Page 1
Standing Sling and Transport Sling * Can ONLY be used with Invacare Models 9700, 9701, 9805, 9806, 9807 and Reliant Series Lifts on the LARGE HOOKS of the swivel bar or on CONVERTED Model Nos. 9801, 9802 and 9803 (9800A Boom Retrofit Kit).
Page 2
DO NOT OPERATE THIS EQUIPMENT WITHOUT FIRST READING AND UNDERSTANDING THIS MANUAL. IF YOU ARE UNABLE TO UNDERSTAND THE WARNINGS, CAUTIONS AND INSTRUCTIONS; CONTACT INVACARE TECHNICAL SUPPORT OR A QUALIFIED INVACARE DEALER BEFORE ATTEMPTING TO USE THIS EQUIPMENT - OTHERWISE INJURY OR DAMAGE MAY RESULT. MAINTENANCE Maintenance MUST be performed ONLY by qualified personnel.
Page 3
Dealer for further instructions. The Invacare patient lift is NOT a transport device. It is intended to transfer an individual from one resting surface to another (such as a bed to a wheelchair). Moving a person suspended in a sling over ANY distance is NOT recom- mended.
Page 4
Headrest the fabric sections of the sling beside the patient. Invacare slings are designed specifically for use with Invac- are Patient Lifts and made to support the patient during lift and transfer procedures. Slings attach to the lift with either adjustable straps or chains (interchangeable).
Page 5
(FIGURE 2). level of the patient. NOTE: Invacare recommends that two (2) attendants 4. The bottom edge of the sling fabric should then (One [1] on each side of the bed) be used when po- be a few inches above the back of the patient’s knee.
Page 6
STANDARD SLINGS 8. Roll the patient onto their back and they should Positioning the Standard Sling (WITH be approximately centered on the sling section Headrest) (FIGURES 4 and 5) (FIGURE 3). 1. Open the snap buttons on the back of the sling 9.
Page 7
STANDARD SLINGS Positioning the Standard Sling (WITH Headrest) NOTE: Invacare recommends that two (2) attendants (One [1] on each side of the bed) be used when po- sitioning the patient in a sling. NOTE: Use the following method to easily move the patient and avoid strain to yourself.
Page 8
“D” hook. Repeat this (FIGURES 6A and 6B) step for the other leg. NOTE: Headrest is not available on the 9040 Wrap- 7. You are now ready to attach the sling to the chains Around Sling.
Page 9
WRAP-AROUND SLING FIGURE 6B - POSITIONING THE PATIENT IN THE MODEL 9040 - WRAP-AROUND SLING...
Page 10
9070 - Strap Kit (Can be used with Models prevent it from coming out. 9040 - 9049 ONLY) 9071 - Chain Kit (Can be used with Models NOTE: The hole in the metal bar should be in the 9040 - 9049 ONLY) center of the pocket opening.
Page 11
ATTACHING THE SLING HARDWARE TO STANDARD/WRAP AROUND SLINGS Attaching the Chains or Straps to the Slings 2. The short section of chain or strap will be placed parallel to the patient’s back. This will position the (FIGURE 2) longer section of chain or strap from the waist to NOTE: Each sling will work with either a pair of chain the mid section of the thigh.
Page 12
Support ranges from the upper back to be- neath the thighs. Can be positioned with patient seated. Invacare slings are designed specifically for use with In- Greatly simplifies the use of restroom facilities. vacare Patient Lifts and made to support the patient dur- ing lift and transfer procedures.
Page 13
1. Position the patient in the center of the bed and laying NOTE: Invacare recommends that two (2) assistants flat on his/her back. (One [1] on each side of the bed) be used when 2.
Page 14
FULL BODY, DIVIDED LEG AND TOILETING SLINGS FULL BODY, DIVIDED LEG AND TOILETING SLINGS NOTE: Invacare recommends that two (2) assistants (One [1] on each side of the bed) be used when positioning the patient onto a sling. 2. With an assistant on each side of the bed and up...
Page 15
Positioning the Patient in the Divided Leg Sling the slings can be attached. NOTE: Invacare recommends that two (2) assistants (one [1] in front and one [1] in back of the wheel- chair) be used when positioning the patient in the divided leg sling.
Page 16
DIVIDED LEG / TOILETING SLING DIVIDED LEG / TOILETING SLING Around Between Underneath FIGURE 7B - POSITIONING THE PATIENT IN THE DIVIDED LEG / TOILETING SLINGS...
Page 17
LIFTING PREPARATION LIFTING PREPARATION ATTACHING SLINGS TO LIFT POSITIONING LIFT FOR USE (FIGURE 1) Slings Using Chains or Straps (FIGURE 2) NOTE: Refer to PATIENT LIFT SAFETY SUMMARY in the front of this manual before proceeding further 1. The D-ring (strap) or O-ring (chain) is the suggested and observe all WARNINGS indicated.
Page 18
DIVIDED LEG SLING WITH COMMODE OPENING (SIX [6] STRAPS) Color Coded Straps Color Coded NOTE: Invacare Lift Swivel Bars have FULL BODY OR HEAVY DUTY SLING WITH OR WITHOUT Straps three (3) hookup points per side. The COMMODE OPENING (FOUR [4] STRAPS ONLY)
Page 19
Transport slings hook under the patient’s Invacare’s stand up lift system. Use of these prod- legs and support their torso. Multiple hook up points adjust ucts is prohibited and will void Invacare’s stand up to body sizes.
Page 20
NOTE: Assist the patient if necessary. WARNING 4. Continue to push the stand up lift around the patient Invacare recommends that two (2) assistants be until the patient's knee are secure against the knee used for ALL lifting preparation, transferring from pad.
Page 21
NOTE: The belt should be towards the patient with WARNING the labels at the bottom of the standing sling. Invacare recommends locking the rear swivel casters ONLY when positioning or removing 2. Secure the standing sling to the patient by buckling the sling (standing or transport) from around the belt.
Page 22
STANDUP AND TRANSPORT SLINGS STEP 1 Transport Sling (Model R134) (FIGURE 3) WARNING DO NOT raise the patient to a full standing position while using the transport sling (model R134), other- wise injury can occur. DO NOT use any kind of material (such as a plastic back incontinence pad or seating cush- ion) between the patient and sling material that may cause the patient to slide out of the sling...
Page 23
STANDUP AND TRANSPORT SLINGS ATTACHING THE SLINGS TO THE STAND UP STEP 1 STEP 2 LIFT Lift Arm Standing Sling (Model R130) (FIGURE 4) Tall 1. Determine the best attachment point for the stand- ing sling on each lift arm. Use the following chart as a guideline to determine attachment point.
Page 24
STANDUP AND TRANSPORT SLINGS Transport Sling (Model R134) (FIGURE 5) STEP 1 STEP 2 Lift Arm 1. Determine the best attachment point for the transport sling on each lift arm. Use the following chart as a Tall guideline to determine attachment point. NOTE: The following chart is for reference ONLY.
Page 25
For warranty service, please contact the dealer from whom you purchased your Invacare product. In the event you do not receive satisfactory warranty service, please write directly to Invacare at the address on the back cover, provide dealer’s name, address, the date of purchase, indicate nature of the defect.
Page 26
***R130 et R134 Toile debout ou de transport * Peuvent être utilisées seulement avec modèles Invacare 9700, 9701, 9805, 9806, 9807 et la série Reliant sur les GROS CROCHETS de la barre à rotule ou sur les modèles transformés 9801, 9802 et 9803 (9800A ensemble de perche Rétrofit). Utiliser les PETITS CROCHETS avec les ensembles de CHAÎNES OU DE COURROIES SEULEMENT.
Page 27
ET COMPRIS CE MANUEL. SI VOUS NE COMPRENEZ PAS LES AVERTISSEMENTS ET LES INSTRUCTIONS, CONTACTEZ UN PROFESSIONNEL DES SOINS DE SANTÉ, UN TECHNICIEN INVACARE OU UN FOURNISSEUR INVACARE QUALIFIÉ AVANT DE TENTER D'UTILISER CET ÉQUIPEMENT, SANS QUOI DES BLESSURES OU DES DOMMAGES POURRAIENT SURVENIR.
Page 28
NE PAS utiliser l'équipement. Contacter le fournisseur pour de plus amples instructions. Le lève-patient Invacare N'EST PAS un appareil de transport. Il est conçu pour le transfert de patient d'une surface de repos à une autre (ex. d'un lit à un fauteuil). Il N'EST PAS pas recommandé...
Page 29
Centre du lit Les toiles d'Invacare sont spécialement conçues pour être utilisées avec les lève-patients Invacare et pour supporter le Rebord supérieur de la toile patient pendant le transfert et la manoeuvre de levage. Les toiles sont fixées au lève-patient avec des courroies ou des...
Page 30
3. Le rebord supérieur de la toile de tissu (le plus près de la tête du patient) devrait être légèrement NOTE: Invacare recommande que deux (2) assis- au-dessus des aisselles du patient. tants (Un [1] de chaque côté du lit) soient présents pour placer le patient sur la toile.
Page 31
TOILES STANDARD Pacer la toile standard (avec appuie-tête) 8. Tourner le patient sur le dos. Il devrait être placé au (FIGURES 4 et 5) centre de la toile (FIGURE 3). 1. Ouvrir les boutons pressions placés au dos de la toile et 9.
Page 32
STANDARD SLINGS Placer la toile standard (AVEC appuie-tête) Support de métal Rebord NOTE: Invacare recommande que deux (2) assis- inférieur tants (Un [1] de chaque côté du lit) soient présents Glisser de la pour placer le patient sur la toile.
Page 33
NOTE: Les appuie-tête ne sont pas disponibles sur le modèle de toile 9040. NOTE: Invacare recommande que deux (2) assistants soient présents pour placer le patient dans la toile (Un [1] à l'avant et un [1] à l'arrière du fauteuil roulant).
Page 34
TOILE PORTEFEUILLE FIGURE 6B - PLACER LE PATIENT DANS LA TOILE PORTEFEUILLE MODÈLE 9040...
Page 35
9070 - Ensemble de courroies (peut être utilisé port pour l'empêcher de sortir. avec les modèles 9040 - 9049 SEULEMENT) NOTE: L'orifice de la barre de support en métal devrait 9071 - Ensemble de chaînes (peut être utilisé...
Page 36
FIXER LA QUINCAILLERIE DE LA TOILE SUR LES TOILES STANDARD/ PORTEFEUILLES Fixer les chaînes ou les courroies aux toiles 3. Les crochets en S aux extrémités des chaînes ou des courroies sont insérés dans les barres de support en métal (FIGURE 2) de la toile.
Page 37
Le concept des toiles croisées convient d'avantage aux patients avec blessure à la colonne vertébrale ou pour les patients pour Les toiles d'Invacare sont spécialement conçues pour être qui le retrait de la toile est plus difficile. La toile offre un support du utilisées avec les lève-patients Invacare et pour supporter...
Page 38
1. Placer le patient, sur le dos, au centre du lit. du patient. 2. Plier la toile en deux (sens de la longueur) et placer NOTE: Invacare recommande que deux (2) assis- la toile à côté du patient. tants (Un [1] de chaque côté du lit) soient présents NOTE: Le côté...
Page 39
TOILES PLEIN COPRS, CROISÉES ET DE TOILETTE TOILES PLEIN CORPS, CROISÉES ET DE TOILETTE NOTE: Invacare recommande que deux (2) assis- tants (Un [1] de chaque côté du lit) soient présents pour placer le patient sur la toile. 2. Les assistants se placent debout de chaque côté...
Page 40
NOTE: Le lève-patient doit être en place avant de Placer le patient sur la toile croisée fixer les toiles . NOTE: Invacare recommande que deux (2) assistants (un (1) à l'avant et un (1) à l'arrière du fauteuil roulant) soient présents pour placer un patient dans une toile.
Page 41
TOILES CROISÉES/ DE TOILETTE TOILES CROISÉES/DE TOILETTE Autour Entre Sous FIGURE 8B - PLACER LE PATIENT DANS LA TOILE CROISÉE/ DE TOILETTE...
Page 42
PRÉPARATIONS POUR LE LEVAGE PRÉPARATIONS POUR LE LEVAGE PLACER LE LÈVE-PATIENT POUR L’UTILISER FIXER LES TOILES AU LÈVE-PATIENT (FIGURE 1) Patient à l’aide Des Chaînes ou Des Courroies (FIGURE 2) NOTE: Se référer au RÉSUMÉ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ au début de ce manuel avant de continuer, 1.
Page 43
TOILE CROISÉE AVEC OUVERTURE (SIX [6] COURROIES) Courroies de couleur NOTE:Les barres à rotule du lève-patient TOILE PLEIN CORPS OU ROBUSTE AVEC OU SANS Invacare possèdent trois (3) points Courroies de OUVETURE (QUATRE (4) COURROIES SEULEMENT) d'ancrage par côté. Le crochet du MILIEU couleur est utilisé...
Page 44
TOILES (FIGURE 2) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT NE PAS soulever le patient complètement à la verticale Les toiles Invacare debout ou de transport sont avec la toile de transport (modèle R134), des blessures spécialement conçues pour les lève-patients debout peuvent survenir. Invacare. Les toiles et les accessoires conçus par d’autres manufacturiers, ou les autres toiles Invac-...
Page 45
4. Continuer à pousser le lève-patient autour du pa- AVERTISSEMENT tient jusqu'à ce que ses genoux soient appuyés Invacare recommande que deux (2) assistants soient sur le coussinet pour les genoux. présents pendant TOUTE la préparation pour la ÉTAPES 2 ET 3 procédure de levage et de transfert.
Page 46
NOTE: La ceinture devrait être face au patient et les AVERTISSEMENT étiquettes au bas de la toile debout. Invacare recommande de bloquer les roulettes arrière 2. Fixer la toile debout au patient en bouclant la ceinture. pivotantes SEULEMENT pour enlever la toile d'autour...
Page 47
TOILES DEBOUT ET DE TRANSPORT Toile de transport (modèle R134) (FIGURE 3) ÉTAPE 1 AVERTISSEMENT NE PAS mettre le patient complètement debout lorsque vous utilisez la toile de transport (modèle R134), sinon des blessures peuvent survenir. NE PAS utiliser D'OBJETS (tel que coussin d'incontinence avec dossier en plastique ou coussin) entre le patient et la toile de transport.
Page 48
TOILES DEBOUT ET DE TRANPORT FIXER LES TOILES AU LÈVE-PATIENT DEBOUT ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 Bras du lève- patient Toile debout (modèle R130) (FIGURE 4) debout 1. Choisir le meilleur point d'attache pour chaque bras Long du lève-patient. Utiliser le tableau suivant pour déterminer les points d'attache.
Page 49
TOILES DEBOUT ET DE TRANSPORT Toile de transport (modèle R134) (FIGURE 5) Bras du lève- ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 patient debout 1. Déterminer le meilleur point d'attache pour chaque bras du lève-patient. Utiliser le tableau suivant pour déterminer Long les points d'attache. NOTE: Le tableau suivant est présenté...
Page 50
Cette garantie ne comprend aucun frais de main-d'oeuvre ou de livraison reliés au remplacement ou à la réparation du produit. La seule et unique obligation d'Invacare et votre recours exclusif suivant cette garantie se limitent au remplacement ou à la réparation du produit.
Page 51
Eslinga para estar de Pie y Para Transporte *Puede ser usada SOLAMENTE con los Modelos Invacare No. 9700, 9701, 9805, 9806, 9807 y la Serie de Levantadores Reliant que tienen GANCHOS GRANDES en la barra giratoria o Modelos que han sido CONVERTIDOS No.
Page 52
ESTE MANUAL. SI TIENE DIFICULTAD EN ENTENDER LAS ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES, PONGASE EN CONTACTO CON EL DEPARTAMENTO TECNICO DE INVACARE O UN PROVEEDOR CALIFICADO DE INVACARE, ANTES DE USAR ESTE EQUIPO. DE OTRA MANERA, HERIDA PERSONAL O DANO PUEDEN RESULTAR.
Page 53
Pongase en contacto con el agente de la entrega o el proveedor del producto, para futuras instrucciones. El levantador Invacare para pacientes NO es un aparato para transportacion. Su proposito es el de transferir a un individuo de una superficie de descanso a otra (tales como de una cama una silla de ruedas). Llevar a una persona suspendida de una eslinga a cualquier distancia, NO es recomendable.
Page 54
Para la Cabeza paciente. Las eslingas Invacare han sido disenadas especificamente Centro de la Cama para ser usadas con los levantadores Invacare y hechas para soportar al paciente durante el procedimiento de Borde Superior levantado y transferencia. Las eslingas son conectadas al de la Eslinga levantador, usando correas o cadenas (son intercambiables).
Page 55
(FIGURA 2). sobre las axilas del paciente. NOTA: Invacare recomienda que dos (2) 4. El borde de abajo de la eslinga debe de quedar unas asistentes (uno [1] a cada lado de la cama) sean pocas pulgadas arriba, en la parte de atras de las usados cuando coloque al paciente en la eslinga.
Page 56
ESLINGAS ESTANDAR 8. Rode al paciente sobre su espalda y este debe de Colocando la Eslinga Estandar (CON apoyo para quedar aproximadamente en el centro de la eslinga la cabeza) (FIGURAS 4 Y 5) (FIGURA 3). 1. Abra los broches en la parte de atras de la eslinga e inserte 9.
Page 57
Colocando la Eslinga Estandar (CON apoyo Soporte de Metal para la cabeza) Borde Inferior NOTA: Invacare recomienda que dos (2) asistentes de la Empúje (uno [1] a cada lado de la cama) sean usados cuando Eslinga Debajo del coloque al paciente en la eslinga.
Page 58
NOTA: El apoyo para la cabeza no esta disponible 7. Ahora esta listo para enganchar la eslinga a las para la eslinga de envoltura cruzada Modelo No. 9040. cadenas o correas. NOTA: Invacare recomienda que dos (2) asistentes...
Page 59
ESLINGA DE ENVOLTURA CRUZADA FIGURA 6B – COLOCANDO AL PACIENTE EN LA ESLINGA DE ENVOLTURA CRUZADA MODELO 9040...
Page 60
9070 – Correas (Pueden ser usadas con los fin de que prevenga el que la barra se salga. Modelos 9040 – 9049 SOLAMENTE) NOTA: El hoyo que se encuentra en la barra de metal 9071 – Cadenas (Pueden ser usadas con los debe de quedar en el centro de la abertura en medio Modelos 9040 –...
Page 61
CONECTANDO LAS PIEZAS A LA ESLINGA ESTANDAR / O DE ENVOLTURA CRUZADA 2. La secciones mas cortas de las cadenas o correas Conectando las Cadenas o Correas A la Eslinga han de ser puestas paralelas a la espalda del paciente. (FIGURA 2) Esto posicionara la seccion mas larga de las cadenas o correas entre la cintura y la seccion media de las...
Page 62
MODELOS No. R120 – 122 PARA USAR EL BANO (FIGURA 1). Las eslingas Invacare han sido disenadas especificamente para ser usadas con los levantadores Invacare y hechas FIGURA 1 – MODELOS No. R110 – R117 para soportar al paciente durante el procedimiento de CUERPO COMPLETOESLINGAS CON O SIN levantado y transferencia.
Page 63
NOTA: Invacare recomienda que dos (2) asistentes 2. Doble la eslinga en dos (a lo largo) y pongala al lado (Uno [1] a cada lado de la cama) sean usados cuando del paciente.
Page 64
ESLINGAS PARA CUERPO COMPLETO, CON DIVISION PARA LAS PIERNAS Y PARA USAR EL BANO ESLINGAS PARA CUERPO COMPLETO, CON DIVISION PARA LAS PIERNAS Y PARA USAR EL BANO NOTA: Invacare recomienda que dos (2) asistentes [Uno (1) a cada lado de la cama) sean usados cuando el paciente sea colocado en la eslinga.
Page 65
NOTA: El levantador debe de ser colocado en posición para las Piernas para ser usado antes de conectar la eslinga. NOTA: Invacare recomienda que dos (2) asistentes (uno [1] enfrente y uno (1) atras de la silla de ruedas) sean usados cuando coloque al paciente en la eslinga con division para las piernas.
Page 66
ESLINGAS CON DIVISION PARA LAS PIERNAS / PARA USAR EL BANO ESLINGAS CON DIVISION PARA LAS PIERNAS / PARA USAR EL BANO Alrededor En Medio Debajo FIGURA 8B – COLOCANDO EL PACIENTE EN LAS ESLINGAS CON DIVISION PARA LAS PIERNAS / PARA USAR EL BANO...
Page 67
PREPARACIONES PARA LEVANTAR PREPARACIONES PARA LEVANTAR COLOCANDO EL LEVANTADOR PARA SER CONECTANDO LA ESLINGA AL LEVANTADOR USADO (FIGURA 1) Eslingas con Cadena o Correas (FIGURA 2) NOTA: Refierase a la seccion de SUMARIO DE 1. Se sugiere que las argollas en forma de D (en las PRECAUCIONES en este manual, antes de continuar, correas) o las redondas (en las cadenas) Son las que y observe todas las ADVERTENCIAS indicadas.
Page 68
PREPARACIONES PARA LEVANTAR ESLINGAS CON CORREAS DE COLOR 2. Refiérase a la sección de LEVANTANDO AL PACIENTE, CODIFICADO (FIGURA 3) en el Manual del Levantador Portable para Pacientes y el Manual de Instrucciones de las eslingas. 1. Coloque las correas de la eslinga sobre los ganchos NOTA: Las eslingas Modelos No.
Page 69
Invacare para estar de pie. El sostiene el torso. Multiples puntos de conexion permiten uso de tales productos es prohibido y anulara la hacer ajustes para diferentes tamanos.
Page 70
PREPARACION PARA ANTES DE LEVANTAR NOTA: Asista al paciente si es necesario. ADVERTENCIA Invacare recomienda que dos (2) asistentes sean 4. Continue empujando el levantador hacia el paciente, usados para TODAS las preparaciones de levantado hasta que sus rodillas queden seguras en la rodillera.
Page 71
NOTA: La correa debe de quedar hacia el paciente, ADVERTENCIA con las etiquetas abajo de la eslinga. Invacare recomienta frenar las ruedas giratorias de atras, SOLAMENTE cuando coloque o remueva la 2. Asegure la eslinga al paciente mediante abrochar la eslinga (de parar o transportar), alrededor del paciente.
Page 72
ESLINGAS PARA ESTAR DE PIE Y DE TRANSPORTE PASO 1 Eslinga de Transporte (Modelo R134) (FIGURA 3) ADVERTENCIA NO levante al paciente a una posicion de pie completa mientras usa la eslinga de transporte (Modelo R134), porque puede sufrir alguna herida. NO use ninguna clase de material (tales como almohadillas para incontinencia con reves de plastico o un asiento acolchado) entre el...
Page 73
ESLINGAS PARA PARARSE Y DE TRANSPORTE CONECTANDO LA ESLINGA AL LEVANTADOR PASO 1 PASO 2 DE ESTAR DE PIE Brazo Eslinga de estar de Pie (Modelo R130) (FIGURA 4) Alto 1. Determine el mejor punto de conexion de la eslinga en cada brazo.
Page 74
ESLINGAS PARA ESTAR DE PIE Y DE TRANSPORTE Eslinga de Transporte (Modelo R134) (FIGURA 5) PASO 1 PASO 2 1. Determine el mejor punto para conectar la eslinga de Brazo transportar, en cada uno de los brazos. Use la tabla siguiente como una guia para determinar el punto de Alto conexion.
Page 75
Invacare garantiza por un periodo de un (1) ano, que los productos, sus materiales y mano de obra, estan libres de defectos, desde la fecha de compra. Si dentro del periodo de la garantia se comprueba que el producto cubierto por la misma ha sido encontrado defectuoso, tal producto debe ser reparado o reemplazado a opcion de Invac- are.
Page 76
INVACARE CORPORATION ONE INVACARE WAY P.O. Box 4028 Elyria Ohio 44036 Phone 1-(800) 333-6900 Invacare Canada Inc. 5970 Chedworth Way MIssissauga, Ontario L5R 3T9 Canada (800) 668-5324 Form No. 90-173 P/N 1023891 Rev. E (1) 7/99 Printed in U.S.A.