5.1)
Per le forcelle 46 9550 e 46 9554
Montare sul parafango originale (part. 20, Fig. 2), servendosi dei due bulloncini (part. 21, Fig. 2) le due staffe (part. 22,
Fig. 2) che servono per fissare il parafango alla forcella. Prima di serrare il parafango sulla forcella tramite i due
bulloncini M5 (part. 24, Fig. 2) bisogna avere cura di centrare il parafango al centro della forcella, dopo di che si
possono stringere i bulloni (part. 24, Fig. 2 e part. 21, Fig. 2).
5.2)
Per le forcelle 46 9552 e 46 9627
Inserire nello stelo destro le due fascette gommate in dotazione (part. 32, Fig. 3 e Fig. 4) ed inserire la terza fascetta
nello stelo sinistro. Con i tre bulloncini (part. 30, Fig. 3 e Fig. 4) con testa bombata ed i dadi autobloccanti (part. 31,
Fig. 3 e Fig. 4) fissare il parafango (part. 29, Fig. 3 e Fig. 4) agli steli della forcella, avendo cura di lasciare 10-15 mm
fra la ruota ed il parafango e centrando il parafango rispetto alla forcella
5.1)
For 46 9550 and 46 9654 and 46 9554
Using two bolts (part. 21, Fig. 2), assemble the two brackets (part. 22, Fig. 2) on the original fender (part. 20, Fig. 2)
that fasten the fender to the fork. Before bolting the fender on the fork using the two M5 bolts (part. 24, Fig. 2), carefully
center the fender on the fork, after which the bolts (part. 24, Fig. 2 and part. 21, Fig. 2) can be tightened.
5.2)
For 46 9552 and 46 9627 forks
Insert the two hose clamps supplied (part. 32, Fig. 3 and Fig. 4) into the right fork rod and insert the third clamp into
the left fork rod. Using the three crown head bolts (part. 30, Fig. 3 and Fig. 4) and the self-locking nuts (part. 31, Fig.
3 and Fig. 4) fasten the fender (part. 29, Fig. 3 and Fig. 4) to the fork's rods, making sure to leave a gap of 10-15 mm
between the wheel and the fender and making sure to center the fender over the fork.
46 9554).
5.1)
Pour les fourches 46 9550 et 46 9554
En utilisant les deux petits boulons (part. 21, Fig. 2), montez sur le garde-boue d'origine (part. 20, Fig. 2), les deux
pattes (part. 22, Fig. 2) qui servent à fixer le garde boue sur la fourche. Avant de serrer le garde boue sur la fourche
grâce aux deux petits boulons M5 (part. 24, Fig. 2) vous devez veiller à placer le garde-boue au centre de la fourche,
après quoi vous pourrez serrer les boulons (part. 24, Fig. 2 et part. 21, Fig. 2).
5.2)
Pour les fourches 46 9552 et 46 9627
Introduisez dans la tige droite les deux gaines caoutchoutées fournies (part. 32, Fig. 3 et Fig. 4) et introduisez la
troisième gaine dans la tige gauche. Avec les trois petits boulons (part. 30, Fig. 3 et Fig. 4) à tête bombée et les écrous
auto-bloquants (part. 31, Fig. 3 et Fig. 4), fixez le garde boue (part. 29, Fig. 3 et Fig. 4) aux tiges de la fourche, en
veillant à laisser 10 à 15 mm entre la roue et le garde-boue et en centrant le garde-boue par rapport à la fourche.
-9-