Thuasne Ortel C2 Plus Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Ortel C2 Plus:

Publicité

Liens rapides

Ortel C2 Plus
fr
Collier cervical semi-rigide ................................................................................................ 6
en Semi-rigid cervical collar .....................................................................................................7
de Halbfeste Halskrause ............................................................................................................ 8
nl
Halfstijve nekbrace ................................................................................................................. 9
it
Collare cervicale semi-rigido ...........................................................................................11
es Collarín cervical semirrígido ............................................................................................12
pt Colar cervical semirrígido ..................................................................................................13
da Halvstiv nakkekrave .............................................................................................................. 15
fi
Puolijäykkä kaulatuki ........................................................................................................... 16
sv Halstyv nackkrage ..................................................................................................................17
el Αυχενικό κολάρο ημίσκληρο .......................................................................................... 18
cs Polotuhý krční límec ............................................................................................................20
pl Kołnierz pół-sztywny do unieruchomienia szyi ..................................................21
lv Daļēji stingra kakla ortoze ................................................................................................22
Pusiau standus kaklo įtvaras ...........................................................................................24
et Pooljäik emakakaela krae ................................................................................................. 25
Opornica za vrat, poltoga..................................................................................................26
sk Polovystužený krčný golier ..............................................................................................27
hu Félkemény nyakmerevítő ................................................................................................. 29
bg Полутвърда цервикална яка .......................................................................................30
ro Guler cervical semirigid ......................................................................................................31
ru Полужесткий шейный воротник...............................................................................33
hr Polutvrda ortoza za vratnu kralježnicu ................................................................... 34
zh 半硬质颈圈 ................................................................................................................................... 35
‫طوق للعنق صلب جزئ ي ًا‬
ar
.............................................................................................................. 39

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thuasne Ortel C2 Plus

  • Page 1: Table Des Matières

    Ortel C2 Plus Collier cervical semi-rigide ....................6 en Semi-rigid cervical collar .....................7 de Halbfeste Halskrause ......................8 Halfstijve nekbrace ......................... 9 Collare cervicale semi-rigido ...................11 es Collarín cervical semirrígido ....................12 pt Colar cervical semirrígido ....................13 da Halvstiv nakkekrave ......................15 Puolijäykkä...
  • Page 2 24 - 29 cm 28 - 33 cm 6 cm 9 cm 11 cm 34 - 39 cm 40 - 46 cm fr Stabilisation (a) Tour de cou (a) Kakla apkārtmērs en Stabilisation (b) Hauteur de cou (b) Kakla augstums de Stabilisierung (a) Neck circumference (a) Kaklo apimtis...
  • Page 3 ❸ ❷ Un seul patient - fr Dispositif médical Lire attentivement la notice à usage multiple Single patient - Read the instruction leaflet en Medical Device multiple use carefully ❹ Einzelner Patient – Lesen Sie die Gebrauchsanweisung de Medizinprodukt mehrfach anwendbar sorgfältig durch nl Medisch hulpmiddel Eén patiënt –...
  • Page 4: Collier Cervical Semi-Rigide

    Placer le collier autour du cou Ⓐ . COLLIER CERVICAL SEMI-RIGIDE Le menton doit reposer sur la découpe anatomique. Fermer l'auto-agrippant au niveau de la nuque Ⓑ . Description/Destination Prendre garde à ne pas trop serrer la sangle Ⓒ . Structure semi-rigide, aérée et légère. ❶ Entretien Mousse de soutien adaptée de forme anatomique.
  • Page 5: De Halbfeste Halskrause

    Do not use the device in case of application of certain products on the skin (creams, Das Produkt bei einer bekannten Allergie gegen einen der Bestandteile nicht ointments, oils, gels, patches…). anwenden. It is recommended to adequately tighten the device to achieve support without Das Produkt nicht bei traumatischen Verletzungen verwenden: schwere excessive compression.
  • Page 6: Contra-Indicaties

    Afgeronde randen voor het nodige comfort. ❸ Verzorging Nauwkeurige afstelling dankzij klittenbandsluiting. ❹ Zie productetiket. Sluit de klittenbandsluitingen voor elke wasbeurt. Handwasbaar. Afneembare comforthoes. ❺ Niet stomen. Gebruik geen reinigingsmiddelen, weekmakers of agressieve Het hulpmiddel is alleen bedoeld voor de behandeling van de genoemde indicaties middelen (chloorproducten, enz.).
  • Page 7: Pt Colar Cervical Semirrígido

    Non utilizzare il dispositivo in un sistema di diagnostica per immagini. No utilizar el producto en caso de diagnóstico incierto. Non utilizzare il dispositivo durante il sonno. Precauciones Effetti indesiderati secondari Seguir estrictamente la prescripción y el protocolo de utilización recomendado por Questo dispositivo può...
  • Page 8: Da Halvstiv Nakkekrave

    Propriedades/Modo de ação Eliminação Estabilização da coluna cervical. Eliminar em conformidade com a regulamentação local em vigor. Indicações Guardar estas instruções Artrose cervical. Síndrome cervical. HALVSTIV NAKKEKRAVE Síndrome da cabeça caída. Lesão por golpe de chicote/entorse ligeira. Beskrivelse/Tiltænkt anvendelse Cervicobraquialgia. Halvstiv, ventileret og let struktur. ❶ Reeducação após a utilização de um colar cervical rígido.
  • Page 9: Puolijäykkä Kaulatuki

    Enhver alvorlig hændelse, som er opstået i forbindelse med udstyret, skal meddeles On suositeltavaa, että terveydenhuollon ammattilainen valvoo tuotteen til producenten og de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor brugeren ensimmäistä asetusta. og/eller patienten er bosat. Hygienian ja suorituskyvyn ylläpitämiseksi älä käytä välinettä uudelleen toisella potilaalla.
  • Page 10: El Αυχενικό Κολάρο Ημίσκληρο

    Αφαιρούμενη θήκη άνεσης. ❺ Cervikal brakial neuralgi. Rehabilitering efter att ha använt en styv nackkrage. Η συσκευή προορίζεται μόνο για τη θεραπεία των αναφερόμενων ενδείξεων και Nackspärr. για ασθενείς των οποίων οι διαστάσεις αντιστοιχούν στον πίνακα μεγεθών. Kontraindikationer Σύνθεση Applicera inte produkten direkt på skadad hud. Βαμβάκι...
  • Page 11: Cs Polotuhý Krční Límec

    Συντήρηση Nežádoucí vedlejší účinky Βλ. ετικέτα προϊόντος. Κλείστε τις αυτοκόλλητες επιφάνειες πριν από το πλύσιμο. Pomůcka může vyvolat kožní reakce (začervenání, svědění, popáleniny, puchýře…), Πλένεται στο χέρι. nebo dokonce rány různého stupně. Μην υποβάλλετε σε στεγνό καθαρισμό. Μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή V  případě dlouhodobého nošení výrobku jsou možná sekundární rizika spojená πολύ...
  • Page 12: Daļēji Stingra Kakla Ortoze

    Konieczne środki ostrożności Sastāvs Należy ściśle przestrzegać wytycznych i protokołu użytkowania zalecanego przez Kokvilna - poliamīds - elastāns - polietilēns - akrila polimēri - poliuretāns. personel medyczny. Īpašības / darbības veids W przypadku dyskomfortu, poważnej uciążliwości, bólu, niecodziennego odczucia, Kakla mugurkaula stabilizācija. należy zdjąć produkt i skontaktować się z lekarzem. Indikācijas Wybrać...
  • Page 13: Lt Pusiau Standus Kaklo Įtvaras

    Likvidēšana Apie visus rimtus su gaminiu susijusius įvykius turėtų būti pranešama gamintojui Likvidējiet saskaņā ar spēkā esošajiem vietējiem noteikumiem. ir valstybės narės, kurioje gyvena vartotojas ir (arba) pacientas, kompetentingai institucijai. Saglabājiet šo instrukciju Naudojimas Atsekite kibiąją juostą. PUSIAU STANDUS KAKLO ĮTVARAS Apsijuoskite apykakle kaklą Ⓐ . Smakras turi remtis į...
  • Page 14: Sl Opornica Za Vrat, Poltoga

    Esmakordsel kasutamisel on soovitav lasta tervishoiutöötajal selle paigaldamist Cervikobrahialna nevralgija. jälgida. Rehabilitacija po nošenju toge opornice za vrat. Tõhususe eesmärgil ja hügieeni tagamiseks mitte kasutada vahendit uuesti teistel Kriv vrat. patsientidel. Kontraindikacije Mitte kasutada vahendit, kui see on kahjustatud. Izdelka ne uporabljajte neposredno v stiku s poškodovano kožo. Ärge kasutage seadet, kui nahal kasutatakse teatavaid tooteid (kreemid, võided, Izdelka ne uporabljajte v primeru znane alergije na katerokoli sestavino.
  • Page 15: Hu Félkemény Nyakmerevítő

    Zaoblené okraje zabezpečujú pohodlie. ❸ Údržba Presné nastavenie pomocou suchého zipsu. ❹ Pozri štítok výrobku. Pred praním zatvorte suché zipsy. Možnosť ručného prania. Odnímateľný návlek. ❺ Nečistite chemicky. Nepoužívajte agresívne pracie prostriedky, zmäkčovadlá (chlórované výrobky,…). Nepoužívajte sušičku na bielizeň. Nežehlite. Sušte mimo Táto zdravotnícka pomôcka je určená...
  • Page 16: Ro Guler Cervical Semirigid

    Предпазни мерки Ne használja az eszközt orvosi képalkotás során. Ne használja az eszközt alvás közben. Спазвайте стриктно предписанията и схемата за използване, предоставени от вашия здравен специалист. Nemkívánatos mellékhatások В случай на дискомфорт, значително неудобство, болка, необичайни усещания Az eszköz bőrreakciót (pirosságot, viszketést, égést, hólyagosodást stb.), akár –...
  • Page 17: Ru Полужесткий Шейный Воротник

    Compoziție Depozitare Bumbac - poliamidă - elastan - polietilenă - polimeri acrilici - poliuretan. Depozitați la temperatura camerei, de preferință în ambalajul original. Proprietăți/Mod de acțiune Eliminare Stabilizarea coloanei cervicale. Eliminați în conformitate cu reglementările locale în vigoare. Indicații Păstrați acest prospect Artroză...
  • Page 18: Hr Polutvrda Ortoza Za Vratnu Kralježnicu

    Нежелательные последствия Nemojte upotrebljavati u  slučaju traumatskih ozljeda: teškog nagnječenja, Это изделие может вызвать кожные реакции (покраснение, зуд, ожоги, prijeloma. волдыри и т. д.) или даже привести к появлению ран различной степени Nemojte upotrebljavati dulje vrijeme bez medicinskog nadzora. тяжести. Nemojte upotrebljavati proizvod ako dijagnoza nije potvrđena. В...
  • Page 19 属性/作用方式 稳定颈椎。 适应症 颈椎关节炎。 颈椎病。 头部沉重。 轻度挥鞭伤/轻度扭伤。 颈臂神经痛。 在佩戴硬质颈圈后康复训练。 颈部僵硬。 禁忌症 请勿将该产品直接与受损皮肤接触。 如已知对任一组件过敏,请勿使用。 请勿用于各种创伤的情况:严重扭伤、骨折。 在没有医疗人员监视的情况下,请勿长时间使用。 诊断不确定的情况下请勿使用该产品。 注意事项 严格遵守专业医护人员推荐的处方和使用方法。 如果觉得不舒服、出现严重不适、疼痛、或异常感觉,请停止使用本产品并咨询医 疗专业人员。 请参照尺寸表为患者挑选合适的尺寸。 每次使用前请检查产品是否完好。 建议由专业医护人员监督初次穿戴。 出于卫生和性能的考虑,请勿将该装备重复用于其他患者。 如产品有损,请勿使用。 如果皮肤上涂有某些产品(乳霜、软膏、油、凝胶、贴片...),请勿使用该装置。 建议适当拧紧该装备,以确保位置固定,压力适中。 请勿在医学成像系统中使用该装备。 请勿在睡眠时使用该装备。 不良副作用 该装备可能会引起皮肤反应(发红、发痒、灼热、起泡等)甚至不同程度的伤口。 在长时间使用本品时,会产生与肌肉萎缩有关的副作用风险。 如发生任何与该产品有关的严重事故,请与患者所在地区的制造商及国家监管机 构联系。 使用说明/穿戴方法 打开魔术贴。 将颈圈放置在脖颈一周 Ⓐ 。 下巴须放在符合解剖形状的开口上。 在颈背部位...
  • Page 20 . Ⓑ ‫أغلق الجزء الالصق على مستوى القفا‬ . Ⓒ ‫انتبه إلى عدم ش د ّ الحزام أكثر من الالزم‬ ‫للعنق صلب جزئ ي ًا‬ ‫الصيانة‬ ‫الوصف/الغرض‬ .‫ إلى بطاقة المنتج. أغلق الماسكات الذاتية قبل الغسيل. يمكن غسله يدويا‬ ‫ تستخدم التنظيف الجاف. ال تستخدم المنظفات أو المنعمات أو المنتجات القوية (المنتجات المضاف‬ ❶...
  • Page 21 France ©Thuasne - 2029002 (2022-03) ø Réserve pour labels certif. papier À CHANGER avant envoi de l’EN, cf BDC Thuasne SAS – SIREN/RCS Nanterre 542 091 186 – capital 1 950 000 euros 120, rue Marius Aufan 92300 Levallois-Perret (France)

Table des Matières