Télécharger Imprimer la page

B.Braun Aesculap Spine Mode D'emploi/Description Technique page 13

Masquer les pouces Voir aussi pour Aesculap Spine:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
Aesculap
®
PLASMAPORE
XP
® Cages: CeSPACE®
Účel použitia
XP
PLASMAPORE
® Cages sa používajú nasledovne:
XP
CeSPACE®
: Monosegmentálna a multisegmentálna stabilizácia cervikálnej chrbtice C2-T1 cez anteriórny prí-
stup.
XP
PROSPACE®
: Monosegmentálna a multisegmentálna stabilizácia lumbálnej a torakálnej chrbtice cez posteri-
órny prístup.
XP
TSPACE®
: Monosegmentálna a multisegmentálna stabilizácia lumbálnej a torakálnej chrbtice cez transforami-
nálny prístup.
Indikácie
Degeneratívne nestability
Spondylolistézach
Postdiskektomickom syndróme
Posttraumatické nestability
Operačne používané implantáty slúžia na podporu bežných procesov liečenia. Nemajú nahrádzať ani bežné telesné
štruktúry, ani nemajú v prípade neuskutočnenej liečby trvalo preberať vyskytujúce sa zaťaženia.
Absolútne kontraindikácie
Nepoužívajte pri:
Závažných poškodeniach kostných štruktúr na chrbtici, ktoré by mohli prekážať stabilnému implantovaniu
implantačných komponentov, ako napr. osteopénia, ťažká osteoporóza, morbus paget, kostné tumory atď,
Metabolických alebo degeneratívnych ochoreniach metabolizmu kostí, ktoré by viedli v tomu, že nebude zabez-
pečené ukotvenie implantátového systému,
Podozrení na alergie alebo precitlivenosť na materiál implantátu,
Akútnych alebo chronických infekciách v chrbtici lokálneho alebo systémového druhu,
V prípadoch, ktoré nie sú uvedené v indikáciách.
Relatívne kontraindikácie
Použitie implantačného systému môže za nasledujúcich okolností súvisieť so zvýšeným klinickým rizikom a vyžaduje
presné, individuálne posúdenie chirurgom:
Lekárske alebo chirurgické limitujúce podmienky, ktoré môžu viesť k negatívnym účinkom na úspešnosť implan-
tácie, vrátane porúch hojenia rán
Limitujúce podmienky, ktoré môžu viesť k nadmernému zaťaženiu chrbtice ako aj implantátov, ako napr. teho-
tenstvo, adipositas, neurosvalové poruchy alebo ochorenie
Celkový zlý stav pacienta, napr. drogová závislosť alebo alkoholizmus
Nedostatočná spolupráca pacienta alebo obmedzená schopnosť držať sa pokynov lekára, najmä v pooperačnej
fáze, vrátane reštrikcií vzhľadom na rozsah pohyblivosti najmä pri športe a profesijnej činnosti
Nežiaduce účinky a interakcie
Popri všeobecných rizikách spojených s operáciou zahŕňajú potenciálne komplikácie v kombinácii intervertebrálnymi
zákrokmi nasledovné, nie sú však obmedzené na:
Chybné umiestnenie, zlomenie, uvoľnenie, migráciu/dislokáciu implantátu
Posúvanie stavcov, pseudoartróza, chýbajúca integrácia implantátu
Strata výšky medzistavcových platničiek, spôsobená odstránením zdravého kostného materiálu
Zmeny hustoty kosti, degeneratívne zmeny v oblasti susediacich stavcov
Reakciu na cudzorodé telesá, alergiu
Infekciu
Neurologické komplikácie spôsobené nadmernou distrakciou alebo traumatizáciou nervových koreňov alebo dury
Pretrvávajúce bolesti
Materiál
Použité materiály implantátov sú uvedené na obaloch:
PEEK-OPTIMA®
XP
PLASMAPORE
® povrstvenie povrchu čistým titánom podľa ISO 5832-2/ASTM F1580
Titánová zliatina Ti6Al4V podľa ISO 5832-3 pre röntgenové markery (CeSPACE®
Tantal podľa ASTM F560 pre röntgenové markery (PROSPACE®
PEEK-OPTIMA® je registrovaná ochranná známka spoločnosti Invibio, Ltd Lancashire FY5 4QD / UK.
XP
Implantácia PLASMAPORE
® Cages
Ohrozenie úspechu implantácie neadekvátnym preparovaním implantátového
lôžka!
Ubezpečte sa, že koncové platničky susedných stavcov nie sú oslabené, aby sa
tak minimalizovalo riziko migrácie.
VAROVANIE
Zabezpečte, aby implantátové lôžko bolo vypreparované čisto, a tak sa zabrá-
nilo poškodeniu implantátu pri zatĺkaní.
Poškodenie implantátu spôsobené nadmerným silovým účinkom!
V každom prípade skontrolujte správnu veľkosť na základe skúšobných implan-
tátov.
Nasaďte implantát v správnom smere. Pritom dávajte pozor na nápis na
VAROVANIE
nástroji a na os prípoja.
Implantát pevne rukou namontujte na zavádzací nástroj.
Pri zavedení implantátu do medzistavcového priestoru zabráňte spriečeniu a
pákam a dbajte na paralelné vyrovnanie ku koncovým platničkám.
Pri montáži a implantácii nepoužívajte žiadne násilie.
XP
CeSPACE®
Oznámenie
Pre prídavnú stabilizáciu môžete potrebovať cervikálnu platničku.
XP
PROSPACE®
Vždy implantujte dva implantáty na jeden segment (technika PLIF).
XP
PROSPACE®
používajte vždy v spojení s interným fixátorom.
XP
TSPACE®
XP
TSPACE®
používajte vždy v spojení s interným fixátorom.
XP
, PROSPACE®
XP
, TSPACE®
XP
XP
)
XP
XP
, TSPACE®
)
Všeobecné pokyny
Chirurg stanoví operačný plán, ktorý špecifikuje a vhodne dokumentuje nasledovné:
Výber a dimenzovanie implantačných komponentov
Umiestnenie implantačných komponentov
Stanovenie intraoperačných orientačných bodov
Pred použitím musia byť splnené nasledujúce podmienky:
Všetky potrebné implantačné komponenty musia byť k dispozícii
Úplné a funkčné implantačné nástroje vrátane špeciálnych Aesculap-nástrojov implantačného systému.
Chirurg a operačný tím poznajú informácie o operačnej technike, o sortimente a inštrumentári implantátov; tieto
informácie sú kompletne k dispozícii priamo na mieste.
V prípade nejasnej predoperačnej situácie a pri implantátoch v ošetrovanej oblasti sa musia vyžiadať informácie
od výrobcu.
Sterilné operačné podmienky
Musia byť oboznámení so všetkými lekárskymi pravidlami, stavom vedy a obsahmi príslušných vedeckých publi-
kácií medicínskych autorov
Pacient bol poučený o zákroku a bol zdokumentovaný jeho súhlas s nasledujúcimi faktami so zreteľom na informácie
v oblasti indikácií, kontraindikácií, vedľajších a vzájomných účinkov:
Pri oneskorenej alebo neuskutočnenej fúzii sa môžu implantáty v dôsledku vysokého zaťaženia zlomiť alebo uvoľ-
niť.
Životnosť implantátu závisí od telesnej hmotnosti.
Implantačné komponenty sa nesmú preťažovať extrémnou záťažou, ťažkou telesnou prácou a športom.
Pri uvoľnení implantátu, zlomení implantátu alebo korekčnej strate môže byť nutná revízna operácia.
U fajčiarov existuje riziko, že fúzia sa neuskutoční.
Pacient sa musí podrobiť pravidelnej následnej lekárskej kontrole implantačných komponentov.
Bezpečnostné upozornenia
Poškodenie PLASMAPORE
V blízkosti implantátu zabráňte použitiu vysokofrekvenčných chirurgických
prístrojov.
Pri poškodení implantátu: Implantát odstráňte.
UPOZORNENIE
Chirurg je zodpovedný za odborné vykonanie operačného zásahu.
Všeobecné riziká chirurgického zásahu nie sú v tomto návode na používanie popísané.
Chirurg musí ovládať osvedčené operačné techniky teoreticky aj prakticky.
Chirurg musí byť dokonale oboznámený s anatómiou kostí, priebehom nervov a ciev, svalov a šliach.
Spoločnosť Aesculap nie je zodpovedná za komplikácie spôsobené nesprávnym stanovením indikácie, výberom
implantátu, nesprávnou kombináciou implantačných komponentov a operačnou technikou, ako aj hranicami lie-
čebnej metódy alebo chýbajúcou asepsiou.
Návod na použitie jednotlivých Aesculap zložiek implantátov musia byť dodržiavané.
Testovanie a schválenie implantátov prebehlo v kombinácii s komponentmi spoločnosti Aesculap. Za odlišné
kombinácie nesie zodpovednosť chirurg.
Komponenty implantátov od rôznych výrobcov sa nesmú kombinovať.
Poškodené alebo operačne odstránené implantačné komponenty sa nesmú používať.
Implantáty, ktoré sa už raz použili, sa nesmú použiť opakovane.
Ošetrujúci lekár rozhoduje o odstránení použitých implantačných komponentov.
Implantát nebol skúmaný so zameraním na bezpečnosť a kompatibilitu s prostre-
dím magnetickej rezonancie [MR]. Nebol preskúšaný so zameraním na zohrievanie,
pohyby a obrazové artefakty pri vyšetrení MR. Skenovanie pacienta metódou MR
s týmto implantátom môže viesť k zraneniu pacienta.
VAROVANIE
V chorobopise pacienta musia byť zdokumentované použité implantačné komponenty s číslami výrobkov, ozna-
čením implantátu, ako aj šaržou a príp. sériovými číslami.
V pooperačnej fáze je potrebné dbať okrem pohybového a svalového tréningu najmä na individuálne informova-
nie pacienta.
Sterilnosť
Implantačné komponenty sú zabalené jednotlivo v označených ochranných obaloch.
Implantačné komponenty sú sterilizované žiarením.
Implantačné komponenty skladujte v originálnom balení a z originálneho a ochranného obalu ich vytiahnite až
bezprostredne pred použitím.
Skontrolujte dátum exspirácie a neporušenosť sterilného balenia.
Pri prekročenom dátume exspirácie alebo poškodenom obale implantačné komponenty nepoužívajte.
Úprava a resterilizácia vedie k poškodeniu implantátov!
Implantáty neupravujte ani nevykonávajte ich resterilizáciu.
VAROVANIE
Viac informácií o implantácii systému Aesculap si môžete kedykoľvek zaobstarať na B. Braun/Aesculap alebo v prí-
slušnej B. Braun/Aesculap-pobočke.
Likvidácia
Pri likvidácii alebo recyklácii výrobku obsahujú jeho zložky a obal národné predpisy.
Distribútor
B. Braun Medical s.r.o.
Hlučínska 3
SK – 831 03 Bratislava
Tel.: +421 263 838 920
info@bbraun.sk
TA-Nr. 013625
2018-07
V6
Änd.-Nr. 58594
XP
® Cages pri použití VF chirurgických prístrojov!

Publicité

loading