Page 1
PRO nov 07 22-11-2007 17:32 Pagina 2 INSTRUCTION MANUAL COMPRESSOR NEBULIZER SYSTEM WARNING: Remove the compressor from carrying case before use!
STARTOS PRO FR 3-12 16-07-2008 15:37 Pagina 3 COMPOSANTS DU STRATOS PRO - (FIG.A) 1. Boîtier du compresseur 2. Interrupteur de MARCHE/ARRET 3. Cordon d’alimentation électrique 4. Sortie d’air 5. Support de filtre 6. Support du nébuliseur 7. Ouvertures d’aération 8.
Page 3
PRO nov 07 22-11-2007 17:32 Pagina 3 Pic. A Pic. B Pic. C...
Page 4
PRO nov 07 22-11-2007 17:32 Pagina 4 Pic. D Pic. G Pic. E Pic. H Pic. I Pic. F...
Page 5
PRO nov 07 22-11-2007 17:32 Pagina 5 COMPRESSOR NEBULIZER SYSTEM INDEX WARNING: Remove the compressor from carrying case before use! AVERTISSEMENT: Enlevez le compresseur de son sac de transport avant l’emploi! ADVERTENCIA: ¡Retirar el compresor del estuche antes de utilizarlo! ACHTUNG: Bitte nehmen Sie das Gerät mitsamt Zubehör aus der Tasche!
man STARTOS PRO FR 3-12 16-07-2008 15:37 Pagina 4 PRECAUTIONS D’EMPLOI N’utiliser le dispositif qu’en tant que système thérapeutique aux aérosols et suivre les indications de votre médecin. Toute autre utilisation du dispositif est inappropriée et donc dangereuse; le fabri- cant ne peut être tenu responsable des dommages entraînés par une utilisa- tion inappropriée, incorrecte et/ou malentionnelle ou lorsque l’appareil est raccordé...
Page 7
man STARTOS PRO FR 3-12 16-07-2008 15:37 Pagina 5 - Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil de l’a- limentation réseau. Avant de brancher l’appareil sur l’alimentation réseau, vérifier que les carac- téristiques électriques qui sont indiquées sur l’étiquette située sur le dessous de l’appareil ainsi que sur l’adaptateur correspondent bien à...
man STARTOS PRO FR 3-12 16-07-2008 15:37 Pagina 6 SYSTEMES DE SECURITE PROTECTION THERMIQUE L’appareil est doté d’une protection thermique qui se déclenche en cas de sur- chauffe de l’appareil en l’éteignant. MODE D’EMPLOI Sortez l’appareil du sac avant toute utilisation Vérifiez l’appareil avant toute utilisation de manière à...
Lavez le nébuliseur et les accessoires selon la description sous la section “NETTOYAGE ET DESINFECTION DES ACCESSOIRES”. ACCESSOIRES POUR L’INHALATION Le Stratos Pro est compatible avec la plupart des nébuliseurs. Le taux de nébulisation et la performance de la taille des particules dépendra du nébuliseur utilisé.
man STARTOS PRO FR 3-12 16-07-2008 15:37 Pagina 8 NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE DE L’APPAREIL Utilisez un chiffon propre et sec et des détergents doux pour nettoyer l’appareil. ATTENTION: Pendant le nettoyage, vérifiez que des liquides ne pénètrent pas dans l’appareil et que la fiche est enlevée de la prise de secteur.
man STARTOS PRO FR 3-12 16-07-2008 15:37 Pagina 9 Ne jamais utiliser l’appareil sans filtre. PROBLEMES EVENTUELS ET LEURS SOLUTIONS L’appareil ne s’allume pas: vérifier que la fiche est correctement placée dans la prise de secteur. la protection thermique a été déclenchée pour les raisons suivantes: - l’appareil a fonctionné...
man STARTOS PRO FR 3-12 16-07-2008 15:37 Pagina 11 Conditions de fonctionnement Température: MIN 10°C - MAX. 40°C Humidité: MIN 10% HR - MAX. 95% HR Pression Atmosphérique: 700 hPa – 1060 hPa LES SYMBOLES SUR L’APPAREIL MARCHE ARRET Courant alternatif Type B Class II Separate collection...
INFORMATIONS DE GARANTIE Pour les informations de garantie, contacter le service clientèle à l’adresses suivante: France: Invacare Poirier SAS, Route de St Roch, F-37230 Fondettes Tél: (33) (0)2 47 62 64 66, Fax: (33) (0)2 47 42 12 24 contactfr@invacare.com...
Page 15
PRO nov 07 22-11-2007 17:32 Pagina 1 Ireland: Portugal: Belgium & Luxemburg: Invacare Ireland Ltd, Unit 5 Invacare Lda, Rua Senhora de Invacare nv, Autobaan 22, B-8210 Loppem Seatown Business Campus, Campanhã 105, Tel: (32) (0)50 83 10 10,...