Télécharger Imprimer la page
Burkert FreeLINE 8645 Instructions De Service
Burkert FreeLINE 8645 Instructions De Service

Burkert FreeLINE 8645 Instructions De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour FreeLINE 8645:

Publicité

Liens rapides

Type 8645
FreeLINE
Système d'automatisation modulaire
électrique et pneumatique
Instructions de Service

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Burkert FreeLINE 8645

  • Page 1 Type 8645 FreeLINE Système d’automatisation modulaire électrique et pneumatique Instructions de Service...
  • Page 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous resérve de modification techniques. © 2007 Bürkert Werke GmbH & Co. KG Operating Instructions 0709/03_FR-fr_00804040...
  • Page 3 Sommaire Système d’automatisation modulaire électrique et pneumatique Type 8645 RemaRques GénéRales ......................7 Notice technique ........................... 8 Consignes générales de sécurité ..................... 9 Utilisation conforme a la destination .....................10 Charge electrostatique ........................10 Etendue de la livraison ........................11 Conditions de garantie ........................11 Déclaration de conformité...
  • Page 4 Sommaire Module Intermédiaire (Inside Modul) ....................78 Module RIO ............................8 Module de combinaison ........................88 Module Pneumatique .........................97 Vannes integrables .......................... 102 Entrées numériques du module Électronique ................104 Sorties numériques du module électronique ................108 Module de terminaison ........................112 emballaGe, tRanspoRt .....................11 Emballage ............................
  • Page 5 Sommaire stockaGe, élimination ......................16 Stockage ............................164 Élimination ............................165 accessoiRes ..........................167 Accessoires du système ........................ 168 Module de bus de terrain PROFIBUS ..................168 ® Module de bus de terrain CANopen ................... 169 Module de bus de terrain DeviceNet ..................169 Module Multipôle ..........................
  • Page 6 Sommaire 6 - 8645...
  • Page 7 remarqueS généraleS Remarques Générales notice technique........................8 Symboles utilisés ..........................8 Consignes de sécurité ........................8 Recommandations et informations ....................8 Opérations ............................8 Marque de fabrique ..........................8 consiGnes GénéRales De sécuRité ................9 utilisation conFoRme a la Destination ..............10 chaRGe electRostatique ....................
  • Page 8 remarqueS généraleS NoTice TechNique La notice technique décrit l‘ensemble du cycle de vie de l‘appareil. Conserver cette notice de manière à ce qu‘elle soit facilement accessible à tout utilisateur et disponible pour chaque nouveau propriétaire du système FreeLINE. RemaRque! Lire attentivement la notice technique! Respecter notamment le chapitre Consignes générales de sécurité.
  • Page 9 remarqueS généraleS coNSiGNeS GéNéRaleS de SécuRiTé DanGeR! • Danger dû à une pression élevée! Les interventions dans l‘installation présentent de graves risques de blessures. Couper la pression et purger le système avant de desserrer des conduites et des mo- dules! aveRtisse- •...
  • Page 10 remarqueS généraleS uTiliSaTioN coNfoRMe a la deSTiNaTioN Le système d‘automatisation modulaire, électrique et pneumatique FreeLINE type 8645 doit être utilisé exclu- sivement pour les applications prévues au chapitre Description du système FreeLINE et en liaison avec des appareils et composants d‘autres marques recommandés ou homologués par Bürkert. Respecter les instructions de cette notice ainsi que les conditions d‘utilisation et les caractéristiques admises spécifiées au chapitre Caractéristiques techniques.
  • Page 11 remarqueS généraleS eTeNdue de la livRaiSoN Dès réception de la marchandise, assurez-vous que le contenu de la livraison n'a subi aucun dommage et qu'il correspond parfaitement au bon de livraison ou à la liste des colis. En cas d'irrégularités, prenez immédiate- ment contact avec nous.
  • Page 12 remarqueS généraleS 12 - 8645...
  • Page 13 DeScription Du SyStème Freeline description du système freeliNe DescRiption GeneRale ......................14 Caractéristiques techniques et avantages ...................14 Domaine d‘utilisation ..........................15 Identification ............................15 caRactéRistiques techniques ..................16 Dimensions ..........................16 Système complet avec module de bus de terrain ...............16 Système complet avec module multipôle ..................17 équipement ..........................
  • Page 14 DeScription Du SyStème Freeline deScRipTioN GeNeRale Le type 8645 FreeLINE (appelé ci-après FreeLINE) est un système d‘automatisation modulaire électrique et pneumatique, bénéficiant d‘un degré de protection élevé IP 65/67, développé pour l‘utilisation en champ libre. Tous les composants électriques et pneumatiques sont uniformisés dans un système interconnecté, de sorte qu‘en respectant des règles simples, des modules pneumatiques, électriques et électroniques de diverses fonctionnalités peuvent être aisément combinés entre eux.
  • Page 15 DeScription Du SyStème Freeline les avantages de Freeline • structure de vanne à écoulement optimisé • plage de pression depuis le vide jusqu‘à 10 bar (selon la variante de vanne utilisée) • débit d‘environ 00 l/min avec une largeur de vanne de 10 mm •...
  • Page 16 DeScription Du SyStème Freeline caRacTéRiSTiqueS TechNiqueS Structure du système par seg- 16 DI (entrées numériques) ment 16 DO / PO (sorties numériques / pneumatiques) Puissance max. absorbée voir le chapitre Caractéristiques techniques du module concerné Température ambiante 0 °C ... +55 °C Température de stockage -20 °C ...
  • Page 17 DeScription Du SyStème Freeline Système complet avec module multipôle 39,5 105,55 34,75 59,75 223,5 Figure: Système complet avec module multipôle équipeMeNT Système d‘automatisation électrique et pneumatique sans câble de raccordement, prêt au fonctionnement. 8645 - 17...
  • Page 18 DeScription Du SyStème Freeline 18 - 8645...
  • Page 19 Structure et FonctionS Du SySteme Freeline Structure et fonctions du système freeliNe stRuctuRe ........................... 20 Fonctions............................ 21 8645 - 19...
  • Page 20 Structure et FonctionS Du SySteme Freeline STRucTuRe La figure présente la structure schématique du système FreeLINE. Commande centrale (p. ex. API) Module de bus de terrain 1 (p. ex. Profibus) Module de bus 2 Module de bus ... Module de bus n Figure: Représentation schématique d’un système FreeLINE (exemple) La figure suivante visualise la structure du système FreeLINE à...
  • Page 21 Structure et FonctionS Du SySteme Freeline foNcTioNS FreeLINE possède une structure modulaire. Les modules pneumatiques et électriques peuvent être disposés dans un ordre quelconque. Des fonctions pneumatiques et électriques sont ainsi réalisables pour la première fois sur un module. Outre le groupe de vannes sous forme d‘unité centrale, il est possible d‘utiliser des modules individuels dé- centralisés ou de combiner une station centrale avec des unités décentralisées.
  • Page 22 Structure et FonctionS Du SySteme Freeline 22 - 8645...
  • Page 23 Structure et FonctionS DeS moDuleS Structure et fonctions des modules moDule De bus De teRRain pRoFibus ..............29 ® Structure et fonctions ........................29 Caractéristiques techniques ......................29 Caractéristiques techniques générales ..................29 Dimensions ............................0 Vue d‘ensemble..........................1 Raccordements électriques ......................2 Consignes de sécurité .........................2 Alimentation de tension M12 ......................2 Raccordement du bus de terrain PROFIBUS M12 ............2...
  • Page 24 Structure et FonctionS DeS moDuleS Raccordements électriques ......................42 Consignes de sécurité .........................42 Alimentation de la tension M12 ....................42 Raccordement du bus de terrain CANopen M12 ..............42 Raccords pneumatiques ........................4 Consignes de sécurité .........................4 Affectation des raccordements ....................4 Éléments de commande et d‘affichage ..................44 Commutateur de codage rotatif - Adresse et débits binaires ..........44 Signalisation d‘états par DEL .....................44 Recherche des dérangements ......................46...
  • Page 25 Structure et FonctionS DeS moDuleS Recherche des dérangements ......................71 Défaut de bus ..........................71 DEL FN/FS - Messages de défauts et alarmes ..............71 Description plus détaillée du nœud du bus de terrain DeviceNet ..........72 Vue d’ensemble Objets Applications ..................72 Configuration des données du process ...................74 moDule multipole ........................
  • Page 26 Structure et FonctionS DeS moDuleS moDule Rio ..........................8 Structure de fonctions ........................8 Caractéristiques techniques ......................8 Caractéristiques techniques générales ..................8 Dimensions .............................84 Vue d‘ensemble ..........................84 Raccordements électriques ......................85 Consignes de sécurité .........................85 Alimentation de la tension M12 ....................85 Bus RIO Raccordement M8 .......................85 Raccords pneumatiques ........................86 Consignes de sécurité...
  • Page 27 Structure et FonctionS DeS moDuleS moDule pneumatique ......................97 Structure et fonctions ........................97 Caractéristiques techniques ......................97 Caractéristiques techniques générales ..................97 Caractéristiques pneumatiques ....................97 Dimensions .............................98 Vue d‘ensemble des modules pneumatiques .................98 Raccords pneumatiques ........................ 100 Variantes de raccordement ...................... 100 Remplacement de raccords pneumatiques .................
  • Page 28 Structure et FonctionS DeS moDuleS Caractéristiques techniques ......................108 Caractéristiques techniques générales ................. 108 Dimensions ..........................109 Vue d‘ensemble ......................... 110 Raccordements électriques ......................111 Signalisations ........................... 111 moDule De teRminaison ....................112 Structure et fonctions ........................112 Caractéristiques techniques ......................112 Caractéristiques techniques générales .................
  • Page 29 Structure et FonctionS DeS moDuleS Module de buS de TeRRaiN pRofibuS ® Structure et fonctions Le module de bus de terrain raccorde le système d‘automati- sation FreeLINE à un réseau de bus de terrain. Le module sert à la mise en réseau numérique avec la commande centrale.
  • Page 30 Structure et FonctionS DeS moDuleS dimensions 18,25 14,25 72,6 7,75 14,75 22,5 45,75 69,5 138,2 131,75 6,75 67,35 51,3 35,3 34,75 Figure: Dimensions [mm] - Module de bus de terrain PROFIBUS ® 0 - 8645...
  • Page 31 Structure et FonctionS DeS moDuleS vue d‘ensemble Figure: Vue d’ensemble du module de bus de terrain PROFIBUS ® Légende Plaquette signalétique Raccordement FE Tension de sortie U Borne à vis Fixation sur barre DIN Tension capteur U (raccord FE séparé) DEL de diagnostic / état: Zone d‘inscription BUS IN Raccordement BUS IN (M12-b)
  • Page 32 Structure et FonctionS DeS moDuleS Raccordements électriques consignes de sécurité attention! Le système est sous tension. Les interventions présentent des dangers graves. Couper toujours la tension avant le début des travaux! Respecter les prescriptions en vigueur sur la prévention des accidents et la sécurité des appareils électriques! alimentation de tension M12 Les 4 pôles du connecteur rond de l‘alimentation de tension sont affectés comme suit:...
  • Page 33 Structure et FonctionS DeS moDuleS Raccords pneumatiques consignes de sécurité aveRtisse- Danger dû à une surpression dans les boîtiers. ment! Le raccord de purge de sécurité au boîtier évacue l‘air du module. Il doit toujours être raccordé et ne doit pas être fermé. Sinon la fonction et le degré...
  • Page 34 Structure et FonctionS DeS moDuleS éléments de commande et d‘affichage commutateur de codage rotatif position: commutateur de codage rotatif se trouve dans la partie inférieure du module de bus de terrain PROFIBUS (voir la figure ® Commutateur de codage rotatif). Réglage adresses: Adresse 1 0 (x10) + 1 (x1) (x1)
  • Page 35 Structure et FonctionS DeS moDuleS Recherche des dérangements défaut de bus état Description cause du défaut BUS (BO) ÉTEINTE a la mise en service: vérifier la configuration réseau (com- BUS (BF) ALLUMÉE Le temps de surveillance de la réac- mande) et l‘adresse de la station du tion au FreeLINE est écoulé.
  • Page 36 Structure et FonctionS DeS moDuleS del fN/fS - Messages de défauts et alarmes Le tableau suivant présente des messages de défauts et des alarmes signalés par les DEL FN (Failure Num- ber) et FS (Failure Select). Le type de défaut est indiqué par un clignotement de FN (nombre) si FS est ALLUMÉE. Le numéro de défaut est indiqué...
  • Page 37 Structure et FonctionS DeS moDuleS nombre Fn nombre Fn Description lorsque Fs est lorsque Fs est allumée éteinte type de défaut numéro de défaut erreur d‘un module inside ou Rio Absence de tension d‘alimentation pour les sorties Inside/RIO Défaillance totale d‘un module Inside ou RIO Absence de tension d‘alimentation pour les entrées Inside/RIO Court-circuit à...
  • Page 38 Structure et FonctionS DeS moDuleS Type d‘erreur 0: pas d‘erreur 1: erreur de paramètre PROFIBUS (Set_Prm) ® 2: erreur de configuration PROFIBUS (Chk_Cfg) ® : erreur de la tête de bus 4: erreur d‘un module Inside ou RIO Numéro d‘erreur 0 ...
  • Page 39 Structure et FonctionS DeS moDuleS Module de buS de TeRRaiN caNopeN Structure et fonctions Le module de bus de terrain raccorde le système d‘automatisation FreeLINE à un réseau de bus de terrain. Le module sert à la mise en réseau numérique avec la commande contrale. Figure: Module de bus de terrain CANopen caractéristiques techniques caractéristiques techniques générales...
  • Page 40 Structure et FonctionS DeS moDuleS dimensions 18,25 14,25 7,75 14,75 72,3 22,2 25,5 69,5 138,2 131,75 6,95 67,35 51,3 35,3 BAUD 34,75 Figure: Dimensions [mm] - Module de bus de terrain CANopen 40 - 8645...
  • Page 41 Structure et FonctionS DeS moDuleS vue d‘ensemble Figure: Vue d’ensemble du module de bus de terrain CANopen Légende Plaquette signalétique Commutateur de codage Tension de sortie U rotatif Baudrate Borne à vis Tension capteur U (raccord FE séparé) Raccordement FE Zone d‘inscription BUS IN Raccordement BUS IN (M12-b) Fixation sur barre DIN...
  • Page 42 Structure et FonctionS DeS moDuleS Raccordements électriques consignes de sécurité attention! Le système est sous tension. Les interventions présentent des dangers graves. Couper toujours la tension avant le début des travaux! Respecter les prescriptions en vigueur sur la prévention des accidents et la sécurité des appareils électriques.
  • Page 43 Structure et FonctionS DeS moDuleS Raccords pneumatiques consignes de sécurité aveRtisse- Danger dû à une surpression dans les boîtiers. ment! Le raccord de purge de sécurité au boîtier évacue l‘air du module. S‘il n‘est pas raccordé ou s‘il est fermé, la fonction et le degré de protection ne sont pas garantis.
  • Page 44 Structure et FonctionS DeS moDuleS éléments de commande et d‘affichage commutateur de codage rotatif - adresse et débits binaires position: commutateur de codage rotatif se trouve dans la partie inférieure du module de bus de terrain CANopen (voir la figure Com- mutateur de codage rotatif).
  • Page 45 Structure et FonctionS DeS moDuleS canopen Run Del canopen Run Del état de l‘appareil Description Single flash STOPPED Le module de bus de terrain est en état STOPPED. Blinking PRE-OPERATIONAL Le module de bus de terrain est en état PRE-OPE- RATIONAL.
  • Page 46 Structure et FonctionS DeS moDuleS Recherche des dérangements défaut de bus RemaRque! Les informations concernant les défauts de bus figurent dans la section Éléments de com- mande et d‘affichage / Signalisation d‘états par DEL / Tableau CANopen ERROR DEL. del fN/fS - Messages de défauts et alarmes Le tableau suivant présente des messages de défauts et des alarmes signalés par les DEL FN (Failure Num- ber) et FS (Failure Select).
  • Page 47 Structure et FonctionS DeS moDuleS protocole du message emergency 11 Bit CANopen Identifier 2 octet Error code (voir le tableau DEL FN/FS Messages de défauts et alarmes) 1 octet Error register (voir le tableau DEL FN/FS Messages de défauts et alarmes et le chapitre Description plus détaillée du nœud du bus de terrain CANopen / Aperçu des objets / Objet 1001hex) 1 octet Type de défaut (FS)
  • Page 48 Structure et FonctionS DeS moDuleS description plus détaillée du nœud du bus de terrain caNopen Le groupe de vannes correspond à un „Pre-defined Device“ selon CANopen – Standard V4.10. Concernant les fonctions et les objets, consulter „Device Profile 401 (I/O – Modules) V1.4“. RemaRque! Les termes „Adresse“...
  • Page 49 Structure et FonctionS DeS moDuleS aperçu des objets Les objets ci-dessous sont supportés par FreeLINE. index subindizes accès read write constant 1000 Device type 1001 Error register (Bit 0 & 2 genutzt) 100 0 -  Pre-defined error field 1005 COB –...
  • Page 50 Structure et FonctionS DeS moDuleS description détaillée des objets supportés objet 1000 hex - device type Décrit le type d‘appareil et le profil utilisé. Longueur: 2 Bit Valeur: 0x191 Bit 0-15 Device Profil Number 401 Bit16 Digital Input Bit17 Digital Output objet 1001 hex - error register Registre des erreurs de l‘appareil;...
  • Page 51 Structure et FonctionS DeS moDuleS objet 100c hex - Guard time Guard time - Valeur en ms Guard time multiplié par Life time factor indique la durée Life time pour le protocole Guarding. La valeur „0“ signifie que l‘objet n‘est pas utilisé. Longueur: 16 Bit Valeur par défaut:...
  • Page 52 Structure et FonctionS DeS moDuleS objet 1018 hex - identity object subindex Description longueur 00 hex Nombre d‘entrées d‘objets 8 Bit 01 hex Vendor ID 2 Bit 02 hex Product Code 2 Bit 0 hex Revisions Number 2 Bit 04 hex Serial Number 2 Bit objet 1050 hex - Numéro de série du matériel...
  • Page 53 Structure et FonctionS DeS moDuleS objet 1403 hex - 4th Receive pdo communication parameter Paramètre le premier Receive PDO. subindex contenu par défaut accès read write 00 hex Subindex maximal supporté 02 hex 01 hex COB - ID utilisé par le PDO 500 hex + Adresse 02 hex „Transmission Type“;...
  • Page 54 Structure et FonctionS DeS moDuleS objet 1602 hex - 3rd Receive pdo mapping Représentation du troisième Receive PDO. subindex contenu par défaut accès read write 00 hex Nombre d‘objets représentés du PDO 08 hex 01 hex Représentation PDO pour le n objet (6200 / 11) hex ième...
  • Page 55 Structure et FonctionS DeS moDuleS objet 1801 hex - 2nd Transmit pdo communication parameter subindex contenu par défaut accès read write 00 hex Subindex maximal supporté 05 hex 01 hex COB - ID utilisé par le PDO 280 hex + Adresse 02 hex „Transmission Type“;...
  • Page 56 Structure et FonctionS DeS moDuleS objet 1a01 hex - 2nd Transmit pdo mapping Représentation du deuxième Transmit PDO. subindex contenu par défaut accès read write 00 hex Nombre d‘objets représentés du PDO 08 hex 01 hex Représentation PDO pour le n objet (6000 / 09) hex ième...
  • Page 57 Structure et FonctionS DeS moDuleS objet 3000 hex - Write eepRoM Inscription de données spécifiques au système dans l‘EEPROM. Longueur: 8 Bit valeur Description La Liste des modules réels (objet 001 hex) est projetée sur la Liste des modules de consigne (objet 002 hex) et mémorisée dans l‘EEPROM.
  • Page 58 Structure et FonctionS DeS moDuleS La structure correspond à celle de la Liste des modules réels, telle que présentée pour l‘objet 001 hex. Longueur: 8 Byte eNTRéeS objet 6000 hex - Read state 8 input lines L‘état des entrées configurées sous FreeLINE est indiqué par groupes de 8. subin- contenu par défaut...
  • Page 59 Structure et FonctionS DeS moDuleS filTRe d‘eNTRée objet 6003 hex - filtre d‘entrée Le filtre d‘entrée permet de supprimer des défauts ayant un impact sur le module d‘entrée. C‘est pourquoi il est conseillé de toujours activer ce filtre d‘entrée. valeur signification Filtre d‘entrée désactivé...
  • Page 60 Structure et FonctionS DeS moDuleS SoRTieS objet 6200 hex - Write state 8 output lines Associe à chaque fois les sorties par groupes de 8. subindex contenu par défaut accès read write 00 hex Nombre d‘entrées d‘objets (ici: 01 hex - 20 hex) 00 hex - FF hex 01 hex État des sorties du 1...
  • Page 61 Structure et FonctionS DeS moDuleS objet 6206 hex - fault mode 8 output lines Enregistre la réaction des sorties en cas d‘erreur (à chaque fois par groupe de 8). Signification 0 bin: en cas d‘erreur, la sortie conserve son état actuel; 1 bin: en cas d‘erreur, la sortie est commutée en état Failsafe, indiqué...
  • Page 62 Structure et FonctionS DeS moDuleS objet 6207 hex - fault state 8 output lines Enregistre l‘état des sorties en cas d‘erreur (à chaque fois par groupe de 8). Condition: Réglage approprié dans l‘objet 6206 hex subindex contenu par défaut accès read write 00 hex...
  • Page 63 Structure et FonctionS DeS moDuleS objet 621f hex - activation / desactivation des messages de sortie Activation et désactivation des messages de diagnostic (court-circuit et marche à vide) pour les sorties. valeur signification Les messages de diagnostic pour les sorties sont activés Les messages de diagnostic pour les sorties sont désactivés RemaRque! Les réglages ne sont repris définitivement dans l‘EEPROM que lorsque la valeur 2 est indi-...
  • Page 64 Structure et FonctionS DeS moDuleS Module de buS de TeRRaiN deviceNeT Structure et fonctions Le module de bus de terrain raccorde le système d’automatisation FreeLINE à un réseau de bus de terrain. Le module sert à la mise en réseau numérique avec la commande centrale.
  • Page 65 Structure et FonctionS DeS moDuleS dimensions 14,25 18,25 7,75 14,75 72,6 22,5 45,75 69,5 138,2 131,75 6,75 67,35 51,3 35,3 34,75 Figure: Dimensions [mm] – Module de bus de terrain DeviceNet 8645 - 65...
  • Page 66 Structure et FonctionS DeS moDuleS vue d’ensemble Figure: Vue d’ensemble module de bus de terrain DeviceNet Légende Plaquette Raccordement FE Zone d’inscription BUS IN Borne à vis (raccord FE séparé) Fixation sur barre DIN Zone d’inscription Power Raccordement BUS IN (M12-b) DEL de diagnostic / état: Raccordement Power Zone d’inscription BUS OUT...
  • Page 67 Structure et FonctionS DeS moDuleS Raccordements électriques consignes de sécurité attention! Le système est sous tension. Les interventions présentent des dangers graves. Couper toujours la tension avant le début des travaux! Respecter les prescriptions en vigueur sur la prévention des accidents et la sécurité des appareils électriques.
  • Page 68 Structure et FonctionS DeS moDuleS Raccords pneumatiques consignes de sécurité aveRtisse- Danger dû à une surpression dans les boîtiers. ment! Le raccord de purge de sécurité au boîtier évacue l’air du module. S’il n’est pas raccordé ou s’il est fermé, la fonction et le degré de protection ne sont pas garantis.
  • Page 69 Structure et FonctionS DeS moDuleS eléments de commande et d’affichage commutateur de codage rotatif - adresse et débits binaires position: commutateur de codage rotatif se trouve dans la partie inférieure du module de bus de terrain DeviceNet (voir la figure Com- mutateur de codage rotatif).
  • Page 70 Structure et FonctionS DeS moDuleS Etat des DEL BUS STATUS etat de l’appareil Description Remède Foncé Pas de tension / • L’appareil n’est pas en alimenté • Raccorder d’autres appareils si Pas en ligne en tension. l’appareil n’est le seul participant au réseau.
  • Page 71 Structure et FonctionS DeS moDuleS Recherche des dérangements défaut de bus RemaRque! Les informations concernant les défauts de bus figurent dans la section Éléments de com- mande et d’affichage / Signalisation d’états par DEL / Tableau Etat des DEL BUS STATUS. del fN/fS - Messages de défauts et alarmes Le tableau suivant présente des messages de défauts et des alarmes signalés par les DEL FN (Failure Num- ber –...
  • Page 72 Structure et FonctionS DeS moDuleS description plus détaillée du nœud du bus de terrain deviceNet • Le DeviceNet est un système de bus de terrain basé que le protocole CAN (Controller Area Network). Il permet la mise en réseau d’acteurs et de capteurs (esclaves) avec les dispositifs de commande centraux (maître).
  • Page 73 structure et fonctions des modules Objet Instance Attribut Accès Zone Brève description défaut Version ma- tériel Config Poll 2 ... Taille données Poll I/O Produced 32/33 envoyées Size Poll 2 ... 32 Taille données Poll I/O Consumed reçues Size Sorties Get/ Mise en circuit / hors messages...
  • Page 74 Structure et FonctionS DeS moDuleS objet instance attribut accès Zone brève description défaut RIO/ZM Diagnostic d’un RIO/ ZM, adresse d’un RIO ou ZM qui a un Diag; MSB affiche si ZM (0) ou RIO (1) Canal Pour 2 sorties des RIO/ Court-circuit ZM 1 bit de diagnostic RIO/ZM...
  • Page 75 Structure et FonctionS DeS moDuleS Module MulTipole Structure et fonctions Le module multipôle assemble un faisceau de paires de fils in- dividuelles en un câble à plusieurs fils qui permet le flux de si- gnaux de la commande secondaire au système d‘automatisation FreeLINE.
  • Page 76 Structure et FonctionS DeS moDuleS dimensions 14,25 18,25 12/14 82/84 7,75 14,75 72,6 22,5 69,5 138,2 131,75 6,75 63,65 23,15 34,75 Figure: Dimensions [mm] - Module multipôle vue d‘ensemble Légende Contact FE Zones d‘inscription Plaquette signalétique Zone d‘inscription M23,1 Raccordement M23,1 / douille Zone d‘inscription M23,2 Raccordement M23,2 / connecteur Figure: Vue d’ensemble module multipôle...
  • Page 77 Structure et FonctionS DeS moDuleS Raccordements électriques affectation des raccordements affectation des raccordements m23,1 - entrées / douille m23,2 - sorties / connecteur bRoche 1... 5 IN1-IN5 1... 5 OUT1-OUT5 GND_entrée GND_Ausgang 7 ... 11 IN6-IN10 7 ... 11 OUT6-OUT10 24 V_entrée GND_Ausgang 1 ...
  • Page 78 Structure et FonctionS DeS moDuleS Module iNTeRMédiaiRe (iNSide Modul) Structure et fonctions Le module intermédiaire permet de compléter le nœud du bus de terrain par 16 conduites d‘entrée et de sortie. Figure: Module intermédiaire (Inside Modul) caractéristiques techniques caractéristiques techniques générales Tension de service 24 V -15 % / +20 % Ondulation résiduelle...
  • Page 79 Structure et FonctionS DeS moDuleS dimensions Ext. 12/14 82/84 6,25 17,5 9,75 50,7 8,5 21,5 138,2 131,54 123,95 8,05 6,75 74,52 53,23 Power 17,5 Figure: Dimensions [mm] – Module intermédiaire (Inside Modul) vue d‘ensemble Légende Raccordement FE Zones d‘inscription DEL de diagnostic / état Etat du RIO Tension de sortie U Tension logique U...
  • Page 80 Structure et FonctionS DeS moDuleS Raccordements électriques consignes de sécurité attention! Le système est sous tension. Les interventions présentent des dangers graves. Couper toujours la tension avant le début des travaux! Respecter les prescriptions en vigueur sur la prévention des accidents et la sécurité des appareils électriques.
  • Page 81 Structure et FonctionS DeS moDuleS Raccords pneumatiques consignes de sécurité aveRtisse- Danger dû à une surpression dans les boîtiers. ment! Le raccord de pruge de sécurité au boîtier évacue l‘air du module. Il doit toujours être raccordé et ne doit pas être fermé. Sinon la fonction et le degré...
  • Page 82 Structure et FonctionS DeS moDuleS signalisation d‘états par Del abrévation couleur signification explication vert RIO OK Communication RIO activée rouge RIO FAULT Erreur RIO clignote Adressage Réinitialisation de la tension du module de bus (tête principale) vert erroné nécessaire pour réaliser un adressage automatique du module intermédiaire.
  • Page 83 Structure et FonctionS DeS moDuleS Module Rio Structure de fonctions Le module RIO permet de compléter le système par 16 conduites déportées d‘entrée et de sortie supplémen- taires. Figure: Module RIO caractéristiques techniques caractéristiques techniques générales Tension de service 24 V -15 % / +20 % Ondulation résiduelle 2 Vss Consommation de courant...
  • Page 84 Structure et FonctionS DeS moDuleS dimensions 14,25 18,25 72,6 7,75 14,75 22,5 69,5 138,2 131,75 124,1 6,95 67,35 51,3 35,3 10,25 34,7 Figure: Dimensions [mm] – Module RIO vue d‘ensemble Légende Raccordement FE Zone d‘inscription RIO IN DEL de diagnostic / état Raccordement RIO IN (M8) État du RIO Zone d‘inscription Power...
  • Page 85 Structure et FonctionS DeS moDuleS Raccordements électriques consignes de sécurité attention! Le système est sous tension. Les interventions présentent des dangers graves. Couper toujours la tension avant le début des travaux! Respecter les prescriptions en vigueur sur la prévention des accidents et la sécurité des appareils électriques! alimentation de la tension M12 Les 4 pôles du connecteur rond de l‘alimentation de tension sont affectés comme suit:...
  • Page 86 Structure et FonctionS DeS moDuleS Raccords pneumatiques consignes de sécurité aveRtisse- Danger dû à une surpression dans les boîtiers. ment! Le raccord de purge de sécurité au boîtier évacue l‘air du module. Il doit toujours être raccordé et ne doit pas être fermé. Sinon la fonction et le degré...
  • Page 87 Structure et FonctionS DeS moDuleS Signalisation d‘états par del signalisation en cas de functionne- ment sans pertur- RIO_OK (RO) bartion RIO_FAULT (RF) FAILURE_SELECT (FS) RIO (RO) FAILURE_NUMBER (FN) RIO (RF) U_LOGIQUE_OK (U U_PILOT_OK (U U_CAPTEUR_OK (U Figure: Affectation des DEL au module RIO signalisation d‘états par Del abrévation couleur signification...
  • Page 88 Structure et FonctionS DeS moDuleS Module de coMbiNaiSoN Structure et fonctions Le module de combinaison réalise des fonctions pneu- matiques et électriques. Deux soupapes de types 6524, 6525 ou 0460 sont intégrées dans le module, les dispositifs de réponse se trouve en face supérieure.
  • Page 89 Structure et FonctionS DeS moDuleS caractéristiques pneumatiques type de vanne 6524 6525 6524 0460 3/2 voies 5/2 voies 2 x 3/2 voies 5/2-Wege impul., 5/3 voies Mode d‘action 2 x C H impulsion, L, N Diamètre nominal [mm] [l/min] Temps d‘ouverture 10 % [ms] Temps de fermeture 10 % [ms]...
  • Page 90 Structure et FonctionS DeS moDuleS dimensions 17,5 12,5 50,7 8,5 21,5 138,2 131,54 6,75 17,5 Figure: Dimensions [mm] - Module de combinaison 90 - 8645...
  • Page 91 Structure et FonctionS DeS moDuleS vue d‘ensemble Module de combinaison avec 4 sorties pneumatiques et 4 entrées numériques 2 * 2x vannes 3/2 voies (type 6524) avec raccords M8 Légende Contacts FE Zones d‘inscription DEL d‘etat de commutation V1 – fonction vanne 1, V2 –...
  • Page 92 Structure et FonctionS DeS moDuleS 2 * vannes 5/2 voies exécution à impulsions ou vannes 5/3; à commande pilote (type 0460) avec raccords M8 Légende Contact FE Zones d‘inscription DEL d‘état de commutation V1.1 – fonction vanne 1,1 V1.2 – fonction vanne 1,2 V2.1 –...
  • Page 93 Structure et FonctionS DeS moDuleS vue d‘ensemble Module de combinaison avec 2 sorties pneumatiques et 4 entrées numériques 2 * vannes 5/2 voies (type 6525) ou vannes 3/2 voies (type 6524) avec raccords M8 Légende Contact FE Zones d‘inscription DEL d‘état de commutation V1 –...
  • Page 94 Structure et FonctionS DeS moDuleS Raccords pneumatiques variantes de raccordement Toutes les variantes de raccordement conviennent au méme perçage et peuvent être échangées ultérieurement. Figure: Variantes de raccordement Remplacement de raccords pneumatiques attention! • Danger au desserrement du raccord pneumatique. Ne raccorder la pression que lorsque toutes les agrafes de sécurité...
  • Page 95 Structure et FonctionS DeS moDuleS Raccordements électriques Les connecteurs ronds des entrées numériques sont occupés comme suit: occupation m8 Pin 1: 24 V PIN 4 PIN 1 PIN  PIN 4 IN X +24 V Pin : GND IN X Transmetteur Pin 4: IN X Transmetteur...
  • Page 96 Structure et FonctionS DeS moDuleS km po2/Di4 m12 km po4/Di4 m12 km po4/Di4 m12 (0460) Figure: Signalisations sur les modules KM PO2/DI4, KM PO4/DI4 et KM PO4/DI4 (type 0460) à raccords M12 Légende Del d‘état de commu- Del pour l‘éntrée de messages de Del pour l‘entrée de messages tation retour Km po2/Di4, Km po4/Di4...
  • Page 97 Structure et FonctionS DeS moDuleS Module pNeuMaTique Structure et fonctions Le module pneumatique assure des fonctions pneumatiques. Deux soupapes des types 6524, 6525 ou 0460 peuvent être intégrées dans le module. Figure: Module pneumatique caractéristiques techniques caractéristiques techniques générales Tension de service 24 V -15 % / +20 % Consommation de courant par fonction de vanne (à...
  • Page 98 Structure et FonctionS DeS moDuleS dimensions 17,5 12,5 50,7 8,5 21,5 138,2 131,54 6,75 17,5 Figure: Dimensions [mm] - Module pneumatique vue d‘ensemble des modules pneumatiques 2 * 2x vannes 3/2 voies (type 6524) Légende Contact FE Zones d‘inscription DEL d‘état de commutation V1 –...
  • Page 99 Structure et FonctionS DeS moDuleS 2 * vannes 5/2 voies (type 6525) ou vannes 3/2 voies (type 6524) Légende Contact FE Zones d‘inscription DEL d‘état de commutation V1 – fonction vanne 1 V2 – fonction vanne 2 Fixation sur barre DIN Commande manuelle de secours vanne 1 Commande manuelle de secours vanne 2 Figure: Vue d’ensemble PM PO2...
  • Page 100 Structure et FonctionS DeS moDuleS Raccords pneumatiques variantes de raccordement Toutes les variantes de raccordement conviennent au même percage et peuvent être échangées ultérieurement. Figure: Variantes de raccordement Remplacement de raccords pneumatiques attention! • Danger au desserrement du raccord pneumatique. Ne raccorder la pression que lorsque toutes les agrafes de sécurité...
  • Page 101 Structure et FonctionS DeS moDuleS Signalisations signalisation par Del de l‘état de commutation au module pneumatique DEL ALLUMÉE - commuté DEL ETEINTE - non commuté Légende V1 ... 4 – fonctions vannes 1 ... 4 Figure: DEL de signalisation de l’état de commutation 8645 - 101...
  • Page 102 Structure et FonctionS DeS moDuleS vaNNeS iNTeGRableS (dans des modules de combinaison et pneumatiques) vannes pilote types 6524/6525 Structure et fonctions Les vannes pilotes de type 6524 et 6525 comportent une électrovanne pilote à bascule et une vanne à siège pneuma- tique.
  • Page 103 Structure et FonctionS DeS moDuleS vanne pilote type 0460 Structure et fonctions La vanne pilote de type 0460 comprend une électrovanne pilote à double bobine et une vanne pneumatique à passage direct. Le principe d‘action permet de commuter des pressions élevées avec une faible puissance absorbée et des temps de commutation courts.
  • Page 104 Structure et FonctionS DeS moDuleS eNTRéeS NuMéRiqueS du Module élecTRoNique Structure et fonctions Le module électronique réalise des fonctions électriques sous la forme d‘entrées numériques. Ces réponses sont transmises à l‘unité supérieure. Figure: Entrées numériques du module électronique caractéristiques techniques caractéristiques techniques générales Courant d‘alimentation (transmetteur) max.
  • Page 105 Structure et FonctionS DeS moDuleS dimensions 50,7 8,5 21,5 138,2 131,54 6,75 96,85 17,5 Figure: Dimensions [mm] - Entrées numériques M8 du module électronique 50,7 8,5 21,5 138,2 131,54 74,5 6,75 33,5 98,7 17,5 Figure: Dimensions [mm] - Entrées numériques M12 du module électronique 8645 - 105...
  • Page 106 Structure et FonctionS DeS moDuleS vue d‘ensemble 8 entrées numériques M8 du module électronique Légende Contacts FE Zones d‘inscription Fixation sur barre DIN Zone d‘inscription DI Raccordement DI (M8) Zone d‘inscription DI Raccordement DI (M8) Zone d‘inscription DI Raccordement DI (M8) Zone d‘inscription DI Raccordement DI...
  • Page 107 Structure et FonctionS DeS moDuleS Raccordements électriques Les connecteurs ronds des entrées numériques sont occupés suit: occupation m8 Pin 1: 24 V PIN 4 PIN 1 PIN  PIN 4 IN X +24 V Pin : GND IN X Transmetteur Pin 4: IN X Transmetteur PIN ...
  • Page 108 Structure et FonctionS DeS moDuleS SoRTieS NuMéRiqueS du Module élecTRoNique Structure et fonctions Le module électronique réalise des fonctions électriques sous la forme de sorties numériques. Figure: Sorties numériques du module électronique caractéristiques techniques caractéristiques techniques générales Courant d‘alimentation (transmetteur) max.
  • Page 109 Structure et FonctionS DeS moDuleS dimensions 50,7 8,5 21,5 138,2 131,54 6,75 96,85 17,5 Figure: Dimensions [mm] - Sorties numériques M8 du module électronique 50,7 8,5 21,5 138,2 131,54 74,5 6,75 33,5 98,7 17,5 Figure: Dimensions [mm] - Sorties numériques M12 du module électronique 8645 - 109...
  • Page 110 Structure et FonctionS DeS moDuleS vue d‘ensemble 8 Sorties numériques M8 du module électronique Légende Contacts FE Zones d‘inscription Fixation sur barre DIN Zone d‘inscription DO Raccordement DO (M8) Zone d‘inscription DO Raccordement DO (M8) Zone d‘inscription DO Raccordement DO (M8) Zone d‘inscription DO Raccordement DO...
  • Page 111 Structure et FonctionS DeS moDuleS Raccordements électriques Les connecteurs ronds des sorties numériques sont occupés suit: occupation m8 Pin 1: - PIN 4 PIN 4 PIN  OUT X OUT X Pin : GND Transmetteur Pin 4: OUT X PIN  PIN 1 Transmetteur occupation m12...
  • Page 112 Structure et FonctionS DeS moDuleS Module de TeRMiNaiSoN Structure et fonctions Le module de terminaison sert de terminaison électrique et pneuma- tique. variante à bus de terrain Dans le cas de la variante à bus de terrain, le module de terminaison comporte la résistance terminale pour le bus interne.
  • Page 113 emballage, tranSport emballage, Transport emballaGe ..........................114 Élimination de l‘emballage ......................114 tRanspoRt ..........................114 Conditions de transport d‘ensembles dans leur emballage d‘origine ......... 114 8645 - 11...
  • Page 114 emballage, tranSport eMballaGe Les ensembles du FreeLINE type 8645 sont emballés dans des films antidérapants, de grande élasticité et résistantes (coussin à membrane Korrvu / emballage Retenchen™). Cet emballage garantit une protection ® maximale et amortit les chocs, les vibrations et les détériorations, même répétés. Il protège les produits sensi- bles même sìls sons soumis à...
  • Page 115 montage Montage consiGnes De secuRite ....................116 montaGe muRal ........................117 montaGe suR baRRe Din ....................118 montaGe bloc .........................120 Consignes de sécurité ......................120 Montage bloc mural ........................120 Montage bloc sur barre DIN ....................120 extension Du systeme ou Remplacement D‘un moDule ......121 8645 - 115...
  • Page 116 montage coNSiGNeS de SecuRiTe aveRtisse- • Un actionnement involontaire ou des influences néfastes inadmissibles peuvent ment! entraîner des situations dangereuses générales jusqu‘à des blessures corporelles. Prendre des mesures appropriées pour exclure un actionnement involontaire ou des influences néfastes. • Le montage peut présenter des situations dangereuses. Ces travaux sont réservés à...
  • Page 117 montage MoNTaGe MuRal Marquer sur le mur la position des trous nécessaires à la fixation du système FreeLINE. Effectuer ensui- te les perçages. Fixer d‘abord le module de bus de terrain / multipôle aux deux possibilités des fixation au mur. Fixation Fixation Figure: Fixation en cas de montage mural...
  • Page 118 montage Monter le raccord FE à la face avant du module de bus de terrain. Connecter les contacts FE via la barre FE. Contact FE (raccord FE séparé) Figure: Raccords FE / Contacts du systèmes FreeLINE-Systems RemaRque! Autant le raccord FE à la face avant du module que la barre FE doivent être connectés à...
  • Page 119 montage Déverrouiller les  goujons de verrouillage (modules) en tourant vers la gauche (1/4). Pour ce faire, assurez-vous que les  goujons de verrouillage se bloquent vers le haut. Ouvrir la fixation de la barre DIN. Positionner le module sur la barre DIN. Glisser le module vers la gauche sur le bloc.
  • Page 120 montage MoNTaGe bloc consignes de sécurité RemaRque! Le resprect de la compatibilité électromagnétique est uniquement garantie si toutes les connexions FE sont raccordées. attention! La barre DIN doit être fixée et les goujons de verrouillage (modules) verrouillés. Si tel n‘est pas le cas, l‘étanchéité du système n‘est pas assurée. Avant la mise en service, verrouiller impérativement tous les verrouillages et fixations ou- verts.
  • Page 121 montage exTeNSioN du SYSTeMe ou ReMplaceMeNT d‘uN Module Procéder comme suit si le système doit être étendu ou un module remplacé: Retirer l‘étrier / les étriers de verrouillage bleu(s). Déverrouiller les  goujons de verrouillage du/des module(s) en tourant vers la gauche (1/4). Pour ce faire, assurez-vous que les  goujons de verrouillage se bloquent vers le haut.
  • Page 122 montage 122 - 8645...
  • Page 123 miSe en Service Mise en service consiGnes De secuRite ....................124 pRoFibus ...........................125 ® Module de bus de terrain PROFIBUS ..................125 ® Configuration ..........................125 Module intermédiaire ........................11 Configuration ..........................11 Modules RIO ............................. 1 Réglage des adresses ....................... 1 Configuration ..........................
  • Page 124 miSe en Service coNSiGNeS de SecuRiTe aveRtisse- • Un actionnement involontaire ou des influences néfastes inadmissibles peuvent ment! entraîner des situations générales dangereuses jusqu‘à des blessures corporelles. Prendre des mesures appropriées pour exclure un actionnement involontaire ou des influences néfastes! •...
  • Page 125 miSe en Service pRofibuS ® Le sytème de bus arrure la connexion sérielle rapide d‘un périphérique décentralisé avec le maître central (commande). Des données de paramètres, de configuration et de diagnostic sont transmises en plus des données d‘entrée / sortie. ®...
  • Page 126 miSe en Service exemples de configuration du matériel et explication de différents types de modules Figure: Exemple de configuration maximale 16 IN / 16 OUT Tirer le module Main/Inside DI16/DO16 dans l‘esclave type 8645/MK01 (Drag and Drop). Figure: Exemple de configuration maximale 16 IN / 16 OUT (avec modules de combinaison 4PO/4DI) types de modules Main/Inside DI16/DO16 Module principal / module intermédiaire: 2 octets entrées , 2 octets sorties...
  • Page 127 miSe en Service Différents exemples de configurations de matériel Figure: Exemple de configuration 8 IN/8 OUT Figure: Exemple de configuration 8 IN/8 OUT avec Add-on DO8 et DI8 Cette configuration (8 IN/8 OUT avec Add-on DO8 et DI8) permet d‘attribuer les adresses pour le deuxième octet de sortie ou d‘entrée.
  • Page 128 miSe en Service paramétrage de l‘esclave type 8645/mk01 Procéder comme suit pour le paramétrage de l‘esclave: Cliquer avec la touche droite de la souris sur l‘esclave type 8645/MK01. Sélectionner ensuite le point Propriétés de l‘objet (ou double clic sur l‘esclave type 8645/MK01). Figure: Paramétrage des propriétés de l’esclave 1 Sélectionner alors paramétrage.
  • Page 129 miSe en Service L‘image suivante apparaît: Figure: Paramétrage des propriétés de l’esclave  explication des paramètres spécifiques à l‘appareil paramètre explication Data exchange mode Without Global Control-Operate Activation / désactivation de Global Control Operate On Global Control-Operate only Pour parvenir dans le Data Exchange Mode, le maître doit envoyer un Global Control Operate.
  • Page 130 miSe en Service paramétrage des modules individuels Procéder comme suit pour le paramétrage d‘un module: Cliquer avec la touche droite de la souris sur le module souhaité, p. ex. Main/Inside DI16/DO16. Sélectionner ensuite le point Propriétés de l‘objet (ou double clic sur le module souhaité). Sélectionner Paramétrage.
  • Page 131 miSe en Service Module intermédiaire À l‘aide des modules intermédiaires, vous pouvez compléter votre système avec 16 DI/DO supplémentaires. Les connecteurs de tension et les raccords pneumatiques doivent être raccordés avant la mise en ser- vice. RemaRque! Des indications concernant les raccords électriques et pneumatiques sont données au chapitre Structure et fonctions des modules.
  • Page 132 miSe en Service Les mêmes types de modules que ceux décrits pour la mise en service du module de bus de terrain Profibus ® sont disponibles: types de modules Main/Inside DI16/DO16 Module principal/module intermédiaire: 2 octets entrées , 2 octets sorties Main/Inside DI8/DO8 Module principal/module intermédiaire: 1 octet entrées , 1 octet sorties Main/Inside only DI8...
  • Page 133 miSe en Service Modules Rio À l‘aide des modules RIO, vous pouvez compléter votre système avec 16 DI/16 DO déportés supplémen- taires. Tous les connecteurs (tension, bus interne) et les raccords pneumatiques doivent être raccordés avant la mise en service. Régler les adresses internes.
  • Page 134 miSe en Service Procéder comme suit pour compléter un système à l‘aide d‘un module RIO déporté (extension de 16 DI/16 DO): Tirer un nouveau module RIO DI16/DO16 dans l‘esclave type 8645/MK01 (Drag and Drop). Les types de modules suivants sont à votre disposition: types de modules RIO DI16/DO16 module RIO: 2 octets entrées , 2 octets sorties...
  • Page 135 miSe en Service exemple de configuration avec un module profibus , 2 modules intermédiaires, un module Rio et 2 ® modules Rio 8640 Commande centrale (p. ex. SPS) Figure: Représentation schématique d’une structure Explication de la structure 1 Module Profibus ®...
  • Page 136 miSe en Service paramétrage des modules individuels Pour paramétrer un module, procéder conformément à la description du chapitre Mise en service / Module de bus de terrain Profibus ® 16 - 8645...
  • Page 137 miSe en Service Modules Rio 8640 Tous les connecteurs (tension, bus interne) et les raccords pneumatiques doivent être raccordés avant la mise en service. L‘adresse interne doit être en outre réglée. RemaRque! Des indications sur les modules RIO sont également données dans la notice technique du type 8640 Groupes de vannes modulaires pour la pneumatique - chapitre Extension de bus interne.
  • Page 138 miSe en Service Figure: Exemple d’extension complète tête Profibus 16 IN/16 OUT et RIO 8640 2 IN/24 OUT ® Différents exemples de configurations de matériel Figure: Exemple de configuration de nœud Profibus 8 IN/8 OUT avec Add-on ® DO8 et DI8 et un module RIO 8 IN/8 OUT avec  Add-on DI8 et 2 Add-on DO8 Figure:...
  • Page 139 miSe en Service paramétrage du module Rio 8640 Procéder comme suit pour le paramétrage de l‘esclave: Cliquer avec la touche droite de la souris sur le module souhaité, p. ex. RIO 8640 DI8/DO8). Sélectionner ensuite les Propriétés de l‘objet (ou double clic sur le module souhaité). Figure: Paramétrage des propriétés du module 1 Sélectionner Paramétrage.
  • Page 140 miSe en Service Figure: Paramétrage des propriétés du module 2 L’image suivante apparaît: Figure: Paramétrage des propriétés du module  explication des paramètres spécifiques à l‘appareil paramètre valeur explication Error Behaviour Définit l‘état des sorties en cas d‘erreur (erreur de bus). Output: 0 Toutes les sorties sont mises à...
  • Page 141 miSe en Service caNopeN Le système de bus assure la connexion sérielle rapide d‘un périphérique décentralisé avec le maître central (commande). Des données de diagnostic sont également transmises en plus des données d‘entrée/sortie. De nombreux maîtres CANopen (commandes) requièrent un programme de configuration. Ce porgramme nécessite une Electronic Data Sheet (fichier EDS) qui contient les données spécifiques au bus.
  • Page 142 miSe en Service Mise en service illustrée par un exemple Le présent chapitre contient la séquence d‘instructions CANopen permettant de placer le FreeLINE type 8645 en état OPERATIONAL, d‘enregistrer la Liste des modules de consigne, de configurer les sorties et de consulter les entrées.
  • Page 143 miSe en Service Étape 3 enregistrement / projection de la liste des modules de consigne alternative 1 En suivant une instruction SDO, indiquer la valeur 1 dans l‘objet 000 hex. L‘objet 000 hex est décrit plus précisément dans le chapitre Structure et fonctions des modules / Module de bus de terrain CANopen.
  • Page 144 miSe en Service Étape 6 commuter tous les nœudes du réseau en état operational Lors de l‘entrée dans l‘état PRE-OPERATIONAL, l‘état des entrées est envoyé une seule fois. En état OPERATIONAL, la DEL du BUS clignote constamment en vert. MASTER Exemple: Identifier = 0 Identifier = 0...
  • Page 145 miSe en Service Étape 10 réinitialiser le nœud En appliquant ces instructions, le nœud est réinitialisé dans l‘état SYSTEM INIT. Le nœud passe ensuite automatiquement en état PRE-OPERATIONAL (voir étape 5) et peut alors être remis en état OPERATIONAL (voir étape 6). MASTER Exemple: Identifier = 0...
  • Page 146 miSe en Service Représentation pdo pour le système donné en exemple FreeLINE type 8645 avec un FBM CANopen (COP Main), 2 modules intermédiaires (ZM1 et ZM2) et 4 RIO 8645 (RIO0 à RIO) disposant chacun de données d‘entrée et de sortie à 2 octets. Données de sortie Direction émission (index 6000) PDO TX1...
  • Page 147 miSe en Service deviceNeT Le système de bus assure la connexion sérielle rapide d’un périphérique décentralisé avec le maître central (commande). Des données de diagnostic sont transmises en plus des données d’entrée/sortie. Les maîtres DeviceNet (commandes) nécessitent un programme de configuration. Ce programme requiert un Electronic Data Sheet (fichier EDS) qui contient les données spécifiques au bus.
  • Page 148 miSe en Service Nœud principal DeviceNet (DVN Main Adresse 1) ... 4 1. Module intermédiaire (ZM adresse 1) 2. Module intermédiaire (ZM adresse 2) Module terminal avec résistance 1. RIO 8645 (RIO adresse 0) RIO 8640 (RIO adresse 1) 2. RIO 8645 (RIO adresse 2) .
  • Page 149 miSe en Service Figure: mode en ligne Sélectionner la 1770-KFD-Box et appuyer sur OK. Valider le message suivant avec OK. A présent, le réseau est scanné et tous les appareils actifs apparaissent avec leur adresse à l’écran. Figure: Appareils actifs dans le réseau configuration de l’appareil Type 8645 Ouvrir les propriétés de l’appareil Type 8645.
  • Page 150 miSe en Service Figure: Propriétés de l’appareil Type 8645 Sélectionner les paramètres et effectuer une télétransmission. Ensuite, vous recevrez une vue d’ensemble de tous les paramètres réglables de l’appareil. Les IDs 57-82 ne sont plus affichés séparément ici. Ce sont les paramètres Fault Action et Fault Value des modules  ...
  • Page 151 miSe en Service Figure: Vue d’ensemble des paramètres réglés de l’appareil Les paramètres sont décrits en détails ci-après: paramètre Description Produce Size Poll ombre d’octets des données d’entrée (dans la liste des mo- dules de consigne) Consume Size Poll Nombre d’octets des données de sortie (dans la liste des modules de consigne) Output Diagnosis Ce paramètre permet d’activer/de désactiver le diagnostic...
  • Page 152 miSe en Service configuration de la position de sécurité des électrovannes en cas de défaut de bus En cas de défaut du bus, la DEL Bus-Status peut accepter l’état Vert clignotant, Rouge clignotant et Rouge. (voir description au chapitre Etat des DEL Bus-Status) Pour la configuration des électrovannes en cas de défaut de bus, les objets Fault Action et Fault Value peuve- nt être utilisés.
  • Page 153 miSe en Service liste des modules réels et des modules de consigne Tel que cela a été déjà mentionné, la liste des modules réels doit d’abord être projetée sur la liste des modules de consigne et celle-ci est ensuite stockée dans l’EEPROM. Figure: Vue d’ensemble des paramètres réglés de l’appareil Tel que le montrent les illustrations, celles-ci ne concordent pas encore dans notre cas.
  • Page 154 miSe en Service Figure: Class Instance Editor La liste des modules réels peut être projetée sur la liste des modules de consigne par un Explicit Message. Sélectionner le Service Code Set Single Attribute (10). Entrer les valeurs Class 96 (Hex) / Instance 1 / Attribute 5 dans Object Address. Comme valeur (Data sent to the device), entrer soit un 1 (sans octet de diagnostic via le bus) ou un 2 (avec octet de diagnostic via le bus).
  • Page 155 miSe en Service 2ème possibilité: sur l’appareil lui-même Relever les positions actuelles des commutateurs de codage rotatif (débit binaire et adresse) Effectuer le réglage spécial suivant sur les commutateurs de codage rotatif: • commutateur de codage rotatif de gauche (débit binaire) 7 sans octet de diagnostic via le bus 6 avec octet de diagnostic via le bus •...
  • Page 156 miSe en Service configuration du module 1747 SdN Scanner Pour pouvoir communique avec l’esclave (type 8645), le maître DeviceNet doit être configuré. Ouvrir les propriétés du module 1747 SDN Scanner en double-cliquant sur l’icône ou en cliquant sur l’icône, puis en sélectionnant les propriétés avec le bouton droit de la souris. Sélectionner Scanlist et effectuer une télétransmission.
  • Page 157 miSe en Service Valider les valeurs avec OK. Valider les deux messages suivants avec „Oui“. Valider le message avec OK. „Télécharger“ la modification. Ainsi, la configuration est complète. Mapping des données d’entrée et de sortie Le mapping des données I/O est décrit à l’aide de notre exemple. numéro module octets d’entrée...
  • Page 158 miSe en Service affectation des données de sortie bits numéro affectation au module 15 ... 0 de mo- dule O:1.1 Nœud principal DVN O:1.2 1. module intermédiaire O:1. 2. module intermédiaire O:1.4 1. RIO 8645 O:1.5 RIO 8640 O:1.6 (Bits 0 ... 7) RIO 8640 O:1.6 (Bits 8 ...
  • Page 159 maintenance, entretien Maintenance, entretien maintenance ..........................160 Maintenance des modules ......................160 Nettoyage ............................160 entRetien ...........................161 Consignes de sécurité ........................161 Réparations ............................161 Remplacement de raccords pneumatiques ................162 Variantes de raccordement ...................... 162 Remplacement de raccords ..................... 162 8645 - 159...
  • Page 160 maintenance, entretien MaiNTeNaNce Maintenance des modules S’ils sont utilisés conformément aux instructions de cette notice technique, les modules du système FreeLINE ne nécessitent pas de maintenance. Nettoyage Utiliser les détergents et les mousses de nettoyage usuels pour le nettoyage de l‘extérieur. Ne pas utiliser de détergents alcalins, car ils attaquent les matières utilisées.
  • Page 161 maintenance, entretien eNTReTieN consignes de sécurité aveRtisse- • Un actionnement involontaire ou des influences néfastes inadmissibles peuvent ment! entraîner des situations générales dangereuses jusqu‘à des blessures corporelles. Prendre des mesures appropriées pour exclure un actionnement involontaire ou des influences néfastes! •...
  • Page 162 maintenance, entretien Remplacement de raccords pneumatiques variantes de raccordement Toutes les variantes de raccordement conviennent au même perçage et peuvent être échangées ultérieurement. Figure: Variantes de raccordement Remplacement de raccords attention! • Danger au desserrement du raccord pneumatique. Ne raccorder la pression que lorsque toutes les agrafes de sécurité ont été fixées. Veiller au positionnement correct des agrafes.
  • Page 163 StocKage, élimination Stockage, élimination stockaGe ...........................164 Conditions de stockage des ensembles dans leur emballage d‘origine ......164 Mise hors service ..........................164 Remise en service ........................... 164 élimination ..........................165 Élimination de l‘emballage ......................165 Élimination du bloc / des modules ....................165 8645 - 16...
  • Page 164 StocKage, élimination STockaGe conditions de stockage des ensembles dans leur emballage d‘origine Les indications suivantes s‘appliquent à des ensembles stockés dans leur emballage d‘origine. exigence plage autorisée Température -20 ... +60 °C Modification de température 20 K/h Pression de l‘air 1080 ...
  • Page 165 StocKage, élimination éliMiNaTioN élimination de l‘emballage Les coussins à membrane Korrvu / les emballages Retenchen™ sont des emballages réutilisables. Ils peuvent ® être recyclés sous forme de matière première secondaire dans l‘industrie de la cellulose du monde entier. RemaRque! En Allemagne, le recyclage matériel est garanti par l‘organisation Resy™ (voir également le chapitre Emballage, transport).
  • Page 166 StocKage, élimination 166 - 8645...
  • Page 167 acceSSoireS accessoires accessoiRes Du système ....................168 moDule De bus De teRRain pRoFibus ..............168 ® Accessoires ............................168 moDule De bus De teRRain canopen ..............169 Accessoires ............................169 moDule De bus De teRRain Devicenet ..............169 Accessoires ............................169 moDule multipôle ........................170 Accessoires ............................
  • Page 168 acceSSoireS acceSSoiReS du SYSTèMe N° de Description commande Kit de fixation rail pour module 667 400 Étrier de liaison bleu 660 982 Zones d’inscription 10x, grandes 902 69 0x, petites 902 640 4x accouplements de connexion 655 951 655 952 D 1/4“...
  • Page 169 acceSSoireS Module de buS de TeRRaiN caNopeN accessoires Description N° de com- mande CANopen Connecteur M12 confectionnable 5 pôles, accouplement droit 917 116 5 pôles, connecteur droit 902 627 Alimentation électrique Connecteur M12 confectionnable 4 pôles, accouplement droit 902 552 4 pôles, accouplement coudé...
  • Page 170 acceSSoireS Module MulTipôle accessoires Description N° de com- mande Connecteur multipôle M2, 19 pôles, confectionnable droit 902 558 coudé sur demande Douille multipôle M2, 19 pôles, confectionnable droit 902 559 M2, 19 pôles, préfabriquée, avec câble de 5 m coudé 902 560 Capuchon Laiton, douille/connecteur M2...
  • Page 171 acceSSoireS eNTRéeS NuMéRiqueS du Module élecTRoNique accessoires Description N° de com- mande Capot de protection pour le boîtier de l‘accouplement 902 556 902 557 SoRTieS NuMéRiqueS du Module élecTRoNique accessoires Description N° de com- mande Capot de protection pour le boîtier de l‘accouplement 902 556 902 557 Module de coMbiNaiSoN...
  • Page 172 acceSSoireS 172 - 8645...
  • Page 174 www.burkert.com...