Deltaplus EX420EL Notice D'utilisation page 41

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
1/ Provádí se vizuální kontrola zaměřená na následující:
- Stav popruhu nebo lana: vlákna nesmějí být roztřepena či naříznuta, švy nesmějí být poškozeny, na produktu nesmějí být žádná
popálení ani jiná neobvyklá poškození či zúžení.
- Stav švů a bodů upevnění: žádné viditelné poškození
- Stav kovových komponent: žádné opotřebení, deformace ani koroze či oxidace
- Celkový stav: Zaměřte se na jakékoli případné poškození v důsledku UV záření či jiných klimatických podmínek.
- Správná funkce a zamykání spojek
- Funkčnost prostředků pro zachycení pádu mohou významně omezit specifické podmínky, jako je vlhké prostředí, sníh, led, bahno,
prach či špína, barvy, olejové látky, lepicí prostředky, koroze, opotřebení popruhu či ocelového lana apod.
2/ v následujících případech:
- před použitím a v jeho průběhu
- v případě pochybností
- v případě kontaktu s agresivními chemickými látkami, rozpouštědly či hořlavinami, které by mohly mít vliv na správnou funkci
- pokud byla v případě pádu stanovena další omezení
- nejméně každých dvanáct měsíců provedení kontroly výrobcem nebo kvalifikovaným servisem s autorizací od výrobce.
PRAVIDELNÉ PŘEZKOUŠENÍ OOP
Nejméně každých dvanáct měsíců musí být provedeno přezkoušení výrobcem nebo kvalifikovaným servisem s autorizací od
výrobce. Toto velmi důležité přezkoušení je zaměřeno na údržbu a na správnou funkci OOP, a tudíž také na bezpečnost uživatelů.
Při tomto přezkoušení je třeba získat písemný doklad, který opravňuje k dalšímu bezpečnému používání daného OOP. V tomto
dokladu bude upřesněno, že bezpečnost uživatele je vázána na zajištění správné funkčnosti a pevnosti daného vybavení. V případě
potřeby OOP vyměňte.
V souladu s evropskými předpisy musí být před prvním použitím výrobku vyplněn identifikační štítek, pak potvrzen a uchován
uživatelem s výrobkem i návodem k použití. Čitelnost označení výrobku musí být pravidelně ověřována.
UPOZORNĚNÍ:
TENTO PÁS NENÍ PROSTŘEDKEM PRO ZADRŽENÍ TĚLA, TATO FUNKCE JE VYHRAZENA POUZE POSTROJI (EN361).
PÁS (ANI SEDACÍ POSTROJ NEBO PÁS NEBO SPOJOVACÍ PROSTŘEDEK NEBO SYSTÉM PRO PRACOVNÍ POLOHOVÁNÍ
S INTEGROVANÝM SPOJOVACÍM PROSTŘEDKEM) SE NESMÍ POUŽÍVAT PRO ZACHYCENÍ PÁDU. Hrozí-li riziko pádu, je
nutné tento systém doplnit o prostředek pro zadržení nebo o osobní či kolektivní prostředek pro ochranu osob proti pádu z výšky
(EN363).
UPOZORNĚNÍ:
Bezpečnost uživatele závisí na trvalé funkčnosti a pevnosti OOP a na správném pochopení a dodržování pokynů uvedených v tomto
návodu k použití.
UPOZORNĚNÍ: Na správnou funkci OOP může mít negativní vliv jakékoli přetížení (statické či dynamické).
UPOZORNĚNÍ: Hmotnost uživatele, včetně oblečení a pracovního vybavení, nesmí nikdy překročit maximální přípustnou hmotnost
uvedenou na prostředku pro zachycení pádu. Maximální jmenovité zatížení pro sedací postroj: 100 kg.
Vytváření vlastních systémů pro zachycení pádu je velmi nebezpečné, protože jednotlivé bezpečnostní funkce se mohou dostat do
vzájemného rozporu.
Bez předchozího písemného souhlasu výrobce a bez využití jeho pracovních postupů nesmějí být prováděny žádné úpravy,
vylepšení ani opravy OOP.
Produkty nepoužívejte k jiným účelům, než jaké jsou uvedeny v příslušném návodu k použití, ani nepřekračujte limity těchto produktů.
Výrobce nemůže nést odpovědnost za žádné nehody, vzniklé jako přímý či nepřímý důsledek postupů odlišných od postupů v tomto
návodu.
Toto vybavení smí být používáno v pracovním prostředí s následujícím rozsahem teplot: min. -20 °C / max. +50 °C. (viz referenční
tabulku).
ZVLÁŠTNOSTI NAD RÁMEC NORMY:
Některé z produktů OOP byly testovány při hmotnostním zatížení překračujícím o 40 až 50 % požadavky norem (tj. při 140 či 150 kg),
viz označení na produktech.
POKYNY PRO SKLADOVÁNÍ:
Během dopravy a skladování:
- produkt přechovávejte v odpovídajícím obalu;
- produkt přechovávejte mimo dosah jakýchkoli ostrých předmětů, brusných prostředků atd.
- produkt přechovávejte mimo dosah přímého slunečního záření, vysokých teplot a chemických látek (kyseliny nebo zásady).
Po použití produkt skladujte v odpovídajícím obalu v suchých a větraných prostorách s mírnou teplotou.
POKYNY PRO ČIŠTĚNÍ / ÚDRŽBU:
Výrobek čistěte vody a mýdla, otřete jej pomocí hadříku a nechte jej přirozenou cestou oschnout na větraném místě. Vyhněte se ohni
nebo přímému zdroji tepla a také všem vysušujícím prostředkům.
Kovové části otřete hadříkem napuštěným v oleji nebo vazelíně. Použití louhu a čisticích prostředků je přísně zakázáno.
ZNAČENÍ:
- Identifikace výrobce: DELTAPLUS®
- datum výroby (měsíc/rok), například: 02/2016
- referenční označení produktu EX... / ELARA... (viz referenční tabulku).
- č. série, například 16.9999
- údaj o shodě se směrnicí 89/686/CEE (piktogram CE)
- číslo pověřeného kontrolního orgánu zprostředkovávajícího kontrolu vybavení (0082 nebo 0333)
- číslo normy, jejíž požadavky produkt splňuje, a příslušný rok: EN...
- 2 prázdná místa umožňující zadat jméno uživatele a název organizace.
- Velikosti: TM = XS, XXS , GT = S, M, L a XX = XL, XXL, XXXL, « jedna univerzální velikost s možností nastavení »
Uvedené piktogramy: ⑥ Před použitím si přečtěte návod k údržbě
B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX- FRANCE
BELT EXxxx/ELARAxxx
DATE : 05/07/2016
41/88

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ex120Ex220Ex320Elara130

Table des Matières