Burkert 8692 Manuel D'utilisation

Burkert 8692 Manuel D'utilisation

Positionneur / régulateur de process
Masquer les pouces Voir aussi pour 8692:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Type 8692, 8693 REV.2
Positionneur / Régulateur de process
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 8692

  • Page 1 Type 8692, 8693 REV.2 Positionneur / Régulateur de process Manuel d'utilisation...
  • Page 2 Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2017 - 2019 Operating Instructions 1912/06_FR-FR_00810576 / Original DE...
  • Page 3: Table Des Matières

    Combinaison avec types de vanne et variantes de montage ..........15 5.3.1 Aperçu des possibilités de montage / caractéristiques des types de vanne .....16 5.4 Variantes .............................17 5.4.1 Type 8692, régulateur de position ................17 5.4.2 Type 8693, régulateur de process ................17 STRUCTURE ET MODE DE FONCTIONNEMENT ................18 6.1 Darstellung ..........................18 6.2...
  • Page 4 11.2.3 Monter le type 8692/8693 ..................36 11.3 Montage sur des vannes de process des séries 26xx et 27xx ............38 11.3.1 Monter la tige de commande ..................38 11.3.2 Monter le type 8692/8693 ....................39 11.4 Rotation du module actionneur ....................41 11.5 Rotation du type 8692/8693 pour les vannes process des séries 26xx et 27xx .....43 11.6 Raccordement pneumatique du type 8692/8693 ..............44 11.7 Variante avec un débit d’air élevé .....................45 11.7.1 Actionnement manuel de l’actionneur par des vannes pilote........45 INSTALLATION ÉLECTRIQUE 24 V DC ....................47...
  • Page 5 Type 8692, 8693 REV.2 12.1.3 X5 – connecteur rond M8, 4 pôles, signaux d’entrée valeur effective de process (seulement sur le type 8693) ..................50 12.1.4 Position du commutateur à coulisse ................51 12.1.5 Monter le module électronique et l’enveloppe de boîtier ...........51 12.2 Installation électrique avec presse-étoupe ................52 12.2.1 Affectation des bornes : Signaux d’entrée du poste de commande (par ex. API)..53 12.2.2 Affectation des bornes : Signaux de sortie vers le poste de commande (par ex. API) – (nécessaires uniquement avec l’option sortie analogique et/ou sortie numérique) ...53 12.2.3...
  • Page 6 Type 8692, 8693 REV.2 14.4 Activation du régulateur de process ..................75 RÉGLAGE DE BASE DU RÉGULATEUR DE PROCESS ..............77 15.1 P.CONTROL – Réglage et paramétrage du régulateur de process ..........77 15.2 SETUP – Réglage du régulateur de process ................78 PV-INPUT – Définir le type de signal pour la valeur effective de process ....78 15.2.1 15.2.2 PV-SCALE - Mise à l’échelle de la valeur effective de process .........78 SP-INPUT – Type de prescription de valeur de consigne (interne ou externe) ..82 15.2.3 15.2.4 SP-SCALE – Mise à l‘échelle de la valeur de consigne du process (uniquement avec valeur de consigne externe) ............82 P.CO-INIT – Commutation sans à-coups MANUEL-AUTOMATIQUE ......83 15.2.5 15.3 PID.PARAMETER – Paramétrage du régulateur de process ............84 15.3.1...
  • Page 7 19.1 Vue ............................168 19.3 Industrial Ethernet ........................169 19.5 Affichage de l‘état bus ......................171 19.5.1 Écarts des appareils de bus de terrain par rapport aux appareils sans bus de terrain ....................171 19.5.2 BUS.COMM – Réglages sur le type 8692, 8693 ............171 OPTION BÜS ............................172 20.1 Définition ..........................172 20.2 Interfaces ..........................172 20.3 Installation électrique büS .......................172 20.3.1 Consignes de sécurité ....................172...
  • Page 8 Type 8692, 8693 REV.2 20.3.2 Connexion électrique ....................173 20.4 BUS.COMM – Réglages sur le type 8692, 8693 ..............174 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE ......................175 21.1 Consignes de sécurité ......................175 21.2 Maintenance ..........................175 21.3 Messages d‘erreur ........................175 21.3.1 Messages d’erreur et avertissements lors de l’exécution de la fonction X.TUNE ..176 21.3.2 Messages d’erreur lors de l’exécution de la fonction P.Q‘LIN ........177 21.3.3 Messages d’erreur lors de l’exécution de la fonction P.TUNE ........177 21.4 Pannes ............................179 ACCESSOIRES ...........................180 22.1 Logiciel de communication .....................180 22.2 Téléchargement ........................180...
  • Page 9 Type 8692, 8693 REV.2 RÈGLES DE RÉGLAGE POUR LES RÉGULATEURS PID ..............191 29.1 Règles de réglage selon Ziegler et Nichols (méthode des oscillations) ........191 29.2 Règles de réglage selon Chien, Hrones et Reswick (méthode de saut de grandeur de réglage) .............................193 TABLEAU POUR VOS RÉGLAGES SUR LE POSITIONNEUR ............195 30.1 Réglages de la caractéristique librement programmable ............195 TABLEAU POUR VOS RÉGLAGES SUR LE RÉGULATEUR DE PROCESS 8693 ......196 31.1 Paramètres réglés du régulateur de process ................196...
  • Page 10: Manuel D'utilisation

    Type 8692, 8693 REV.2 Manuel d’utilisation MANUEL D’UTILISATION Le manuel d'utilisation décrit le cycle de vie complet de l'appareil. Conservez ce manuel de sorte qu'il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire de l'appareil. Informations importantes pour la sécurité.
  • Page 11: Utilisation Conforme

    Type 8692, 8693 REV.2 Utilisation conforme UTILISATION CONFORME L’utilisation non conforme du type 8692 et 8693, peut présenter des dangers pour les personnes, les installations proches et l’environnement. L’appareil est conçu pour être monté sur les actionneurs pneumatiques des vannes de process pour la commande de fluides. ▶ Dans une zone exposée à un risque d’explosion, les types 8692 et 8693 doivent impérativement être installés conformément à la spécification indiquée sur la plaque signalétique de sécurité séparée. Les instructions ATEX comportant des consignes de sécurité pour zone présentant des risques d’explosion, fournies avec l’appareil, doivent être respectées lors de l’utilisation de celui-ci. ▶ Les appareils sans plaque signalétique de sécurité séparée ne doivent pas être installés dans une zone soumise à un risque d’explosion. ▶ L‘appareil ne doit pas être exposé au rayonnement solaire direct. ▶ N‘utilisez pas de tension continue pulsatoire (tension alternative redressée sans lissage) comme Tension de service. ▶ Lors de l’utilisation, il convient de respecter les données et conditions d’utilisation et d’exploitation admissibles spécifiées dans le manuel d’utilisation et dans les documents contractuels. Celles-ci sont décrites au chapitre « 10 Caractéristiques techniques » ▶ L’appareil peut être utilisé uniquement en association avec les appareils et composants étrangers recommandés et homologués par Bürkert. ▶ Etant donné les nombreux cas d‘utilisation possibles, veuillez vérifier si l’appareil convient au cas d‘utili- sation concret et effectuez un test si nécessaire. ▶ Les conditions pour l’utilisation sûre et parfaite sont un transport, un stockage et une installation dans les règles ainsi qu’une parfaite utilisation et maintenance. ▶ Veillez à ce que l‘utilisation du type 8692 et 8693, soit toujours conforme.
  • Page 12: Consignes De Sécurité Générales

    ▶ L’actionnement par inadvertance de l’installation ne doit pas être possible. ▶ L’appareil doit être utilisé uniquement en parfait état et en respectant le manuel d’utilisation. ▶ Les travaux d’installation et de maintenance doivent être effectués uniquement par des techniciens qua- lifiés et habilités disposant de l’outillage approprié. ▶ Après une interruption de l’alimentation électrique ou pneumatique, un redémarrage défini ou contrôlé du processus doit être garanti. ▶ Les règles générales de la technique s’appliquent pour planifier l’utilisation et utiliser l’appareil. ▶ Pour prévenir les dommages matériels sur l’appareil, respectez ce qui suit : ▶ Lors du vissage et du dévissage de l’enveloppe de corps (avec capot transparent) ne pas exercer de contrepression sur l’actionneur mais sur le boîtier électrique de raccordement du type 8692/8693. ▶ Ne pas alimenter le raccord d’air de pilotage du système en fluides agressifs ou inflammables ni en liquides. ▶ N’apporter aucune modification à l’appareil, intérieure ou extérieure et ne pas l’exposer à des contraintes mécaniques. REMARQUE Eléments /sous-groupes sujets aux risques électrostatiques ! L‘appareil contient des éléments électroniques sensibles aux décharges électrostatiques (ESD). Ces éléments sont affectés par le contact avec des personnes ou des objets ayant une charge électrosta- tique. Au pire, ils sont immédiatement détruits ou tombent en panne après mise en service.
  • Page 13: Indications Générales

    Type 8692, 8693 REV.2 Indications générales INDICATIONS GÉNÉRALES Adresse Allemagne Bürkert Fluid Control Systems Sales Center Chr.-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tél. : + 49 (0) 7940 - 10 91 111 Fax : + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail : info@burkert.com International Les adresses de contact se trouvent aux dernières pages de la version imprimée du Guide de démarrage rapide. Egalement sur internet sous : www.burkert.com Garantie légale La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation conforme du type 8692/8693 dans le respect des conditions d’utilisation spécifiées. Mastercode La commande de l’appareil peut être verrouillée au moyen d’un code utilisateur au choix. Indépendamment de cela, il existe un mastercode non modifiable vous permettant d’exécuter toutes les commandes sur l’appareil. Ce mastercode à 4 chiffres est indiqué aux dernières pages de la version imprimée du Guide de démarrage rapide, fourni avec chaque appareil. Si nécessaire, découpez le code et conservez-le séparé de ces instructions de service. Informations sur Internet Vous trouverez les manuels et les fiches techniques concernant les types 8692 et 8693 sur Internet sous : www.buerkert.fr français...
  • Page 14: Description Du Produit

    Description du produit DESCRIPTION DU PRODUIT Description générale Le régulateur de position type 8692 et le régulateur de process type 8693 sont des régulateurs de position électropneumatiques numériques pour vannes de régulation à commande pneumatique avec actionneurs à simple ou double effet. L‘appareil comprend les groupes fonctionnels principaux - Système de mesure de déplacement...
  • Page 15: Combinaison Avec Types De Vanne Et Variantes De Montage

    Type 8692, 8693 REV.2 Description du produit • Interfaces électriques Connecteur rond ou presse-étoupe. • Boîtier Le boîtier du type 8692, 8693 est protégé d‘une pression intérieure trop élevée, p. ex. causée par des fuites, par un limiteur de pression. Combinaison avec types de vanne et variantes de montage Le régulateur de position type 8692 et le régulateur de process type 8693 peuvent être montés sur diffé- rentes vannes de process du programme Bürkert. Sont appropriées : les vannes de régulation à siège incliné, à siège droit, les vannes à diaphragme ou à billes (voir le chapitre« 5.3.1 Aperçu des possibilités de montage / caractéristiques des types de vanne », page 16) . • Avec les actionneurs à simple effet, seule une chambre est ventilée et aérée dans l’actionneur. La pression générée agit contre un ressort.
  • Page 16: Aperçu Des Possibilités De Montage / Caractéristiques Des Types De Vanne

    Type 8692, 8693 REV.2 Description du produit 5.3.1 Aperçu des possibilités de montage / caractéristiques des types de vanne Vannes de régulation Vannes à diaphragme Vannes à bille Vannes à clapet à tête inclinée / à tête droite • 2702 • 2730 • 2652 • 2672 Types • 2712 • 2103 • 2655 •...
  • Page 17: Variantes

    Type 8692, 8693 REV.2 Description du produit Variantes 5.4.1 Type 8692, régulateur de position La position de l‘actionneur est réglée selon la position de consigne. La position de consigne est prescrite par un signal normalisé externe (ou par bus de terrain). Un afficheur graphique 128 x 64 et un tableau de commande à 4 touches permettent la commande du régu- lateur de position, type 8692. 5.4.2 Type 8693, régulateur de process Le type 8693 intègre également un régulateur PID permettant d‘effectuer en plus de la régulation de position proprement dite également la régulation de process (par ex. niveau, pression, débit, température) à l‘instar d‘une régulation en cascade. Un afficheur graphique 128 x 64 et un tableau de commande à 4 touches permettent la commande du régu- lateur de process, type 8693. Le régulateur de process est intégré dans un circuit de régulation. La position de consigne de la vanne est calculée à l‘aide des paramètres de régulation (régulateur PID) sur la base de la valeur de consigne du process...
  • Page 18: Structure Et Mode De Fonctionnement

    Type 8692, 8693 REV.2 Structure et mode de fonctionnement STRUCTURE ET MODE DE FONCTIONNEMENT Le régulateur de position type 8692 et le régulateur de process type 8693 se composent d‘une électronique commandée par microprocesseur, du système de mesure de déplacement et du système de réglage. L‘appareil est conçu selon la technique à trois conducteurs. La commande s‘opère à l‘aide de 4 touches et d‘un afficheur graphique 128 x 64 Dot-Matrix. Le système de réglage pneumatique pour les actionneurs à simple ou double effet comprend 2 ou 4 électrovannes. Darstellung Capot transparent Enveloppe de corps...
  • Page 19: Schéma Fonctionnel

    Type 8692, 8693 REV.2 Structure et mode de fonctionnement Schéma fonctionnel 6.2.1 Représentation avec actionneur à simple effet à titre d‘exemple Les lignes noires dans la « Figure 3 » décrivent la fonction du circuit de régulation de position dans le type 8692.
  • Page 20: Le Positionneur Type 8692

    Ouverture de vanne Système Vanne Valeur de Régulateur de de réglage continue consigne de position electrovannes position Circuit de régulation Système de mesure de de position déplacement Figure 4 : Circuit de régulation de position dans le type 8692 français...
  • Page 21: Représentation Schématique De La Régulation De Position

    Type 8692, 8693 REV.2 Le Positionneur type 8692 Représentation schématique de la régulation de position Figure 5 : Représentation schématique de la régulation de position français...
  • Page 22: Logiciel Du Positionneur

    Type 8692, 8693 REV.2 Le Positionneur type 8692 Logiciel du positionneur Fonctions supplémentaires pouvant être Effet configurées Caractéristique de correction pour l‘adaptation de Sélection de la caractéristique de transfert entre la caractéristique de fonctionnement le signal d‘entrée et la course (caractéristique de correction). CHARACT Fonction de fermeture étanche La vanne se ferme en dehors de la plage de régu- lation. Indication de la valeur (en %) à partir de CUTOFF laquelle l’air est entièrement purgé de l’actionneur (à 0%) ou ce dernier entièrement aéré (à 100%). Sens d’action de la consigne du régulateur Inversion du sens d’action de la valeur de consigne. DIR.CMD Sens d’action du servomoteur Réglage du sens d’action entre l’état d’alimentation en air de l’actionneur et la position effective.
  • Page 23 Type 8692, 8693 REV.2 Le Positionneur type 8692 Fonctions supplémentaires pouvant être Effet configurées SERVICE.BUES Configuration de l’interface Service BueS Réglage de l‘écran Adaptation de l’écran du niveau de process. EXTRAS SERVICE Uniquement pour usage interne. Logiciel de simulation Pour la simulation des fonctions de l’appareil. SIMULATION DIAGNOSE (Option) Surveillance des process.
  • Page 24: Le Régulateur De Process Type 8693

    Type 8692, 8693 REV.2 Le régulateur de process type 8693 LE RÉGULATEUR DE PROCESS TYPE 8693 Sur le régulateur de process de type 8693, la régulation de position évoquée au chapitre « 7 Le Positionneur type 8692 », devient un circuit de régulation auxiliaire subordonné ; il en résulte une régulation en cascade. Le régulateur de process dans le circuit de régulation principal du type 8693 a une fonction PID La valeur de consigne du process (SP) est prescrite en tant que valeur de consigne et comparée à la valeur effective (PV) de grandeur de process à...
  • Page 25: Représentation Schématique De La Régulation De Process

    Type 8692, 8693 REV.2 Le régulateur de process type 8693 Représentation schématique de la régulation de process Figure 7 : Représentation schématique de la régulation de process français...
  • Page 26: Le Logiciel Du Régulateur De Position

    Type 8692, 8693 REV.2 Le régulateur de process type 8693 Le logiciel du régulateur de position Fonction supplémentaire pouvant être Effet configurée Caractéristique de correction pour l'adaptation de Sélection de la caractéristique de transfert entre la caractéristique de fonctionnement le signal d'entrée et la course (caractéristique de correction). CHARACT Fonction de fermeture étanche...
  • Page 27 Type 8692, 8693 REV.2 Le régulateur de process type 8693 Fonction supplémentaire pouvant être Effet configurée SERVICE.BUES Configuration de l'interface Service BueS Réglage de l'écran Adaptation de l'écran du niveau de process. EXTRAS SERVICE Uniquement pour usage interne. Logiciel de simulation Pour la simulation des fonctions de l'appareil.
  • Page 28: Interfaces

    Type 8692, 8693 REV.2 Interfaces INTERFACES Entrées pour la valeur de consigne de position ou 2 sorties numériques de process 24 V PNP 4...20 mA Régulateur de 0...20 mA position/régulateur de 0...10 V process 0...5 V Entrée pour la valeur effective de process * 4...20 mA Fréquence Message de retour Pt 100 analogique 4...20 mA 0...10 V...
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    Type 8692, 8693 REV.2 Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Conformité Les types 8692, 8693 répondent aux directives UE conformément à la déclaration de conformité UE (si applicable). 10.2 Normes Les normes appliquées justifiant la conformité aux directives UE peuvent être consultées dans l’attestation d’examen UE de type et / ou la déclaration de conformité UE (si applicable). 10.3 Homologations L’appareil est conçu pour être utilisé conformément à la directive ATEX 2014/34/UE, catégorie 3G/D, zones 2 et 22. Respecter les consignes pour l'utilisation en zone protégée contre l'explosion. Voir les instruc- tions supplémentaires ATEX. Le produit est homologué cULus. Remarques sur l’utilisation en zone UL voir au chapitre « 10.8 Caractéris- tiques électriques ». 10.4 Conditions d’exploitation AVERTISSEMENT Le rayonnement solaire et les variations de température peuvent être à l'origine de dysfonctionne- ments ou de fuites. ▶ Lorsqu'il est utilisé à l'extérieur, n'exposez pas l'appareil aux intempéries sans aucune protection. ▶ Veillez à ne pas être en dessous ou au-dessus de la température ambiante admissible. La température ambiante de la plage de température autorisée est indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Page 30: Plaque Signalétique

    Type 8692, 8693 REV.2 Caractéristiques techniques 10.5 Plaque signalétique Description de la plaque signalétique : Exemple : Type ; caractéristique du code de type applicable pour UL et ATEX Fonction de commande ; vanne pilote 8692 -E3-...-0 PU02 Tension d'alimentation vanne pilote Single act Pilot 3.0 24V Pmax 7 bar Pression de service maximale Tamb -10 - +55°C REV.2 Température ambiante max., révision hardware S/N 1001 Numéro de série / marquage CE 00123456 Numéro d'identification ; date de fabrication (codée) W15 MA Code à barres Figure 9 : Plaque signalétique (exemple) 10.5.1 Plaque supplémentaire UL...
  • Page 31: Caractéristiques Électriques

    Type 8692, 8693 REV.2 Caractéristiques techniques Puissance vanne pilote / min (pour aération et purge) selon la définition de la chute de pression de 7à 6 bars absolue) e n option : 130 l / min (pour aération et purge) (uniquement simple effet) Raccordements C onnecteur de flexible ø6 mm / 1/4» Raccord manchon G1/8 10.8 Caractéristiques électriques AVERTISSEMENT Pour les composants homologués UL, seuls doivent être utilisés des circuits électriques avec une puis- sance limitée suivant « NEC Class 2 ». Classe de protection III suivant DIN EN 61140 (VDE 0140-1) Raccordements P resse-étoupe M16 x 1,5, SW22 (plage de serrage 5...10 mm)
  • Page 32: Positions Finales De Sécurité Après Une Panne D'énergie Auxiliaire Électrique Ou Pneumatique

    Type 8692, 8693 REV.2 Caractéristiques techniques Sorties numériques isolation électrique, PNP Limitation du courant 1 00 mA, sortie cadencée en cas de surcharge Entrée numérique P NP 0...5 V = log « 0 », 10...30 V = log « 1 » entrée invertie, inversée en conséquence (courant d’entrée < 6 mA) Interface de communication Connexion à l’ordinateur avec kit d’interface USB-büS Logiciel de communication Bürkert-Communicator 10.9 Positions finales de sécurité après une panne d’énergie auxiliaire électrique ou pneumatique Positions finale de sécurité après une panne de l’énergie auxiliaire Type d’actionneur Désignation électrique pneumatique système de réglage pour débit d’air élevé (DN 2,5) :...
  • Page 33: Montage

    Non nécessaire sur les actionneurs avec une commande montée ou voir page 34 avec des actionneurs sur lesquels une commande était déjà montée. 2. M onter le joint profilé voir page 35 1. Monter le type 8692, 8693 voir page 36 français...
  • Page 34: Monter La Tige De Commande

    Type 8692, 8693 REV.2 Montage 11.2.1 Monter la tige de commande DANGER Danger dû à la présence de haute pression dans l’installation. ▶ Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la pression et purgez l’air des conduites. Capot transparent Raccords d’air de pilotage (connec- teurs de flexible avec collets ou douilles filetées) Actionneur Figure 11 : Montage de la tige de commande sur les vannes de process de type 2103, 2300 et 2301 ;...
  • Page 35: Monter Le Joint Profilé

    Type 8692, 8693 REV.2 Montage REMARQUE Le montage non conforme peut endommager la bague rainurée dans l’élément de guidage. La bague rainurée est déjà montée dans l’élément de guidage et doit être engagée dans la coupe arrière. ▶ N’endommagez pas la bague rainurée lors du montage de la tige de commande. → Pousser la tige de commande à travers l’élément de guidage. REMARQUE Le frein-filet peut contaminer la bague rainurée. ▶ N’appliquez pas de frein-filet sur la tige de commande. → Pour assurer le blocage de la tige de commande, appliquer un peu de frein-filet (Loctite 290) dans l’alésage de la rallonge de tige située dans l’actionneur.
  • Page 36: Monter Le Type 8692/8693

    Raccord de liaison Raccords d’air de pilotage Figure 15 : Alignement des raccords d’air de pilotage 2. Le rouleau presseur de l’actionneur par rapport au rail de guidage du type 8692/8693 (voir « Figure 16 ») Rail de guidage Rouleau presseur Figure 16 : Alignement du rouleau presseur français...
  • Page 37 Type 8692, 8693 REV.2 Montage REMARQUE Dommage sur le circuit imprimé ou panne de fonctionnement. ▶ Veillez à ce que le plan du rouleau presseur se situe au-dessus du rail de guidage. → Glisser, sans le faire tourner, le type 8692/8693 sur l’actionneur jusqu’à ce que le joint profilé ne présente plus d’interstice. REMARQUE Pour garantir le degré de protection IP65 / IP67, ne pas serrer trop fort les vis de fixation. ▶ Couple de serrage maximum : 1,5 Nm. → Fixer le type 8692/8693 sur l’actionneur à l’aide des deux vis de fixation latérales. Ne serrer les vis que légèrement (couple de serrage maximum : 1,5 Nm). français...
  • Page 38: Montage Sur Des Vannes De Process Des Séries 26Xx Et 27Xx

    1. Monter la tige de commande Non nécessaire sur les actionneurs avec une commande montée ou avec des actionneurs sur lesquels une commande était déjà montée. 2. Monter le type 8692, 8693 11.3.1 Monter la tige de commande Élément de guidage...
  • Page 39: Monter Le Type 8692/8693

    → Visser la tige de commande sur la rallonge de tige. A cet effet, une fente est présente sur le dessus de la tige (couple de serrage maximal : 1 Nm). → Glisser le support de rouleau presseur sur la tige de commande jusqu’à ce qu’il s’engage. 11.3.2 Monter le type 8692/8693 → Placer le type 8692/8693 sur l’actionneur. Aligner à cet effet le rouleau presseur de l’actionneur par rapport au rail de guidage du type 8692/8693 (voir « Figure 19 »). Rail de guidage Rouleau presseur Figure 19 : Alignement du rouleau presseur REMARQUE Dommage sur le circuit imprimé ou panne de fonctionnement. ▶ Veillez à ce que le plan du rouleau presseur se situe au-dessus du rail de guidage. → Pousser le type 8692/8693 complètement vers le bas jusqu’à l’actionneur et le placer dans la position souhaitée en le faisant tourner.
  • Page 40 Sortie d’air de pilotage 2 8693 Vis de fixation 1,5 Nm maximum Actionneur Raccord d’air de pilotage en haut Raccord d’air de pilotage en bas Figure 20 : Montage du type 8692/8693 sur des vannes de process des séries 26xx et 27xx Réaliser le raccordement pneumatique entre le positionneur et l’actionneur : → Visser les connecteurs de flexible sur le type 8692/8693 et l’actionneur. → Se conformer au raccord pneumatique adapté à la fonction souhaitée. Voir « Tableau 8 ». → Réaliser le raccordement pneumatique entre le type 8693/8693 et l’actionneur à l’aide des flexibles fournis avec le jeu d’accessoires.
  • Page 41: Rotation Du Module Actionneur

    Type 8692, 8693 REV.2 Montage Fonction Raccordement pneumatique type 8692, 8693 à l’actionneur Sortie d’air de Raccord d’air de pilotage de l’actionneur pilotage types 8692 et 8693 raccord d’air de pilotage inférieur de l’actionneur Vanne de process fermée en position doit être raccordé au raccord d’air de pilotage supérieur de de repos (par ressort) l’actionneur raccord d’air de pilotage supérieur de l’actionneur Vanne de process ouverte en position doit être raccordé au raccord d’air de pilotage inférieur de...
  • Page 42 Type 8692, 8693 REV.2 Montage Module actionneur Contour de clé Six pans Nipple Nipple Vanne de process de type 2300 et 2301 Vanne de process de la série 27xx Figure 21 : Rotation du module actionneur → Retenir à l’aide d’une clé plate appropriée sur le nipple. → Vannes de process de type 2300 et 2301 : Positionner la clé spéciale7) exactement dans le contour de la clé sur le dessous de l’actionneur. (La clé spéciale est disponible auprès de votre filiale de distribution Bürkert. Numéro de commande 665702). → Vannes de process de la série 27xx : Positionner une clé plate appropriée sur le six pans de l’actionneur.
  • Page 43: Rotation Du Type 8692/8693 Pour Les Vannes Process Des Séries 26Xx Et 27Xx

    Type 8692/ 8693 Vis de fixation (2x) 1,5 Nm maximum Raccord pneumatique Actionneur Figure 23 : Rotation du type 8692/8693 pour les vannes process des séries 26xx et 27xx Procédure à suivre: → Desserrer le raccord pneumatique entre le type 8692/8693 et l’actionneur. → Desserrer les vis de fixation (six pans creux clé de 2,5).
  • Page 44: Raccordement Pneumatique Du Type 8692/8693

    Type 8692, 8693 REV.2 Montage 11.6 Raccordement pneumatique du type 8692/8693 DANGER Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l’installation/l’appareil. ▶ Avant d’intervenir dans l’installation ou l’appareil, couper la pression et désaérer/vider les conduites. Important pour le fonctionnement de l’appareil : ▶ L’installation ne doit pas générer de contre-pression. ▶ Pour le raccordement, choisir un flexible d’une section suffisante. ▶ La conduite d’évacuation d’air doit être conçue de façon à empêcher l’entrée d’eau ou d’autre liquide dans l’appareil par le raccord d’évacuation d’air (3 ou 3.1).
  • Page 45: Variante Avec Un Débit D'air Élevé

    Type 8692, 8693 REV.2 Montage 11.7 Variante avec un débit d’air élevé Sur la variante avec un débit d’air élevé, l’actionneur peut être déplacé dans sa position finale sans alimen- tation électrique. L’actionneur se déplace de sa position de repos dans la position finale. Pour ce faire, les vannes pilote doivent être actionnées à l’aide d’un tournevis. 11.7.1 Actionnement manuel de l’actionneur par des vannes pilote L’actionneur peut se déplacer de sa position de repos dans la position finale et vice versa sans alimentation électrique. Pour ce faire, les vannes pilote doivent être actionnées à l’aide d’un tournevis. REMARQUE La commande manuelle peut être endommagée si l'on appuie dessus et on la tourne en même temps. ▶ Ne pas appuyer sur la commande manuelle. Vanne pilote non Vanne pilote pour la purge actionnée d'air...
  • Page 46 Type 8692, 8693 REV.2 Montage Déplacer l’actionneur dans sa position de repos Tourner la commande manuelle vers la gauche à l’aide d’un tournevis. Notez : - N’appuyez pas sur la commande manuelle lorsque vous la tournez - Respectez l’ordre décrit ci-dessous → 1. Actionner la commande manuelle de la vanne pilote pour l'aération. → 2. Actionner la commande manuelle de la vanne pilote pour la purge d'air.
  • Page 47: Installation Électrique 24 V Dc

    Type 8692, 8693 REV.2 Installation électrique 24 V DC INSTALLATION ÉLECTRIQUE 24 V DC 2 variantes de raccordement sont possibles pour les types 8692, 8693 : • Multipôle avec connecteur rond • Presse-étoupe avec bornes de raccordement Valeurs de signal Tension de service : 24 V DC Valeur de consigne (régulateur de process/régulateur de position) : 0 ...20 mA ; 4...20 mA 0...5 V ; 0...10 V Valeur effective (uniquement régulateur de process) : 4 ...20 mA ; fréquence ;...
  • Page 48: X1 - Connecteur Rond M12, 8 Pôles

    Type 8692, 8693 REV.2 Installation électrique 24 V DC Procédure à suivre : → Raccorder le type 8692, 8693 suivant les tableaux. Après application de la tension de service, le type 8692, 8693 est en marche. → Effectuer ensuite les réglages de base et adaptations nécessaires pour le régulateur de position/régu- lateur de process. La procédure à suivre est décrite au chapitre « 14 Mise en service », page 72. Désignation des connecteurs ronds : X1 - connecteur rond M12, 8 pôles Signaux d'entrée du poste de commande Signaux de sortie du poste de commande (en option) X5 - connecteur rond M8, 4 pôles (uniquement type 8693) Signaux d'entrée valeur effective de process X6 - connecteur rond M12, 4 pôles Tension de service Interrupteur (déserrer les vis pour la commande) Figure 28 : Connexion électrique avec connecteur rond 24 V DC...
  • Page 49: X6 - Connecteur Rond M12, 4 Pôles, Tension De Service

    Type 8692, 8693 REV.2 Installation électrique 24 V DC Couleur de Broche Affectation fil* Signaux de sortie vers le poste de commande (par ex. API) – (nécessaires uniquement avec l'option sortie analogique et/ou sortie numérique) brun Sorties numériques GND vert Sortie numérique 2 (24 V / 0 V) jaune Sortie numérique 1 (24 V / 0 V) gris Message de retour de position GND analogique Message de retour de position analogique + (0/4...20 mA ou 0...5 / 10 V) pour rose tension de service séparée galvaniquement * Les couleurs de fil indiquées se rapportent au câble de raccordement disponible comme accessoire sous le n° ID 919061.
  • Page 50: X5 - Connecteur Rond M8, 4 Pôles, Signaux D'entrée Valeur Effective De Process (Seulement Sur Le Type 8693)

    Type 8692, 8693 REV.2 Installation électrique 24 V DC 12.1.3 X5 – connecteur rond M8, 4 pôles, signaux d’entrée valeur effective de process (seulement sur le type 8693) Type Côté Broche Affectation Interrupteur** Câblage externe d'entrée * appareil 4...20 mA +24 V alimentation - alimen-...
  • Page 51: Position Du Commutateur À Coulisse

    Type 8692, 8693 REV.2 Installation électrique 24 V DC 12.1.4 Position du commutateur à coulisse Alimenté Affectation Position du commutateur à coulisse Alimentation Tension de service GND Commutateur à coulisse à gauche interne Alimentation GND est pourvue d'une Commutateur à coulisse à droite externe isolation galvanique par rapport à la tension de service. Tableau 12 : Position du commutateur à coulisse La description EtherNet/IP, PROFINET et Modbus TCP se trouve au chapitre « 19 ».
  • Page 52: Installation Électrique Avec Presse-Étoupe

    Installation électrique 24 V DC REMARQUE Panne due à l'encrassement et à l'humidité. Pour le respect du degré de protection IP65 / IP67, veiller à bien visser l'un avec l'autre l'enveloppe de boîtier et le boîtier électrique de raccordement. → Mettre en marche la tension de service sur l’appareil. → Remettre le type 8692, 8693 en service. 12.2 Installation électrique avec presse-étoupe DANGER Risque de blessures par la tension électrique. ▶ Avant d'intervenir dans le système, couper la tension et empêcher toute remise sous tension par inadvertance. ▶ Respecter les réglementations de sécurité en vigueur pour les appareils électriques en matière de pré- vention des accidents et de sécurité.
  • Page 53: Affectation Des Bornes : Signaux D'entrée Du Poste De Commande (Par Ex. Api)

    Type 8692, 8693 REV.2 Installation électrique 24 V DC REMARQUE Dommage ou panne suite à la pénétration de salissures et d'humidité. Pour la garantie du degré de protection IP65 / IP67, veiller à : ▶ Obturer tous les presse-étoupes non utilisés avec des faux embouts. ▶ Serrer les écrous-raccords des presse-étoupe. Couple de serrage en fonction de la taille du câble ou du faux embout env. 1,5 Nm. ▶ Visser le couvercle de raccordement uniquement avec le joint inséré. Couple de serrage maximum 0,7 Nm. Interrupteur 1 2 3 Couvercle de raccordement Bornes de raccordement Figure 30 : Raccordement du presse-étoupe 12.2.1 Affectation des bornes : Signaux d’entrée du poste de commande (par ex.
  • Page 54: Affectation Des Bornes : Entrée De La Valeur Effective De Process (Uniquement Pour Le Type 8693)

    Type 8692, 8693 REV.2 Installation électrique 24 V DC 12.2.3 Affectation des bornes : Entrée de la valeur effective de process (uniquement pour le type 8693) Type Inter- Borne Affectation Côté appareil Câblage externe d'entrée * rupteur** 4...20 mA GND (identique à la tension - alimen- de service GND) tation Pont après GND (GND...
  • Page 55: Affectation Des Bornes : Tension De Service

    Type 8692, 8693 REV.2 Installation électrique 24 V DC 12.2.4 Affectation des bornes : Tension de service Borne Affectation Côté appareil Câblage externe / niveau du signal Tension de service GND 24 V DC ± 10 % ondulation résiduelle max.10 % Tension de service +24V Tableau 16 : Affectation des bornes ; tension de service Après application de la tension de service, le type 8692, 8693 est en marche. → Effectuer ensuite les réglages de base et adaptations nécessaires pour le régulateur de position/régu- lateur de process. Description, voir au chapitre « 14 Mise en service ». 12.2.5 Position du commutateur à coulisse Alimenté...
  • Page 56: Commande

    Type 8692, 8693 REV.2 Commande COMMANDE AVERTISSEMENT Danger dû à une utilisation non conforme. Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures et endommager l'appareil et son environnement. ▶ Le personnel doit connaître le contenu du manuel d'utilisation et l'avoir compris. ▶ Respecter les consignes de sécurité et l'utilisation conforme.
  • Page 57: Description Des Éléments De Commande Et D'affichage

    Type 8692, 8693 REV.2 Commande 13.1 Description des éléments de commande et d‘affichage L‘appareil est doté de 4 touches et d‘un afficheur graphique 128 x 64 Dot-Matrix comme élément d‘affichage. L‘affichage de l‘écran s‘adapte aux fonctions et aux niveaux de commande réglés. On distingue en principe entre l‘écran pour le niveau de process et celui pour le niveau de réglage. Après application de la tension de service, l‘écran affiche le niveau de process. Éléments de commande : Touche de sélection Touche de sélection gauche droite Touche fléchée , flèche vers Touche fléchée , flèche le bas vers le haut Figure 31 : Eléments de commande français...
  • Page 58 Type 8692, 8693 REV.2 Commande Éléments d'affichage du niveau de réglage : Désignation du menu M A I N INPUT BUS.COMM Sous-menu X.TUNE ADD.FUNCTION EXIT ENTER Désignation de la fonction des touches Figure 32 : Éléments d’affichage du niveau de réglage Éléments d'affichage au niveau de process : Symbole pour la régulation de position Symbole pour la régulation du process Symbole pour l'état de marche AUTOMATIQUE D'autres symboles sont affichés selon les fonctions activées. Voir « Tableau 18 » Abréviation pour la valeur de process affichée Unité de la valeur de process affichée...
  • Page 59: Description Des Symboles Affichés Au Niveau De Process

    Type 8692, 8693 REV.2 Commande 13.1.1 Description des symboles affichés au niveau de process L‘affichage des symboles sur l‘écran dépend • du type, • du fonctionnement en tant que régulateur de position ou de process, • de l‘état de marche AUTOMATIQUE ou MANUEL et • des fonctions activées. Fonctionnement Symbole Description État de marche AUTOMATIQUE...
  • Page 60: Led D'affichage D'état De L'appareil

    Type 8692, 8693 REV.2 Commande 13.2 LED d’affichage d’état de l’appareil LED d’état pour l’affichage de l’état de l’appareil Figure 34 : LED d’état pour l’affichage de l’état de l’appareil La LED d’état est allumée dans la couleur définie pour l’état de l’appareil selon NAMUR NE 107. En présence de plusieurs états simultanés, l’état présentant le plus haut degré de priorité s’affiche. La priorité s’oriente sur la sévérité de l’écart par rapport au service standard (rouge = défaillance = plus haute priorité). La LED d’état peut être activée et désactivée dans le logiciel Bürkert Communicator. Réglage: Réglages généraux → Parameter → LED d’état Valeur par défaut d’usine : LED activée Affichages : Affichage des états suivant NE, numéro 2006-06-12 Couleur Code...
  • Page 61: Fonction Des Touches

    Type 8692, 8693 REV.2 Commande 13.3 Fonction des touches Les fonctions des 4 touches de commande diffèrent suivant l‘état de marche (AUTOMATIQUE ou MANUEL) et le niveau de commande (niveau de process ou niveau de réglage). La description des niveaux de commande et des états de marche se trouve aux chapitres « 13 Commande » et « 13.7 États de marche ». Fonctions des touches au niveau de process : Touche Fonction de touche Description de la fonction État de marche Touche fléchée OPN Ouverture manuelle de l'actionneur. MANUEL Changement de la valeur affichée AUTOMATIQUE (par ex. POS-CMD-TEMP-...). Touche fléchée Fermeture manuelle de l'actionneur.
  • Page 62: Saisir Et Modifier Des Valeurs Numériques

    Type 8692, 8693 REV.2 Commande 13.3.1 Saisir et modifier des valeurs numériques Modifier des valeurs numériques avec des décimales définies : Fonction Touche Description de la fonction Exemple de touche Touche Passer à la prochaine décimale (de la droite vers la <- fléchée gauche). Lorsque la dernière décimale est atteinte, l'affi- chage passe à la première décimale. Touche Augmenter la valeur. Saisir la date et l'heure. fléchée Lorsque la plus grande valeur possible est atteinte, 0 s'affiche de nouveau.
  • Page 63: Adapter L'écran

    Type 8692, 8693 REV.2 Commande 13.4 Adapter l‘écran L‘écran peut être configuré individuellement pour la commande et la surveillance du process. • À cet effet, des points de menu pour l‘écran du niveau de process peuvent être activés. À la livraison, POS et CMD sont activées. • L‘affichage des différents points de menu sur l‘écran pouvant être sélectionnés dépend du type. La façon dont l'écran pour le type 8692 peut être adapté individuellement au process à réguler est décrite au chapitre « 16.2.1 E XTRAS – Réglage de l‘écran ». 13.4.1 Affichages possibles du niveau de process → Sélectionner l‘affichage possible pour l‘état de marche AUTOMATIQUE. Position effective de l'actionneur de vanne (0...100 %) MENU CMD MANU CMD/POS • Position de consigne de l'actionneur de vanne ou •...
  • Page 64 Type 8692, 8693 REV.2 Commande Représentation graphique de CMD et POS avec axe de temps CMD / POS (t) MENU HOLD Heure, jour de la semaine et date CLOCK 12:00 Thu. 01 . 0 9 . 1 1 MENU INPUT INPUT X.TUNE Signal d'entrée pour position de consigne INPUT (0...5/10 V ou 0/4...20 mA) Seulement en cas de fonctionnement en tant que régulateur de position MENU CLOCK CMD/POS Adaptation automatique du régulateur de position...
  • Page 65: Passage Entre Les Niveaux De Commande

    Type 8692, 8693 REV.2 Commande 13.5 Passage entre les niveaux de commande Procéder comme suit pour passer au niveau de réglage : → Sélectionner MENU et appuyer pendant 3 secondes. Vous êtes au niveau de réglage. Procéder comme suit pour passer au niveau de process : → Sélectionner EXIT. Vous êtes au niveau de process. L'état de marche réglé MANUEL ou AUTOMATIQUE reste inchangé même en cas de changement du niveau de commande. Retour au niveau de process Passage au niveau de réglage La barre de Touche de sélection gauche Touche de sélection gauche progression Appuyer sur...
  • Page 66 Type 8692, 8693 REV.2 Commande Pour activer EXTRAS et CLOCK : → Appuyer pendant 3 secondes sur MENU. Passage du Niveau de process Niveau de réglage. → Sélectionner ADD.FUNCTION. → Sélectionner ENTER. Les fonctions supplémentaires possibles s‘affichent. → Sélectionner EXTRAS. → Sélectionner ENTER. Activer la fonction supplémentaire EXTRAS en la cochant et en l‘ajoutant dans le menu principal (MAIN). → Sélectionner EXIT. Retour au menu principal (MAIN). → Sélectionner EXTRAS.
  • Page 67: Réglage De La Date Et De L'heure

    Type 8692, 8693 REV.2 Commande 13.6.1 Réglage de la date et de l‘heure Procéder comme suit pour activer le masque d‘entrée : → Sélectionner dans le niveau de process, à l‘aide des touches fléchées l‘affichage d‘écran pour la fonction CLOCK. → Appuyer sur INPUT pour ouvrir le masque d‘entrée du réglage. → Régler la date et l‘heure comme décrit sur le tableau suivant. Vous avez activé le masque d‘entrée. Pour régler la date et l‘heure : → Sélectionner <- . Passer à la prochaine unité (de la droite vers la gauche). Lorsque la dernière unité est atteinte, l‘affichage passe à la première unité pour le réglage de l‘heure. Lorsque la dernière unité en haut à gauche (heures) est atteinte, l‘affichage passe à la première unité en bas à droite (année). → Sélectionner + .
  • Page 68: États De Marche

    Type 8692, 8693 REV.2 Commande 13.7 États de marche Le type 8692, 8693 dispose de 2 états de marche : AUTOMATIQUE et MANUEL. Après mise en marche de la tension de service, l‘appareil se trouve à l‘état de marche AUTOMATIQUE. AUTOMATIQUE En état de marche AUTOMATIQUE, le fonctionnement de régulation normal est exécuté. (Le symbole du mode AUTOMATIQUE est affiché à l'écran. Une barre progresse au bord supérieur de l'écran). MENU CMD POS MANU MANUEL En état de marche MANUEL, la vanne peut être ouverte ou fermée manuellement à l'aide des touches fléchées (fonctions de touches OPN et CLS). (Le symbole du mode AUTOMATIQUE est masqué. Pas de barre au bord supérieur de l'écran).
  • Page 69: Activer Et Désactiver Les Fonctions Supplémentaires

    Type 8692, 8693 REV.2 Commande 13.8 Activer et désactiver les fonctions supplémentaires Pour des tâches de régulation plus poussées, des fonctions supplémentaires peuvent être activées. Les fonctions supplémentaires sont activées à l'aide de la fonction de base ADD.FUNCTION puis ajoutées dans le menu principal (MAIN). La fonction supplémentaire peut ensuite être sélectionnée et configurée dans le menu principal étendu (MAIN). 13.8.1 Activation de fonctions supplémentaires Procéder comme suit pour activer les fonctions supplémentaires : → Appuyer pendant 3 secondes sur MENU. Passage du Niveau de process Niveau de réglage.
  • Page 70: Désactivation De Fonctions Supplémentaires

    Type 8692, 8693 REV.2 Commande 13.8.2 Désactivation de fonctions supplémentaires Procéder comme suit pour désactiver les fonctions supplémentaires : → Appuyer pendant 3 secondes sur MENU. Passage du Niveau de process Niveau de réglage. → Sélectionner ADD.FUNCTION. → Sélectionner ENTER. Les fonctions supplémentaires possibles s‘affichent. → Sélectionner la fonction supplémentaire. → Sélectionner ENTER. Supprimer le marquage de la fonction (pas de croix ). → Sélectionner EXIT. Confirmation et retour simultané au menu principal (MAIN). Vous avez désactivé la fonction marquée et l‘avez retirée du menu principal.
  • Page 71: Ouverture Et Fermeture Manuelles De La Vanne

    Type 8692, 8693 REV.2 Commande 13.9 Ouverture et fermeture manuelles de la vanne À l‘état de marche MANUEL, la vanne peut être ouverte ou fermée manuellement à l‘aide des touches flé- chées MANU L'état de marche MANUEL (fonctions de touches ) existe pour les affichages de la valeur de process suivants : • POS, position effective de l'actionneur de vanne. • CMD, position de consigne de l'actionneur de vanne. Lors du passage à l'état de marche MANUEL, POS s'affiche. • PV, valeur effective de process. • SP, valeur de consigne du process.
  • Page 72: Mise En Service

    Type 8692, 8693 REV.2 Mise en service MISE EN SERVICE Avant la mise en service, effectuer l'installation pneumatique, fluidique et électrique du type 8692, 8693 et de la vanne. Description, voir aux chapitres« 11 » et « 12 ». Après application de la tension de service, le type 8692, 8693 est en marche et se trouve à l‘état de marche AUTOMATIQUE. L‘écran indique le niveau de process avec les valeurs de POS et CMD. Les réglages de base suivants doivent être entrepris pour la mise en service de l‘appareil : Type Succession Type de réglage de base Réglage à l'aide Description Nécessité d'appareil au chapitre Réglage de base de l'appareil : Régler le signal d'entrée INPUT « 14.2 » 8692 et absolument (signal normalisé).
  • Page 73: Réglage De Base De L'appareil

    Type 8692, 8693 REV.2 Mise en service 14.1 Réglage de base de l‘appareil Vous devez entreprendre les réglages de base suivants pour le type 8692, 8693 : Sélection du signal d'entrée (voir au chapitre « 14.2 ». INPUT Autoparamétrage automatique du régulateur de position X.TUNE (voir au chapitre « 14.3 »). 14.2 INPUT – Réglage du signal d‘entrée Ce réglage permet de sélectionner le signal d‘entrée pour la valeur de consigne. Procéder comme suit pour régler le signal d’entrée : → Appuyer pendant 3 secondes sur MENU. Passage du Niveau de process Niveau de réglage.
  • Page 74 Type 8692, 8693 REV.2 Mise en service Les fonctions suivantes sont déclenchées automatiquement : • Adaptation du signal de capteur à la course (physique) de l‘élément de réglage utilisé. • Calcul des paramètres des signaux PWM pour la commande des électrovannes intégrées dans le Type 8692, 8693. • Réglage des paramètres du régulateur de position. L‘optimisation se fait en fonction des critères d‘une durée de réglage la plus courtes possible en absence de suroscillations. Pour adapter automatiquement le régulateur de position : → Appuyer pendant 3 secondes sur MENU. Passage du Niveau de process Niveau de réglage.
  • Page 75: X.tune.config - Configuration Manuelle De X.tune

    Type 8692, 8693 REV.2 Mise en service X.TUNE Actionneur ou côté échappement du Impossible, appareil défectueux. ERROR 3 système de réglage non étanche. X.TUNE Côté échappement du système de Impossible, appareil défectueux. ERROR 4 réglage non étanche. X.TUNE Les positions finales pour POS-MIN Contrôler l'alimentation en air comprimé. ERROR 6 et POS-MAX sont trop rapprochées. X.TUNE Affectation erronée POS-MIN et Pour calculer POS-MIN et POS-MAX ERROR 7 POS-MAX.
  • Page 76 Type 8692, 8693 REV.2 Mise en service Après l'activation de P.CONTROL, les menus P.Q‘LIN et P.TUNE sont également disponibles dans le menu principal (MAIN). Ils constituent une aide pour le réglage de la régulation du process. P.Q‘LIN L inéarisation de la caractéristique de processus Description voir au chapitre « 15.4 » P.TUNE A uto-optimisation du régulateur de process (process tune) Description voir au chapitre « 15.5 » ADD.FUNCTION – Ajouter des fonctions supplémentaires ADD.FUNCTION permet en plus de l‘activation du régulateur de process, d‘activer des fonctions supplé- mentaires et de les ajouter dans le menu principal. La description à ce sujet se trouve au chapitre « 16 Fonctions supplémentaires », page 94. français...
  • Page 77: Réglage De Base Du Régulateur De Process

    Type 8692, 8693 REV.2 Réglage de base du régulateur de process RÉGLAGE DE BASE DU RÉGULATEUR DE PROCESS 15.1 P.CONTROL – Réglage et paramétrage du régulateur de process Procéder comme suit pour régler le régulateur de process : → Appuyer pendant 3 secondes sur MENU. Passage du Niveau de process Niveau de réglage.
  • Page 78: Setup - Réglage Du Régulateur De Process

    Type 8692, 8693 REV.2 Réglage de base du régulateur de process 15.2 SETUP – Réglage du régulateur de process Ces fonctions permettent de déterminer le type de régulation. La procédure à suivre est décrite aux chapitres suivants « 15.2.1 » à « 15.2.5 ». 15.2.1 PV-INPUT – Définir le type de signal pour la valeur effective de process Un des types de signal suivants peut être sélectionné pour la valeur effective de process :...
  • Page 79 Type 8692, 8693 REV.2 Réglage de base du régulateur de process 15.2.2.1. Conséquences et interactions des réglages de PV-INPUT sur PV-SCALE Les réglages du menu PV-SCALE ont différentes conséquences selon le type de signal sélectionné dans PV-INPUT. Les possibilités de sélection pour les unités de la valeur effective de process (dans PVmin) dépendent également du type de signal choisi dans PV-INPUT. Voir le « Tableau 26 » ci-dessous Réglage dans Description de la conséquence Dépendance en fonction du type de signal le sous-menu sélectionné dans PV-INPUT de PV-SCALE 4...20 mA PT 100 Fréquence...
  • Page 80 Type 8692, 8693 REV.2 Réglage de base du régulateur de process Exemple d‘un étalonnage du capteur pour le type de signal 4 - 20 mA : Valeur d'échelle Mise à l'échelle : Valeur effective de process [l/min] Valeur effective de process du trans- PVmax metteur : SPmax 4...20 mA correspond à 0...10 l/min Valeur de Valeur de consigne du process de l'API : consigne du 4...20 mA correspond à 0...8 l/min process Signal d'entrée PVmin [mA] SPmin Figure 36 : Exemple d‘un étalonnage du capteur pour le type de signal 4 - 20 mA En cas de prescription de valeur de consigne interne (SP-INPUT →...
  • Page 81 Type 8692, 8693 REV.2 Réglage de base du régulateur de process → Sélectionner OK . Retour à PV-SCALE. PVmin est maintenant réglé. Pour régler PVmax : → Sélectionner PVmax. → Sélectionner INPUT. Le masque d‘entrée s‘ouvre. Le dernier chiffre de la valeur d’échelle est enregistré en foncé. → Augmenter la valeur + et choisir la décimale <- . Régler la valeur d’échelle (valeur effective de process inférieure). → Sélectionner OK . Retour à PV-SCALE.
  • Page 82: Sp-Input - Type De Prescription De Valeur De Consigne (Interne Ou Externe)

    Type 8692, 8693 REV.2 Réglage de base du régulateur de process → Sélectionner EXIT. Retour à K-Factor. → Sélectionner EXIT. Retour à PV-SCALE. → Sélectionner EXIT. Retour à SETUP. Le facteur K est maintenant configuré. Si l'on quitte le sous-menu à l'aide de la touche de sélection gauche , la valeur reste inchangée. 15.2.3 SP-INPUT – Type de prescription de valeur de consigne (interne ou externe) Le menu SP-INPUT permet de déterminer comment la prescription de la valeur de consigne du process doit...
  • Page 83: P.co-Init - Commutation Sans À-Coups Manuel-Automatique

    Type 8692, 8693 REV.2 Réglage de base du régulateur de process Procéder comme suit pour mettre à l‘échelle la valeur de consigne du process : → Sélectionner SP-SCALE → Sélectionner ENTER. Les points de sous-menu pour la mise à l’échelle de la valeur de consigne du process s‘affichent. → Sélectionner SPmin. → Sélectionner INPUT. Le masque d‘entrée s‘ouvre. → Augmenter la valeur + et choisir la décimale <- . Régler la valeur d’échelle (valeur de consigne du process inférieure). La valeur est attribuée à la valeur de courant et/ou de tension minimale du signal normalisé. → Sélectionner OK . Retour à SP-SCALE.
  • Page 84: Pid.parameter - Paramétrage Du Régulateur De Process

    Type 8692, 8693 REV.2 Réglage de base du régulateur de process 15.3 PID.PARAMETER – Paramétrage du régulateur de process Ce menu permet de régler manuellement les paramètres techniques du régulateur de process. DBND 1.0 % Plage d'insensibilité (bande morte) du régulateur de process 1,00 Facteur d'amplification (composante P du régulateur PID) 999.0 Temps de compensation (composante I du régulateur PID) Durée d'action dérivée (composante D du régulateur PID) 0.0 % Point de fonctionnement FILTER Filtrage de l'entrée de valeur effective de process...
  • Page 85: Kp - Facteur D'amplification Du Régulateur De Process

    Type 8692, 8693 REV.2 Réglage de base du régulateur de process Plage d‘insensibilité lors de la régulation de process Xd2‘ Valeur de consigne du Différence de vers le process (SP) régulation régulateur Xd2‘ Valeur Bande effective de morte process (PV) Figure 38 : Diagramme DBND ; plage d‘insensibilité lors de la régulation de process 15.3.2...
  • Page 86: Tn - Temps De Compensation Du Régulateur De Process

    Type 8692, 8693 REV.2 Réglage de base du régulateur de process 15.3.3 TN – Temps de compensation du régulateur de process Le temps de compensation détermine la composante I du régulateur PID (peut être réglé à l‘aide de la fonction P.TUNE). Réglage usine : 999,9 s Procéder comme suit pour configurer les paramètres : → Sélectionner PID.PARAMETER. → Sélectionner ENTER. Le menu pour le paramétrage du régulateur de process s‘affiche. → Sélectionner le point de menu. → Sélectionner INPUT. Le masque d‘entrée s‘ouvre. → Sélectionner la décimale <- et augmenter la valeur Configurer la valeur pour TN 999.9...
  • Page 87: Tv - Durée D'action Dérivée Du Régulateur De Process

    Type 8692, 8693 REV.2 Réglage de base du régulateur de process 15.3.4 TV – Durée d‘action dérivée du régulateur de process La durée d‘action dérivée détermine la composante D du régulateur PID (peut être réglée à l‘aide de la fonction P.TUNE). Réglage usine : 0,0 s Procéder comme suit pour configurer les paramètres : → Sélectionner PID.PARAMETER. → Sélectionner ENTER. Le menu pour le paramétrage du régulateur de process s‘affiche. → Sélectionner le point de menu. → Sélectionner INPUT. Le masque d‘entrée s‘ouvre. → Sélectionner la décimale <- et augmenter la valeur Configurer la valeur pour TV  :...
  • Page 88: X0 - Point De Fonctionnement Du Régulateur De Process

    Type 8692, 8693 REV.2 Réglage de base du régulateur de process 15.3.5 X0 – Point de fonctionnement du régulateur de process Le point de fonctionnement correspond au point de fonctionnement de la composante proportionnelle en cas de différence de régulation = 0. Réglage usine : 0,0 % Procéder comme suit pour configurer les paramètres : → Sélectionner PID.PARAMETER.
  • Page 89 Type 8692, 8693 REV.2 Réglage de base du régulateur de process Si l'on quitte le sous-menu à l'aide de la touche de sélection gauche , la valeur reste inchangée. Réglage du filtrage en 10 échelons Réglage Correspond à la fréquence limite (Hz) (Filtrage minimal) 0,07 0,05 (Filtrage maximal) 0,03 Tableau 27 : Réglage du filtrage Vous trouverez page 196 un tableau pour saisir les paramètres que vous avez configurés. français...
  • Page 90: P.q'lin - Linéarisation De La Caractéristique De Processus

    Type 8692, 8693 REV.2 Réglage de base du régulateur de process 15.4 P.Q’LIN – Linéarisation de la caractéristique de processus Cette fonction permet la linéarisation automatique de la caractéristique de processus. Les points nodaux pour la caractéristique de correction sont calculés automatiquement. Le programme parcourt en 20 étapes la course de la vanne et mesure ainsi la grandeur correspondante de process.
  • Page 91: P.tune - Auto-Optimisation Du Régulateur De Process

    Type 8692, 8693 REV.2 Réglage de base du régulateur de process 15.5 P.TUNE – Auto-optimisation du régulateur de process Cette fonction permet de paramétrer automatiquement le régulateur PID intégré au régulateur de process. Les paramètres pour les composantes P, I et D du régulateur PID sont calculés et transmis aux menus cor- respondants de (KP, TN, TV). Ils peuvent y être vus et programmés librement. Explication sur le régulateur PID : Le système de régulation du type 8693 dispose d‘un régulateur de process PID intégré. Il est possible, en raccordant un capteur correspondant, de régler n‘importe quelle grandeur de process telle que le débit, la température, la pression etc. Pour obtenir une bonne régulation, la structure et le paramétrage du régulateur PID doivent être adaptés aux propriétés du process (parcours de régulation).
  • Page 92 Type 8692, 8693 REV.2 Réglage de base du régulateur de process 15.5.2.1. Préparatifs pour l‘exécution de P.TUNE en état de marche MANUEL Approcher la valeur effective de process au point de fonctionnement : → Sélectionner PV. La valeur effective de process PV s‘affiche sur l‘écran. → Sélectionner MANU. P assage à l‘état de marche MANUEL. Le masque d‘entrée pour ouvrir et fermer manuellement la vanne s‘ouvre. → Ouvrir vanne OPN ou Fermer vanne CLS. Approcher la valeur effective de process du point de fonctionnement en ouvrant ou en fermant la vanne de régulation.
  • Page 93: Démarrage De La Fonction P.tune

    Type 8692, 8693 REV.2 Réglage de base du régulateur de process 15.5.3 Démarrage de la fonction P.TUNE AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à un process incontrôlé. Pendant l'exécution de la fonction P.TUNE, la vanne de régulation modifie automatiquement son degré d'ouverture momentané et intervient dans le process en cours. ▶ E mpêcher avec des mesures appropriées un dépassement des limites admises de process. Avec par exemple : - un arrêt d'urgence automatique - I nterruption de la fonction P.TUNE à l'aide de la touche STOP (actionner la touche gauche ou droite). Procéder comme suit pour configurer la fonction P.TUNE : →...
  • Page 94: Fonctions Supplémentaires

    Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Pour des tâches de régulation plus poussées, l‘appareil dispose de fonctions supplémentaires. Ce chapitre décrit comment les fonctions supplémentaires sont activées, réglées et configurées. Vue d‘ensemble et description des fonctions supplémentaires : ADD.FUNCTION Description CHARACT Sélection de la caractéristique de transfert entre le signal d'entrée et la course (caractéristique de correction) CUTOFF Fonction de fermeture étanche du régulateur de position DIR.CMD Sens d'action entre le signal d'entrée et la position de consigne DIR.ACT Affectation de l'état d'aération de la chambre d'actionneur par rapport à la position effective SPLTRNG * Répartition de la plage du signal ; signal d'entrée en % pour lequel la vanne parcourt l'ensemble de la course. X.LIMIT Limitation de la course mécanique X.TIME...
  • Page 95: Ajout De Fonctions Supplémentaires Dans Le Menu Principal

    Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires 16.1.1 Ajout de fonctions supplémentaires dans le menu principal Procéder comme suit pour ajouter des fonctions supplémentaires dans ADD.FUNCTION : → Appuyer pendant 3 secondes sur MENU. Passage du Niveau de process Niveau de réglage. → Sélectionner ADD.FUNCTION. → Sélectionner ENTER. L es fonctions supplémentaires possibles s‘affichent. → Sélectionner la fonction supplémentaire souhaitée →...
  • Page 96: Charact - Sélection De La Caractéristique De Transfert Entre Le Signal D'entrée (Position De Consigne) Et La Course

    Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires 16.1.3 CHARACT - Sélection de la caractéristique de transfert entre le signal d‘entrée (position de consigne) et la course Caractéristique (courbe caractéristique spécifique au client) Cette fonction supplémentaire permet de sélectionner une caractéristique de transfert concernant la valeur de consigne (position de consigne, CMD) et la course de la vanne (POS) pour corriger les caractéristiques de débit et de fonctionnement.
  • Page 97 Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires Course de vanne normalisée [%] (POS) Position de consigne [%] Figure 40 : Caractéristiques Pour effectuer les réglages des régulations, la caractéristique de fonctionnement doit la plupart du temps satis- faire à des exigences particulières, par ex. la linéarité. Pour cette raison, il est parfois nécessaire de corriger la courbe de la caractéristique de fonctionnement de manière appropriée. À cette fin, un élément de transfert réalisant différentes caractéristiques est prévu dans le type 8692, 8693. Celles-ci sont utilisées pour corriger la caractéristique de fonctionnement. Il est possible de régler des caractéristiques à pourcentage égal 1:25, 1:33, 1:50, 25:1, 33:1 et 50:1 et une caractéristique linéaire. Par ailleurs, il est possible de programmer librement ou de mesurer automatiquement une caractéristique à l‘aide des points nodaux. 16.1.3.1. Saisie de la caractéristique librement programmable La caractéristique est définie par 21 points nodaux répartis régulièrement sur la plage de consigne de position de...
  • Page 98 Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires → S aisir la valeur : Entrer la valeur pour le point nodal sélectionné. Augmenter la valeur Réduire la valeur - → Sélectionner OK . Confirmer l‘entrée et retourner dans le sous-menu FREE. → Sélectionner EXIT. Retour au menu CHARACT. → Sélectionner EXIT. Retour au menu principal (MAIN). → S électionner EXIT. Passage de Niveau de réglage Niveau de process. Les données modifiées sont enregistrées dans la mémoire (EEPROM).
  • Page 99: Cutoff - Fonction De Fermeture Étanche

    Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires 16.1.4 CUTOFF – Fonction de fermeture étanche Cette fonction entraîne la fermeture étanche de la vanne en dehors de la plage de régulation. Entrer ici les limites en pourcentage pour la position de consigne (CMD) à partir desquelles l‘air est entiè- rement purgé de l‘actionneur ou ce dernier entièrement aéré. L‘ouverture ou la reprise du fonctionnement de régulation est effectuée avec une hystérésis de 1 %. Lorsque la vanne de process se trouve dans la plage de fermeture étanche, le message « CUTOFF ACTIVE » s‘affiche à l‘écran. Uniquement pour le type 8693 : il est possible de sélectionner ici à quelle valeur de consigne la fonction de fermeture étanche doit s‘appliquer : Type PCO Valeur de consigne du process (SP)
  • Page 100: Dir.cmd - Sens D'action (Direction) De La Valeur De Consigne Du Régulateur De Position

    Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires → Sélectionner EXIT. Retour au menu principal (MAIN). → S électionner EXIT. Passage de Niveau de réglage Niveau de process. Les données modifiées sont enregistrées dans la mémoire (EEPROM). La fonction de fermeture étanche CUTOFF est maintenant saisie. C'est seulement lors du passage au niveau de process, lorsque l'on quitte le menu principal (MAIN) à l'aide de la touche de sélection gauche EXIT que les données modifiées sont enregis- trées dans la mémoire (EEPROM). Course de vanne [%] réglable de 75...100 % (POS) Valeur de consigne [%](CMD) réglable de 0...25 % Figure 42 : Diagramme CUTOFF ;...
  • Page 101: Dir.act - Sens D'action (Direction) Du Servomoteur

    Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires → Sélectionner EXIT. Confirmer la saisie et retourner à l‘affichage de DIR.CMD. Le sens d‘action de la valeur de consigne du régulateur de position est maintenant saisi. C'est seulement lors du passage au niveau de process, lorsque l'on quitte le menu principal (MAIN) à l'aide de la touche de sélection gauche EXIT que les données modifiées sont enregis- trées dans la mémoire (EEPROM). Position de consigne (CMD) Signal d'entrée (INPUT) Figure 43 : Diagramme DIR.CMD 16.1.6 DIR.ACT – Sens d‘action (Direction) du servomoteur Cette fonction supplémentaire permet de régler le sens d‘action entre l‘état d‘aération de l‘actionneur et la position effective (POS). Réglage usine : Rise Procéder comme suit pour saisir le sens d‘action du servomoteur : (Réglage au niveau de process) →...
  • Page 102: Spltrng - Répartition De La Plage Du Signal (Split Range)

    Réglage usine : Min = 0 % ; Max = 100 % Type 8693 : Seule la fonction supplémentaire SPLTRNG peut être sélectionnée, à l'état de marche comme régulateur de position. P.CONTROL = non activée. Cette fonction supplémentaire vous permet de limiter la plage de consigne de position du type 8692, 8693 en fixant une valeur minimale et une valeur maximale. Il est ainsi possible de répartir une plage de signaux normalisés utilisée (4...20 mA, 0...20 mA, 0...10 V ou 0...5 V) sur plusieurs appareils (avec ou sans chevauchement). De cette façon, plusieurs vannes peuvent être utilisées en alternance ou simultanément comme éléments de réglage en cas de recouvrement des plages de consigne.
  • Page 103: X.limit - Limitation De La Course Mécanique

    Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires C'est seulement lors du passage au niveau de process, lorsque l'on quitte le menu principal (MAIN) à l'aide de la touche de sélection gauche EXIT que les données modifiées sont enregistrées dans la mémoire (EEPROM). Division d‘une plage de signal normalisé en deux plages de consigne Course de vanne [%] (POS) Valeur de consigne [mA] (INP) Plage de consigne Plage de consigne Régulateur de position 1 Régulateur de position 2 Figure 45 : Diagramme SPLTRNG 16.1.8 X.LIMIT – Limitation de la course mécanique Cette fonction supplémentaire limite la course (physique) à des valeurs en % prescrites (mini et maxi). A cette...
  • Page 104: X.time - Limitation De La Vitesse De Réglage

    Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires → Sélectionner OK *. Confirmer la saisie et retourner à l‘affichage de X.LIMIT. La distance minimale entre Min et Max est de 50 % La limitation de la course mécanique est maintenant saisie. * Si l‘on quitte le sous-menu à l‘aide de la touche ESC, la valeur reste inchangée. C'est seulement lors du passage au niveau de process, lorsque l'on quitte le menu principal (MAIN) à l'aide de la touche de sélection gauche EXIT que les données modifiées sont enregistrées dans la mémoire (EEPROM).
  • Page 105 Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires → Saisir la valeur : Temps d‘ouverture pour la course totale (en secondes) Plage de réglage : 1...60 secondes Augmenter la valeur Diminuer la valeur - → Sélectionner INPUT. Le masque d‘entrée CLOSE 1 pour saisir des valeurs s‘ouvre. → Saisir la valeur : temps de fermeture pour la course totale (en secondes) Plage de réglage : 1...60 secondes Augmenter la valeur Diminuer la valeur - → Sélectionner OK *. Confirmer la saisie et retourner à l‘affichage de X.TIME. La limitation de la vitesse de réglage est maintenant saisie.
  • Page 106: X.control - Paramétrage Du Régulateur De Position

    Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires 16.1.10 X.CONTROL - Paramétrage du régulateur de position Cette fonction permet d‘ajuster les paramètres du régulateur de position. L‘ajustement ne doit être entrepris que si cela est nécessaire pour l‘objectif projeté. Les paramètres pour X.CONTROL sont automatiquement configurés à l‘exception de DBND (bande morte) lorsque les réglages de base sont fixés à l‘exécution de X.TUNE. Si, lors de l'exécution de X.TUNE, le réglage de DBND (bande morte en fonction du comportement de frottement du servomoteur) doit être calculé automatiquement, X.CONTROL doit être ajoutée dans le menu principal (MAIN) et donc activée. Lors de l'exécution de X.TUNE, toutes les valeurs ajustées précédemment sont écrasées (à l'exception de la fonction X.TUNE, qui est paramétrée manuellement). DBND Plage d'insensibilité (bande morte) KXopn Facteur d'amplification de la composante proportionnelle (pour l'aération de la vanne) KXcls Facteur d'amplification de la composante proportionnelle (pour la purge de la vanne) KDopn Facteur d'amplification de la composante différentielle (pour l'aération de la vanne) KDcls Facteur d'amplification de la composante différentielle (pour la purge de la vanne) YBfric Correction de frottement (pour l'aération de la vanne)
  • Page 107: P.control - Réglage Et Paramétrage Du Régulateur De Process

    Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires Xd1‘ Valeur de Différence de consigne de vers le régulation position régulateur Xd1‘ Bande morte Valeur effective de position Figure 48 : Diagramme X.CONTROL 16.1.11 P.CONTROL – Réglage et paramétrage du régulateur de process Le paramétrage du régulateur de process est décrit au chapitre « 15.1 P.CONTROL – Réglage et paramé- trage du régulateur de process ». 16.1.12 SECURITY – Code de protection pour les réglages La fonction SECURITY permet d‘empêcher l‘accès non souhaité au type 8692, 8693 ou à différentes...
  • Page 108: Safepos - Saisie De La Position De Sécurité

    Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires → Sélectionner EXIT. Confirmation et retour simultané au menu principal (MAIN). → Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage Niveau de process. Le code de protection est maintenant configurée. C'est seulement lors du passage au niveau de process, lorsque l'on quitte le menu principal (MAIN) à l'aide de la touche de sélection gauche que les données modifiées sont enregistrées EXIT dans la mémoire (EEPROM). * Si vous avez oublié le code : Avec le mastercode qui ne peut être modifié, il est possible d'exé- cuter toutes les commandes. Ce mastercode à 4 chiffres est indiqué dans la version imprimée du manuel d'utilisation abrégé pour le type 8692, 8693. 16.1.13 SAFEPOS – Saisie de la position de sécurité Cette fonction détermine la position de sécurité de l‘actionneur qui sera approchée avec les signaux définis. La position de sécurité réglée est approchée uniquement • En présence d'un signal correspondant à l'entrée numérique (configuration, voir au chapitre «...
  • Page 109: Sig.error - Configuration Détection De Défaut Du Niveau Du Signal

    Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires 16.1.14 SIG.ERROR – Configuration détection de défaut du niveau du signal La fonction SIG.ERROR sert à la détection d‘un défaut sur le signal d‘entrée. Lorsque la détection de défaut du signal est activée, le défaut s‘affiche sur l‘écran (« 21.3 Messages d‘erreur ». La détection d‘un défaut au signal d‘entrée n‘est possible que pour les types de signaux 4...20 mA et Pt 100. Pour les autres types de signaux, la branche de menu respective est masquée. • 4...20 mA : Défaut au signal d‘entrée ≤ 3,5 mA (± 0,5 % de la valeur finale, hystérésis 0,5 % de la valeur finale) • Pt 100 (réglable uniquement sur le régulateur de process de type 8693) : Défaut au signal d‘entrée 225 °C (± 0,5 % de la valeur finale, hystérésis 0,5 % de la valeur finale) Le type de signal est configuré dans les menus suivants : 1. INPUT (sur types 8692 et 8693) : Voir au chapitre « 14.2 INPUT – Réglage du signal d‘entrée ». 2. P.CONTROL (uniquement sur le type 8693 et le régulateur de process activé) : Voir au chapitre« 15.2.1 PV-INPUT – Définir le type de signal pour la valeur effective de process ». REMARQUE : La détection d'un défaut n'est possible que si dans SP-INPUT, la prescription externe d'une valeur de consigne a été sélectionnée. Voir au chapitre « 15.2.3 SP-INPUT – Type de prescription de valeur de consigne (interne ou externe) ».
  • Page 110 Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires → S électionner ENTER. Le masque d‘entrée pour configurer la détection de défaut du signal pour le signal d‘entrée s‘affiche. → Sélectionner PV-Input. PV = Valeur effective de process → Sélectionner ENTER. → S électionner Error off (désactiver la détection de défaut du signal). Sélectionner Error on (activer la détection de défaut du signal).
  • Page 111: Binary.in - Activation De L'entrée Numérique

    Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires 16.1.15 BINARY.IN – Activation de l‘entrée numérique Ce menu permet de configurer l‘entrée numérique. Les fonctions suivantes peuvent lui être attribuées : Déplacement de SafePos SafePos Commutation de l'état de marche (MANUEL / AUTOMATIQUE) Manu/Auto Démarrage de la fonction X.TUNE X.TUNE Uniquement pour le type 8693 et si le régulateur de process est activé : Commutation entre régulateur de position et régulateur de process X.CO/P.CO Procéder comme suit pour activer l‘entrée numérique : (Réglage au niveau de process) →...
  • Page 112: Output - Configuration Des Sorties (Option)

    Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires Si dans le menu BINARY.IN, la fonction Manu/Auto est sélectionnée, il n'est plus possible de modifier l'état de marche au niveau de process à l'aide des touches MANU AUTO X.TUNE – Démarrage de la fonction X.TUNE: Entrée numérique = 1 → Démarrer X.TUNE X.CO/P.CO – Commutation entre le régulateur de position et le régulateur de process : ce point de menu n‘est disponible que pour le type 8693 et si le régulateur de process (P.CONTROL) est activé. Entrée numérique = 0 → Régulateur de position (X.CO) Entrée numérique = 1 → Régulateur de process (P.CO) 16.1.16...
  • Page 113 16.1.16.1. OUT ANALOG - Configuration de la sortie analogique Type 8692 : Le message de retour de la position actuelle (POS) ou de la valeur de consigne (CMD) au poste de commande peut se faire à l‘aide de la sortie analogique. Type 8693 : Le message de retour de la position actuelle (POS), de la valeur de consigne (CMD), de la valeur effective de process (PV) ou de la valeur de consigne du process (SP) peut se faire au poste de commande à l‘aide de la sortie analogique.
  • Page 114 Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires 16.1.16.2. OUT BIN1 / OUT BIN2 - Configuration des sorties numériques La description suivante est valable pour les deux sorties numériques OUT BIN 1 et OUT BIN 2 car la com- mande dans le menu est identique. Les sorties numériques 1 et 2 peuvent être utilisées pour l‘une des signalisations suivantes : POS.Dev Dépassement de l‘écart de régulation admis POS.Lim-1/2 Position actuelle par rapport à une position limite prescrite (> ou <) Safepos Actionneur en position de sécurité...
  • Page 115 Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires 16.1.16.3. Réglage des points de sous-menu de OUT BIN 1 / OUT BIN 2 Procéder comme suit pour ouvrir les sous-menus : →  Appuyer pendant 3 secondes sur MENU. Passage du Niveau de process Niveau de réglage. → Sélectionner OUTPUT (Pour cela, la fonction supplémentaire doit être copiée dans le menu principal). → Sélectionner ENTER. Les sorties s‘affichent. → Sélectionner OUT BIN1/2 →...
  • Page 116 Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires • Safepos - signalisation du message : actionneur en position de sécurité • ERR.SP/CMD - signalisation du message : Rupture de détecteur à la valeur de consigne du process/ position de consigne Existe uniquement si la fonction est activée dans le menu SIG.ERR est activée (SIG.ERR → SP/CMD input → Error on). Voir au chapitre « 16.1.14 S IG.ERROR – Configuration détection de défaut du niveau du signal ». • ERR.PV - signalisation du message : Rupture de détecteur à la valeur effective de process (uni- quement sur le type 8693) Existe uniquement si la fonction est activée dans le menu SIG.ERR (SIG.ERR → PV Input → Error on). Voir au chapitre« 16.1.14 S IG.ERROR – Configuration détection de défaut du niveau du signal ». • Remote - signalisation état de marche AUTOMATIQUE / MANUEL •...
  • Page 117 Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires Procéder comme suit pour entrer le OUT.type : → Sélectionner OUT.type. → Sélectionner SELEC. Les états de commutation normally open et normally closed s‘affichent. → Sélectionner l’état de commutation. → Sélectionner SELEC. L a sélection est indiquée à l‘aide d‘un cercle rempli. → Sélectionner EXIT. C onfirmation et retour simultané au menu OUT BIN 1/2. → Sélectionner EXIT. Confirmation et retour simultané au menu OUTPUT. → Sélectionner EXIT. C onfirmation et retour simultané au menu principal (MAIN). →...
  • Page 118: Cal.user - Étalonnage De La Valeur Effective Et De La Valeur De Consigne

    Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires 16.1.17 CAL.USER – Étalonnage de la valeur effective et de la valeur de consigne Cette fonction permet de étalonner manuellement les valeurs suivantes : • Valeur effective de position calibr. POS (0...100 %) calibr. INP (4 - 20 mA, 0 - 20 mA, 0 - 5 V, 0 - 10 V) • Position de consigne Pour l‘étalonnage, le type de signal qui a été défini pour le signal d‘entrée, s‘affiche. Voir au chapitre « 14.2 INPUT – Réglage du signal d‘entrée ». Type 8693 : les valeurs suivantes ne peuvent être étalonnées que sur le type 8693 et si le régulateur de process (P.CONTROL) est activé.
  • Page 119 Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires 16.1.17.1. Étalonnage de la valeur effective de position et de la position de consigne Procéder comme suit pour étalonner CAL.USER : → Appuyer pendant 3 secondes sur MENU. Passage du Niveau de process Niveau de réglage. → Sélectionner CAL.USER. (Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le menu principal). →...
  • Page 120 Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires CAL.USER est maintenant étalonné. 16.1.17.2. Étalonnage de la valeur de consigne du process et de la valeur effective de process Procéder comme suit pour étalonner CAL.USER : → Appuyer pendant 3 secondes sur MENU. Passage du Niveau de process Niveau de réglage.
  • Page 121 Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires calibr. PV - Étalonnage de la valeur effective de process avec un signal d‘entrée Pt 100 : → Sélectionner calibr.PV. → Sélectionner ENTER. L e masque d‘entrée pour l‘étalonnage de la température s‘ouvre. → S électionner la décimale <- et augmenter le chiffre + . Saisir la température présente. → Sélectionner OK. Validation et retour simultané au menu CAL.USER. → Sélectionner EXIT. Confirmation et retour simultané au menu principal (MAIN). → Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage Niveau de process. CAL.USER est maintenant étalonné. 16.1.17.3. Rétablissement des réglages usine sous CAL.USER Procéder comme suit pour réinitialiser les réglages usine :...
  • Page 122: Set.factory - Rétablissement Des Réglages Usine

    Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires 16.1.18 SET.FACTORY – Rétablissement des réglages usine Cette fonction permet de rétablir tous les réglages effectués par l‘utilisateur à l‘état de livraison. Tous les paramètres EEPROM, à l‘exception des valeurs d‘étalonnage, sont rétablis aux valeurs par défaut. Un reset matériel est ensuite effectué. Procéder comme suit pour réinitialiser les réglages usine : → Appuyer pendant 3 secondes sur MENU. Passage du Niveau de process Niveau de réglage. → Sélectionner SET.FACTORY. (Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le menu principal). → Appuyer pendant 3 s sur RUN (jusqu‘à ce que la barre de progression se ferme) « factory reset » se ferme. La réinitialisation est effectuée. → Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage Niveau de process.
  • Page 123: Extras - Réglage De L'écran

    Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires 16.2.1 EXTRAS – Réglage de l‘écran Cette fonction permet de régler individuellement l‘écran. • DISP.ITEMS permet de régler individuellement l‘écran au niveau de process. D‘autres points de menu pour l‘écran du niveau de process peuvent en plus être activés. À la livraison, POS et CMD sont activées. • Dans START-UP.ITEM, un des points de menu activés est défini comme affichage de démarrage après un nouveau démarrage. • La fonction DISP.MODE permet de sélectionner le type de représentation. normal = écriture noire sur fond clair. invers = écriture blanche sur fond foncé.
  • Page 124 Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires Les touches fléchées permettent de passer d‘un affichage à l‘autre. Chaque point de menu disponible peut aussi être désactivé afin qu'il n'apparaisse pas sur l'écran du niveau de process. Cependant, au moins un point de menu pour l'affichage doit être disponible sur l'écran. Si rien n'a été sélectionné, le point de menu POS est activé automatiquement. START-UP.ITEM - Définir le point de menu pour le démarrage : → START-UP.ITEM EXTRAS Sélectionner le point de menu et valider avec SELEC. le point de menu pour le démarrage est indiqué par un cercle rempli La procédure exacte figure dans la description détaillée du menu pour la fonction DISP.ITEMS. Le réglage du menu de START-UP.ITEM et DISP.ITEMS s‘effectue selon le même schéma. DISP.MODE - S électionner le mode de représentation (police noire sur fond clair ou police blanche sur fond foncé) :...
  • Page 125: Service

    Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires DISP.LIGHT - Définir le rétroéclairage de l‘écran : → EXTRAS DISP.LIGHT Sélectionner l'éclairage d'arrière-plan et valider avec SELEC. Le point de menu pour l‘éclairage d‘arrière-plan est indiqué par un cercle rempli . on = rétroéclairage On. off = rétroéclairage Off. user active = l e rétroéclairage s‘éteint après 10 secondes en cas d‘absence d‘interaction de l‘utilisateur. Le rétroéclairage s‘allume à nouveau à l‘appui d‘une touche. La procédure exacte figure dans la description détaillée du menu pour la fonction DISP.MODE. Le réglage menus DISP.LIGHT et DISP.MODE s‘effectue selon le même schéma. 16.2.2 SERVICE Cette fonction n‘a aucune signification pour l‘opérateur du type 8692, 8693. Elle est uniquement destinée à l‘usage interne. 16.2.3 SIMULATION – Menu pour la simulation de la valeur de consigne, le process et la vanne de process Cette fonction permet de simuler la valeur de consigne, le process et la vanne de process indépendamment...
  • Page 126 Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires Les paramètres suivants peuvent être configurés pour la forme du signal sélectionnée. Point de Paramétrage Représentation schématique avec signal sinusoïdal menu 70 % Offset (décalage du point zéro en %) 50 % Offset e % 70 % Amplitude en % Amplitude (amplitude en %) 50 % Période en s 70 % Periode (durée de la période en s) 50 % Tableau 33 : SIGNAL.sim ; paramétrages pour la simulation de la valeur de consigne Désactivation de la simulation : dans le sous-menu SIGNAL.form...
  • Page 127 Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires → Augmenter la valeur sélectionner la décimale <- et entrer la valeur. → Sélectionner OK. Validation et retour simultané au menu SIGNAL.sim. → Sélectionner Amplitude (amplitude en %). → Sélectionner INPUT. Le masque d‘entrée pour la définition de l‘amplitude s‘ouvre. → Augmenter la valeur sélectionner la décimale <- et entrer la valeur. → Sélectionner OK. Validation et retour simultané au menu SIGNAL.sim. → Sélectionner Periode (durée de la période en secondes).
  • Page 128 Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires 16.2.3.2. CONTROL.sim – Simulation du process et de la vanne de process Les réglages pour la simulation du process et de la vanne de process sont entrepris dans le menu CONTROL.sim. Réglages Mode de simulation : Simulation de la vanne de process.
  • Page 129: Diagnose - Menu Pour La Surveillance De La Vanne (Option)

    Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires → Sélectionner la simulation souhaitée. S élection x.SIM = Simulation du process. Sélection p.SIM = Simulation de la vanne de process. → Sélectionner SELEC. Activer la sélection en cochant ou la désactiver en décochant . Réglage des paramètres pour la simulation du process et/ou de la vanne de process : → Sélectionner SIM.Gain. (facteur d‘amplification). → Sélectionner INPUT. Le masque d‘entrée pour la définition du facteur d‘amplification s‘ouvre. → Augmenter la valeur sélectionner la décimale <- et entrer la valeur. → Sélectionner OK. Validation et retour simultané au menu CONTROL.sim. → Sélectionner SIM.Delay (constante temporelle en secondes).
  • Page 130 Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires 16.2.4.1. Activation du menu DIAGNOSE Pour que le menu DIAGNOSE puisse être configuré, il faut d‘abord l‘activer dans le menu principal du niveau de réglage (MAIN) à l‘aide de la fonction ADD.FUNCTION. Voir au chapitre « 13.1 Activer et désactiver des fonctions supplémentaires ». Le diagnostic actif s'affiche sur l'écran du niveau de process avec le symbole coché  . Voir «« Figure 50 ». 16.2.4.2. Le menu principal DIAGNOSE Le menu principal de la fonction DIAGNOSE se compose des sous-menus suivants. (Diagnosemessages) Liste de tous les messages de D.MSG...
  • Page 131 Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires Procéder comme suit pour activer les fonctions de diagnostic : → Appuyer pendant 3 secondes sur MENU. Passage du Niveau de process Niveau de réglage. → Sélectionner DIAGNOSE. (Pour cela, la fonction supplémentaire DIAGNOSE doit déjà être ajoutée dans le menu principal (MAIN)). → Sélectionner ENTER. Les sous-menus s‘affichent. → Sélectionner ADD.DIAGNOSE. → Sélectionner ENTER. Les autres fonctions de diagnostic s‘affichent. → Sélectionner la fonction de diagnostic souhaitée →...
  • Page 132 Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires Procéder comme suit pour voir les messages de diagnostic et les supprimer : → Sélectionner D.MSG. → Sélectionner ENTER. Tous les messages de diagnostic générés s‘affichent. → Sélectionner le message souhaité. → Sélectionner ENTER. Ouvrir le message de diagnostic. Le texte descriptif s‘affiche (en anglais). → Sélectionner EXIT. Fermer le message de diagnostic et retour à D.MSG. Ou : → Maintenir appuyée CLEAR pendant tout le compte à rebours (5 ...).
  • Page 133 Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires CYCLE.COUNTER Maintenance required TEMP.CHECK Out of specification STROKE.CHECK Out of specification PV.MONITOR Out of specification POS.MONITOR Out of specification Tableau 37 : CONFIG.MSG ; réglage d‘usine (Default) Procéder comme suit pour affecter les signaux d‘état : → Sélectionner CONFIG.MSG. → Sélectionner ENTER. Toutes les fonctions de diagnostic activées pouvant émettre un message, s‘affichent.
  • Page 134 Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires le menu de certaines fonctions de diagnostic dispose d'un sous-menu HISTORY dans lequel sont sauvegardés les entrées dans l'historique. La fonction RESET.HISTORY permet de supprimer les messages de tous les sous-menus HISTORY. Certains messages peuvent être supprimés dans le sous-menu HISTORY de la fonction de dia- gnostic respective. Voir au chapitre « 16.2.4.6. Entrées dans l’historique dans le sous-menu HISTORY ». Procéder comme suit pour supprimer l‘historique : → Sélectionner RESET.HISTORY. → Maintenir appuyée RUN pendant tout le compte à rebours (5 ...). Tous les entrées dans l‘historique sont supprimés. → Sélectionner EXIT. Retour au menu principal DIAGNOSE. L‘historique est maintenant supprimé. L'entrée dans l'historique n'est créé que si la fonction CLOCK pour l'affichage est activée au niveau de process.
  • Page 135 Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires 16.2.4.5. Description des fonctions de diagnostic HISTOGRAM – Édition d‘histogrammes Le menu HISTOGRAM se divise en 2 parties : 1. É dition des histogrammes pour POS-Class (densité du temps de maintien) et DIR-Class (intervalle de déplacement) 2. Liste des valeurs caractéristiques pour CMD position de consigne actionneur de vanne POS position effective actionneur de vanne DEV écart de POS par rapport à CMD...
  • Page 136 Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires Explication de l‘histogramme d‘après un exemple Parcours sinusoïdal de la position de l‘actionneur : Position 100 % Temps [t] Figure 52 : Parcours sinusoïdal de la position de l‘actionneur Histogramme du parcours sinusoïdal de la position de l‘actionneur : Durée de l'enregistrement des histogrammes Plus grande densité du temps de maintien apparue (poutre la plus haute) Parcours effectué par l'actionneur 10 : 34 : 00 10023 c L'histogramme indique combien de temps l'actionneur est resté dans chaque classe de position. En haut au centre de l'histogramme est indiqué combien de pourcentage de son temps l'actionneur a passé dans la classe de position présentant la plus grande densité...
  • Page 137 Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires Explication de l‘histogramme d‘après un exemple Parcours sinusoïdal de la position de l‘actionneur : Position 100 % Temps [t] Figure 55 : Parcours sinusoïdal de la position de l‘actionneur Histogramme du parcours sinusoïdal de la position de l‘actionneur : Durée de l'enregistrement des histogrammes Proportion en pourcentage de la classe de changement de sens la plus fréquente Nombre de changements de sens 00 : 13 : 48 L'histogramme fait apparaître quelle classe de changement de sens présente la plus grande proportion en nombre total de changements de sens.
  • Page 138 Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires Lancer les histogrammes : → Maintenir appuyée START* pendant tout le compte à rebours (5 ...). Les deux histogrammes (POS-Class et DIR-Class) sont lancés. → Changer de vue sur écran. Possibilités de sélection : POS-Class (histogramme pour la densité du temps de maintien), DIR-Class (histogramme pour l‘intervalle de déplacement), SYSTEM-DATA (liste des valeurs caractéristiques). Arrêter les histogrammes : → Maintenir appuyée STOP* pendant tout le compte à rebours (5 ...). Les deux histogrammes (POS-Class et DIR-Class) s‘arrêtent. → Changer de vue sur écran. Possibilités de sélection : POS-Class (histogramme pour la densité du temps de maintien), DIR-Class (histogramme pour l‘intervalle de déplacement), SYSTEM-DATA (liste des valeurs caractéristiques).
  • Page 139 Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires Procéder comme suit pour définir l‘intervalle de temps pour l‘édition de messages : → Sélectionner SERVICE.TIME. (Pour cela, la fonction SERVICE.TIME doit être ajoutée dans le menu principal DIAGNOSE. Voir au chapitre « 16.2.4.3. Activation de fonctions de diagnostic »). → Sélectionner ENTER. Le menu s‘affiche. → Sélectionner LIMIT. → Sélectionner INPUT. La valeur préréglée s‘affiche. → Augmenter la valeur Configurer le changement d‘intervalle de temps (unité temporelle : d/h/m) pour l‘édition du message <- . → Sélectionner OK. Retour au menu SERVICE.TIME. → Sélectionner EXIT. Retour au menu principal DIAGNOSE.
  • Page 140 Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires rocéder comme suit pour définir l‘intervalle de temps pour l‘édition de messages : → Sélectionner TRAVEL.ACCU. (Pour cela, la fonction TRAVEL.ACCU doit être ajoutée dans le menu principal DIAGNOSE. Voir au chapitre« 16.2.4.3. Activation de fonctions de diagnostic »). → Sélectionner ENTER. Le menu s‘affiche. * Nécessaire uniquement en cas de système de mesure de déplacement analogique (réglage du sous-menu HUB) → Sélectionner HUB. → Sélectionner INPUT *. La valeur préréglée s‘affiche. → Augmenter la valeur Changer la décimale <- Configurer la course totale du piston d‘actionneur. → Sélectionner LIMIT. → Sélectionner INPUT *. La valeur préréglée s‘affiche. → Augmenter la valeur Changer la décimale <- Configurer l‘intervalle pour l‘édition du message (limite pour la somme de déplacement du piston). →...
  • Page 141 Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires Procéder comme suit pour définir l‘intervalle de temps pour l‘édition de messages : → Sélectionner CYCLE.COUNTER. (Pour cela, la fonction CYCLE.COUNTER doit être ajoutée dans le menu principal DIAGNOSE. Voir au chapitre « 16.2.4.3. Activation de fonctions de diagnostic ») → Sélectionner ENTER. Le menu s‘affiche. → Sélectionner LIMIT. → Sélectionner INPUT. La valeur préréglée s‘affiche. → Augmenter la valeur Changer la décimale <- Configurer l‘intervalle pour l‘édition du message (nombre limité de changement de sens). → Sélectionner OK. Retour au menu CYCLE.COUNTER. → Sélectionner EXIT. Retour au menu principal DIAGNOSE.
  • Page 142 Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires Procéder comme suit pour définir la limite de température pour l‘édition de messages : → Sélectionner TEMP.CHECK. (Pour cela, la fonction TEMP.CHECK doit être ajoutée dans le menu principal DIAGNOSE. Voir au chapitre « 16.2.4.3. Activation de fonctions de diagnostic »). → Sélectionner ENTER. Le menu s‘affiche. → Sélectionner LIMIT. → Sélectionner ENTER. La limite de température supérieure et inférieure s‘affiche. La limite supérieure TEMP.MAX est déjà sélectionnée. → Sélectionner INPUT. Ouvrir le masque d‘entrée pour la limite de température supérieure. → Augmenter la valeur Changer la décimale <- Entrer la limite de température supérieure TEMP.MAX. → Sélectionner OK. Confirmer la valeur. →...
  • Page 143 Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires Écran STROKE.CHECK Description des fonctions MAX indique la position maximale de la rattrapante. STROKE.CHECK MIN indique la position la plus minime de la rattrapante. 67.6 % 30. 9 % Le sous-menu LIMIT permet de modifier la bande de tolérance pour les LIMIT positions finales physiques. Un message est émis si la position n'atteint HISTORY pas ou dépasse cette bande. EXIT 29-9-1 Exemple : Saisie de la position finale supérieure TOL MAX = 1 % Si la position est inférieure à -1 %, un message est émis Saisie de la position finale inférieure TOL ZERO = 1 %...
  • Page 144 Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires → Sélectionner EXIT. Retour au menu STROKE.CHECK. → Sélectionner EXIT. Retour au menu principal DIAGNOSE. La limite de position pour l‘édition de messages est définie. POS.MONITOR –Surveillance de la position La fonction POS.MONITOR surveille la position actuelle de l‘actionneur. Le sous-menu DEADBAND permet de définir la bande de tolérance pour la valeur de consigne. Le sous-menu COMP.TIME (compensation time = temps de compensation) prescrit une période pour la compensation de la valeur effective sur la valeur de consigne. Le compte du temps de compensation COMP.TIME commence dès que la valeur de consigne est constante. La surveillance commence lorsque le temps de compensation s‘est écoulé.
  • Page 145 Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires Procéder comme suit pour entrer la bande de tolérance et le temps de compensation : → Sélectionner POS.MONITOR. (Pour cela, la fonction POS.MONITOR doit être ajoutée dans le menu principal DIAGNOSE. Voir au chapitre « 16.2.4.3. Activation de fonctions de diagnostic »). → Sélectionner ENTER. Le menu s‘affiche. DEADBAND est déjà sélectionné. → Sélectionner INPUT. La valeur préréglée s‘affiche. → Augmenter la valeur Changer la décimale <- Entrer la bande de tolérance. → Sélectionner OK. Confirmer la valeur. → Sélectionner COMP.TIME. → Sélectionner INPUT. La valeur préréglée s‘affiche. → Augmenter la valeur Changer la décimale <- Entrer le temps de compensation.
  • Page 146 Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires 16.2.4.6. Entrées dans l’historique dans le sous-menu HISTORY Chaque fonction de diagnostic pouvant émettre un message, dispose du sous-menu HISTORY. Le déclenchement du message de diagnostic entraîne une entrée dans l‘historique avec mention de la date et de la valeur. Les entrées dans l‘historique de chaque fonction de diagnostic peuvent être vues et sup- primées dans le sous-menu HISTORY. Pour chaque message de diagnostic, sont enregistrées au maximum trois entrées dans l’historique. S‘il y a déjà trois entrées dans l’historique lors du déclenchement d‘un message, l‘entrée la plus ancienne est supprimée. Exemple : Historique de la fonction de diagnostic TRAVEL.ACCU Description : TRAVEL.ACCU à gauche de l'écran se trouve la date et à sa droite la valeur DATE VALUE correspondante. 01.02.12 5 cm Supprimer l'historique :...
  • Page 147: Configuration Manuelle De X.tune

    Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires 16.3 Configuration manuelle de X.TUNE Cette fonction est nécessaire uniquement pour certaines applications spécifiques. Pour les applications standard, la fonction X.TUNE est préréglée en usine. Voir au chapitre « 14.3 X.TUNE – Adaptation automatique du régulateur de position ». Pour certaines applications, la fonction X.TUNE peut être configurée manuellement comme cela est décrit plus bas. Procéder comme suit pour ouvrir le menu de configuration manuelle de X.TUNE : → Appuyer pendant 3 secondes sur MENU. Passage du Niveau de process Niveau de réglage. → Sélectionner X.TUNE.
  • Page 148 Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires 16.3.1.1. X.TUNE.CONFIG – Configuration de la fonction X.TUNE Ce menu permet de déterminer quelles fonctions doivent être exécutées lors de l‘exécution automatique de la fonction X.TUNE. Procéder comme suit pour définir les fonctions dans X.TUNE.CONFIG : → Sélectionner X.TUNE.CONFIG. → Sélectionner ENTER. Les fonctions pour l‘autoparamétrage automatique par X.TUNE s‘affichent. → Sélectionner la fonction souhaitée. → Sélectionner SELEC. Cocher la fonction pour l‘activer . → Sélectionner toutes les fonctions souhaitées les unes après les autres à l‘aide des touches fléchées et les cocher pour les activer. → Sélectionner EXIT. Retour au menu Manual.TUNE.
  • Page 149 Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires → Sélectionner OK. Validation et retour simultané au menu CAL.POS. → Sélectionner POS.pMAX. → Sélectionner INPUT. Le masque d‘entrée pour entrer la valeur de la position finale supérieure s‘ouvre. → Augmenter la valeur OPN Changer la décimale CLS Approcher de la position finale supérieure de la vanne. → Sélectionner OK. Validation et retour simultané au menu CAL.POS. → Sélectionner EXIT. Retour au menu M.TUNE.POS. → Sélectionner EXIT. Retour au menu Manual.TUNE. La position finale est maintenant configurée. 16.3.1.3. M.TUNE.PWM – Optimisation des signaux PWM Ce menu permet d‘optimiser manuellement les signaux PWM pour la commande des vannes d‘aération et...
  • Page 150 Type 8692, 8693 REV.2 Fonctions supplémentaires → Sélectionner yE.min. Sous-menu pour le réglage du signal PWM pour la vanne de purge. → Sélectionner ENTER. Le masque d‘entrée pour le réglage du signal PWM s‘ouvre. La barre de progression indique la vitesse de purge. → Augmenter la vitesse Réduire la vitesse - Réduire la vitesse de façon à ce que la barre de progression progresse le plus lentement possible de la droite vers la gauche.
  • Page 151: Accéder À L'interface De Service Büs

    Type 8692, 8693 REV.2 Accéder à l‘interface de service büS ACCÉDER À L‘INTERFACE DE SERVICE BÜS L‘interface de service büS se trouve à l‘intérieur de l‘appareil. → Pour y accéder, retirer le couvercle (couvercle transparent et enveloppe de boîtier). → S‘assurer de l‘utilisation d‘une résistance terminale. REMARQUE Raccorder toujours la clé micro USB via l'adaptateur büS au PC. Interface de service büS Figure 58 : Interface de service büS 17.1...
  • Page 152 Type 8692, 8693 REV.2 Accéder à l‘interface de service büS Régulateur de position Paramètres Diagnostic Maintenance BUS.COMM DIAGNOSE ON/OFF X.TUNE CONFIG.MSG ADD.FUNCTION ADD.DIAGNOSE CHARACT HISTOGRAM CUTOFF SERVICE.TIME DIR.CMD TRAVEL.ACCU DIR.ACT CYCLE.COUNTER SPLTRNG TEMP.CHECK X.LIMIT STROKE.CHECK X.TIME PV.MONITOR X.CONTROL POS.MONITOR SAFEPOS Tableau 45 : Niveau régulateur de position...
  • Page 153: Structure De Commande Et Réglage Usine

    Type 8692, 8693 REV.2 Structure de commande et réglage usine STRUCTURE DE COMMANDE ET RÉGLAGE USINE Les pré-réglages effectués en usine sont représentés dans la structure de commande respectivement à droite du menu et en bleu. Exemples : Points de menu sélectionnés ou activés en usine Points de menu non sélectionnés ou non activés en usine sec, ... Valeurs réglées en usine INPUT...
  • Page 154 Type 8692, 8693 REV.2 Structure de commande et réglage usine X.TUNE automatique X.TUNE X.TUNE STARTED TUNE #0 INIT ... X.TUNE ready X.TUNE manuelle X.TUNE.CONFIG X.TUNE.DBDx X.TUNE.PARAx X.TUNE.LEAKAGE X.TUNE.Ypwm X.TUNE.Yfric X.TUNE.POS ACT.limit ACT.nolimit POS.pMIN POS.pMAX X.TUNE.PWM yB.min TUNE.yB yE.min TUNE.yE time.open X.TUNE.AIR...
  • Page 155 Type 8692, 8693 REV.2 Structure de commande et réglage usine P.Q‘LIN Q.LIN#0 Q.LIN#1 Q.LIN CMD=0% CMD=10% ... ready P.TUNE starting identivying calculating TUNE process tune control process PID parameters ready ADD.FUNCTION CHARACT CUTOFF DIR.CMD DIR.ACT SPLTRNG X.LIMIT X.TIME X.CONTROL P.CONTROL...
  • Page 156 Type 8692, 8693 REV.2 Structure de commande et réglage usine Fonctions supplémentaires pouvant être activées CHARACT linear GP 1:25 GP 1:33 GP 1:50 GP 25:1 GP 33:1 GP 50:1 Graph FREE GRAPH y 0 –> y 5 –> • • • y 100 –> 100 %...
  • Page 157 Type 8692, 8693 REV.2 Structure de commande et réglage usine 1) uniquement régulateur de process type 8693 2) uniquement pour fonctionnement comme régulateur de position Fonctions supplémentaires pouvant être activées 1.0 % X.CONTROL DBND 1.0 % KXopn KXcls KDopn KDcls YBfric YEfric 1.0 % P.CONTROL...
  • Page 158 Type 8692, 8693 REV.2 Structure de commande et réglage usine Fonctions supplémentaires pouvant être activées SP-INPUT intern extern 0.0 l/s SP-SCALE SPmin 100.0 l/s SPmax 100.0 P.CO INIT bumpless standard zeroinit 0000 SECURITY Access Code CODE MAIN MANU/AUTO ADDFUNCT X.TUNE P.Q‘LIN P.TUNE SAFEPOS...
  • Page 159 Type 8692, 8693 REV.2 Structure de commande et réglage usine Fonctions supplémentaires pouvant être activées SAFEPOS Safepos SIG.ERROR SP/CMD Input Error off Error on SAFEPOS SafePos off SafePos on PV Input Error off Error on SAFEPOS SafePos off SafePos on BINARY.IN SafePos Manu/Auto X.TUNE X.CO/P.CO...
  • Page 160 Type 8692, 8693 REV.2 Structure de commande et réglage usine 1,0 % OUT BIN 1 POS.Dev Deviation 1.0 % POS.Lim-1 Limit 0.0 % Safepos ERR.SP/CMD ERR.PV Remote Tune.Status DIAG.State-1 FAILURE OUT SPEZ FUNC.CHECK MAINTENANCE OUT.type normally open normally closed 1,0 % OUT BIN 2 POS.Dev...
  • Page 161 Type 8692, 8693 REV.2 Structure de commande et réglage usine Fonctions supplémentaires pouvant être activées CAL.USER calibr. POS POS.pMIN * La valeur est fixée avec X.TUNE (automatiquement ou manuellement). POS.pMAX calibr. INP INP 4mA **  La valeur est fixée par le fabricant lors de l'étalonnage spécifique à...
  • Page 162 Type 8692, 8693 REV.2 Structure de commande et réglage usine EXTRAS DISP.ITEMS CMD/POS CMD/POS (t) SP/PV SP/PV (t) CLOCK INPUT TEMP X.TUNE P.TUNE P.LIN SERVICE START-UP.ITEMS Figure 68 : Structure de commande - 10 uniquement régulateur de process type 8693 16) pas sur bus de terrain français...
  • Page 163 Type 8692, 8693 REV.2 Structure de commande et réglage usine Fonctions supplémentaires pouvant être activées START-UP.ITEMS CMD/POS CMD/POS (t) SP/PV SP/PV (t) CLOCK INPUT TEMP X.TUNE P.TUNE P.LIN DISP.MODE normal invers DISP.LIGHT user active SERVICE SIMULATION Figure 69 : Structure de commande - 11 1) uniquement régulateur de process type 8693...
  • Page 164 Type 8692, 8693 REV.2 Structure de commande et réglage usine Fonctions supplémentaires pouvant être activées SIMULATION SIGNAL.sim SIGNAL.form Extern Sinus Square Triangle Mixed 50.0 % Offset 80.0 % Amplitude 5.0 sec Periode CONTROL.sim x.SIM p.SIM SIM.Gain 1.0 sec SIM.Delay DIAGNOSE D.MSG SERVICE.TIME TRAVEL.ACCU CYCLE.COUNTER TEMP.CHECK...
  • Page 165 Type 8692, 8693 REV.2 Structure de commande et réglage usine TRAVEL.ACCU FAILURE FUNC.CHECK OUT.SPEZ MAINTENANCE CYCLE.COUNTER FAILURE FUNC.CHECK OUT.SPEZ MAINTENANCE TEMP.CHECK FAILURE FUNC.CHECK OUT.SPEZ MAINTENANCE STROKE.CHECK FAILURE FUNC.CHECK OUT.SPEZ MAINTENANCE PV.MONITOR FAILURE FUNC.CHECK OUT.SPEZ MAINTENANCE POS.MONITOR FAILURE FUNC.CHECK OUT.SPEZ MAINTENANCE ADD.DIAGNOSE...
  • Page 166 Type 8692, 8693 REV.2 Structure de commande et réglage usine ADD.DIAGNOSE HISTOGRAM SERVICE.TIME TRAVEL.ACCU CYCLE.COUNTER TEMP.CHECK STROKE.CHECK PV.MONITOR POS.MONITOR RESET.HISTORY Reset done Fonctions de diagnostic activables HISTOGRAM POS–Class DIR-Class SYSTEM-DATA 90d. 00h SERVICE.TIME LIMIT NEXT M. HISTORY 20.0 mm TRAVEL.ACCU 1000000 cm LIMIT NEXT.M...
  • Page 167 Type 8692, 8693 REV.2 Structure de commande et réglage usine Fonctions de diagnostic activables TEMP.CHECK CURRENT 60.0 °C LIMIT TEMP.MAX 0.0 °C TEMP.MIN HISTORY TEMP.MAX TEMP.MIN STROKE.CHECK 0,5 % LIMIT LIMIT ZERO.TOL 0,5 % MAX.TOL HISTORY ZERO 2.0 % POS.MONITOR DEADBAND 10.0 sec COMP.TIME...
  • Page 168: Ethernet/Ip, Profinet Et Modbus Tcp

    Type 8692, 8693 REV.2 EtherNet/IP, PROFINET et Modbus TCP ETHERNET/IP, PROFINET ET MODBUS TCP 19.1 X6 - Connecteur rond M12, 4 pôles X7 - Connexion bus de (Tension de service) terrain M12 (2 ports Ethernet Switch) Figure 74 : Raccordement du bus de terrain 19.2 Caractéristiques techniques DANGER Risque de blessures par la tension électrique. ▶ Avant d'intervenir dans le système, couper la tension et empêcher toute remise sous tension par inadvertance. ▶ Respecter les réglementations de sécurité en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents et de sécurité.
  • Page 169: Industrial Ethernet

    Type 8692, 8693 REV.2 EtherNet/IP, PROFINET et Modbus TCP Configuration de plusieurs appareils : A l'état de livraison, tous les appareils présentent la même adresse IP (192.168.0.100). Afin que l'appareil puisse être identifié pour la configuration, il est essentiel qu'un seul et unique appareil non configuré soit présent sur le réseau. ▶ Relier et configurer les appareils (participants Ethernet) les uns après les autres. 19.3 Industrial Ethernet Spécifications PROFINET IO Reconnaissance de topologie LLDP, SNMP V1, MIB2, Physical Device Temps de cycle 10 ms non pris en charge MRP Client pris en charge Autres fonctionnalités prises en DCP, établissement de priorité VLAN, Shared Device charge Vitesse de transmission 100 Mbit/s Couche de transport de données Ethernet II, IEEE 802.3 Spécification PROFINET IO V2.3 (AR) Application Relations Appareil peut traiter simultanément jusqu‘à 2 AR IO, 1 AR Supervisor et...
  • Page 170 Type 8692, 8693 REV.2 EtherNet/IP, PROFINET et Modbus TCP Spécifications Modbus TCP Codes fonctions Modbus 1, 2, 3, 4, 6, 15, 16, 23 Mode Message Mode : Serveur Vitesse de transmission 10 and 100 Mbit/s Couche de transport de données Ethernet II, IEEE 802.3 19.4 Connexion électrique Le raccordement pour EtherNet/IP s‘effectue via un connecteur rond M12 à 4 pôles codage D. X7 - connexion au bus de terrain M12 codage D : Broche 1 Transmit + Broche 2 Receive + Broche 3 Transmit – Broche 4 Receive –...
  • Page 171: Affichage De L'état Bus

    - Point de menu calibr.INP, Étalonnage de la position de consigne - Point de menu calibr.SP, Étalonnage de la valeur de consigne du process « 16.1.15 B INARY.IN – Activation de l‘entrée numérique » « 16.1.16 O UTPUT – Configuration des sorties (option) » 19.5.2 BUS.COMM – Réglages sur le type 8692, 8693 Régler les points de menu suivants dans le menu BUS.COMM pour la mise en service de la version Ethernet. Désactiver ou activer le déplacement vers la position de sécurité BUS FAIL Sélection SafePos off – L ‘actionneur reste dans la position correspondant à la dernière valeur de...
  • Page 172: Option Büs

    Type 8692, 8693 REV.2 Option büS OPTION BÜS 20.1 Définition büS est un bus de terrain basé sur CANopen doté d‘une fonctionnalité supplémentaire pour la mise en réseau de plusieurs appareils. 20.2 Interfaces Alimentation büS Régulateur de position 8692 Entrée pour valeur büS effective de process* 4...20mA Fréquence PT100 * Les entrées et sorties optionnelles sont représentées en pointillés. 20.3 Installation électrique büS 20.3.1 Consignes de sécurité DANGER Risque de blessures par la tension électrique.
  • Page 173: Connexion Électrique

    Type 8692, 8693 REV.2 Option büS 20.3.2 Connexion électrique X3 - connecteur rond M12x1, 5 pôles, mâle : Broche Couleur de fil Affectation CAN Shield / blindage CAN Shield / blindage non affecté Noir Noir GND / CAN_GND Blanc Blanc CAN_H Bleu Bleu CAN_L Tableau 52 : Connexion du connecteur rond X6 - connecteur rond M12, 4 pôles : Broche Couleur de fil* Affectation brun Tension de service + 24 V DC non affecté bleu Tension de service GND non affecté * Les couleurs indiquées se rapportent au câble de raccordement disponible en tant qu'accessoire (918038).
  • Page 174: Bus.comm - Réglages Sur Le Type 8692, 8693

    Type 8692, 8693 REV.2 Option büS 20.4 BUS.COMM – Réglages sur le type 8692, 8693 Régler les points de menu suivants dans le menu BUS.COMM pour la mise en service de la version Ethernet : Désactiver ou activer le déplacement vers la position de sécurité BUS FAIL Sélection SafePos off – L ‘actionneur reste dans la position correspondant à la dernière valeur de...
  • Page 175: Maintenance Et Dépannage

    Type 8692, 8693 REV.2 Maintenance et dépannage MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 21.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à des travaux de maintenance non conformes. ▶ La maintenance peut uniquement être effectuée par un personnel qualifié et habilité disposant de l'outil- lage approprié. ▶ Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation. ▶ Garantir un redémarrage contrôlé après la maintenance. 21.2 Maintenance Si les instructions du présent manuel sont suivies lors de l‘exploitation, le type 8692, 8693 n‘a pas besoin de maintenance. 21.3 Messages d‘erreur Affichage Causes du défaut Remède La valeur d'entrée minimale est Ne pas diminuer davantage la valeur.
  • Page 176: Messages D'erreur Et Avertissements Lors De L'exécution De La Fonction X.tune

    Type 8692, 8693 REV.2 Maintenance et dépannage 21.3.1 Messages d’erreur et avertissements lors de l’exécution de la fonction X.TUNE Affichage Causes du défaut Remède TUNE Interruption manuelle de l’auto-opti- err/break misation en appuyant sur la touche EXIT . X.TUNE locked La fonction X.TUNE est verrouillée. Entrer le code d’accès. X.TUNE Air comprimé non raccordé.
  • Page 177: Messages D'erreur Lors De L'exécution De La Fonction P.q'lin

    Type 8692, 8693 REV.2 Maintenance et dépannage 21.3.2 Messages d’erreur lors de l’exécution de la fonction P.Q‘LIN Affichage Causes du défaut Remède TUNE Interruption manuelle de l’auto-optimi- err/break sation en appuyant sur la touche EXIT . P.Q LIN Air comprimé non raccordée. Raccorder l’air comprimé. ERROR 1 Aucune modification de la grandeur de Contrôler le process, si nécessaire mettre process.
  • Page 178 Type 8692, 8693 REV.2 Maintenance et dépannage Avec EtherNet/IP, PROFINET, Modbus TCP Affichage État de Explication Résolution du problème (est affiché l'appareil environ toutes les 3 secondes) • Nouvel établissement de la BUS no En ligne, L'appareil est correctement rac- connection cordé au bus, la procédure d'accès connexion par le maître. aucune au réseau est terminée avec succès, connexion cependant aucune connexion avec le avec le maître.
  • Page 179: Pannes

    Type 8692, 8693 REV.2 Maintenance et dépannage 21.4 Pannes Problème Causes possibles Remède POS = 0 (avec CMD > 0 %) ou La fonction de fermeture étanche Désactiver la fonction de POS = 100 %, (avec CMD < 100 %). (CUTOFF) est activée involontairement. fermeture étanche. PV = 0 (avec SP > 0) ou PV = PV (avec SP > SP). Uniquement pour les appareils Sortie numérique : Vérifier la connexion de la sortie numérique. avec sortie numérique : • Courant > 100 mA La sortie numérique ne se •...
  • Page 180: Accessoires

    Type 8692, 8693 REV.2 Accessoires ACCESSOIRES Accessoires Numéro de commande Câble de raccordement avec prise M12, 8 pôles, (5 m de long) 919267 Câble de raccordement avec prise M12, 4 pôles, (5 m de long) 918038 Câble de raccordement avec prise M8, 4 pôles, (5 m de long) 264602 Câble de raccordement avec connecteur rond M12, 4 pôles, (5 m de long)
  • Page 181: Démontage Du Type 8692, 8693

    Type 8692, 8693 avec vanne de process Type 8692, 8693 avec vanne de process de type 2103, 2300 ou 2301 de la série 26xx ou 27xx Figure 77 : Démonter les raccordements pneumatiques → Couper les raccordements pneumatiques vers le type 8692, 8693. Sur les vannes de process des séries 26xx et 27xx : → Couper les raccordements pneumatiques vers l‘actionneur. français...
  • Page 182: Elektrische Couper Les Connexions Électriques

    Dévisser les bornes vissées et retirer les câbles. 23.3 Démonter le type 8692, 8693 Types 8692, 8693 Vis de fixation Vis de fixation Type 8692, 8693 avec vanne de process Type 8692, 8693 avec vanne de process de la série 26xx ou 27xx de type 2103, 2300 ou 2301 Figure 79 : Couper les connexions électriques →...
  • Page 183: Emballage, Transport

    Type 8692, 8693 REV.2 EMBALLAGE, TRANSPORT EMBALLAGE, TRANSPORT REMARQUE Dommages dus au transport. Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pendant le transport. • Transportez l‘appareil à l‘abri de l‘humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. • Èvitez le dépassement vers le haut ou le bas de la température de stockage admissible. STOCKAGE REMARQUE Un mauvais stockage peut endommager l‘appareil. • Stockez l‘appareil au sec et à l‘abri des poussières ! • Température de stockage : -20...+65 °C. ÉLIMINATION → Éliminez l‘appareil et l‘emballage dans le respect de l‘environnement. REMARQUE Dommages à l’environnement causés par des pièces d’appareil contaminées par des fluides. • Respecter les prescriptions en matière d‘élimination des déchets et de protection de l’environnement en vigueur. Respectez les prescriptions nationales en matière d’élimination des déchets. français...
  • Page 184: Critères De Sélection Pour Vannes Continues

    Type 8692, 8693 REV.2 Critères de sélection pour vannes continues CRITÈRES DE SÉLECTION POUR VANNES CONTINUES Les critères suivants sont d‘une importance primordiale pour une régulation optimale et l‘obtention du débit maximal souhaité : • le choix du coefficient de débit correct défini pour l‘essentiel par le diamètre nominal de la vanne ; • la bonne adaptation du diamètre nominal de la vanne aux pressions en tenant compte des autres résistances au débit dans l‘installation. Les directives de dimensionnement peuvent être données sur la base du coefficient de débit (valeur k ). La valeur se rapporte à des conditions normalisées relatives à la pression, la température et les propriétés du fluide. La valeur k désigne le débit d‘eau à travers un élément de construction en m³/h avec une différence de pression de ∆p = 1 bar et T = 20 °C. Pour les vannes continues, la valeur « k » est également utilisée. Elle indique la valeur k à l‘ouverture com- plète de la vanne continue. En fonction des données précitées, il convient de distinguer les deux cas suivants pour choisir la vanne : a) L es valeurs de pression p1 et p2 en amont et en aval de la vanne permettant d‘atteindre le débit maximal souhaité Q...
  • Page 185 Type 8692, 8693 REV.2 Critères de sélection pour vannes continues La valeur k de la vanne continue doit être au moins égale à la valeur calculée selon l'équation (1) ou (2) adaptée à l'application sans dépasser celle-ci de beaucoup. La règle approximative couramment utilisée pour les vannes de commutation « un peu plus grand ne nuit en aucun cas » peut fortement gêner la régulation lorsque des vannes continue sont uti- lisées ! Il est possible de déterminer la limite supérieure correspondant à la pratique pour la valeur k de la vanne continue grâce à son efficacité Ψ : ∆ (11) ∆ (∆p) Chute de pression sur la vanne entièrement ouverte V0 (∆p) Chute de pression sur l‘installation complète Avec une efficacité de vanne Ψ < 0,3, la vanne continue est sur dimensionnée. Avec une ouverture complète de la vanne continue, la résistance au débit est dans ce cas net- tement inférieure à celle des autres composants fluides de l'installation. Cela signifie que la position de la vanne domine dans la caractéristique de fonctionnement uniquement dans la plage d'ouverture inférieure. C'est la raison pour laquelle la caractéristique de fonctionnement est for- tement déformée. Le choix d'une caractéristique de transfert progressive (à pourcentage égal) entre la valeur de consigne de position et la course de vanne permet de compenser ceci en partie et de linéariser la caractéristique de fonctionnement dans certaines limites. L'efficacité de vanne Ψ doit cependant être > 0,1 même en cas d'utilisation d'une caractéristique de correction. La régulation (qualité, durée reglage) dépend fortement du point de travail si une caractéristique de correction est utilisée.
  • Page 186: Propriétés Des Régulateurs Pid

    Type 8692, 8693 REV.2 Propriétés des régulateurs PID PROPRIÉTÉS DES RÉGULATEURS PID Un régulateur PID possède une composante proportionnelle, une composante intégrale et une composante différentielle (P, I et D). 28.1 Composante P Fonction : Kp est le coefficient proportionnel (facteur d‘amplification). Il représente le rapport entre la plage de réglage ∆Y et la plage proportionnelle ∆Xd. Caractéristique et réponse à un saut de la composante P d‘un régulateur PID Ymax Kp⋅Xd Ymin Plage proportionnelle ∆Xd Courbe Réponse à un saut Figure 80 : Caractéristique et réponse à un saut de la composante P d‘un régulateur PID Propriétés...
  • Page 187: Composante I

    Type 8692, 8693 REV.2 Propriétés des régulateurs PID 28.2 Composante I Fonction : ∫ Ti représente le temps d‘intégration ou de réglage. Il s‘agit du temps écoulé jusqu‘à ce que la grandeur de réglage ait parcouru la plage de réglage complète. Caractéristique et réponse à un saut de la composante I d‘un régulateur PID Ymax Ymin Courbe Réponse à un saut Figure 81 : Caractéristique et réponse à un saut de la composante I d‘un régulateur PID Propriétés Un régulateur purement I élimine complètement les effets des pannes qui surviennent. Il possède donc un...
  • Page 188: Composante D

    Type 8692, 8693 REV.2 Propriétés des régulateurs PID 28.3 Composante D Fonction : ⋅ Kd est le coefficient dérivatif. Plus Kd est important, plus l‘influence D est forte. Caractéristique et réponse à un saut de la composante D d‘un régulateur PID Réponse à un saut Réponse de montée Figure 82 : Caractéristique et réponse à un saut de la composante D d‘un régulateur PID Propriétés Un régulateur avec composante D réagit aux modifications de la grandeur de régulation et peut ainsi réduire plus rapidement les différences de régulation qui surviennent.
  • Page 189: Recouvrement Des Composantes P, I Et D

    Type 8692, 8693 REV.2 Propriétés des régulateurs PID 28.4 Recouvrement des composantes P, I et D Fonction : ∫ ⋅ Avec Kp · Ti = Tn et Kd/Kp = Tv la fonction du régulateur PID est comme suit : ∫ ⋅ Kp Coefficient proportionnel / Facteur d‘amplification Temps de compensation (temps nécessaire pour obtenir au moyen de la composante I une modification de grandeur de réglage identique à celle générée par la composante P) Tv D urée d‘action dérivée...
  • Page 190: Régulateur Pid Réalisé

    Type 8692, 8693 REV.2 Propriétés des régulateurs PID 28.5 Régulateur PID réalisé 28.5.1 Composante D avec temporisation La composante D est réalisée avec une temporisation T dans le régulateur de process type 8693. Fonction : ⋅ ⋅ Recouvrement des composantes P, I et DT Figure 84 : Caractéristique de recouvrement des composantes P, I et DT...
  • Page 191: Règles De Réglage Pour Les Régulateurs Pid

    Type 8692, 8693 REV.2 Règles de réglage pour les régulateurs PID RÈGLES DE RÉGLAGE POUR LES RÉGULATEURS PID Le système de régulation type 8693 dispose d’une fonction d’auto-optimisation pour la structure et les para- mètres du régulateur de process intégré. Les paramètres PID déterminés peuvent être consultés et optimisés ultérieurement à souhait de manière empirique avec le menu de commande. La littérature de la technique de régulation fournit une série de règles de réglage permettant de calculer le réglage favorable des paramètres de régulation par l‘expérimentation. Pour éviter les mauvais réglages, il convient de toujours respecter les conditions dans lesquelles les règles de réglage ont été établies. En plus des propriétés de la boucle de régulation et du régulateur proprement dit, il est important de savoir s‘il s‘agit de régler une modification de grandeur perturbatrice ou une modification de la valeur de référence. 29.1 Règles de réglage selon Ziegler et Nichols (méthode...
  • Page 192 Type 8692, 8693 REV.2 Règles de réglage pour les régulateurs PID et T permettent de calculer les paramètres du régulateur selon le tableau suivant. krit krit Réglage des paramètres selon Ziegler et Nichols Type de régulateur Réglage des paramètres Régulateur P Kp = 0,5 K krit Régulateur PI Kp = 0,45 K Tn = 0,85 T krit krit Régulateur PID Kp = 0,6 K Tn = 0,5 T Tv = 0,12 T krit krit krit Tableau 63 : Réglage des paramètres selon Ziegler et Nichols Les règles de réglage de Ziegler et Nichols ont été établies pour des systèmes P avec temporisation de premier...
  • Page 193: Règles De Réglage Selon Chien, Hrones Et Reswick (Méthode De Saut De Grandeur De Réglage)

    Type 8692, 8693 REV.2 Règles de réglage pour les régulateurs PID 29.2 Règles de réglage selon Chien, Hrones et Reswick (méthode de saut de grandeur de réglage) Avec cette méthode, le réglage des paramètres du régulateur se fait sur la base du comportement de transition de la boucle de régulation. Un saut de grandeur de réglage de 100 % est émis. Les temps Tu et Tg sont définis à partir de la courbe de la valeur effective de la grandeur de régulation. Courbe de la grandeur de régulation après un saut de grandeur de réglage ∆Y Grandeur de réglage Y Valeur effective Ks⋅∆Y Grandeur de régulation Figure 87 : Courbe de la grandeur de régulation saut de grandeur de réglage Procédure à suivre...
  • Page 194 Type 8692, 8693 REV.2 Règles de réglage pour les régulateurs PID Réglage des paramètres selon Chien, Hrones et Reswick Réglage des paramètres Type de régulateur avec régulation apériodique avec régulation (suroscillation 0 %) avec suroscillation de 20 % Commande Panne Commande Panne Kp = Régulateur P Kp = 0,3 · Kp = 0,3 · Kp = 0,7· 0,7 · Tu · Ks Tu · Ks Tu ·...
  • Page 195: Tableau Pour Vos Réglages Sur Le Positionneur

    Type 8692, 8693 REV.2 Tableau pour vos réglages sur le positionneur TABLEAU POUR VOS RÉGLAGES SUR LE POSITIONNEUR 30.1 Réglages de la caractéristique librement programmable Point nodal Course de vanne [%] (valeur de consigne de Date : Date : Date :...
  • Page 196: Tableau Pour Vos Réglages Sur Le Régulateur De Process 8693

    Type 8692, 8693 REV.2 T abl e au pour vos régl a ges sur l e régul a teur de process 8693 TABLEAU POUR VOS RÉGLAGES SUR LE RÉGULATEUR DE PROCESS 8693 31.1 Paramètres réglés du régulateur de process Date :...
  • Page 197 Type 8692, 8693 REV.2 français...
  • Page 198 www.burkert.com...

Ce manuel est également adapté pour:

8693

Table des Matières