ACHTUNG!
- Der Antriebsregler arbeitet mit hohen Spannungen.
- Beim Betrieb elektrischer Geräte stehen zwangsläufig bestimmte Teile dieser Geräte unter gefährlicher Spannung.
- Not-Aus-Einrichtungen nach DIN EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06 müssen in allen Betriebsarten des Steuergerätes funk-
tionsfähig bleiben. Ein Rücksetzen der Not-Aus-Einrichtung darf nicht zu unkontrolliertem oder undefiniertem Wiederanlauf
führen.
- Um eine sichere Trennung vom Netz zu gewährleisten, ist die Netzzuleitung zum Antriebsregler synchron und allpolig zu
trennen.
- Für Geräte mit dreiphasiger Einspeisung (0,55 bis 7,5 kW) gilt es zwischen aufeinander folgenden Netzzuschaltungen min-
destens 3 Sek. Pause einzuhalten.
- Bestimmte Parametereinstellungen können bewirken, dass der Antriebsregler nach einem Ausfall der Versorgungsspannung
automatisch wieder anläuft.
- Der Antriebsregler darf nicht als „Not-Aus-Einrichtung" verwendet werden (siehe DIN EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06).
ACHTUNG!
- The controller operates at high voltages.
- When operating electrical equipment, certain parts of this equipment are inevitably under dangerous voltage.
- Emergency stop devices according to DIN EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06 must remain functional in all operating modes of
the control unit. A reset of the emergency stop device must not lead to uncontrolled or undefined restart.
- In order to ensure a safe disconnection from the mains, the supply line to the drive controller must be disconnected synchro-
nously and all-poles.
- For devices with three-phase supply (0.55 to 7.5 kW), it is necessary to observe a minimum of 3 seconds pause between
successive mains connections.
- Certain parameter settings can cause the drive controller to restart automatically after a power failure.
- The drive controller must not be used as an "emergency stop device" (see DIN EN 60204-1, VDE 0113-1: 2007-06).
ATTENTION!
- Le variateurs fonctionne avec des tensions élevées.
- Lors certains appareils électriques fonctionnent, certaines de leurs pièces sont nécessairement sous une tension dangereuse.
- Les dispositifs d'arrêt d'urgence selon DIN EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06 doivent rester fonctionnels dans tous les modes
de fonctionnement. Une réinitialisation du dispositif d'arrêt d'urgence ne doit pas entraîner un redémarrage incontrôlé ou
indéfini.
- Pour garantir un débranchement au réseau en toute sécurité, le câble secteur doit être débranché du variateur de façon syn-
chrone et de tous les pôles.
- Pour les appareils triphasés (0,55 bis 7,5 kW), il convient de maintenir une pause d'au moins 3 sec. entre des mises sous
tension répétées.
- Certains réglage de la configuration peuvent influencer le fait que le variateur redémarra automatiquement après une panne
de la tension d'alimentation.
- Le variateur ne doit pas être utilisé comme « dispositif d'arrêt d'urgence » (cf. DIN EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06).
ATENCIÓN!
- El regulador de la propulsión trabaja con alto voltaje.
- Al operar equipos eléctricos es inevitable que partes concretas de ese equipo tengan una tensión peligrosa.
- Los dispositivos de desconexión de emergencia según DIN EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06 tiene que estar operativos en
todos los modos operativos del controlador. El restablecimiento del dispositivo de desconexión de emergencia no debe ocasi-
onar una reconexión incontrolada o indefinida.
- Para garantizar la separación segura de la red, hay que separar todos los polos síncronos de la red hacia el regulador.
- En los equipos con alimentación trifásica (0,55 hasta 7,5 kW) hay que mantener una pausa mínima de 3 s. en la conmutación
consecutiva de la red.
- Determinados ajustes de parámetros puede ocasionar que el regulador arranque automáticamente de nuevo tras un fallo del
suministro eléctrico.
- El regulador de la propulsión no se debe utilizar como "dispositivo de desconexión de emergencia" (véase DIN EN 60204-1;
VDE 0113-1:2007-06).
Stand 06/2018
Beachten Sie beim Betrieb die folgenden Hinweise:
Observe the following notes during operation:
Lors du fonctionnement, observez les remarques suivantes :
Durante el funcionamiento debe respetar las siguientes indicaciones:
11
a brand of Hugo Lahme GmbH
Art.-Nr.: 578968