Télécharger Imprimer la page

FitStar 8260020 Instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour 8260020:

Publicité

Liens rapides

Eine Marke der
Hugo Lahme GmbH
brands of Hugo Lahme GmbH
FITSTAR - Gegenschwimmanlage Double-Jet
für Fliesen- und Folienbecken
FITSTAR - counter-current-system Double-Jet
for tile and liner pools
FITSTAR - nage à contre-courant Double-Jet
pour bassin carrelé et liner
1
Art. Nr.: 577399

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FitStar 8260020

  • Page 1 Eine Marke der Hugo Lahme GmbH brands of Hugo Lahme GmbH FITSTAR - Gegenschwimmanlage Double-Jet für Fliesen- und Folienbecken FITSTAR - counter-current-system Double-Jet for tile and liner pools FITSTAR - nage à contre-courant Double-Jet pour bassin carrelé et liner Art. Nr.: 577399...
  • Page 2 Anschlusssatz für Folien- und Fliesenbecken aus Rotguss Art. Nr.: 8260020, aus Bronze Art. Nr.: 8260021. Fittings for liner and tile pools made of gun-metal code 8260020, made of bronze code 8260021. Ensemble de raccordement pour bassin beton carrelé et liner en laiton rouge réf. 8260020, ou en bronze réf.
  • Page 3 Eine Marke der Hugo Lahme GmbH Art. Nr.: / code / réf. 8260020 Pos. / item Stk. / quan. Art. Nr.: / code / réf. Artikelbezeichnung / product type / type de produit Armaturensatz / Art. Nr.: / code / réf. 8261020 7690020 Einstrahldüse / injection nozzle / buse d'injection...
  • Page 4 Eine Marke der Hugo Lahme GmbH Einbauhinweise Installation Instructions Mise en place de la pièce à sceller ACHTUNG: Sämtliche Metalleinbauteile sind gemäß VDE 0100 Teil 702 an einen Potentialausgleich (Potentialringleitung) anzuklemmen. ATTENTION: All metal mounting parts have to be crossbonded and earthed (closed potential circuit) in an approved manner! ATTENTION: Toutes les piéces à...
  • Page 5 Eine Marke der Hugo Lahme GmbH Electrical connection (to be made on site) You need a power supply cable. 5 x 2.5 mm² for the control box. Delay fuse 16 ampere. The Residual Current Device (RCD FI-stream protection 30mA) which is designated for the counter-current has to be installed always. The power supply cable of the control to the three-phase current pump is 4 x 2.5 mm².
  • Page 6 Eine Marke der Hugo Lahme GmbH Einbau- und Bedienungsanleitung 1. Standort Es wird empfohlen, das Pumpenaggregat der Gegenschwimmanlage so anzuordnen, dass die Verbindung zwischen Pumpe und Armaturenteilen so kurz wie möglich gehalten wird. Es ist auf jeden Fall darauf zu achten, dass der Einbau des Pumpenaggregates so vorgenommen wird, dass die Achse waagerecht verläuft.
  • Page 7 Eine Marke der Hugo Lahme GmbH Installation instructions 1. POSITION It is recommended to place the pump of the counter-current in a way that the connection between the pump and the fitting parts is as short as possible. In any case you have to ensure that the pump is installed in a manner that the axle is in a horizontal position. Changing the place of the pump is possible due to construction reasons.
  • Page 8 Eine Marke der Hugo Lahme GmbH Mise en place et mode d`emploi 1. EMPLACEMENT Il est conseillé de placer le groupe électro-pompe de nage à contre courant de façon à ce que le raccordement entre la pompe et les pièces à sceller et boîtier de commande soit aussi réduit que possible. Veiller à ce que l´axe du groupe électro-pompe soit horizontal. Celui ci peut être déplacé...
  • Page 9 Eine Marke der Hugo Lahme GmbH Technische Daten der Pumpe Der effektive Förderstrom ist abhängig von der Art der gewählten Verrohrung. Pumpenleistung: 2,6 KW DS 230/400 Volt, 50 Hz Leistungsaufnahme: 3,4 KW Technical specification of the pump The effective flow rate depends on the configuration of the pipework. Rating: 2,6 KW 3 phase 230/400 V, 50 Hz Power consumption: 3,4 KW Données techniques des pompes...
  • Page 10 Eine Marke der Hugo Lahme GmbH ® ® ® brands of Hugo Lahme GmbH HUGO LAHME Kahlenbecker Straße 2 · 58256 Ennepetal · Germany Telefon +49 (0) 23 33 / 96 96 0 · Telefax +49 (0) 23 33 / 96 96 46 E-Mail: info@lahme.de ·...

Ce manuel est également adapté pour:

8260021