Deltaplus EX420EL Notice D'utilisation page 49

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
Zbog sigurnosnih razloga i prije svakog korištenja provjeriti:
- da su spojni elementi (EN362) zatvoreni i zaključani
- da se poštuju upute za uporabu opisane za svaki od elemenata sustava
- da opći raspored radne situacije ograničava rizik od pada, visinu pada i zanošenje tijekom pada.
- da sigurnosna udaljenost nogu korisnika od poda bude dovoljna (slobodan prostor ispod nogu korisnika) i da nikakva prepreka ne
ometa normalan rad sustava za zaustavljanje pada.
Sigurnosna udaljenost od poda je udaljenost zaustavljanja H + dodatna sigurnosna udaljenost od 1 m. Udaljenost H mjeri se od
početnog položaja ispod nogu do završnog položaja (ravnoteža korisnika nakon zaustavljanja pada). (vidi tablicu s referencama).
Predvidjeti sigurnosnu udaljenost u u odnosu natlo i strujne vodove ili područja koja predstavljaju rizik od udara struje.
POSEBNA NAPOMENA: POSTAVLJANJE I/ILI PODEŠAVANJE: ELARA130
Posebna napomena za sigurnosne pojaseve opremljene točkom pričvršćenja na leđima za fiksno povezno uže.
Sigurnosni pojas opremljen točkom pričvršćenja na leđima za fiksno povezno uže (EN358) ne smije se koristiti kao zaštitni sustav
protiv pada s visine već kao naprava za pridržavanje.
Odmotajte sigurnosni pojas u ispravnom smjeru (A).
Sigurnosni pojas: Provucite sigurnosni pojas na leđima, gurnite glavu u gornji dio (B).
Zatvorite poprečni dodatni pojas na prsima (C). Provucite između nogu donji dio.
Spojite donji i gornji dio pomoću kopči (D). vidi sheme.
Sigurnosni pojas treba podesiti na veličinu korisnika: Podesite pojaseve na način da ih provucite kroz kopče i prolaze predviđene u tu
svrhu i postavite pojas ispod stražnjice, a pločica na leđima treba biti smještena između lopatica; podesite kopče za namještanje.
Sigurnosni pojas treba biti stegnut što je bliže tijelu, ali ne pretjerano, kako bi kretanje korisnika bile slobodne. Ta podešavanja treba
izvršiti odjednom i prije nego korisnik uđe u područje rizika od pada.
GRANICE KORIŠTENJA:
Prije bilo kakve intervencije tijekom koje je potrebna osobna zaštitna oprema, treba uvesti plan spašavanja u cilju suprotstavljanja
svakoj situaciji nužde do koje bi moglo doći tijekom intervencije.
Proizvodi od tekstila ili proizvodi koji sadrže elemente od tekstila (sigurnosni pojasevi, remeni, usporivači pada itd...): maksimalni vijek
trajanja 10 godina na skladištu (od datuma proizvodnje), 7 godina od prvog korištenja.
Vijek trajanja naveden je samo kao primjer. Na vijek trajanja mogu znatno utjecati sljedeći faktori:
- nepoštivanje uputa proizvođača što se tiče transporta, skladištenja i korištenja
- "agresivna" radna okolina: morska, kemijska atmosfera, ekstremne temperature, oštri bridovi ...
- posebno intenzivno korištenje - snažni udarci ili sile - nepoznavanje prošlosti proizvoda
Pozor: ti faktori mogu uzrokovati uništavanja koja su nevidljiva ljudskom oku.
Pozor: neki ekstremni uvjeti mogu smanjiti vijek trajanja na nekoliko dana.
U slučaju nedoumica, uklonite proizvod i dajte ga na: - pregledati - uništiti
Vijek trajanja ne zamjenjuje periodične provjere (minimalno godišnje) koje će omogućiti da se ocijeni stanje proizvoda.
AKO ŽELITE DOZNATI SVOJ SERVIS ZA GODIŠNJI PREGLED, POSJETITE WWW.DELTAPLUS.EU.
Nijedna promjena, dodavanje ili popravak osobne zaštitne opreme ne mogu se izvršiti bez prethodnog odobranje proizvođača ili
neprimjene njegovih radnih postupaka.
Ne koristiti izvan područja korištenja definiranog u uputama za uporabu.
Proizvođač se ne može smatrati odgovornim za bilo kakvu izravnu ili neizravnu nezgodu koja se dogodila zbog promjene ili korištenja
koji odstupaju od onih predviđenih u ovim uputama.
Ne koristiti ovu opremu izvan njezinih ograničenja.
Radi osiguranja njegove funkcionalnosti pa prema tome i sigurnosti korisnika, proizvod treba sustavno provjeravati:
1/ vizualni pregled sljedećih točaka:
- stanje trake ili užeta: bez iščupanih niti, naznaka pucanja, vidljivih oštećenja šavova, spaljenih mjesta i neuobičajenih suženja
- stanje šavova i pričvršćenja: bez vidljivih oštećenja
- stanje metalnih dijelova: bez znakova habanja, deformacije, korozije i oksidacije
- opće stanje: potražiti eventualne znakove oštećenja zbog ultraljubičastih zraka i drugih klimatskih uvjeta
- ispravan rad i zaključavanje spojnih elemenata
Posebni uvjeti kao što su vlaga, snijeg, led, blato, prljavština, boja, ulja, ljepilo, korozija, habanje trake ili užeta itd. mogu znatno
smanjiti funkcionalnost naprave za zaustavljanje pada.
2/ u sljedećim slučajevima:
- prije i tijekom korištenja - u slučaju nedoumice
- u slučaju dodira s kemijskim proizvodima, otapalima ili gorivima koji bi mogli ugroziti njegov rad
- ako je pretrpio naprezanja tijekom prethodnog pada
- minimalno svakih 12 mjeseci od strane proizvođača ili nadležne organizacije koju je proizvođač ovlastio.
PERIODIČNA PROVJERA OSOBNE ZAŠTITNE OPREME:
Provjeru treba izvršiti proizvođač ili nadležna organizacija koju je on ovlastio minimalno svakih dvanaest mjeseci. Ta vrlo važna
provjera vezano je uz održavanje i učinkovitost osobne zaštitne opreme pa prema tome i uz sigurnost korisnika. Da biste mogli
ponovo koristiti osobnu zaštitnu opremu, nakon te provjere treba dobiti pismeni dokument koji odobrava njezino ponovno korištenje.
U tom dokumentu treba precizno navesti da je sigurnost korisnika vezana uz zadržavanje učinkovitosti i uz otpornost opreme.
Zamijeniti osobnu zaštitnu opremu ako je potrebno.
U skladu s europskim propisima, prije prvog korištenja proizvoda korisnik treba ispuniti identifikacijsku karticu, zatim je ažurirati i
sačuvati zajedno s proizvodom kao i upute za uporabu. Periodično treba provjeravati čitljivost oznake proizvoda.
UPOZORENJE:
POJAS NIJE NAPRAVA ZA HVATANJE TIJELA, JEDINO JE SIGURNOSNI POJAS NAMIJENJEN ZA TU FUNKCIJU (EN361).
B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX- FRANCE
**************************************
**************************************
BELT EXxxx/ELARAxxx
DATE : 05/07/2016
49/88

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ex120Ex220Ex320Elara130

Table des Matières