Deltaplus EX420EL Notice D'utilisation page 53

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
BÄLTET (ELLER BÄLTET MED SITSELE ELLER BÄLTE ELLER LINA ELLER KVARHÅLLNINGSSYSTEM MED INTEGRERAD
LINA) FÅR INTE ANVÄNDAS FÖR ATT STOPPA FALL. I händelse av fallrisk är det nödvändigt att komplettera detta system med
en kvarhållningsanordning ou en fallskyddsanordning, kollektiv or personlig (EN363).
VARNING:
Användarens säkerhet beror på utrustningens kontinuerliga effektivitet och hållbarhet, samt användarens förståelse av instruktionerna
i denna broschyr.
VARNING: All statisk eller dymanisk överbelastning kan skada den personliga skyddsutrustningen.
VARNING: Användarens vikt , inklusivt kläderna och utrustningen får inte överstiga den maximala vikten angiven på fallskyddet
Max. belastning för bältet med sitselen: 100 kg
Det är farligt att skapa sitt eget fallskyddssystem eftersom varje säkerhetsfunktion kan störa en annan säkerhetsfunktion
Ingen modifiering eller tillägg eller reparation får göras på den personliga skyddsutrustning utan tillverkarens skriftliga godkännande.
Använd inte utrustningen utanför dess användningsområde som är angivet i användningsinstruktionerna, eller utanför dess
begränsningar
Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för någon direkt eller indirekt olycka som följd av en användning som inte anges i denna broschyr
eller en ändring på utrustningen.
Denna utrustning bör användas i arbetsmiljöer med temperaturer mellan -20 ° C och 50 ° C. (se referenstabell).
ICKE-STANDARDISERADE EGENSKAPER:
En del av denna personliga skyddsutrustning har testats med ett belastningstryck som överstiger standardkraven (140 kg/150 kg)
med 40 /50 %, se märkningen på din produkt .
FÖRVARING:
Vid transport och förvaring bör produkten :
- förvaras i dess förpackning - hållas från all skärande föremål, frätande ämnen etc...
- skydda produkten från direkt solljus, värme och kemikalier (syror eller baser).
Efter användning, förvara produkten i rumstemperatur i ett välventilerat och torrt utrymme i orginalförpakning.
RENGÖRING /UNDERHÅLL :
Rengörs med tvål och vatten, torkas av med en ren trasa och hängs i en välventilerad lokal för att torka, skyddad från direkt eld eller
värmekällor; samma sak gäller för de delar som blev fuktiga under användingen.
Metalldelarna torkas av med en trasa indränkt i vaselinolja. Blekmedel och tvättmedel är strängt förbjudet.
MÄRKNING:
- Tillverkaren: DELTAPLUS®
- Tillverkningsdatum (månad/år), t.ex. 02/2016
- Produktens referens EX.../ ELARA... (se referenstabell).
- Serienummer, t.ex. 16.9999
- Överensstämmelse med direktivet 89/686/CEE (piktogram CE)
- Nr för det anmälda organ som deltar i produktkontrollen (0082 eller 0333)
- Den standard som produkten överensstämmer med, standardens år: EN...
- 2 tomma ställen för att ange användarens och företagets namn
- Storlekar: TM = XS, XXS , GT = S, M, L och XX = XL, XXL, XXXL, « en enda justerbar storlek »
Samt piktogrammen: ⑥ Läsa instruktionsbroschyren före användning
LÄSA INSTRUKTIONSBROSCHYREN FÖRE ANVÄNDNING
Uppfyller huvudkraven i direktiv 89/686/EEG, särskilt när det gäller design, ergonomi och säkerhet.
Uppfyller kraven och testmetoder i standarder EN363, EN364, EN365, EN358.
Vissa produkter har testats med 140 kg/150 kg enligt EN358, se märkningen på din produkt.
Övriga separerbara komponenter:
Kopplingsenhet eller Selen eller Lina: Följa instruktionerna i användningsbrochyren till varje komponent.
ELLER FASTHOLDELSESSYSTEM MED INTEGRERET SIKKERHEDSLINE (I OVERENSSTEMMELSE MED EN 358)
BRUGSANVISNINGER:
Denne vejledning skal (ifølge gældende bestemmelser) oversættes af sælgeren til sproget i det land, hvor udstyret anvendes. Denne
vejledning skal læses og forstås af brugeren, før det personlige værnemiddel tages i brug.
De prøvemetoder, der er beskrevet i normerne, repræsenterer ikke de virkelige brugsbetingelser. Det er derfor vigtigt at undersøge
hver enkelt arbejdssituation, og at hver enkelt bruger er helt uddannet i de forskellige teknikker for at kende grænserne for de
forskellige udstyrsdele.
Anvendelsen af dette personlige værnemiddel er forbeholdt personer, der har kompetence efter at have fulgt en passende
uddannelse, eller som arbejder under direkte opsyn af en kompetent overordne. Brugerens sikkerhed afhænger af det personlige
værnemiddels konstante virkningsfuldhed, modstandsdygtighed og en god forståelse af instrukserne i denne brugervejledning.
Brugeren er personligt ansvarlig for enhver anvendelse af dette personlige værnemiddel, der ikke måtte være i overensstemmelse
med forskrifterne i denne vejledning, samt i tilfælde af ikke-overholdelse af de sikkerhedsforanstaltninger, der gælder for dette
personlige værnemiddel og er formuleret i denne vejledning.
Anvendelsen af dette personlige værnemiddel er forbeholdt personer med et godt helbred, da visse medicinske betingelser vil kunne
påvirke brugerens sikkerhed. I tvivlstilfælde kontaktes en læge.
Overhold nøje instrukserne for brug, kontrol, vedligeholdelse og opbevaring.
Hvis brugeren befinder sig i en faldrisikozone, kan dette produkt ikke anvendes alene. Det er uadskilleligt fra et generelt
faldsikringssystem (EN363), hvis funktion er at minimere risikoen for legemsbeskadigelse ved fald.
B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX- FRANCE
BRUGS OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING:
ARBEJDSSIKKERHEDSBÆLTE (I OVERENSSTEMMELSE MED EN 358)
BELT EXxxx/ELARAxxx
DA
DATE : 05/07/2016
53/88

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ex120Ex220Ex320Elara130

Table des Matières