ACHTUNG!
- Verwenden Sie nur fest verdrahtete Netzanschlüsse.
- Erden Sie den Antriebsregler gemäß DIN EN 61140; VDE 0140-1.
- Beim Antriebsregler können Berührungsströme > 3.5 mA auftreten.
- Bringen Sie aus diesem Grund, gemäß DIN EN 61800-5-1, einen zusätzlichen Schutzerdungsleiter mit demselben Querschnitt wie
der ursprüngliche Schutzer dungsleiter an. Die Möglichkeit zum Anschluss eines zweiten Schutzerdungsleiters befindet sich un-
terhalb der Netzzuführung (mit Massesymbol gekennzeichnet) an der Außenseite des Gerätes. Im Lieferumfang der Adapterplatte
befindet sich eine zum Anschluss geeignete M6 x 12 Schraube (Drehmoment 4,0 Nm).
- Beim Einsatz von Drehstrom-Frequenzumrichtern sind herkömmliche FI-Schutzschalter vom Typ A, auch RCD (residual current-
operated protective device) genannt, zum Schutz vor direkter oder indirekter Berührung nicht zugelassen!
- Der FI-Schutzschalter muss, gem. DIN VDE 0160 und EN 50178 ein allstromsensitiver FI-Schutzschalter (RCD Typ B)
sein! Der Motor muss zusätzlich über ein Motorschutzschalter abgesichert werden. Dieser ist zwischen Netz und An-
triebsregler zu installieren.
ATTENTION!
- Only use hard-wired mains connections.
- Ground the drive controller in accordance with DIN EN 61140; VDE 0140-1.
- Touch currents > 3.5 mA may occur with the drive controller.
- For this reason, in accordance with DIN EN 61800-5-1, install an additional protective ground conductor with the same cross-
section as the original protective ground conductor. The option of connecting a second protective grounding conductor is located
below the mains supply (marked with ground symbol) on the outside of the device. The adapter plate is supplied with an M6 x 12
bolt suitable for connection (torque 4.0 Nm).
- When using three-phase frequency converters, conventional type A RCCBs, also called RCDs (residual current operated protective
devices), are not permitted to protect against direct or indirect contact!
- The residual current circuit breaker must be, acc. DIN VDE 0160 and EN 50178, an all-current sensitive RCCB (RCD
type B)! The motor must also be protected by a motor protection switch. This must be installed between the mains and
the controller.
ATTENTION!
- N'utilisez que des raccordements au réseau à câblage fixe.
- Mettez le variateur à la terre conformément à la norme DIN EN 61140; VDE 0140-1.
- Des courants de contact > 3,5 mA peuvent survenir chez le variateur
- Installez donc, conformément à la norme DIN EN 61800-5-1, une mise à la terre de protection supplémentaire avec la même section
transversale que la mise à la terre de protection originale. Le circuit d'alimentation (marqué avec le symbole de masse) à l'extérieur
de l'appareil offre la possibilité de raccorder une deuxième mise à la terre de protection. La livraison de la plaque d'adaptation
contient inclut une vis M6 x 12 adaptée au raccord (couple de serrage : 4,0Nm).
- Lorsque des convertisseurs de fréquence de courant triphasé sont utilisés, il est interdit d'utiliser des disjoncteurs de courant FI
usuels de type A, également appelés RCD (residual currentoperated protective device) pour protéger d'un contact direct ou indi-
rect.
- Conformément à la norme DIN VDE 0160 et EN 50178, le disjoncteur différentiel FI doit être tous-courants (RCD type
B). Le moteur doit également être protégé par un disjoncteur de protection de moteur. Il doit être installé entre le réseau
et le variateur.
ATENCIÓN!
- Utilice únicamente conexiones a red con equipotencial.
- Entable la toma de tierra según DIN EN 61140; VDE 0140-1.
- En el regulador de la propulsión se pueden generar corrientes de defecto > 3.5 mA.
- Por ese motivo tiene que instalar una toma de tierra adicional con la misma sección transversal que el contactor original, según
DIN EN 61800-5-1. La posibilidad para empalmar una segunda toma de tierra está debajo de la alimentación de red (marcado con
un símbolo de masa), en el exterior. En el volumen de suministro hay un tornillos M6 x 12 apto para la conexión (par de torsión
4,0 Nm).
- ¡Si se usan convertidores de frecuencia trifásicos no están permitidos los interruptores diferenciales FI de tipo A, también denomi-
nados RCD (residual currentoperated protective device) , para proteger de contacto directo o indirecto!
- ¡El interruptor diferencial FI, según DIN VDE 0160 y EN 50178 deben ser un interruptor diferencial FI sensible (RCD tipo
B)! El motor tiene que estar protegido con un guardamotor adicional, que debe estar montado entre la red y el regulador
de la propulsión.
Stand 06/2018
9
a brand of Hugo Lahme GmbH
Art.-Nr.: 578968