Zaoblené okraje zabezpečujú pohodlie. ❸
Presné nastavenie pomocou suchého zipsu. ❹
Odnímateľný návlek. ❺
Táto zdravotnícka pomôcka je určená výhradne na liečbu ochorení podľa
uvedených indikácií a pre pacientov, ktorých miery zodpovedajú tabuľke veľkostí.
Zloženie
Bavlna - polyamid - elastan - polyetylén - akrylové polyméry - polyuretán.
Vlastnosti/Mechanizmus účinku
Stabilizácia krčnej chrbtice.
Indikácie
Cervikálna artróza
Cervikálny syndróm.
Syndróm padajúcej hlavy.
Mierne vyvrtnutie krčnej chrbtice.
Cervicobrachiálna neuralgia.
Rehabilitácia po nosení pevného krčného goliera.
Stuhnutosť šije.
Kontraindikácie
Výrobok neprikladajte priamo na poranenú pokožku.
Nepoužívajte v prípade známej alergie na niektorú zo zložiek výrobku.
Nepoužívajte v prípade traumatických zranení: ťažké podvrtnutie, zlomenina.
Výrobok nepoužívajte dlhodobo bez lekárskeho dohľadu.
Výrobok nepoužívajte v prípade nepotvrdenej diagnózy.
Upozornenia
Prísne dodržiavajte predpis a protokol používania odporúčaný zdravotníckym
odborníkom.
V prípade nepohodlia alebo významného diskomfortu si pomôcku zložte a poraďte
sa so zdravotníckym odborníkom.
Podľa tabuľky veľkostí si vyberte vhodnú veľkosť pre pacienta.
Pred každým použitím skontrolujte, či pomôcka nie je porušená.
Pri prvom použití je odporučená asistencia zdravotníckeho odborníka.
Z hygienických dôvodov a z dôvodu účinnosti nepoužívajte výrobok u iného
pacienta.
Ak je pomôcka poškodená, nepoužívajte ju.
Pomôcku nepoužívajte, ak si aplikujete isté výrobky na pokožku (krémy, masti, oleje,
gély, liečivé náplasti...).
Pomôcku odporúčame primerane utiahnuť, aby poskytovala podporu bez
nadmernej kompresie.
Pri vyšetrení pomocou zobrazovacích systémov výrobok zložte.
Pomôcku nepoužívajte počas spánku.
Nežiaduce vedľajšie účinky
Táto pomôcka môže vyvolať kožné reakcie (začervenania, svrbenie, popáleniny,
pľuzgiere,...), dokonca rany rôznych stupňov.
V prípade dlhodobého používania výrobku hrozia sekundárne riziká spojené s
muskulárnou atrófiou.
Akúkoľvek závažnú udalosť týkajúcu sa používnia pomôcky je potrebné oznámiť
výrobcovi a príslušnému orgánu členského štátu (ŠÚKL), v ktorom sídli používateľ
a/alebo pacient.
Návod na použitie /aplikácia
Otvorte suchý zips.
Dajte si golier okolo krku Ⓐ .
Brada by mala ležať na anatomickom strihu.
Zapnite suchý zips na zátylku .
Buďte opatrný, aby ste popruh neutiahli veľmi silno Ⓒ
28
Údržba
Pozri štítok výrobku. Pred praním zatvorte suché zipsy. Možnosť ručného prania.
Nečistite chemicky. Nepoužívajte agresívne pracie prostriedky, zmäkčovadlá
(chlórované výrobky,...). Nepoužívajte sušičku na bielizeň. Nežehlite. Sušte mimo
priameho zdroja tepla (radiátor, slnko, ...). Sušte vystreté v rovnej polohe.
Skladovanie
Uchovávajte pri izbovej teplote, podľa možnosti v pôvodnom obale.
Likvidácia
Výrobok likvidujte podľa platných miestnych predpisov..
Tento návod uschovajte
hu
FÉLKEMÉNY NYAKMEREVÍTŐ
Leírás/Rendeltetés
Félkemény, szellőző és könnyű struktúra. ❶
Anatómiailag formázott támasztó habszivacs. ❷
Lekerekített szélek a megfelelő kényelem érdekében. ❸
Pontos beállítás a tépőzáras szíjakkal. ❹
Levehető tok. ❺
Az eszköz kizárólag a felsorolt indikációk kezelésére szolgál azon betegek esetében,
akiknek a méretei megfelelnek a mérettáblázatban szereplőknek.
Összetétel
Pamut - poliamid - elasztán - polietilén - akril-polimerek - poliuretán.
Tulajdonságok/Hatásmód
A nyaki gerinc stabilizálása.
Indikációk
Nyaki arthrosis.
Nyaki tünet.
„Lógó fej" szindróma.
Enyhe ostorcsapás sérülés/enyhe rándulás
Cervicobrachialis neuralgia.
Rehabilitáció merev nyakrögzítő viselése után.
Torticollis (ferdenyak)
Kontraindikációk
A termék sérült bőrrel nem érintkezhet közvetlenül.
Ne használja ismert allergia esetén valamely összetevőre.
Ne használja traumás sérülések esetén: súlyos ficam, instabil törés.
Ne használja orvosi felügyelet nélkül, tartós viseletként.
Bizonytalan diagnózis esetén ne használja a terméket.
Óvintézkedések
Szigorúan tartsa be az egészségügyi szakember előírásait és az általa javallt
használatra vonatkozó protokollt.
Kényelmetlenség, jelentős zavaró érzés, fájdalom vagy rendellenes érzés esetén
vegye le az eszközt és forduljon egészségügyi szakemberhez.
A mérettáblázat segítségével válassza ki a betegnek megfelelő méretet.
Minden egyes használat előtt ellenőrizze a termék épségét.
Javasolt, hogy az eszköz első alkalmazása egészségügyi szakember felügyelete
mellett történjen.
Higiéniai okokból és az eszköz teljesítménye végett ne használja fel újra a terméket
másik betegnél.
Ne használja a terméket, ha az sérült.
Ne használja az eszközt, ha bizonyos termékeket (krémek, kenőcsök, olajok, gélek,
tapaszok stb.) visz fel a bőrére.
Javasolt az eszköz szorosságának megfelelő beállítása ügyelve arra, hogy az eszköz
túlzott kompresszió nélküli támaszt biztosítson.
29