Deltaplus EX420EL Notice D'utilisation page 65

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
- индекс продукта EX.../ ELARA... (см. справочную таблицу).
- номер партии, например, 16.9999
- указание соответствия требованиям директивы 89/686/CEE (пиктограмма CE)
- номер организации, задействованной в контроле оборудования (0082 или 0333)
- номер стандарта, требованиям которого отвечает продукт, и его год: EN...
- 2 чистых поля предназначены для указания имени пользователя и названия организации
- Размеры: TM = XS, XXS , GT = S, M, L и XX = XL, XXL, XXXL, « размер общий регулируемый »
Также пиктограммы: ⑥ Перед использованием необходимо ознакомиться с инструкцией по эксплуатации
РАБОЧИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / СООТВЕТСТВИЕ:
Соответствует основным требованиям директивы 89/686/CEE, в частности, в отношении концепции, эргономики и безвредн
ости.
Соответствует требованиям и методам испытаний, указанным в стандартах EN363, EN364, EN365, EN358.
Некоторые изделия проходят испытания при 140 кг / 150 кг согласно EN358, см. маркировку изделия.
Другие отделимые компоненты:
Соединительный элемент или Лямочный или строп:
Соблюдайте инструкции, изложенные в соответствующем руководстве по эксплуатации.
VÕI TURVASÜSTEEMINA KOOS INTEGREERITUD OHUTUSRIHMAGA VASTAV STANDARDILE EN 358)
KASUTUSJUHEND :
Edasimüüjal tuleb käesolev juhend (kehtivate eeskirjade kohaselt) tõlkida selle riigi keelde, kus varustust kasutatakse. Kasutaja peab
enne isikukaitsevahendi kasutamist käesoleva teabelehe läbi lugema ja sellest aru saama.
Standardites kirjeldatud katsemeetodid ei kujuta tegelikke kasutustingimusi. Sel juhul on oluline uurida iga tööolukorda eraldi ja et iga
kasutaja saaks täieliku väljaõppe erinevates tehnikates, et ta tunneks eri seadmete piiranguid.
Seda isikukaitsevahendit on õigus kasutada ainult pädevatel isikutel, kes on läbinud asjakohase väljaõppe või tegutsevad pädeva
järelevalvaja vahetul vastutusel. Kasutaja ohutus sõltub isikukaitsevahendi pidevast tõhususest, vastupidavuses ja käesoleva
kasutusjuhendi eeskirjade õigesti mõistmisest.
Kasutaja on isiklikult vastutav kõikide käesoleva isikukaitsevahendi kasutuste eest, mis ei vasta käesoleva kasutusjuhendi
ettekirjutustele, ja käesolevas kasutusjuhendis isikukaitsevahendi kohta sätestatud ohutusmeetmete mitte järgimise korral.
Seda isikukaitsevahendit on õigus kasutada ainult inimestel, kes on terved. Teatud tervislikud seisundid võivad kahjustada kasutaja
ohutust. Kahtluste korral võtta ühendust arstiga.
Järgida rangelt kasutus-, kontrollimis-, hooldus- ja hoidmiseeskirju.
Kui kasutaja asub kukkumisohutsoonis, ei saa seda toodet kasutada üksi, vaid see on terve kukkumiskaitsesüsteemi lahutamatu osa
(EN363), mille ülesanne on minimeerida kehavigastuste ohtu kukkumise korral.
Kontrollige enne iga kasutuskorda süsteemi iga komponendi kasutussoovitusi. Kasutaja peab tootega tarnimise ajal kaasasolevad
dokumendid määramata ajaks alles hoidma.
See vöö (või istmikurihmad või vöö või ohutusrihm või turvasüsteemina koos integreeritud ohutusrihmaga ) on tööasendi
positsioonisüsteem ja kõrgelt kukkumise ennetussüsteem.
HOIATUS:
VÖÖ EI OLE KEHA KÜLGE KINNITATAV JULGESTUSSEADE, SEDA FUNKTSIOONI TÄIDAVAD AINULT TURVARAKMED
(EN361). VÖÖD (VÕI ISTMIKURIHMASID VÕI VÖÖ VÕI OHUTUSRIHM VÕI TURVASÜSTEEMINA KOOS. INTEGREERITUD
OHUTUSRIHMAGA ) EI TOHI KASUTADA KUKKUMISE PEATAMISEKS. Kukkumisohu korral on vaja seda süsteemi täiendada
turvaseadmega või kollektiivse või individuaalse kõrgelt kukkumise vastase kaitseseadmega (EN363).
HOIATUS:
Rippasendis tööde teostamisel tekitab kasutaja kaalu surve istmikurihmadele olulist survet reiearteritele, mis võib põhjustada
traumasid. Selleks et ennast selle eest kaitsta: kasutada istmikurihmasid (EN358 EN813) koos selleks kasutuseks ettenähtud
turvarakmetega (EN361) ja järgida iga elemendi kasutuseeskirju.
Vöö (või istmikurihmad või vöö või ohutusrihm) võib olla integreeritud turvarakmetesse (EN361). See võib olla varustatud
ühendusklambritega (EN362). See võib olla ühendatud ohutusrihmaga (EN354), julgestusrihmaga pingutiga (EN358).
Sel juhul järgida kasutusjuhendis nende kohta kirjeldatud eeskirju.
MATERJALID:
- rihmad: polüamiid, polüester
- metallosad: kergsulam, alumiiniumisulam, teras, tsingitud teras,
- plastosad: polüpropüleen, PVC, polüetüleen
- seljatoestus, istmikurihmad: käsnriie
PAIGALDAMINE JA/VÕI SEADISTUSED:
Soovitatav on anda igale kasutajale oma vöö (või istmikurihmad või vöö või ohutusrihm ) .
Seda isikukaitsevahendit võib korraga kasutada ainult üks inimene.
Jälgida kõikide nende toimingute ajal, et rihmad ei läheks keerdu.
Turvarakmetesse integreeritud vöö kasutamisel: libistada turvarakmete alumise osa rihmad kummalgi pool vööd asuvatest avadest
läbi.
Panna vöö selga, kinnitada vöö kõhupealsete pannalde abil. Istmikurihmad: asetada istmikurihmad reite taha, panna rihmad
pannalde abil kinni. Eri tüüpi pannalde kinnitamine ja lahtitegemine: vt skeemid.
Vöö tuleb reguleerida kasutaja kasvule parajaks: reguleerida rihmasid, libistades need pannaldesse ja selleks ettenähtud avadest
läbi.
B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX- FRANCE
KASUTUS JA HOOLDUSJUHEND :
TÖÖASENDI POSITSIOONIVÖÖ (VASTAV STANDARDILE EN 358 )
BELT EXxxx/ELARAxxx
ET
DATE : 05/07/2016
65/88

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ex120Ex220Ex320Elara130

Table des Matières