Page 1
Manuel d’atelier (Groupe 21) TAD1240GE, TAD1241GE/VE TAD1242GE/VE, TWD1240VE Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
Page 2
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
Page 3
Table des matières Information sur la sécurité ........2 Guides de soupape, inspection ......55 Guides de soupape, remplacement ..... 56 Information générale ..........5 Siège de soupape, remplacement ....... 57 Siège de soupape, rectification ......58 Instructions de réparation ........6 Soupapes, rectification ........
Page 4
Lors de travaux à proximité d’un moteur en mar- ques, les descriptions et instructions de réparation che, un mouvement inopportun ou un outil qu’on concernant les produits Volvo Penta désignés ou les laisse tomber peut entraîner, dans les cas les versions. Ce manuel doit être utilisé conjointement plus graves, des blessures corporelles.
Page 5
Le jet d’un injecteur me électrique et du système de carburant des est à très haute pression et force de pénétra- produits Volvo Penta sont conçus et fabriqués tion; le carburant peut pénétrer très profondé- pour minimiser les risques d’explosion et ment dans les tissus du corps et provoquer de d’incendie.
Page 6
Groupe 21 Moteur Information sur la sécurité Les batteries ne doivent jamais être exposées Utiliser les anneaux de levage montés sur le aux flammes ou aux étincelles électriques. Ne moteur lors du levage du groupe de propulsion. jamais fumer à proximité d’une batterie. Lors du Toujours vérifier le bon état et la capacité...
Page 7
Le manuel d’atelier est tout d’abord destiné aux ateli- effectués par un atelier Volvo Penta agréé. ers de maintenance Volvo Penta ainsi qu’à son per- Le moteur ne doit en aucun cas être modifié à sonnel qualifié. On suppose que les personnes utili- l’exception des accessoires et des kits d’entretien...
Page 8
AVERTISSEMENT! indiquées soient respectées, que les systèmes béné- ficiant d’une possibilité de réglage soient bien réglés et que les pièces d’origine Volvo Penta soient utilisé- IMPORTANT! es. Les intervalles donnés dans le calendrier d’ entre- tien du moteur doivent être respectés.
Page 9
Pour le changement des vis, consulter le Les produits suivants sont du type RTV: Loctite® catalogue des pièces détachées pour obtenir le modè- 574, Volvo Penta 8408791, Permatex® N° 3, Volvo le adéquat. Penta 11610995, Permatex® N°77. Les anciens pro- duits d’étanchéité...
Page 10
Groupe 21 Moteur Généralités Groupe 21 Moteur Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
Page 11
Groupe 21 Moteur Outillage Outillage Outillage spécial 885316 9991801 9991821 9992000 9992013 9992269 9992479 9992564 9992584 9992671 9992955 9993590 9996159 9996161 9996222 9996315 9996394 9996395 9996626 9996645 9996662 885316 Outil, basculement de culasse 9996159 Goujon, cylindre hydraulique 9991801 Mandrin, dépose des boulons de piston 9996161 9991821 Mandrin, dépose du palier de volant mot-...
Page 12
Groupe 21 Moteur Outillage 9996965 9996966 9998238 9998246 9998248 9998249 9998251 9998255 9998258 9998260 9998261 9998262 9998263 9998264 9996965 Adaptateur, pose moyeu polygonal 9998258 Outil, fixation de la culasse dans le bâti du groupe 9996966 Outil à emboutir, chemise de cylindre 9998238 Mandrin, changement des joints de vile- 9998260...
Page 13
Groupe 21 Moteur Outillage 9998266 9998267 9998272 9998335 9998487 9998506 9998511 9998531 9998583 9998599 9998601 9998602 9998619 9998624 9998628 9998629 9998648 3809090 9998266 Rondelle d’étanchéité, test d’étanchéité 9998599 Kit de nettoyage injecteurs 9998267 Goujon d’emboîtement, plateau de trans- 9998601 Outil de fixation, culasse mission 9998602 Outil à...
Page 14
Groupe 21 Moteur Outillage Autre outillage spécial 9986485 9988539 9989876 9999683 9999696 980 9696 980 9697 980 9698 980 9699 980 9700 980 9701 9986485 Bâti du moteur 9998668 Rondelles de raccordement, kit: 980 9698, 980 9700, 980 9701 9988539 Indicateur de compression 9999683 Indicateur d’oscillement...
Page 15
Conception et fonctionnement Conception et fonctionnement Moteur Les injecteurs sont placés au centre, au-dessus des Les moteurs TAD1240GE, TAD1241GE/VE, pistons et sont commandés par l’unité de commande. TA1242GE/VE et TWD1240VE sont des moteurs 12 litres avec bloc-cylindres en fonte et chemises de L’unité...
Page 16
Groupe 21 Moteur Conception et fonctionnement Culasse La culasse, qui recouvre tous les cylindres, et pour- vue d’un arbre à cames en tête. La culasse est fixée par 38 vis réparties également autour des cylindres. La culasse comporte des canaux d’admission et d’échappement séparés avec écoulement transversal appelé...
Page 17
Groupe 21 Moteur Conception et fonctionnement Bloc-cylindre/chemise de cylindre Les moteurs TAD1240GE, TAD1241GE/VE, TA1242GE/VE et TWD1240VE ont un bloc-cylindres avec chemises humides (interchangeables). L’espace pour liquide réfrigérant autour des chemises de cylindres est rendu étanche contre la partie infé- rieure du bloc-cylindres par quatre bagues d’étanchéité.
Page 18
Groupe 21 Moteur Conception et fonctionnement Vilebrequin Le vilebrequin, à 7 paliers, est matricé et trempé par induction sur les surfaces de palier et les gorges. Le vilebrequin comporte des bagues d’étanchéité arrière et avant lesquelles sont le plus souvent pourvues d’amortisseurs d’oscillations doubles (en fonction du type de moteur).
Page 19
Conception et fonctionnement Transmission Il existe entre le bloc-cylindre et la culasse une roue La transmission des moteurs TAD1240GE, intermédiaire réglable (13). La roue doit être réglée TAD1241GE/VE, TA1242GE/VE et TWD1240VE est après chaque prise sur la transmission. Il est impor- placée sur le bord avant du moteur sur une plaque...
Page 20
Groupe 21 Moteur Conception et fonctionnement Instructions pour l’activation du démarreur IMPORTANT! S’assurer que le moteur ne peut démarrer lorsqu’il est mis en marche à l’aide du démarreur. Veiller à ce que la clé de contact soit dans la position “0”.
Page 21
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Instructions de réparation Mesures à prendre après le Travaux avec des produits levage du moteur chimiques, carburant et huile de lubrification Nettoyer le moteur. Important! Se badigeonner les mains avec une crème protectrice et toujours utiliser des gants de protection lors de travaux avec de l’huile, du car- AVERTISSEMENT! Il faut être extrêmement burant ou similaire.
Page 22
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Mise en place du dispositif de Test de compression fixation du moteur Injecteurs déposés et purge du carburant Le test de compression peut être effectué de deux Outil spécial: 9998648 façons, soit avec l’outil de diagnostic soit manuellement Autre outillage spécial: 9986485 selon la méthode décrite ci-dessous.
Page 23
Voir le schéma de serrage fonctionnements des injecteurs. ”Caractéristiques techniques TAD1240GE, TAD1241GE/VE, TA1242GE/VE et TWD1240VE”. Outillage spécial: 9993590, 9996966, 9998249, Puis les serrer jusqu’à ce qu’elles affleurent les 9998251, 9998255, 9998264, 9998511, 9998629 cames de l’arbre.
Page 24
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation 3 (TWD) Démonter le turbocompresseur. Démonter la tubulure d’air de suralimentation entre le turbocompresseur et le refroidisseur d’air de surali- mentation. Démonter la tôle de protection arrière ainsi que le bou- clier anti-chaleur avant de la culasse. Démonter les tubulures d’huile du turbocompresseur.
Page 25
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Démonter le tuyau collecteur d’échappement. Démonter le carter du thermostat et sortir le thermo- stat. 10 (TAD) Démonter la tubulure d’eau entre le carter de thermo- stat et la pompe à liquide de refroidissement. Démonter la soupape de débordement et la connexion du système de carburant.
Page 26
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation 10 (TWD) 11 (TWD) Démonter le détecteur de température de l’air de sur- Démonter la soupape de débordement. alimentation/pression de charge du tuyau d’admission. 11 (TAD) Oter la fixation et démonter le détecteur de températu- re de l’air de suralimentation/pression de charge du tuyau d’admission.
Page 27
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation 12 (TAD) Démonter la console intermédiaire. Démonter la tubulure d’air de suralimentation entre le turbocompresseur et le refroidisseur d’air de surali- mentation. Démonter le couvercle de la boîte de câblages. Démonter la connexion du système de carburant et le détecteur de température.
Page 28
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation 16 (TAD) Démonter les plaques de protection autour des cour- roies de transmission. Démonter le tuyau d’admission. ATT! Le tuyau d’admission peut être fortement fixé en raison du durcissement de la pâte d’étanchéité. Démonter le ventilateur (six goujons) et déposer la courroie de transmission.
Page 29
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Dégager les pinces et ôter le flexible entre les tubulu- res de la ventilation du carter. Démonter les pinces et le capteur d’arbre à cames (1). Démonter la tubulure d’eau près de la pompe à liquide de refroidissement et de la connexion du flexible de refroidissement.
Page 30
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Démonter la connexion du flexible de refroidissement supérieur de la culasse. Démonter le cache-soupapes. ATT! Ne pas utiliser d’outil à air comprimé lorsque le cache-soupapes est enlevé. Les câbles des injecteurs peuvent être endommagés. Démonter la fixation de levage du moteur avant.
Page 31
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Démonter la roue dentée. Faire tourner le volant moteur jusqu’à ce que le piston du cylindre 1 se trouve à 0° PMH du volant et que le marquage (TDC) de l’arbre à cames se trouve entre les marquages du chapeau de palier.
Page 32
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Vérifier que les chapeaux de l’arbre à cames sont marqués en usine de 1 à 7 par rapport au support de palier d’appui respectif. Libérer les chapeaux en les frappant doucement à l’aide d’un marteau en plasti- que.
Page 33
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Sortir les demi-coussinets en frappant doucement sur les supports de palier d’appui à l’aide d’un marteau en plastique. Démonter la console du câblage sur la culasse et tirer doucement le câblage vers les injecteurs. Démonter les supports de palier et les placer dans le bon ordre en même temps que le chapeaux d’arbre à...
Page 34
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Démonter tous les goujons de guidage. Démonter les vis des étriers de fixation sur tous les injecteurs. Démonter les injecteurs un à un avec l’outil 9998511. Tirer doucement sous l’injecteur de manière à le dé- tacher.
Page 35
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Essuyer l’huile rassemblée dans les ”creux” sous l’arbre à cames. Sinon, l’huile peut couler dans les ca- naux de liquide de refroidissement lorsque la culasse est ôtée. Monter le bouchon de protection 9998251 dans le trou de l’injecteur dans la culasse.
Page 36
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Monter l’outil de presse 9996966 sur les chemises de cylindre de manière à ce qu’elles ne sortent pas de leur position lorsque le vilebrequin tourne. Oter les joints. Nettoyer soigneusement la surface de contact sur le bloc-cylindres.
Page 37
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Culasse, pose/dépose du dispositif de fixation 885316 Lors de travaux n’incluant pas le façonnage de la cu- lasse ou du bloc-cylindre, le dispositif de fixation 885316 peut être utilisé lors, par exemple, du change- ment des soupapes, pistons, joints de culasse etc.
Page 38
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Tirer sur le verrouillage du dispositif de fixation et abaisser soigneusement la culasse. Démonter le dispositif de fixation 885316 et l’anneau de levage 9998629 de la culasse. Remonter toutes les pièces de moteur déposées, dans le sens inverse. Voir les instructions ”Culasse, pose”.
Page 39
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Culasse, pose Démonter l’outil de presse 9996966 pour les chemises de cylindre. Les particules de poussière et l’eau peuvent être aspi- rés de canaux de carburant après nettoyage. IMPORTANT! La culasse doit être bien nettoyée intérieurement comme extérieurement avant d’être remise en place.
Page 40
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Monter quatre anneaux de levage 9998629 et placer une bande de levage. Soulever la culasse avec pré- cautions. AVERTISSEMENT! Si l’on ne possède pas de dispositif de levage, il faut au-moins quatre per- sonnes pour la soulever avec précautions et une personne pour diriger l’opération afin qu’elle soit en bonne position.
Page 41
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Utiliser une vis M10x50 mm dans le trou supérieur de l’outil de fixation près de la plaque de transmission Contrôler que les joints entre la culasse et la plaque afin de s’assurer que la culasse repose contre l’outil. de transmission soient bien en place.
Page 42
Serrer les injecteurs au couple donné dans les spécifi- cations. Voir les ”Caractéristiques techniques TAD1240GE, TAD1241GE/VE, TA1242GE/VE et TWD1240VE”. ATT! Les couples de serrage des injecteurs sont dif- férents que la douille en cuivre soit neuve ou non.
Page 43
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation ATT! Noter le placement des vis sur le chapeau tout à droite, les vis restantes y sont placées comme pour le chapeau à gauche. ATT! Utiliser les supports de paliers fournis si une nouvelle culasse doit être montée. Monter les chapeaux sur chaque support de palier.
Page 44
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Monter le pignon de l’arbre à cames (1). Monter les vis (M10 x 90 mm, 7 vis) dans les trous des supports de culbuteur dépourvus de douilles de guidage. Contrôle et réglage du jeu des roues dentées, voir Serrer au couple standard M10.
Page 45
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation ATT! Dans l’étape 4, les vis marquées sont dévissées avant d’exécuter l’étape 5. Si l’axe des culbuteurs s’est desserré ou a été déposé, seules les vis qui maintiennent l’axe seront serrées selon le schéma lors du remontage.
Page 46
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Régler les soupapes et les injecteurs. Voir ”Soupapes et injecteurs, réglage”. Monter la roue dentée et serrer à couple selon le ta- bleau des serrages ci-dessus. IMPORTANT! S’il existe des dommages ou des déformations sur la roue dentée ou sur l’une des dents, remplacer la roue.
Page 47
Nettoyer le trou fileté pour les goujons de guidage dans la culasse. Nettoyer les goujons de guidage, les badigeonner de liquide de blocage Volvo Penta n° d’art. 161053-2 et serrer au couple de 40±3 Nm. Fixer le câblage des injecteurs avec le système de fixation contre les goujons de guidage.
Page 48
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Appliquer un filet de 2 mm d’épaisseur de produit d’étanchéité n° d’art. 1161231-4 sur la jonction entre le carter de transmission et le bloc-cylindres. ATT! Le carter de transmission doit être monté dans les 20 minutes après l’application du produit d’étanchéité.
Page 49
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Tirer le flexible en place entre les tubulures de ventila- tion du carter et visser les colliers de serrage. Monter la connexion supérieure du flexible de refroi- dissement sur la culasse avec de nouveaux joints. Monter l’entraînement du ventilateur de refroidisse- ment.
Page 50
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Monter la tubulure de liquide de refroidissement entre Monter le ventilateur de refroidissement (six goujons le carter du thermostat et la pompe de liquide de re- de guidage). froidissement. Monter les plaques de protection autour des courroies Monter le tuyau collecteur d’échappement et le turbo- d’entraînement.
Page 51
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Culasse, test d’étanchéité Conditions: Culasse déposée Outillage spécial: 9996662, 9998258, 9998266, 9998511, 9998619, 9998666, 9998668, 9996485 Autre outillage spécial: 946173, 945408, 955894, 949873 (in- clus dans 9998666 et 9998668: 980 9696, 980 9697, 980 9698, 980 9699, 980 9700, 980 9701) Nettoyer les surfaces de contact sur la culasse.
Page 52
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Contrôle de l’équipement de test Test d’étanchéité Vérifier que le robinet de la soupape réductrice de Vérifier que la commande de la soupape réductrice (A) pression (A) est dévissé et brancher l’outil de test est dévissée.
Page 53
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Elever la pression à 150 kPa. Verrouiller la commande Démonter toutes les rondelles d’étanchéité. de la soupape avec le circlip. Fermer le robinet du système d’air comprimé. Démonter les bouchons du carter du thermostat et Contrôler après une ou deux minutes que la pression monter les connexions des tubulures sur la culasse.
Page 54
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Contrôler le joint sur le thermostat du piston, en chan- Monter les deux dernières vis du tuyau collecteur ger si besoin est. Voir ”Groupe 26, thermostat du pis- d’échappement. ton, changement”. Huiler la tige de l’étrier de soupape et la monter. Monter le nouveau thermostat de piston sur le carter de cylindre.
Page 55
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Démontage des soupapes Culasse, soupapes dépose/ Outillage spécial: 9996159, 9996161, 9996222, pose 9998246, 9998258, 9998260, 9998335, 9998506 La dépose/pose des soupapes peut être effectuée se- lon deux méthodes. Fixation de la culasse sur le banc. Les travaux sur la culasse sont facilités si elle est po- sée sur un banc.
Page 56
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Démontage alternatif ● Monter l’outil 9998335 et enfoncer les nouveaux joints sur les guides de soupapes. ATT! Vérifier que les joints soient correctement enfoncés. ● Monter le ressort (les ressorts). L’outil 9998506 peut également être utilisé au lieu du ATT! Les soupapes d’échappement ont des res- cylindre hydraulique, dans la première alternative.
Page 57
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Guides de soupape, inspection Culasse déposée Autre outillage spécial: 9989876, 9999696 Démonter le joint du guide de soupape. Placer la culasse en position horizontale sur le banc. Tourner la culasse avec les disques de soupape vers le haut.
Page 58
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Montage Guides de soupape, changement Huiler l’extérieur des guides de soupape avec de l’huile moteur avant le montage. Outillage spécial: 9996159, 9996161, 9996222, 9998260, 9998261, 9998262, 9998263 Dépose Monter l’outil de presse 9998260 dans les orifices Enfoncer le guide pour la soupape d’admission à...
Page 59
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Siège de soupape, Extraire le siège de soupape en le frappant. changement ATT! Veiller à ne pas endommager la culasse. Outillage spécial: 9992479 Autre outillage spécial: 9989876 Nettoyer soigneusement l’emplacement du siège et vérifier l’absence de fissures sur la culasse. Mesurer le diamètre sur l’emplacement du siège de soupape.
Page 60
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Siège de soupape, rectification Avant la rectification des sièges de soupape, les gui- des doivent être contrôlés et changés si les toléranc- es d’usure sont dépassées. Lors de la rectification des sièges, il faut enlever juste ce qu’il faut de matériau pour que le siège ait la forme souhaitée et que le disque de soupape bénéficie d’une bonne surface de contact.
Page 61
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Soupapes, rectification Mécanisme des culbuteurs, changement Angle d’étanchéité des soupapes Admission 29,5° Echappement 44,5° Les composants suivants sont interchangeables; sup- port de culbuteur, bouchons d’expansion, culbuteurs complets ainsi que vis de réglage. La surface d’étanchéité doit être légèrement rectifiée, suffisamment cependant pour éliminer tous les dom- mages.
Page 62
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Repères chapeaux de palier Soupapes et injecteurs, assemblage Outillage spécial: 9993590, 9998583, 9999696 Autre outillage spécial: 9989876 Repères Réglage, généralités Les indications concernent le réglage des soupapes et injecteurs dans l’ordre suivant: Soupapes d’échappement Soupapes d’admission Injecteurs ATT! Les soupapes d’échappement, soupapes...
Page 63
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Etrier de soupape, réglage des soupapes d’échappement Monter l’outil de torsion 9993590. Ajuster l’étrier de soupape en libérant la vis de réglage de manière à ce qu’elle ne repose pas contre la queue de soupape. Contrôler que le pointillé...
Page 64
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Réglage du jeu des soupapes Monter le gabarit 9998583 sur l’indicateur 9989876 avec le support magnétique 9999696. Placer l’indicateur de manière à ce que le bord du ga- Ajuster le jeu des soupapes et serrer le contre-écrou barit repose contre le disque à...
Page 65
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Contrôle de fonctionnement Effectuer un contrôle de fonctionnement en démarrant le moteur et en le laissant fonctionner jusqu’à ce qu’il atteigne une température de travail normale. Laisser ensuite le moteur tourner au ralenti durant 4 à 10 minutes.
Page 66
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Chemise de cylindre et pistons, démontage Outillage spécial: 9992955, 9993590, 9996394, 9996395, 9996645, 9996966 Monter l’outil de presse 9996966 sur les chemises de cylindre qui ne peuvent être enlevées. Démonter la buse de refroidissement du piston (1). Démonter les chapeaux de paliers de bielle et les demi-coussinets (2).
Page 67
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Marquer la position de la chemise dans le bloc. Mon- ter les outils sur la culasse, voir image. Sortir la che- mise. Démonter toutes les bagues d’étanchéité (3) du bloc- cylindres. Mesurer l’usure de la chemise avec un indicateur de cylindre.
Page 68
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Emplacement des chemises, Démonter la chemise et raviver la surface de rénovation l’emplacement de chemise avec une toile émeri. Un emplacement de chemise endommagé peut être réparé en fraisant la console de chemise. Le matériau à...
Page 69
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Chemise, pose Tourner la fraise avec un mouvement régulier tout en Outillage spécial: 9992479, 9996966 tournant la douille d’avance. Autre outillage spécial: 9989876 ATT! Utiliser une clé à rochet et une douille pour tour- ner la fraise.
Page 70
élevé de la surface d’étanchéité. En ce qui concerne la hauteur de la surface d’étanchéité, voir ”Caractéristiques techniques TAD1240GE, TAD1241GE/VE, TA1242GE/VE et TWD1240VE”. Marquer la position de la chemise con- tre le bloc-cylindres de manière à la remonter en bon- ne place.
Page 71
IMPORTANT! Concernant l’écart maximal per- mis en matière de rectitude et de torsion, voir les ”Caractéristiques techniques TAD1240GE, TAD1241GE/VE, TA1242GE/VE et Enfoncer doucement la chemise dans le bloc-cylindres. TWD1240VE”.
Page 72
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Piston, changement Outillage spécial: 9991801, 9992013 Mesurer la torsion de la bielle. Démonter les bagues de verrouillage sur l’ancien pis- ton et sortir la traverse de piston avec les outils 9991801 et 9992013. Sortir la bielle. Démonter l’une des bagues de verrouillage du nou- veau piston.
Page 73
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Huiler les traverses de piston, la position du palier de piston et les logements de bielle avec de l’huile moteur. Toujours utiliser la tige lors du montage/démontage des segments de piston. ATT! Les deux segments de piston supérieurs sont marqués d’une lettre ou d’un point.
Page 74
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Transmission à roues, Démonter le point de branchement de la transmission, changement l’alternateur et la pompe à carburant. Conditions: Bac collecteur d’huile enlevé, fixation du moteur av- ant, cache soupapes, carter de transmission supérieur et pompe à...
Page 75
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Utiliser l’outil 9993590 ainsi qu’une clé à rochet pour stopper la rotation du volant. Verrouiller la clé à rochet contre le bloc-cylindres. Monter l’outil de torsion 9993590. Démonter le moyeu polygonal, utiliser un extracteur 9998849 ainsi que 6 vis M10x60 mm.
Page 76
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Démonter l’entraînement du vilebrequin (5), le sortir avec un extracteur adéquat. Démonter l’entraînement de l’arbre à cames (1) avec un extracteur. Démonter la roue intermédiaire (7). Donner un coup de pointeau dans le centre d’une vis M12x20 mm afin de diriger l’extracteur.
Page 77
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Nettoyage, contrôle Plaque de transmission, démontage/ montage Le montage/démontage de la plaque de transmission du bloc-moteur est décrit dans la méthode alt. 1. ATT! La plaque de transmission ne doit être démontée que si c’est absolument nécessaire! Les nouveaux blocs-moteurs de rechange sont livrés sans plaque de transmission.
Page 78
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Alternative 2 Monter la plaque de transmission sur le nouveau bloc- moteur. L’ajuster de manière à ce qu’elle s’aligne avec le bord inférieur du bloc-moteur. ATT! Ne pas appliquer de produit d’étanchéité dans ce cas.
Page 79
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Monter la plaque de transmission, laquelle se met en place grâce aux goujons d’emboîtement montés pré- cédemment 9998267. Serrer au couple de 34±4 Nm. Le produit d’étanchéité doit être appliqué à 4 mm à l’intérieur du bord du bloc-moteur.
Page 80
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Montage de la roue de transmission ATT! Chauffer l’entraînement du vilebrequin à environ 100°C. Placer le nouvel entraînement chauffé (5) sur la tige. Monter l’adaptateur 9992584 et 9996626. Monter le cylindre hydraulique 9992671. Monter l’écrou sur la tige et serrer.
Page 81
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Graisser le palier à douille et monter la roue intermédi- aire (7) puis serrer au couple de 24±4 Nm. Huiler les paliers à douille des roues intermédiaires (3) et (9). Monter et serrer au couple de 15±3 Nm puis ef- fectuer un serrage angulaire de 120°...
Page 82
Vérifier le jeu entre-dents du pignon intermédiaire ré- glable par rapport aux deux engrènements A et B. Voir les ”Caractéristiques techniques TAD1240GE, Le contrôle avec le carter de tranmission inférieur TAD1241GE/VE, TA1242GE/VE et TWD1240VE”. Le monté...
Page 83
Enlever ensuite les calibres. Serrer l’engrenage réglable à couple se- lon le tableau des couples de serrage. Voir les ”Carac- téristiques techniques TAD1240GE, TAD1241GE/VE, TA1242GE/VE et TWD1240VE”. Tourner la roue intermédiaire dans le sens des aiguil- les d’une montre.
Page 84
Voir les ”Caractéristiques dents de la roue dentée, celle-ci doit être techniques TAD1240GE, TAD1241GE/VE, changée. Procéder de la même façon si l’un des TA1242GE/VE et TWD1240VE”. orifices pour les vis de la roue dentée est en- dommagé.
Page 85
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Monter le point de branchement de la transmission, l’alternateur et la pompe à carburant. Appliquer un cordon régulier (2 mm) de produit d’étanchéité n° d’article 11612777 sur les zones mar- quées (voir figure). Monter le carter inférieur de transmission dans les 20 minutes car le produit d’étanchéité...
Page 86
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Se borttagning- och ditsättning cylinderhuvud Logement de palier pour arbre Arbre à cames, changement à cames, changement Outillage spécial: 9993590, 9998255, 9998264, 9998602, 9998628 Conditions: Démonter le système de refroidissement. Voir ”Radia- teur, changement”. Couper le courant avec l’interrupteur (les interrupteurs) et contrôler que le moteur est hors tension.
Page 87
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Libérer les colliers de serrage du flexible entre les tu- bulures de la ventilation de carter et tirer le flexible vers la gauche. Démonter l’entretoise et la poulie. Démonter le tuyau d’eau près de la pompe de liquide de refroidissement et de la connexion du flexible du radiateur.
Page 88
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Démonter la connexion supérieure du flexible de radia- Démonter le tuyau des gaz d’échappement au turbo- teur de la culasse. compresseur. Démonter la fixation avant de levage du moteur. Démonter la plaque anti-chaleur (trois vis) près du tur- bocompresseur de la culasse.
Page 89
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Démonter la roue dentée. Démonter les écrous du carter de soupape avec une clé à rochet ordinaire et déposer le carter de soupape. ATT! Ne pas utiliser d’outil à air comprimé lors du dé- montage du carter de soupape, cela pouvant endom- mager les câbles vers les injecteurs et les goujons de guidage.
Page 90
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Monter l’outil 9993590. Démonter le tuyau d’huile de lubrification du pont des culbuteurs. Dévisser également les vis du pont des culbuteurs afin d’éviter une charge non uniforme. Faire tourner le volant moteur jusqu’à ce que le cylin- dre 1 du piston se trouve sur le PMH 0°...
Page 91
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Monter les nouveaux demi-coussinets d’arbre dans les supports de palier d’appui et chapeaux si néces- saire. Veiller à ce que les paliers soient de bonne di- mension et qu’ils soient en bonne position. Graisser les surfaces des paliers avec de l’huile mot- eur.
Page 92
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation ATT! Observer le placement des vis sur le chapeau Tourner le volant moteur à l’aide de l’outil 9993590 tout à droite, le reste des vis doit être monté comme jusqu’à ce que le marquage 0° se trouve en face de la sur le chapeau à...
Page 93
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Monter le pignon d’arbre à cames et utiliser les douil- ATT! Dévisser toutes les vis de réglage des soupapes les pour pouvoir serrer correctement les vis. et injecteurs avant de monter le pont des culbuteurs. Graisser l’étrier de soupape ainsi que les cames avec Contrôler ou régler le jeu entre-dents comme indiqué...
Page 94
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Régler les soupapes et les injecteurs. Voir ”Soupapes et injecteurs, réglage”. Nettoyer le carter supérieur de transmission ainsi que les surfaces de contact. Monter et visser les vis du pont des culbuteurs à la main.
Page 95
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation A = jeu mm C = roue dentée B = tôle de réglage D = détecteur d’arbre à cames Tourner le volant moteur jusqu’à ce qu’une dent de la roue dentée de l’arbre à cames se trouve juste en face de l’orifice du détecteur sur le carter de transmis- sion.
Page 96
Nettoyer les goujons de guidage, les guidage. badigeonner de liquide de blocage Volvo Penta n° d’art. 1610532 et serrer au couple de 40±3 Nm. ATT! Il est important que les écrous du cache-soupa- Monter le câblage des injecteurs avec le système de...
Page 97
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Tirer le flexible en place entre les tubulures de ventila- tion du carter et visser les colliers de serrage. Monter la tubulure d’eau près de la pompe de liquide Monter la connexion supérieure du flexible de refroi- de refroidissement et de la connexion du flexible de dissement sur la culasse avec de nouveaux joints.
Page 98
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Monter la poulie à courroie et l’entretoise. ATT! Centrer l’orifice des goujons de guidage avec la poulie à courroie et l’entretoise. Monter l’entraînement du ventilateur. ATT! La vis supérieure est montée conjointement au carter supérieur de transmission. Monter le ventilateur (six goujons de guidage) et ôter la courroie de transmission.
Page 99
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Monter les plaques de protection autour des courroies de transmission. Monter le système de refroidissement, voir ”Radiateur, changement”. Monter la plaque anti-chaleur sur la culasse. Monter le tuyau d’échappement sur le turbocompres- seur. Remplir la quantité nécessaire d’huile et de liquide de refroidissement.
Page 100
Concernant les surdimensionnements de palier d’arbre rayons de gorges et que les correspondances des ray- à cames, voir les ”Caractéristisques techniques ons répondent aux spécifications données. TAD1240GE, TAD1241GE/VE, TA1242GE/VE et TWD1240VE”. IMPORTANT! La rectification du maneton inter- médiaire nécessite une attention particulière concernant la cote ”A”, voir ”Caractéristiques...
Page 101
Outillage spécial: 9993590 se, le vilebrequin doit être déposé et les interventions nécessaires effectuées. Voir les ”Caractéristiques techniques TAD1240GE, Conditions: TAD1241GE/VE, TA1242GE/VE et TWD1240VE”. Culasse et bac collecteur d’huile. En cas de doute, vérifier également si le vilebrequin est standard ou sous-dimensionné.
Page 102
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Changement de tous les paliers principaux La méthode décrit le changement du palier princi- pal avec le vilebrequin en place dans le moteur. Conditions: Bac collecteur d’huile démonté. Outillage spécial: 9993590 Démonter le demi-coussinet supérieur en plaçant un tourillon dans l’orifice d’huile du vilebrequin et dérouler le demi-coussinet en faisant tourner le vilebrequin dans le sens de la rotation à...
Page 103
Voir ”Caractéristi- 9993590. ques techniques TAD1240GE, TAD1241GE/VE, TA1242GE/VE et TWD1240VE”. Contrôler le jeu axial du vilebrequin et changer les ron- delles si le jeu est trop important ou si les rondelles sont endommagées.
Page 104
Une fois tous les chapeaux de palier principal serrés à couple selon les spécifications, effectuer un contrôle du jeu axial du vilebrequin. Voir ”Caractéristiques techniques TAD1240GE, TAD1241GE/VE, TA1242GE/VE et TWD1240VE”. Monter le tuyau d’aspiration d’huile et le tuyau de pression d’huile. Voir les indications du manuel d’atelier.
Page 105
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Volant moteur, changement Outillage spécial: 9998629 Monter 2 oeillets de levage 9998629 et soulever le vo- lant moteur avec une bande de levage (voir figure) à introduire dans les oeillets de levage. ATT! Le volant moteur pèse environ 60 kg. Démonter le capteur du volant moteur.
Page 106
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation A = jeu mm B = tôle de réglage Monter 2 oeillets de levage 9998629 et soulever le nouveau volant moteur avec une bande de levage (voir figure) à introduire dans les oeillets de levage. ATT! Le volant moteur pèse environ 60 kg.
Page 107
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Moteurs stationnaires Palier du volant moteur, changement En raison du peu de place, le volant moteur doit être enlevé pour pouvoir ôter le palier. Utiliser un mandrin Outillage spécial, moteurs mobiles: 9991801, adéquat pour extraire le palier. 9991821, 9992564 Moteurs stationnaires: 9992269 Moteurs mobiles...
Page 108
Faire tourner le volant moteur avec l’outil 9993590 et lire la valeur maximale sur l’indicateur. Pour les valeurs de mesure, voir les ”Caractéristiques techniques TAD1240GE, TAD1241GE/VE, Placer un indicateur 9989876 sur le support magnéti- TA1242GE/VE et TWD1240VE”. que 9999696 et réinitialiser l’indicateur avec la pointe Si le jeu axial est trop important, démonter le volant...
Page 109
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Couronne dentée, changement Réchauffer la nouvelle couronne dentée avec une flamme de soudage ou dans un four. Le réchauffe- ment de la couronne doit être bien réparti. Réchauffer la couronne à 180-200°C et interrompre le réchauffe- ment lorsque les surfaces décapées sont bleuies.
Page 110
Groupe 21 Moteur Instructions de réparation Joint arrière du vilebrequin, changement Outillage spécial: 9992000, 9998238 Démonter le joint et les vis de l’outil. Nettoyer l’emplacement du joint dans le carter du vo- lant moteur ainsi que la surface d’étanchéité contre le vilebrequin.
Page 111
Index Arbre à cames ............16 Joint arrière du vilebrequin, changement ....108 Arbre à cames, changement ........84 Arbre à cames, inspection et rénovation ....98 Autre outillage spécial ..........12 Logement de palier pour arbre à cames, changement ............84 Bloc-cylindres/chemise de cylindre ......