Deltaplus EX420EL Notice D'utilisation page 28

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
ODER HALTESYSTEM MIT INTEGRIERTER LEINE (KONFORM GEMÄß EN 358 )
HINWEISE ZUR ANWENDUNG:
Diese Anleitung muss (gemäß der geltenden Vorschriften) vom Händler in die Landessprache übersetzt werden, in der die
Ausrüstung benutzt wird. Diese Anleitung muss vom Anwender gelesen und verstanden worden sein, bevor die PSA eingesetzt wird.
Die in den Normen beschriebenen Testmethoden entsprechen nicht den tatsächlichen Einsatzbedingungen. Deshalb ist es von
äußerster Wichtigkeit, dass alle Arbeitssituationen überprüft werden und, dass jeder Anwender hervorragend in Bezug auf die
unterschiedlichen Techniken geschult wurde, um die Grenzen der verschiedenen Vorrichtungen genau zu kennen.
Der Einsatz dieser PSA ist einzig fachkundigen Personen vorbehalten, die eine angemessen Schulung absolviert haben oder unter
der unmittelbaren Verantwortlichkeit eines fachkundigen Vorgesetzten arbeiten. Die Sicherheit des Anwenders hängt von der
gleichbleibenden Leistungsfähigkeit der PSA, ihrer Beständigkeit und vom richtigen Verständnis der Anweisungen ab, wie sie in
dieser Gebrauchsanleitung beschrieben werden.
Der Benutzer ist persönlich für den Gebrauch jeder Art dieser PSA verantwortlich, der nicht den Vorschriften dieser Anleitung
entspricht sowie bei Nichteinhaltung der entsprechenden in der Anleitung aufgeführten Sicherheitsmaßnahmen dieser PSA.
Der Einsatz dieser PSA ist einzig gesunden Personen vorbehalten. Bestimmte gesundheitliche Einschränkungen können die
Sicherheit des Benutzers gefährden. Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Arzt.
Wir empfehlen Ihnen dringend, die Vorschriften für die Benutzung, Prüfung, Pflege und Aufbewahrung strikt einzuhalten.
Wenn sich der Benutzer in einem absturzgefährdeten Bereich befindet, darf dieses Produkt nicht alleinstehend eingesetzt werden. Es
muss untrennbar mit einem allgemeinen Fallschutzsystem verbunden (EN363) werden, dessen Aufgabe darin besteht, die
Verletzungsgefahr bei einem Absturz möglichst gering zu halten.
Vor jedem Einsatz die Verwendungsempfehlungen für die einzelnen Systemkomponenten beachten. Die dem Produkt beigefügte
Dokumentation muss vom Benutzer auf unbegrenzte Zeit aufbewahrt werden.
Bei diesem Gurt (oder Sitzgurt oder Sitzgurt oder Leine oder Haltesystem mit integrierter Leine) handelt es sich um ein Haltesystem
und Fallschutzsystem bei Höhenarbeiten.
WARNHINWEIS:
BEI DIESEM GURT HANDELT ES SICH NICHT UM EINE HALTEVORRICHTUNG AM KÖRPER. NUR DER ARBEITSGURT IST
DIESER FUNKTION VORBEHALTEN (EN361). ER GURT (ODER SITZGURT ODER SITZGURT ODER LEINE ODER
HALTESYSTEM MIT INTEGRIERTER LEINE) DARF NICHT ALS AUFFANGSYSTEM EINGESETZT WERDEN. Bei
bestehendem Absturzrisiko ist die Ergänzung dieses Systems durch eine kollektive oder persönliche Auffangvorrichtung oder eine
Absturzsicherung (EN363) notwendig.
WARNHINWEIS:
Bei Arbeiten in hängender Position führt das Gewicht des Benutzers zu einem konzentrierten Druck der Beingurtbänder auf die
Oberschenkelschlagadern, der zu einem Trauma führen kann. Als Vorkehrung: Verwenden eines für diese Anwendung
vorgesehenen Sitzgurtes (EN358 EN813) in Verbindung mit einem Arbeitsgurt (EN361) und Einhaltung der Bedienungsanleitung
aller Elemente.
Der Gurt (oder Sitzgurt oder Sitzgurt oder Leine ) kann in einen Arbeitsgurt (EN361) eingebaut werden. Er kann mit
Verbindungselementen (EN362) ausgestattet sein. Er kann mit einem Seil (EN354) oder Seilspanner mit Halteleine (EN358)
verbunden werden.
Befolgen Sie in diesen Fällen sehr genau die Anweisungen der jeweiligen Betriebsanleitung.
MATERIALIEN:
- Seile: Polyamid, Polyester
- Metallteile: Leichtmetalllegierung, Aluminiumlegierung, Stahl, verzinkter Stahl,
- Plastikteile: Polypropylen, PVC, Polyethylen
- Rückenteil, Sitzgurt: Frotteestoff
INSTALLATION UND/ODER EINSTELLUNG:
Wir empfehlen Ihnen, jeden Mitarbeiter mit einem Gurt auszurüsten(oder Sitzgurt oder Sitzgurt oder Leine ) .
Diese PSA darf nur von einer Person gleichzeitig benutzt werden.
Stellen Sie bei diesen Arbeiten sicher, dass sich die Gurte nicht verwickeln können.
Bei Verwendung des eingebauten Gürtels an einem Gurt: die unteren Gurtbänder des Gurtes durch die Ösen auf jeder Seite des
Gürtels ziehen.
Den Gürtel am Rücken anpassen, ihn mithilfe der Bauchschnallen schließen. Sitzgurt: Beinschlaufen hinter den Oberschenkeln
korrekt anpassen und mithilfe der Schnallen schließen.
Verschluss und Öffnung der verschiedenen Schnallentypen: siehe Abbildung.
Der Hüftgurt muss an die Größe des Benutzers angepasst werden: lassen Sie die Gurtbänder zum Anpassen durch die Schnallen
und dafür vorgesehenen Ösen gleiten. Um jegliches Verrutschen zu vermeiden, muss er korrekt angezogen werden, jedoch ohne
dabei den Bauchraum abzudrücken.
Der Sitzgurt muss an die Größe des Benutzers angepasst werden: lassen Sie die Gurtbänder zum Anpassen durch die Schnallen
und dafür vorgesehenen Ösen gleiten. Um jegliches Verrutschen zu vermeiden, muss er korrekt angezogen werden, jedoch ohne
dabei die Oberschenkel abzudrücken.
Testen Sie den Tragekomfort und die Einstellungen an einem sicheren Ort und stellen Sie sicher, dass sich der Hüft- und Sitzgurt
ideal an die Größe des Benutzers anpasst und ihn bequem in seinen Bewegungen unterstützt.
. Wenn der Hüftgurt in einer Absturzsicherung (Auffangsystem) verwendet wird, muss er mit einem Anschlagpunkt verbunden
werden (Mindestbruchlast: 12 kN (EN795) der sich entweder über oder auf Taillenhöhe des Benutzers befindet, damit das
Absturzrisiko auf ein Mindestmaß reduziert wird.
Befestigung des Seils (EN354) mithilfe von Verbindungsmitteln (EN362) oder dem Seilspanner mit Halteseil (EN358) an den
Seitenfangösen.
B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX- FRANCE
DE
BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG:
HALTEGURT (KONFORM GEMÄß EN 358 )
BELT EXxxx/ELARAxxx
DATE : 05/07/2016
28/88

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ex120Ex220Ex320Elara130

Table des Matières