-tours de réglage et l'affichage TRACK avec une réduction à...
Barre dans la plage gauche – moteur froid à vitesse élevée dans les virages. Porsche recommande de faire exécuter ces opéra- e Évitez les régimes moteur élevés et une sollici- tions par un concessionnaire Porsche, car celui-ci tation importante du moteur.
Page 75
Voyant d’avertissement de plaquettes de d’instruments ture du liquide de refroidissement frein Voyant d’avertissement de gestion Réglage et utilisation Voyant d’avertissement du Porsche Sta- AVERTISSEMENT moteur pendant la conduite bility Management (PSM) Voyant d’avertissement de gestion Voyant d’avertissement Porsche Stabili- moteur Le réglage et l’utilisation du volant multifonction, du...
Combiné d'instruments D - Écoute de la station suivante / du titre Sélection d’une option parmi plusieurs suivant L’option est sélectionnée. e Appuyez sur la touche D. L’option n’est pas sélectionnée. E - Défilement et sélection de menus et fonctions dans l’affichage Vitesse et assis- Activation et désactivation d’une fonction tance 1 et Voiture et informations 2 La fonction est activée.
Combiné d'instruments Contenus de l’affichage du combiné d’instruments Certains affichages ne sont disponibles que lorsque le véhicule est à l’arrêt. Les fonctions ne sont pas toutes expliquées en détail dans le manuel. Le principe de fonctionnement se déduit rapidement à partir des exemples, de même que la structure des menus.
Page 78
Combiné d'instruments Vue classique Cadran Affichage Ce que je peux faire / Ce qui s’affiche Où ? Le compteur journalier clignote. Le compteur journalier revient à « 0 » après avoir clignoté trois fois. e Panneaux de signalisation > p. 95 Afficher jusqu’à...
Page 79
Combiné d'instruments Vue classique Cadran Affichage Ce que je peux faire / Ce qui s’affiche Où ? e Pression des pneus > p. 154 Afficher le système de contrôle de la pression des pneumatiques. e Performance Afficher la puissance et le couple. e Assistant passage de vitesses >...
Combiné d'instruments Conduite avec assistant passage L’affichage Vitesse et assistance A affiche des infor- pour le type de pneumatiques monté sur votre vitesses mations sur la pression des pneus, la température du voiture. liquide de refroidissement et le kilométrage/le kilo- b b Vue classique du combiné...
Page 81
Combiné d'instruments L’écran vous informe sur l’échéance des prochains entretiens.
: ® Consignes générales de sécurité d’origine : 3. Suivez les instructions à l'écran. e Contactez un concessionnaire Porsche. > Consultez le manuel d’utilisation de l’émet- Coincement, écrasement e Consultez le site Internet www.homelink.com ou AVERTISSEMENT ou choc avec le dispositif teur manuel d’origine.
Page 83
Commande d’ouverture de porte de garage (HomeLink ® Utilisation de la commande d’ou- Renommez le profil paramétré, ajoutez ou Information verture de porte de garage supprimez des coordonnées géographiques Si les systèmes d’assistance au stationnement sont pour le profil paramétré activés HomeLink , l'affichage peut être masqué...
2. Énoncez votre instruction vocale. de réglage ou via l’écran tactile. Porsche Communication Management (PCM) : > Reportez-vous au chapitre « Porsche – Si l’instruction vocale énoncée n’est pas Arrêt de la commande vocale comprise, la commande vocale réagit en deman- b b La commande vocale est activée.
Une connexion de données est établie. Plus d’informations concernant Porsche Connect – Vous pouvez utiliser les instructions vocales > Reportez-vous au chapitre « Porsche Connect » à (vidéos didactiques, manuels Porsche Connect et globales à tout moment. Si, par exemple, le menu foire aux questions) disponibles à...
Commande vocale Instructions vocales globales pour la radio Ce que je veux Ce que je dois dire Remarque Changer de zone de réception Tuner p. ex. FM / DAB / Online-Radio / AM (selon le pays) (allumer / activer / mettre en marche) Sélectionner une station Sélectionner une station Il n’est possible d’énoncer que les stations actuelle-...
Commande vocale Instructions vocales globales pour le téléphone b b Téléphone connecté au PCM. > Reportez-vous au chapitre « Téléphone » à la page 235. Ce que je veux Ce que je dois dire Remarque Accéder à la recomposition Recomposition automatique automatique Saisir un numéro de téléphone Composer numéro / composer un numéro p.
Recherche en ligne / Recherche sur Internet un boulanger Ce service n’est pas disponible dans toutes les langues p. ex. et sur tous les marchés. > Reportez-vous au chapitre « Porsche Connect » à la page 178. Sélectionner un pays Saisir le pays / Changer de pays Sélectionner un lieu...
Commande vocale Ce que je veux Ce que je dois dire Remarque Déterminer la quantité restante de Autonomie / Autonomie restante carburant b b Guidage activé. Consulter les infos trafic Infos trafic b b Guidage activé. Demander l’heure d’arrivée Quand arriverai-je ? Calculer un itinéraire alternatif / Calculer des itinéraires alternatifs / déviation dynamique Une fois les itinéraires alternatifs calculés, vous pouvez...
Commande vocale Ce que je veux Ce que je dois dire Remarque Activation du mode Dégivrage Activer / Désactiver le mode Dégivrage Activer le mode Éco Activer / Désactiver le mode Éco Activer le recyclage d’air Activer / Désactiver recyclage air Activer la synchronisation de la Activer / Désactiver la synchronisation de la climatisation climatisation...
Commande vocale Instructions vocales globales pour les services de musique en ligne Ce que je veux Ce que je dois dire Remarque Écouter des contenus de Napster Écouter p. ex. Allan Taylor sur Napster ® Écouter p. ex. du jazz sur Napster Écouter p.
Crevaison Crevaison > Reportez-vous au chapitre « Cric et pont éléva- anticrevaison. e La réparation des pneumatiques n’est pas auto- teur » à la page 93. Le véhicule dispose d'un kit anticrevaison(Tire Mo- risée. Remplacer les pneumatiques bility System - TMS). Réparation d’un pneumatique endommagés.
Page 93
Crevaison prolongée et répétée. Injection du produit anticrevaison (Tire Mobility e Ne fumez pas, ne manipulez pas de flamme nue System - TMS) > Respectez la notice d'utilisation fournie séparé- ni de feu à proximité du produit anticrevaison. e Tenez le produit anticrevaison hors de la portée ment pour le produit anticrevaison.
Page 94
Crevaison pression est inférieure à 1,5 bar, ne continuez pas à rouler. > Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques » à la page 252. Remplacement d’un pneumatique > Reportez-vous au chapitre « Pneumatiques et jantes » à la page 154. Actualisation des réglages des pneus du sys- tème de contrôle de la pression des pneuma- tiques (TPM) après le changement d’une roue...
Cric et pont élévateur Cric et pont élévateur des dommages substantiels. e Ne levez le véhicule à l’aide d’un cric que sur un sol ferme et plat. e Ne soulevez le véhicule qu’au niveau des empla- cements prévus à cet effet situés dans le plan- cher du véhicule.
Démarrage et arrêt du moteur Démarrage et arrêt du au préalable le module de commande à nouveau Information moteur dans la position 0 (position de base) du contac- Si aucun consommateur électrique n’est activé pen- teur d’allumage. dant les 10 minutes qui suivent la mise du contact, Ne laissez pas tourner le moteur du véhicule à...
Détection des panneaux de signalisation Détection des panneaux de toujours prioritaires. signalisation e Respectez toujours les panneaux de signalisation sur la route. e Conduisez avec une extrême vigilance. Manque d’attention AVERTISSEMENT e Gardez les yeux dans votre sens de déplacement. En dépit de la détection des panneaux de signalisa- Avec la détection des panneaux de signalisation, la tion, la responsabilité...
Détection des panneaux de signalisation Une fois le contact mis, la dernière limite de vitesse Information valable s’affiche sur le combiné d’instruments. Si Si un panneau n’est pas détecté par la caméra, la li- aucune limite de vitesse n’est détectée (p. ex. sur mitation de vitesse définie dans la navigation s’affi- une autoroute sans limitation de vitesse) ou si la che automatiquement.
Appuyez sur la touche AUTO. > p. 98 Activer de l’assistant d’éclairage automatique La touche AUTO s’allume en rouge. L’assistant d’éclairage automatique et le Porsche Dynamic Light System Plus (PDLS Plus) sont activés. e Appuyez sur la touche –...
Ce que je dois faire Où ? Les feux de croisement sont allumés. L’assistant d’éclairage automatique, les feux de jour et le Porsche Dynamic Light System Plus (PDLS Plus) sont désactivés. e Appuyez sur la touche . – Allumer le feu antibrouillard arrière >...
Page 101
Éclairages res à LED. nuellement les feux de routes aux conditions de lu- > Reportez-vous au chapitre « Porsche Dynamic minosité, de visibilité et de trafic, incombe toujours Light System (PDLS) avec phares à LED » à la au conducteur, malgré les feux dynamiques. Le sys- Porsche Dynamic Light System page 99.
Éclairage Utilisation du levier de commande Les pancartes et panneaux de signalisation réflé- Information des clignotants et des feux de chissants peuvent vous éblouir, tout particulière- Pour ne pas influencer la puissance de détection : ment si vous utilisez les feux de route. route e Ne masquez pas la zone de la caméra au niveau Le système anti-éblouissement des panneaux dimi-...
Fig. 59 : Allumage / Extinction des feux de détresse namique des feux de route e Effectuez 1 brève pression sur le levier au point b b Porsche Dynamic Light System Plus (PDLS Plus) de résistance 4. Allumage / Extinction des feux de détresse avec phares à...
La dépose et la repose des ampoules nécessite des travaux de montage fastidieux. e Faites remplacer ou réparer les ampoules ou diodes défectueuses uniquement dans un atelier spécialisé. Porsche recommande de faire exécu- ter ces opérations par un concessionnaire Por- sche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier...
Éclairage intérieur Éclairage intérieur Réglage de la luminosité de l’éclairage – Lorsque vous déverrouillez le véhicule ou ouvrez ambiant une porte. – Une fois que vous avez coupé le contact et ou- Réglage de la luminosité Réglage de la luminosité de l’ensemble de vert la boucle de ceinture de sécurité...
Commencez par bien mouiller la peinture et par ticulièrement exposés à ce risque. e Ne dirigez pas le jet d’eau directement sur les Porsche. Celui-ci rédigera un constat d’état du véhi- enlever à l’eau le plus gros de la saleté. cule et son attestation.
Dès l’apparition de petits dommages de peinture tels les installations de lavage. qu’éraflures, rayures ou éclats dus aux gravillons, lavage. faites les réparer au plus vite, et ce avant que la corrosion ne commence. Consultez un atelier spé- cialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces...
Entretien opérations par un concessionnaire Porsche, car ce- balayage commence à diminuer ou s’ils sont catalyseurs et les boucliers thermiques ni même lui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spé- endommagés. à proximité de ceux-ci. cialement, ainsi que des pièces détachées et outils Le soubassement du véhicule est protégé...
Entretien Entretien des films de protection appropriés risquent d’endommager les surfaces en léger. Ce contact peut engendrer des points de de la peinture plastique. corrosion. e Ne pulvérisez ni eau ni nettoyant pour vitres in- Les produits décapants ou au pH non adapté, habi- tuellement utilisés pour les autres métaux, et les AVIS térieures directement sur les pièces en plastique...
Respectez les instructions d’accessoires Porsche pour protéger les moquettes. neuse au pH neutre et utilisez-le pour essuyer la d’utilisation figurant sur les bidons.
Entretien e Les écrans et les écrans tactiles sont sensibles tissu d’ameublement du commerce en frottant/ tamponnant légèrement conformément aux ins- aux rayures. Nettoyez régulièrement les écrans tructions du fabricant du produit. et écrans tactiles avec précaution à l’aide d’un chiffon doux, sec et propre (chiffon en microfi- Nettoyage des ceintures de bre).
Essuie-glace Essuie-glace Récapitulatif Ce récapitulatif ne se substitue pas aux descriptions détaillées que vous trouverez au chapitre « Essuie- glace ». En particulier, il ne remplace pas les avertis- sements et les consignes de sécurité qui y figurent. Fig. 60 : Levier d’essuie-glaces Fig.
Essuie-glace Ce que je veux Ce que je dois faire Où ? e Tirer le levier vers le volant en position 5 et le > p. 111 Balayer le pare-brise et activer le lave-glace maintenir ainsi. e Couper le contact et poussez le levier d’essuie- >...
Essuie-glace Balais d’essuie-glace Réglage de la fréquence de balayage À une vitesse inférieure à env. 4 km/h, le mode cap- teur de pluie s’active automatiquement lorsque les essuie-glaces fonctionnent. AVIS Si la vitesse dépasse 8 km/h environ, les essuie- glaces passent au niveau présélectionné. Le pare-brise risque d'être endommagé...
Page 115
Pour effectuer ces travaux, faites appel si nécessaire Il faut déployer les essuie-glaces pour changer les à un atelier spécialisé. Porsche recommande de faire balais d’essuie-glaces ou pour y coincer des protec- exécuter ces opérations par un concessionnaire tions contre la neige ou un pare-soleil.
Fonction Stop-Start Fonction Stop-Start Véhicules avec boîte mécanique : – La pédale de frein est actionnée et la porte du démarrage et arrêt du moteur conducteur est fermée et la ceinture de sécurité Lors d’un arrêt, p. ex. à un feu de circulation ou dans du conducteur est bouclée.
Fonction Stop-Start À l’arrêt, sélectionnez la position P du levier démarrer le moteur manuellement s’affiche sur le – Lorsque la température extérieure ou la tempé- sélecteur. combiné d’instruments. rature de la batterie est très basse ou très élevée. > Reportez-vous au chapitre « Démarrage et arrêt Démarrage du moteur du moteur »...
Stop-Start s’affiche dans le combiné d’instruments. e Faites réparer ce défaut dans un atelier spécia- lisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et...
Freins Freins Desserrage automatique du frein de parking Information Vous pouvez commencer à rouler normalement mê- Frein de parking électrique Le serrage automatique du frein de parking peut être me si le frein de parking est activé. b b Le moteur tourne. désactivé...
(sauf pour les véhicu- (moteur électrique) est en marche. Lorsque l’entraî- Réaction au message d’avertissement les avec Porsche Ceramic Composite Brake). nement (moteur électrique) est arrêté ou en cas de e Si vous constatez une diminution notable du Si les plaquettes de frein atteignent leur limite d’u-...
Page 121
être ex- primée de façon générale en termes de kilométrage. Les valeurs communiquées par Porsche se réfèrent à un fonctionnement normal et adapté à la circulation sur route. L’usure augmente considérablement si vous utilisez le véhicule sur circuit ou en conduite...
Si le même fusible grille plusieurs fois de suite, la e N’essayez pas de remplacer d’autres composants cause doit être éliminée sans tarder. électriques que les fusibles décrits ici (p. ex. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- Rouge 10 A relais).
Fusibles Ouverture de la boîte à fusibles Rangée C N° Accessoire (électrique) dans le plancher côté conducteur Calculateur systèmes d’assistance N° Accessoire (électrique) conducteur Caméra Calculateur PVTS Ventilateur de radiateur gauche Prise de diagnostic Calculateur de servofrein Calculateur BCM Rétroviseur intérieur Alimentation de prise électrique Calculateur BCM Réglage du siège avant gauche...
Fusibles Ouverture de la boîte à fusibles N° Accessoire (électrique) dans le plancher côté passager Calculateur BCM Calculateur BCM Réglage des sièges avant droit Rangée B N° Accessoire (électrique) Ceinture de sécurité avant droit Ventilateur d'air frais Coffre à bagages Fig.
171. – Point d’accès du véhicule : pour afficher les un point d’accès. Reportez-vous au chapi- données d’accès WiFi du PCM. tre « Porsche Connect » à la page 178. Réglages du gestionnaire – Supprimer les appareils connus –...
Faites corriger le niveau d’huile à la prochaine n’est pas suffisamment lubrifié. occasion. e Contrôlez régulièrement le niveau d’huile. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- e Ne laissez jamais le niveau d’huile descendre en mande de faire exécuter ces opérations par un dessous du repère minimum.
– Respectez les intervalles d’entretien. température. e N’intervenez dans cette zone que lorsque le mo- ment du moteur et d’éléments du système – Les huiles préconisées par Porsche peuvent être d’échappement. mélangées entre elles. teur est coupé en veillant tout particulièrement à...
Page 128
Grade de vis- tion cosité SAE La différence de quantité entre les repères minimum et maximum correspond à environ 1,0 litre. Tous Porsche C40, SAE 0W-40 e N’ajoutez en aucun cas plus d’huile moteur que le alternative repère maximum. VW 511 00 e Après avoir fait l’appoint d’huile moteur : atten-...
Kit fumeurs Kit fumeurs Ouverture et fermeture du cendrier Utilisation du cendrier Danger d’incendie du fait AVERTISSEMENT d’objets inflammables Le papier dans le cendrier peut s’enflammer. e Ne placer aucun objet inflammable dans le cendrier. Mise en place du cendrier Fig.
Garez immédiatement le véhicule en sécurité et ne poursuivez pas votre route. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé...
Porsche. Lors des travaux dans le compartiment moteur, les ment moteur, il convient de toujours arrêter le Porsche vous recommande d’utiliser du Glysantin mains ou les doigts, des vêtements, des colliers, des ® moteur et d’attendre qu’il soit suffisamment (sinon, du produit antigel conforme à...
Page 132
Consultez un atelier spécialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’ate- lier formé tout spécialement, ainsi que des piè- ces détachées et outils nécessaires.
Liquide lave-glace Liquide lave-glace Pour de plus amples informations sur les concentrés de nettoyage pour vitres homologués par Porsche : contactez un concessionnaire Porsche. Si le niveau de liquide lave-glace est bas, un mes- sage d’avertissement apparaît dans le combiné...
Page 134
Messages d’avertissement et d’information Messages d’avertissement et d’information Si vous recevez un message d’avertissement, reportez-vous toujours aux chapitres correspondants du présent Manuel ! Lorsque certains voyants de contrôle et d’avertissement s’allument, des signaux sonores sont émis en plus. Les messages d’avertissement ne peuvent être affichés que si toutes les conditions de mesure sont remplies – veuillez par conséquent contrôler le niveau des liquides régulièrement.
Garer le véhicule e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* en sécurité Panne L’ABS ou le Porsche Stability Management (PSM) est en panne. ABS/PSM Il est possible de rouler. s’allume e Adaptez votre comportement routier à la situation.
Page 136
Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre Possible de rouler Exemple : Le feu indiqué est défectueux. e Vérifiez l’ampoule correspondante. Clignotant arrière gauche e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* défectueux Contrôler le clignotant Assistant feux de route Assistant feux de route actuellement non disponible.
Page 137
Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre Respectez la pression minimale de Pression du pneu inférieure à la pression minimale de consigne. s’allume e Pour une utilisation sur circuit, réglez au moins 1,8 bar pour chaque roue. consigne de 1,8 bar Perte de pression sur un ou plusieurs pneumatiques.
Page 138
Pression performance trop basse Réduire la vitesse * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires. Moteur Affichage Message Signification et mesures à...
Page 139
Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre La pression d’huile est trop basse. e Garez immédiatement le véhicule en sécurité et coupez le moteur. e Ne continuez pas à rouler. e Recherchez une éventuelle fuite d’huile importante sur ou sous le Pression d’huile faible véhicule.
Page 140
Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre > Reportez-vous au chapitre « Liquide de refroidissement » à la page 129. e Si nécessaire, faites l’appoint de liquide de refroidissement moteur. Si l’anomalie persiste : e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Anomalie affichage L’affichage de la température du liquide de refroidissement présente une temp.
Page 141
Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre La gestion du moteur présente une anomalie. Anomalie de la e Garez le véhicule en toute sécurité et coupez le moteur. commande moteur s’allume e Ne continuez pas à rouler. Garer le véhicule e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* en sécurité...
Page 142
Garer le véhicule en sécurité e Faites remorquer le véhicule vers un atelier spécialisé.* * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
Page 143
Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre en sécurité Vous ne pouvez pas repartir. e Garez immédiatement le véhicule en toute sécurité. e Faites remorquer le véhicule vers un atelier spécialisé. > Reportez-vous au chapitre « Remorquage » à la page 202. Boîte de vitesses trop chaude Véhicules avec PDK : la température de la boîte de vitesses est trop élevée.
Page 144
Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre e Actionnez la pédale d’embrayage au démarrage. Anomalie fonction La fonction d’appel d’urgence présente une anomalie. e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* d’appel d’urgence Entretien nécessaire La carte conducteur (Driver Card) n’a pas été...
Page 145
Relâchez le mécanisme d’ouverture de porte, puis actionnez-le de tirer à nouveau nouveau * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires. Systèmes d’assistance à la conduite...
Page 146
Arrêtez le véhicule en toute sécurité. en sécurité e Ne continuez pas à rouler. e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Le Porsche Stability Management (PSM) est en panne. Panne PSM Il est possible de rouler. Aller au garage s’allume...
Page 147
Vous n’êtes pas dans la zone d’utilisation Aucune donnée de navigation disponible * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
Page 148
N’utilisez pas le véhicule pendant la mise à jour du logiciel. * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
Mesures sur banc d’essai Mesure de puissance Les mesures de puissance sur bancs à rouleaux ne Réalisation de mesures sur banc sont pas autorisées par Porsche. d’essai Réalisation de contrôles de freinage Inhalation de gaz d’é- e Les contrôles de freinage doivent être réalisés...
– Sélectionner la dernière destination /FAV destinations (voir B)/Mes destinations e NAV e DEST e Destinations spéciales – Saisir une destination spéciale (voir C) Condition : une connexion de données est établie. Navigation en ligne et services Porsche Connect activés.
Page 151
Utiliser des services Porsche Connect (la mise à Connect activés. De plus amples informations jour en ligne de la cartographie p. ex.) concernant Porsche Connect sont disponibles sous > www.porsche.com/connect Connexion de données établie. Les services Porsche Connect et les services de navigation en ligne sont activés.
Navigation Planification d’un circuit (saisie e DEST e Options e Modifier Risque d’accident en cas AVERTISSEMENT de non-respect du code d’une étape) l’itinéraire. de la route Un circuit se compose d’une destination et d’une à Itinéraires personnels Si une instruction de guidage recommandée va à huit étapes.
Activez Options d’itinéraire Modifier l’itinéraire – Zoom man. : pour régler le facteur de grossisse- sur la carte. de manière dynamique / Signaler les infos ment de la représentation cartographique. routières Condition : une connexion de données est établie. Services Porsche Connect activés.
Navigation Appareils de péage – Zoom auto : l’échelle de la carte est réglée automatiquement. – Carte 3D : affichage de la carte en trois dimensions. – Orient. Nord : la carte est toujours orientée vers le Nord. – Zoom croismt : si aucune représentation carto- graphique n’est choisie dans l’affichage Voiture et informations du combiné...
Pare-soleil Pare-soleil Ouverture du miroir de courtoisie Réglage des pare-soleil Fig. 78 : Ouverture du miroir de courtoisie e Ouvrez le cache du miroir de courtoisie situé sur la face interne du pare-soleil. Fig. 77 : Réglage des pare-soleil L’éclairage du miroir de courtoisie s’allume. e Le basculement du pare-soleil vers le bas permet d’éviter d’être ébloui lorsque le soleil est de face.
élevées et que le revêtement des routes Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’ate- est abrasif. lier formé tout spécialement, ainsi que des piè- ces détachées et outils nécessaires.
Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’ate- e Adaptez les pressions de consigne aux vitesses lier formé tout spécialement, ainsi que des piè- maximales de conduite.
Page 158
Pneumatiques et jantes Consultation des écarts de pression Activation via le programme de conduite TRACK Information Le programme de conduite TRACK peut être confi- La pression minimale du pneu ne doit pas être infé- guré de manière à ce que la pression des pneus pour rieure à...
Consultez un atelier spécialisé. pneumatiques, le système de contrôle de pression Porsche recommande de faire exécuter ces opé- commence à paramétrer les pneumatiques. Il iden- rations par un concessionnaire Porsche, car ce- Consultation des écarts de pression et les in- tifie alors les pneumatiques et leur position de mon- lui-ci dispose du personnel d’atelier formé...
Porsche recommande de vitesse maximale autorisée du pneumatique. vérifier leur pression dans les stations-service. faire exécuter ces opérations par un concession- jusqu’à 210 km/h naire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des jusqu’à 240 km/h...
Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’ate- e N’utilisez que des valves de pneumatiques Por- lier formé tout spécialement, ainsi que des piè- e Coupez le contact avant de changer la roue.
été se détériorent et e Respectez la vitesse maximale autorisée du e Contrôlez régulièrement les sculptures, surtout il faut s’attendre à une perte de confort. Porsche re- pneumatique. avant et après un long trajet. commande par conséquent d’équiper le véhicule de e Ne montez les pneumatiques hiver présentant...
Dans la mesure du possible, utilisez toujours un il y a un risque d’inclinaison. (pneumatiques M+S). e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- pont élévateur. e N’utilisez pas de visseuse à percussion. e Calez le véhicule pour l’empêcher de rouler.
Page 164
Utilisez uniquement des jantes et des pneumati- ques présentant les dimensions homologuées sur l’essieu correspondant. Préparation de la roue La fixation centrale de Porsche est un système glo- bal coordonné composé de : – Roue. – Vis centrale avec protection anti-perte.
Page 165
Pneumatiques et jantes > Reportez-vous au chapitre « Cric et pont élé- 1. Mettez en place la douille et enfoncez-la contre vateur » à la page 93. une faible résistance. 6. Levez le véhicule jusqu’à ce que la roue ne touche La douille s’engage de manière audible.
Page 166
être mainte- partiellement graissés. Consultez un atelier spécia- nues par le seul frein de parking ou la seule boîte lisé. Porsche recommande de faire exécuter ces de vitesses. opérations par un concessionnaire Porsche, car ce- lui-ci dispose du personnel d’atelier formé...
Page 167
Risque d’endommagement des disques de frein sur anti-perte. Un déclic irrégulier, un verrouillage retardé, un les véhicules avec Porsche Ceramic Composite Bra- saut ou un blocage indiquent que la protection ke (PCCB). anti-perte a été endommagée. N’utilisez en au- e Ne placez pas la roue sur le disque de frein PCCB cun cas cette vis centrale.
Page 168
être exemptes de graisse. Fig. 97 : Serrage de la vis centrale e Utilisez exclusivement la graisse d’aluminium 8. Serrez la vis centrale à 600 Nm. homologuée par Porsche. Fig. 96 : Mise en place de la douille...
Pneumatiques et jantes 4. Assurez-vous que l’axe de sécurité C se trouve à Information Information l’avant au niveau du chanfrein de la denture. e Actualisez les réglages des pneus du système de Si le moyeu de roue, le disque de frein, le boulon de 5.
Page 170
600 Nm à l’aide d’une clé dynamométrique adaptée. Porsche recommande de faire exécuter ces opé- rations par un concessionnaire Porsche, car ce- lui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et Fig.
Pneumatiques et jantes Conduite sur circuit Pour des remarques importantes concernant la conduite sur circuit : > Tenez compte de la brochure séparée « Conduite sur circuit ».
Porsche Active Suspension Management (PASM) Porsche Active Suspension Sélection du mode PASM Management (PASM) Le Porsche Active Suspension Management (PASM) est un système de réglage actif des amortisseurs. Selon les conditions routières et l’état du trafic, le système d’amortissement variable sélectionne indi- viduellement le tarage d’amortisseur adapté...
Porsche Communication Management (PCM) Porsche Communication Management (PCM) Récapitulatif PCM Ce récapitulatif ne se substitue pas aux descriptions détaillées que vous trouverez dans ce chapitre. En particulier, il ne remplace pas les avertissements et les consignes de sécurité qui y figurent.
Page 174
étapes principales de la configuration du PCM. e SET e Assistant de configuration > p. 179 e SET e Porsche Connect e Mode privé Activer / Désactiver le mode privé > p. 199 e CAR e CONTROL Modifier les réglages du véhicule et du système...
Porsche Communication Management (PCM) Écran tactile dans la planche de bord Fig. 108 : Commandes sur l’écran tactile de la planche de bord A – Menu principal C – Écran Home D – Retour > Reportez-vous au chapitre « Utilisation de l’écran Les fonctions réglées individuellement et en usine...
Fig. 109 : Utilisation de l’écran tactile l’utilisation A – Pression brève (sélection) Le Porsche Communication Management (PCM) est l’unité centrale de commande. Pour préserver la Appuyez brièvement sur l’écran tactile du bout du batterie du véhicule, le PCM se désactive automati- doigt.
Porsche Communication Management (PCM) Affichage des menus Saisie via le bouton rotatif de réglage 1. Tournez le bouton rotatif de réglage (fig. 110) Sélection du menu principal jusqu’à ce que la lettre ou le caractère souhaité e Sélectionnez le menu correspondant sur l’écran soit sélectionné.
Une vignette peut également être déplacée dans une gnette par balayage. – Porsche décline toute responsabilité pour les fi- autre vignette de votre choix (glisser-déplacer). chiers ou les supports multimédias endommagés 4. Pour supprimer une vignette de l’aperçu gau- ou perdus.
Porsche Communication Management (PCM) Interfaces avec l’inscription tournée vers le haut, jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Utilisation des interfaces dans l’accoudoir e PLAY 2. Sous MEDIA (dans l’en-tête) sélectionnez la source multimédia souhaitée. Retrait d’une carte SD e Appuyez sur la carte SD insérée et retirez-la.
La connexion de données actuellement active b b Le téléphone du PCM est activé (SET apparaît dans la barre d’état du PCM et dans le ges- Porsche Connect e Activer les fonctions du Affichage des packs de données tionnaire d’appareils.
Pour utiliser les services Porsche Connect, une – Les réglages APN (accès Internet) sont corrects. connexion de données est nécessaire. > Reportez-vous au chapitre « Porsche Connect » à Les réglages APN peuvent être demandés auprès 1. Dans l’en-tête, (selon l’état de...
(Porsche ID) au PCM la page 178. disponibilité des divers services dans votre pays, L’identifiant Porsche est relié au PCM via un code de consultez le site www.porsche.com/connect ou jumelage. Pour pouvoir utiliser certains services adressez-vous à votre concessionnaire Porsche.
Utilisation et réglages uniquement lorsque le vé- Lorsque le mode privé est activé, la communication entre votre véhicule et l'appli, ainsi que My Porsche hicule est à l’arrêt. est désactivée. Aucune information spécifique au véhicule n’est transmise. Dès lors, aucun réglage Information concernant le véhicule ne peut être effectué...
Page 184
Porsche Connect > Reportez-vous au chapitre « Porsche Connect » à véhicule. e Adaptez votre conduite et vos manœuvres à vos la page 178. capacités personnelles, à l’état de la route, aux Information conditions météo et à la densité du trafic.
ESC ou ESC+TC soit désactivé le freinage. lorsque ce programme est sélectionné. Le Porsche Stability Management (PSM) est un – La puissance moteur est réduite. Pour plus d’informations sur la configuration et la système de régulation actif destiné à stabiliser le sélection du programme de conduite :...
Porsche Stability Management (PSM) Désactivation du système Désactivation des systèmes Elec- Information Electronic Stability Control (ESC) tronic Stability Control (ESC) et – Les interventions de freinage du système Traction Control (TC) Electronic Stability Control (ESC) sont désactivés. – L’ABS reste activé.
Porsche Stability Management (PSM) Système de freinage ABS (sys- Les pulsations de la pédale de frein, accompagnées Information tème antiblocage) d’un « bruit très audible », éveillent l’attention du – Toutes les fonctions du PSM sont désactivées. conducteur et l’incitent à adapter la vitesse du véhi- Perte de contrôle du...
– Déplacement du véhicule non autorisé : le véhi- ces légales ou en matière d’assurances dans le pays phone Porsche Connect ou Car Connect (selon le cule est déplacé lorsque le contact est coupé. concerné. En cas de question sur la variante de PVTS pays), en cas de vol, l’accès à...
Transport activé, le système peut déclencher une cialisé ou le concessionnaire Porsche que votre – Ne placez pas la carte conducteur à proximité fausse alarme qui vous sera facturée le cas échéant véhicule est équipé...
Porsche Vehicle Tracking System (PVTS) heures. Information e Tenez les enfants à distance de la pile retirée ou Si le véhicule est équipé de PVTS Plus, transmettez neuve. la Driver Card avec la clé du véhicule au service cli- e Tenez la carte conducteur hors de portée des entèle chargé...
Porte-gobelet Porte-gobelet En fonction de l’équipement, un cendrier est dispo- AVIS nible et peut se placer dans le porte-gobelet. > Reportez-vous au chapitre « Kit fumeurs » à la Utilisation du porte-gobelet Risque de dommages causés par des boissons page 127. renversées.
Page 192
Porte-gobelet e Pour ouvrir, appuyez sur le cache situé sous la Utilisation du porte-gobelet côté passager buse d’air extérieure côté passager. Le porte-gobelet s’ouvre de lui-même. e Pour fermer le porte-gobelet, poussez-le jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière perceptible. Fig. 123 : Porte-gobelet Fig.
Prise électrique Prise électrique Utilisation de la prise 12 volts Des accessoires électriques peuvent être branchés sur la prise 12 volts. La prise 12 volts se trouve dans le plancher du côté passager. Branchement de l’adaptateur de charge Information – La prise 12 volts et les accessoires électriques qui y sont branchés fonctionnent même quand le contact est coupé...
Programmes de conduite Programmes de conduite Configuration du programme de Fonctionne- Programme de conduite conduite SPORT ou TRACK Le véhicule propose le programme de conduite ment NORMAL et les programmes de conduite SPORT et SPORT TRACK Vous pouvez combiner différents réglages dans les TRACK configurables individuellement.
Programmes de conduite Activation / Désactivation de l’é- Activation de l’échappement sport via le pro- chappement sport gramme de conduite Les programmes de conduite SPORT et TRACK peu- Vous pouvez régler l’échappement sport sur un vent être configurés de telle sorte que l’échappe- mode optimisé...
Rangements Rangements Ouverture de la boîte à gants AVIS e Tirez sur la poignée. Rangement d’objets La boîte à gants s’ouvre d’elle-même. Risque de détérioration du filet à bagages. e Ne placez aucun objet lourd et encombrant dans Fermeture de la boîte à gants Objets mal fixés ou mal AVERTISSEMENT e Appuyez sur le couvercle pour la refermer.
Rangements Ouverture du coffre de rangement dans l’accoudoir Fig. 130 : Mise en place et retrait du coffre de rangement Mise en place du coffre de rangement Le véhicule est équipé d’un coffre de rangement, qui Fig. 131 : Ouverture du coffre de rangement dans peut être inséré...
RON 91 / MON 82,5. conduire à l’émission d’odeurs désagréables (dites Indice d’octane minimal : « odeur d’œuf pourri »). Porsche n’est pas respon- Utilisation d’additifs en cas de sable de cette particularité et cela n’indique pas un Tous...
: let orientée vers le bas. Référence Porsche 000 043 209 02. 5. Actionnez le pistolet distributeur et faites le plein e Respectez les instructions et les proportions de du véhicule. Ne rajoutez pas de carburant après mélange indiquées sur le bidon.
Page 200
Ravitaillement en carburant Déverrouillage de secours de la trappe du réservoir Fig. 134 : Actionnement de secours de la trappe de réservoir En cas de défaut du déverrouillage électrique, vous pouvez ouvrir la trappe du réservoir manuellement : 1. Ouvrez la porte du passager. 2.
Réglages du véhicule Réglages du véhicule Vous pouvez effectuer différents réglages du véhicule en fonction du modèle, du pays et de l’équipement du véhicule. Les réglages du véhicule cités ici ne sont pas disponibles sur tous les modèles, dans tous les pays et pour tous les équipements. Pour des raisons de sécurité, certaines fonctions sont disponibles uniquement à l’arrêt.
Page 202
Réglages du véhicule Ce que je veux Ce que je dois sélectionner Où ? 4 champs permettent d’afficher différentes informations sur le véhicule par glisser-déplacer. Vous ne pouvez pas affecter une information sur le véhicule à plusieurs champs. e CAR e CONTROL e Affichages e Instrument Adapter l’affichage du combiné...
Réglages personnels Réglages personnels 1. Changez le profil du conducteur via le PCM. nécessaire, il est possible de créer un nouveau profil de conducteur, puis d’ajuster les réglages du véhi- 2. Attendez l’exécution complète des réglages. Il est possible de créer via le PCM des profils de cule.
Remorquage Remorquage Utilisation d’une corde de remor- freiner et pour manœuvrer. e Remorquez le véhicule avec la plus grande quage ou d’une barre de remorquage prudence. Information e Vous trouverez les données et instructions de e Respectez systématiquement la législation rela- Le véhicule remorqué...
à la page 221. Dégagement d’un véhicule enlisé dure inférieure du pare-chocs jusqu’à ce qu’il se 3. Activez le mode transport du Porsche Vehicle e Usez toujours de la plus grande prudence lorsque décroche ou déclipsez délicatement le cache en Tracking System Plus (PTVS Plus).
Rétroviseurs Rétroviseurs AVIS Utilisation des rétroviseurs Risque de détérioration de la peinture, des éléments extérieurs en cuir et en plastique et des vêtements. L'électrolyte ne peut être nettoyé que s'il est encore Mauvaise évaluation des AVERTISSEMENT humide. conditions de circulation e Nettoyez les éléments concernés à...
Rétroviseurs Réglage des rétroviseurs Rabattement et déploiement des Les deux rétroviseurs extérieurs se rabattent et extérieurs rétroviseurs extérieurs se déploient automatiquement. En cas de panne de la fonction de rabattement électrique e Rabattez ou déployez manuellement les rétroviseurs. Rabattement et déploiement des rétroviseurs extérieurs de l’extérieur Les rétroviseurs extérieurs peuvent être rabattus lors du verrouillage du véhicule.
Rétroviseurs Réglage anti-éblouissement ma- Activation / Désactivation du ré- Déploiement automatique des rétroviseurs nuel du rétroviseur intérieur glage automatique anti-éblouis- extérieurs b b Fonction activée. sement du rétroviseur intérieur e Mettez le contact. Les rétroviseurs extérieurs se déploient automatiquement. Information Une fois le contact mis, les rétroviseurs extérieurs ne se déploient pas automatiquement si vous les avez auparavant rabattus manuellement à...
Page 209
Rétroviseurs Désactivation du réglage automatique anti- éblouissement e Appuyer sur la touche B. Le voyant de contrôle A s’éteint. Écoulement d’électrolyte ATTENTION De l’électrolyte peut s’échapper d’un verre de rétro- viseur brisé. Ce liquide est irritant pour la peau et les yeux.
Sièges Sièges Réglage des sièges Réglage du siège Sport Plus ATTENTION Sélection de la position correcte Si des personnes ou des animaux se trouvent dans la du siège zone de déplacement du siège pendant son réglage, des parties du corps peuvent être coincées ou Pour conduire en toute sécurité...
Sièges Rabattement d’un dossier Réglage du siège baquet intégral Vérifiez que le siège a bien atteint un cran de blocage. e Appuyez sur l’élément de commande 2 dans le sens des flèches jusqu’à atteindre le réglage souhaité ou la butée. Réglage du siège Sport Plus adaptatif Fig.
Sièges Activation et désactivation du Ajuster le chauffage de siège chauffage de siège Pour le chauffage de siège, vous pouvez régler l’é- quilibre entre l’assise et le dossier. Le chauffage de siège est actionné électriquement. Le chauffage de siège réchauffe via des éléments e CONTROL e Véhicule e Réglage 1.
Pour plus d’informations sur le fonctionnement du Porsche Communication Management (PCM) : > Reportez-vous au chapitre « Porsche Communication Management (PCM) » à la page 171. Fig. 146 : Lecture de médias...
Page 214
Le PCM affiche des informations plus complètes que le combiné d’instruments. e MEDIA DAB/FM e Options – Activer la commutation DAB Réglages du tuner e Commutation DAB Condition préalable : connexion de données établie. Services Porsche Connect activés...
Données techniques sur les supports et les formats 1. MEDIA de fichiers pris en charge : > Reportez-vous au chapitre « Porsche 2. Sélectionnez la station/le titre souhaité(e) et déplacez-le vers le haut, par glisser-déplacer, Communication Management (PCM) » à la de la zone Favoris hors de la zone d’affichage.
Système d'appel d'urgence Système d'appel d'urgence Passage d'un appel d'urgence via la touche système d’appel d’urgence légal, le système tente dans ce cas de passer un appel d’urgence à un autre Différents réglages du véhicule sont utilisés en centre public de traitement des appels d’urgence. Ce fonction du modèle, du pays et de l'équipement du dernier ne peut pas traiter les données envoyées par véhicule.
Consultez un atelier spécialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d'atelier formé tout spécia- lement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
À cause de restrictions techniques ou organisation- gence, des mesures de secours automatiques seront nelles sur lesquelles Porsche n’a aucun contrôle prises. (p. ex. véhicule hors de la zone de couverture pays du système d’appel d’urgence), il peut éventuellement...
Page 219
Fig. 149 : Bouton appel panne Connect » à la page 178. Consultez un atelier spécialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d'atelier formé tout spécia- lement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
Page 220
Système d'appel d'urgence 1. Choisir l’appel panne A. Sélectionnez dans le pied de page ou dans le menu Téléphone pour mettre fin à l’appel panne. 2. Si la situation le permet, attendez dans le véhi- cule jusqu’à ce que la connexion soit établie avec le centre d’appel.
Système de levage de l’essieu avant Système de levage de l’es- Levage de la partie avant du moteur. sieu avant e Arrêtez le véhicule toujours dans la position véhicule abaissée. Grâce au système du train avant, l’essieu avant peut être relevé de 40 mm environ (rebord avant de l'ai- leron avant).
Système de levage de l’essieu avant Fonction de levage automatique Information La fonction de levage automatique permet de lever S’il y a plusieurs approches d’un obstacle, par exem- automatiquement l’avant-train du véhicule selon le ple à l’aller et au retour, il vous faut approcher l’obs- lieu.
Système d’alarme Système d’alarme Désactivation du système d’a- Dysfonctionnement du verrouillage centralisé larme en cas de déclenchement de et du système d’alarme Le système d’alarme surveille les contacts suivants : l’alarme Pendant le verrouillage, les voyants de contrôle cli- – Contacts d’alarme dans les portes, le capot avant gnotent rapidement, restent allumés en permanence et le capot moteur.
Système d’alarme Déverrouillage et verrouillage du volant (selon le pays) Déverrouillage automatique du volant e Montez dans le véhicule et fermez la porte du conducteur (la clé du véhicule doit se trouver dans l’habitacle). – ou – e Mettez le contact. Verrouillage automatique du volant e Ouvrez la porte côté...
Ne posez aucun objet sur la planche de bord. – Le voyant d’avertissement ne s’éteint pas lorsque déclenchés. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- e Maintenez la boîte à gants fermée lorsque le vé- le contact est mis.
Ne montez pas de système de retenue pour en- fants sur le siège du passager avant. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ain- si que des pièces détachées et outils...
été testés et validés pour une utilisation dans > Reportez-vous au chapitre « Vue d’ensemble re- l’habitacle de votre Porsche et pour les catégo- ries de poids correspondantes. Les autres systè- lative au montage de systèmes de retenue pour Fig.
Page 228
Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) 1. Utilisez la bonne catégorie de poids et de taille du (fixation avec système ISOFIX ou une ceinture de système de retenue pour enfants. sécurité du véhicule) > Reportez-vous au chapitre « Utilisation de la Les enfants appartenant à...
Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) Rehausseur avec ou sans dossier Catégorie de Catégorie de Système de poids tailles retenue pour ISO/B2 : système de retenue pour enfants (re- hausseur avec ou sans dossier) orienté vers enfants l'avant, largeur réduite 440 mm ISO / R3 ISO/B3 : système de retenue pour enfants (re- hausseur avec ou sans dossier) orienté...
Page 230
Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) Fig. 157 : Numérotation des places pour le montage des systèmes de retenue pour enfants A Véhicule avec direction à gauche B Véhicule avec direction à droite Fixation avec une ceinture de sécurité du véhicule Fixation avec système ISOFIX Positions de montage autorisées selon la numéro- tation des places...
Page 231
Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) Numérotation des places pour le montage des systèmes de retenue pour enfants Fixation avec une ceinture de sécurité du véhicule Position de montage ISOFIX Position de montage i-Size Systèmes de retenue pour enfants orientés de côté Plus grand système de retenue pour enfants orienté...
Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) Catégorie Airbag passager activé Airbag passager désactivé Groupe 0 : U / L de 0 à 10 kg Groupe 0+ : U / L de 0 à 13 kg Groupe I : U / L de 9 à...
Page 233
Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) > Reportez-vous au chapitre « Clé du véhicule » Installation de systèmes de retenue pour en- Porsche recommande les systèmes de retenue pour fants sur différentes variantes de sièges enfants de Porsche Tequipment (p. ex. Porsche à...
Page 234
Ne montez pas de système de retenue pour en- sur le siège passager fants sur le siège du passager avant. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé...
Page 235
Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) > Reportez-vous au chapitre « Réglage d’un pour vérifier si les deux fixations sont bien Installation du système de retenue pour enfants enclenchées. avec sangle d’ancrage (Top Tether) sur le siège siège » à la page 208. passager avant rabattable 5.
Page 236
Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) d’ancrage derrière le siège du passager avant sur la plage arrière. 8. Assurez-vous que la sangle d’ancrage n’est pas tordue. 9. Serrez la sangle d’ancrage conformément au manuel fourni par le fabricant du système de re- tenue pour enfants.
Pour plus d’informations sur le fonctionnement du Porsche Communication Management (PCM) : > Reportez-vous au chapitre « Porsche Communication Management (PCM) » à la page 171. Fig. 165 : Composition d’un numéro (clavier)
Page 238
Téléphone Ce que je veux Ce que je dois faire Où ? b b Mode privé désactivé. > p. 217 e PHONE e KEYPAD (voir A) e Appel Composer l’appel panne panne e PHONE e KEYPAD (voir A) e Appel >...
– Aperçu comprenant les téléphones portables phone portable Connexion d’un nouveau téléphone portable compatibles sur le site Internet de Porsche de b b Un téléphone portable est déjà connecté au PCM b b La fonction Bluetooth votre propre pays sous : Modèles e Votre modèle du téléphone portable est...
3. Activez Utiliser la carte SIM pour les appels ples informations sur la connexion de données : (sinon seulement services de données) si né- > Reportez-vous au chapitre « Porsche Connect » à Enregistrement d'un favori cessaire afin d’utiliser la carte SIM également la page 178.
Téléphone Mise en attente d’un appel – Appel reçu : pour accepter ou refuser l’appel en- Information b b Conversation téléphonique activée. trant via les touches de téléphone situées sur le – Si le téléphone portable ne prend en charge que volant.
Page 242
Téléphone Rangement du téléphone portable e PHONE e CALLS e Options (disponible selon le pays) Supprimer appel Modification des contacts e PHONE e CONTACT e Options Sélectionnez le réglage souhaité. Modification des messages e PHONE e MESSAGE e Dossier SMS/E- mail e Options e Sélectionnez le réglage Fig.
Tempostat Tempostat Éléments d’affichage Information Conditions de circulation – Véhicules avec boîte PDK : des rétrogradages et Symboles de l’indicateur d’état AVERTISSEMENT dangereuses et chaus- des interventions actives sur le freinage sont ef- sées en mauvais état fectués automatiquement afin de pouvoir mieux Symbo- Signification respecter la vitesse présélectionnée (notamment...
– La vitesse déterminée est dépassée ou non at- 1 km/h teinte pendant un certain temps. – Levier maintenu tiré = incréments de – Le Porsche Stability Management (PSM) est en 10 km/h mode régulation. La nouvelle vitesse de régulation s’affiche dans le...
Verrouillage centralisé Verrouillage centralisé Récapitulatif – Ouverture et fer- meture des portes de l’extérieur Ce récapitulatif ne se substitue pas aux descriptions détaillées que vous trou- verez au chapitre « Verrouillage centralisé ». En particulier, il ne remplace pas les avertissements et les consignes de sécurité...
Verrouillage centralisé Ce que je veux Ce que je dois faire Le résultat Où ? > p. 245 Verrouillage quand des personnes / Avec la clé du véhicule : Les feux de détresse clignotent 1 fois e Appuyez 2 fois sur la touche animaux restent dans le véhicule de manière prolongée.
Verrouillage centralisé Déverrouillage des portes à l’aide de la clé du Déverrouillage des portes de l’intérieur Information véhicule En cas d'absence de courant dans le véhicule (du fait d'une batterie déchargée p. ex.) ou si vous tirez trop rapidement sur les mécanismes d'ouverture de por- te, vous devrez éventuellement tirer deux fois sur ces mécanismes.
Page 248
Verrouillage centralisé e Appuyez 1 fois sur la touche Verrouillage des portes de l’intérieur dans les tunnels de lavage. e Verrouiller le véhicule avant le démarrage de la Les feux de détresse clignotent 2 fois. Les poignées se rétractent. procédure de lavage. Désactivation de la sécurité...
Information centralisé. Fig. 173 : Déverrouillage / Verrouillage de secours e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- Procédez au verrouillage de secours des portes uni- Si la télécommande de la clé du véhicule ne fonc- mande de faire exécuter ces opérations par un quement lorsque le véhicule est arrêté.
Vitres Vitres Information Ouverture et fermeture des vitres Lors de la fermeture, si une vitre latérale est bloquée par un obstacle, la vitre latérale s’arrête et s’ouvre de Ouverture et fermeture nouveau sur quelques centimètres. AVERTISSEMENT des vitres Si la vitre latérale se bloque une deuxième fois dans les 10 secondes, la fonction automatique est dés- Lors de l’ouverture ou de la fermeture des vitres, activée pour cette vitre latérale.
Page 251
Vitres Ouverture et fermeture des vitres avec la clé Exécution des étapes suivantes pour toutes les du véhicule vitres : 1. Fermez complètement la vitre en tirant une fois sur le commutateur jusqu’au premier cran. 2. Si la vitre est complètement fermée, tirez une nouvelle fois brièvement le commutateur jus- qu’au deuxième cran.
Volant Volant pour adapter le réglage du volant à l’inclinaison de votre dossier et à la position de votre siège. Réglage du volant 3. Rebasculez le levier en position initiale ou vers le conducteur et laissez un cran s’encliqueter Réglage du volant pen- distinctement.
Caractéristiques techniques Vous trouverez, sur les pages suivantes, les caractéristiques techniques de votre véhicule.
Page 254
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Plaque d’indication de pression de gonflage Les indications figurant dans le présent Manuel Le numéro d’identification du véhicule se trouve des pneumatiques peuvent différer des données spécifiques au véhi- derrière le pare-brise, en bas à gauche, ainsi que cule du fait des variantes d’équipement ou des spé- sous le siège passager.
Caractéristiques techniques Caractéristiques moteur Nombre de cylindres Cylindrée 3 996 cm 375 kW (510 ch) Puissance moteur maxi selon ECE-R 85 au régime de 8 400 tr/min Couple maxi selon ECE-R 85 470 Nm au régime de 6 100 tr/min Régime moteur maximum admissible 9 000 tr/min Dimensions...
Caractéristiques techniques Consommation et émissions de CO Les rejets de CO dépendent directement de la consommation. Une conduite modérée et un entretien régulier contribuent à minimiser les rejets de CO Information En fonction des pays, les valeurs d’émissions et de consommation actuelles peuvent être consultées sur les papiers du véhicule (p. ex. certificat de conformité) fournis lors de la remise du véhicule.
Dimensions des jantes et des pneumatiques Les pneumatiques homologués par Porsche sont optimaux pour votre véhicule. L’indice de charge (p. ex. « 105 ») et la lettre code pour la vitesse maximale autorisée (p. ex. « Y ») constituent des exigences minimales. Lors du remplacement de pneumatiques ou du montage de pneumatiques différents : >...
Caractéristiques techniques Pression insuffisante des pneumatiques AVERTISSEMENT La sélection « Pression performance » dépend du pays et de l’équipement. La conduite à vitesse élevée et avec une faible pression de gonflage détériore le pneu. e Réglez la pression performance des pneumatiques exclusivement sur les véhicules proposant la sélection « Pression performance ». Pression standard des pneumatiques Pneumatiques 2,2 bars...
Page 259
Caractéristiques techniques Carrossage de l’essieu avant -1°30’ ±3’ Carrossage de l’essieu arrière -1°30’ ±3’ > Pour obtenir des remarques importantes concernant le contrôle de géométrie sur le circuit : tenez compte de la brochure séparée « Conduite sur circuit ».
Caractéristiques techniques Diagramme du moteur à pleine charge...
Page 261
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des fichiers audio et vidéo Supports multi- Cartes SD jusqu’à 128 Go médias pris en Lecteurs portables Lecteur MTP, périphériques USB 2.0 de la catégorie « USB Device Subclass 1 et 6 » tels que des clés USB, lecteur MP3 charge USB sans logiciels pilotes spéciaux, disques mémoire Flash USB et disques durs externes Système de...
Uniquement pour les pays de l’Union européenne : Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG reprend gratuitement les véhicules Porsche en fin de vie et les dirige vers une unité de recyclage respectueuse de l’environnement. Pour la restitution du véhicule et l’établissement du certificat de destruction correspondant : e Contactez un concessionnaire Porsche.
Conformément au règlement REACH de l’UE sur les produits chimiques (enregistrement, évaluation, au- torisation et restriction des produits chimiques), Porsche vous informe des substances dites extrê- mement préoccupantes (SVHC) pouvant être contenues dans le véhicule. Vous pouvez consulter cette information sur Internet.
être consultée dans son intégralité à l’adresse Inter- net suivante : https://www.porsche.com/international/ accessoriesandservice/porscheservice/ vehicleinformation/documents/ Système radio, nom de l’appareil Porsche Vehicle Tracking System – calculateur Porsche Vehicle Tracking System – calculateur dans la déclaration de conformité, télématique télématique bande de fréquences, puissance...
Page 266
Systèmes radio au sein de l’Union européenne Pneumatiques Porsche Vehicle Tracking System – Driver Card Porsche Communication Management (PCM) Système de contrôle de la pression des pneu- Radio and Car Control Unit MIB2P ZSB001 matiques – Électronique de roue gén. 3...
Page 267
WCDMA I 251,19 mW WCDMA III 125,00 mW Autres (1920 – 1980 MHz) (1710 – 1785 MHz) Porsche Dashcam – Universal Traffic Recorder 2 WCDMA VIII 251,19 mW WCDMA VIII 125,00 mW (880 – 915 MHz) (880 – 915 MHz) UTR 2.0...
Page 268
Systèmes radio au sein de l’Union européenne Porsche Dashcam Partie arrière – Universal Traffic Recorder 2 Rear UTR 2.0 Rear WiFi 31,62 mW (2400 – 2484 MHz) (5735 – 5815 MHz) Radar 19,95 mW 24,2 Ghz Émetteur-récepteur sans fil Mate T9001 2402 –...
Systèmes radio en dehors de l’Union européenne Systèmes radio en dehors de l’Union européenne Marques de contrôle et déclara- 00972-18-04557 Сделано в Германии tions de conformité Электропитаие : 12 V=, 400 mA "Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência Декларация...
Page 270
Systèmes radio en dehors de l’Union européenne Japan Moldova Oman OMAN - TRA 204-560001 TA-R/4813/17 D100428 OMAN - TRA 203-JN0638 TA056891 D172249 OMAN - TRA Japanese Radio Law Compliance. This device is TA-R/2609/15 granted pursuant to the Japanese Radio Law. This Mongolia D080134 device should not be modified (otherwise the gran-...
Page 271
Systèmes radio en dehors de l’Union européenne Pakistan Serbia South Korea Paraguay R-C-MQU-PK3 MSIP-REM-HEB-TSS SG 4G5b MSIP-CRM-HEB-TSS RE 4Uf Singapore 송신기 주파수 21.85 kHz B급 기기 (가정용 방송통신기자재) 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주 로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다. 해당...
Page 272
應立即停用,並改善至無干 擾時方得繼續使 ment from April 2019. The full text of the relevant 用。 Declarations of Conformity is available at the fol- 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電 lowing website: 信。 https://porsche.ua/accessoriesandservice/ 低功率射頻電機需忍受合法通信或工業、科學 porscheservice/ 及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條經型式認證合格之低功率射頻電機, 非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變 更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功...
Licences de logiciel Licences de logiciel Description du logiciel libre (OSS) source language processor. THE SOFTWARE IS CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER * TORTIOUS pour le combiné d'instruments – PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT WITH THE USE OR PERFORMANCE * OF THIS Liste des composants de l'OSS...
Page 274
Licences de logiciel WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR Unless otherwise noted in a file's first 5 lines, all This license was inspired by the BSD, Artistic, and TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) source code published on http://create.stephan- IJG (Independent JPEG Group) licenses, which all ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS brumme.com and its sub-pages is licensed similar to encourage inclusion and use of free software in...
Page 275
Licences de logiciel compiling the project's source code as well as linking clearly indicated in accompanying documentation. in this list if you haven't found anything to help you it to form a `program' or `executable'. This program The copyright notices of the unaltered, original files in the documentation.
Page 276
Licences de logiciel > Reportez-vous au chapitre « 7. Freetype_BDF » à THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT 2. Altered source versions must be plainly marked as la page 273. WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, such, and must not be misrepresented as being the INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRAN- original software.
Page 277
Licences de logiciel DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE 4. Neither the name of the University nor the names ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, of its contributors may be used to endorse or pro- AND FITNESS.
Page 278
Licences de logiciel 22. static_drm_mode DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER * CAUSED AND ON ANY THEORY OF The MIT License > Reportez-vous au chapitre « 7. Freetype_BDF » à LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, * STRICT LIA- BILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR la page 273.