Page 1
PIZZA OVEN / PIZZAOFEN / FOUR À PIZZA SPO 910 A1 PIZZA OVEN PIZZAOFEN Operating instructions Bedienungsanleitung FOUR À PIZZA PIZZAOVEN Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing PEC NA PIZZU PIEC DO PIZZY Návod k obsluze Instrukcja obsługi PEC NA PIZZU HORNO PARA PIZZA Návod na obsluhu...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Page 4
Vegetarian pizza with wholemeal spelt base ........16 GB │ IE │ SPO 910 A1 1...
Page 5
This does not affect the stability of the terracotta dome! ► If any items are missing or damaged as a result of defective packaging or transportation, contact the service hotline (see section "Service"). │ GB │ IE ■ 2 SPO 910 A1...
Page 6
3 Opening 4 Baking tray 5 Control lamp (red, lights up during operation) 6 Basic appliance 7 Heating elements (top and bottom) Figure B: 8 Pizza peel 9 Dough cutter GB │ IE │ SPO 910 A1 3 ■...
Page 7
Never immerse the appliance in water or any other liquids! There is a risk of fatal electric shock if residual liquids come into contact with live components during operation. │ GB │ IE ■ 4 SPO 910 A1...
Page 8
Caution! Hot surface! The appliance and the accessories in use become very hot ► during operation. Do not move the appliance and only touch the handles of the pizza peels. GB │ IE │ SPO 910 A1 5 ■...
Page 9
3) Insert the plug into the mains power socket. The control lamp 5 lights up red to indicate that the appliance is in operation. The heating elements 7 start to heat up. 4) Preheat the appliance for 10 minutes. │ GB │ IE ■ 6 SPO 910 A1...
Page 10
3 are blocked by the vertical part of the heating element 7. Otherwise, you will not be able to fi t a pizza peel 8 through the opening 3. GB │ IE │ SPO 910 A1 7 ■...
Page 11
Do not bake large pizzas or other ingredients directly on the baking tray 4. ► Always place the mini-pizzas onto pre-greased pizza peels 8. Then place the loaded pizza peels 8 onto the baking tray 4. Do not grease the baking tray 4. │ GB │ IE ■ 8 SPO 910 A1...
Page 12
8) Once you have finished using the appliance, pull the plug out of the socket. The red control lamp 5 goes out. 9) Allow the appliance to cool down for 30 minutes before dismantling and cleaning it. GB │ IE │ SPO 910 A1 9 ■...
Page 13
Wipe the basic appliance 6 including the completely cooled heating ele- ■ ments 7 with a damp cloth. If necessary, apply a mild detergent to the cloth and wipe with a cloth moistened only with water. Dry everything properly. │ GB │ IE ■ 10 SPO 910 A1...
Page 14
Customer Service department. If the malfunction cannot be corrected using one of the suggestions above, or if you have found some other kind of malfunction, please contact our Customer Service department. GB │ IE │ SPO 910 A1 11 ■...
Page 15
This also applies to replaced and repaired components. Any damage and de- fects present at the time of purchase must be reported immediately after unpa- cking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. │ GB │ IE ■ 12 SPO 910 A1...
Page 16
This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 388914_2107. GB │ IE │ SPO 910 A1 13 ■...
Page 17
150 ml lukewarm water ■ 7 g fresh yeast or 1/2 sachet of dry yeast (3–4 g) ■ 10 ml olive oil ■ 1/2 tsp. sugar ■ 1/2 tsp. salt │ GB │ IE ■ 14 SPO 910 A1...
Page 18
TIP: As a quick alternative, you can also use ready-made pizza dough. Top with tomato sauce and other ingredients as desired. GB │ IE │ SPO 910 A1 15 ■...
Page 19
5) Place the dough in a bowl, cover it again with a clean cloth or cling film. Leave the dough to stand for a second, this time for 3–4 hours. │ GB │ IE ■ 16 SPO 910 A1...
Page 20
TIP: Sprinkle some washed and finely chopped rocket salad on the pizza after baking. This gives the mini-pizza a fresh, spicy taste! GB │ IE │ SPO 910 A1 17 ■...
Page 22
Vegetarische Pizza mit Dinkel-Vollkorn-Boden ........34 DE │ AT │ CH │ SPO 910 A1 19...
Page 23
Qualität des Produktes jedoch nicht mindern. Die Stabilität der Terrakotta- Kuppel wird dadurch nicht beeinträchtigt! ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). │ DE │ AT │ CH ■ 20 SPO 910 A1...
Page 25
Hersteller oder seinen Kunden- dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Das Gerät darf nicht mit Feuchtigkeit, wie Regen oder Nässe, ► in Berührung kommen. │ DE │ AT │ CH ■ 22 SPO 910 A1...
Page 26
Vorsicht! Heiße Oberfläche! Das Gerät und das verwendete Zubehör werden während ► des Betriebs sehr heiß. Stellen Sie das Gerät nicht um und berühren Sie nur die Griffe der Pizzaheber. DE │ AT │ CH │ SPO 910 A1 23 ■...
Page 27
3) Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. Die Kontrolleuchte 5 leuchtet rot und signalisiert, dass das Gerät in Betrieb ist. Die Heizelemente 7 beginnen sich zu erhitzen. 4) Lassen Sie das Gerät 10 Minuten aufheizen. │ DE │ AT │ CH ■ 24 SPO 910 A1...
Page 28
Pizzaofens. Beachten Sie, dass Sie die Terrakotta-Kuppel 2 so aufsetzen, dass keine Öff nung 3 durch das aufsteigende Heizelement 7 versperrt wird. Ansonsten passt kein Pizzaheber 8 durch diese Öff nung 3. DE │ AT │ CH │ SPO 910 A1 25 ■...
Page 29
4. Legen Sie die Mini-Pizzen immer nur auf die zuvor eingefetteten Pizzaheber 8. Die belegten Pizzaheber 8 legen Sie dann auf dem Back- blech 4 ab. Fetten Sie das Backblech 4 nicht ein. │ DE │ AT │ CH ■ 26 SPO 910 A1...
Page 30
8) Wenn Sie das Gerät nicht weiter benötigen, dann ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Die rote Kontrolleuchte 5 erlischt. 9) Lassen Sie das Gerät 30 Minuten abkühlen, bevor Sie es abbauen und reini- gen. DE │ AT │ CH │ SPO 910 A1 27 ■...
Page 31
7 mit einem feuchten Tuch ab. Geben Sie bei Bedarf ein mildes Spülmittel auf das Tuch und wischen Sie mit einem nur mit Wasser befeuchteten Tuch nach. Trocknen Sie alles gut ab. │ DE │ AT │ CH ■ 28 SPO 910 A1...
Page 32
Sie sich an den Kundenservice. Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Lösungen beheben lassen oder, wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice. DE │ AT │ CH │ SPO 910 A1 29 ■...
Page 33
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 30 SPO 910 A1...
Page 34
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 388914_2107 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH │ SPO 910 A1 31 ■...
Page 35
■ 150 ml lauwarmes Wasser ■ 7 g frische Hefe oder 1/2 Beutel Trockenhefe (3-4 g) ■ 10 ml Olivenöl ■ 1/2 TL Zucker ■ 1/2 TL Salz │ DE │ AT │ CH ■ 32 SPO 910 A1...
Page 36
Dicke des Teiges und der Menge der Zuaten ab und kann deshalb variieren. TIPP: Als schnelle Alternative können Sie auch fertig gekauften Pizzateig verwen- den. Belegen Sie diesen nach Wunsch mit Tomatensauce und weiteren Zutaten. DE │ AT │ CH │ SPO 910 A1 33 ■...
Page 37
5) Legen Sie den Teig in eine Schüssel, decken diese erneut mit einem sauberen Tuch oder mit Frischhaltefolie ab. Lassen Sie den Teig ein zweites Mal ruhen, diesmal für die Dauer von 3-4 Stunden. │ DE │ AT │ CH ■ 34 SPO 910 A1...
Page 38
Dicke des Teiges und der Menge der Zuaten ab und kann deshalb variieren. TIPP: Streuen Sie nach dem Backen etwas gewaschenen und klein geschnittenen Rukola-Salat auf die Pizza. Die Mini-Pizza bekommt dadurch einen frisch-würz- gen Geschmack! DE │ AT │ CH │ SPO 910 A1 35 ■...
Page 40
Pizza végétarienne avec un fond en farine d'épeautre complet ....55 FR │ BE │ SPO 910 A1 37 ■...
Page 41
La stabilité du dôme en terre cuite n'en est pas affectée ! ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser au service après-vente (voir chapitre "Service après-vente"). │ FR │ BE ■ 38 SPO 910 A1...
Page 42
4 Plaque de cuisson 5 Témoin lumineux (rouge, allumé lors du fonctionnement) 6 Appareil de base 7 Éléments chauffants (supérieur et inférieur) Figure B : 8 Pelles à pizza 9 Emporte-pièce FR │ BE │ SPO 910 A1 39 ■...
Page 43
être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout risque. Il faut impérativement éviter tout contact avec l'humidité, ► comme par ex. de la pluie ou des zones mouillées. │ FR │ BE ■ 40 SPO 910 A1...
Page 44
► Prudence ! Surface brûlante ! L'appareil et les accessoires utilisés deviennent très chauds ► en cours de fonctionnement. Ne déplacez pas l'appareil et touchez uniquement les poignées des pelles à pizza. FR │ BE │ SPO 910 A1 41 ■...
Page 45
3) Branchez la fiche secteur dans la prise secteur. Le témoin lumineux 5 s'allume en rouge et signalise que l'appareil fonctionne. Les éléments chauf- fants 7 commencent à chauffer. 4) Laissez l'appareil chauffer pendant 10 minutes. │ FR │ BE ■ 42 SPO 910 A1...
Page 46
2 de manière à ce qu'aucune ouverture 3 ne soit bloquée par l'élément chauff ant 7 montant. Sinon les pelles à pizza 8 ne passent pas dans cette ouverture 3. FR │ BE │ SPO 910 A1 43 ■...
Page 47
4. Posez toujours les mini-pizzas sur les pelles à pizza 8 préalablement graissées. Posez ensuite les pelles à pizza 8 sur la plaque de cuisson 4. Ne graissez pas la plaque de cuisson 4. │ FR │ BE ■ 44 SPO 910 A1...
Page 48
8) Débranchez la fiche secteur de la prise secteur lorsque vous n'avez plus besoin de l'appareil. Le témoin lumineux rouge 5 s'éteint. 9) Laissez refroidir l'appareil pendant 30 minutes avant de le désassembler et de le nettoyer. FR │ BE │ SPO 910 A1 45 ■...
Page 49
à l'aide d'un chiffon humide. Si nécessaire, ajoutez du produit vaisselle doux sur le chiffon et rincez avec un chiffon uniquement humidifié à l'eau. Séchez bien le tout. │ FR │ BE ■ 46 SPO 910 A1...
Page 50
Si vous ne parvenez pas à remédier aux pannes à l'aide des solutions données ci-dessus ou si vous constatez d'autres types de pannes, veuillez vous adresser à notre Service après-vente. FR │ BE │ SPO 910 A1 47 ■...
Page 51
également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. │ FR │ BE ■ 48 SPO 910 A1...
Page 52
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 388914_2107. FR │ BE │ SPO 910 A1 49 ■...
Page 53
être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. │ FR │ BE ■ 50 SPO 910 A1...
Page 54
Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. FR │ BE │ SPO 910 A1 51 ■...
Page 55
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 388914_2107. │ FR │ BE ■ 52 SPO 910 A1...
Page 56
■ 7 g de levure fraîche ou 1/2 sachet de levure sèche (3-4 g) ■ 10 ml d'huile d'olive ■ 1/2 c. à c. de sucre ■ 1/2 c. à c. de sel FR │ BE │ SPO 910 A1 53 ■...
Page 57
CONSEIL : vous pouvez également utiliser une pâte à pizza du commerce pour aller vite. La garnir en fonction de vos goûts avec de la sauce tomate et d'autres ingrédients. │ FR │ BE ■ 54 SPO 910 A1...
Page 58
5) Placer le levain dans un bol, le couvrir à nouveau d'un torchon propre ou de film plastique. Faire lever le levain une seconde fois, cette fois pendant 3-4 heures. FR │ BE │ SPO 910 A1 55 ■...
Page 59
CONSEIL : après la cuisson, répartissez un peu de roquette lavée et finement coupée sur la pizza. Elle donnera à la mini-pizza un goût frais et savoureux. │ FR │ BE ■ 56 SPO 910 A1...
Page 60
Vegetarische pizza met spelt-volkorenbodem ........72 NL │ BE │ SPO 910 A1 57...
Page 61
► Neem contact op met de servicehelpdesk (zie het hoofdstuk “Service”) als het pakket niet compleet is, of als er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport. │ NL │ BE ■ 58 SPO 910 A1...
Page 63
Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloeistoffen! Er kan levensgevaar ontstaan door een elektrische schok, wanneer bij gebruik vloeistofresten in aanraking komen met onderdelen onder spanning. │ NL │ BE ■ 60 SPO 910 A1...
Page 64
Het apparaat en de gebruikte accessoires kunnen zeer heet ► worden als het apparaat in werking is. Zet het apparaat niet op zijn kop en raak alleen de handgrepen van de pizzascheppen aan. NL │ BE │ SPO 910 A1 61 ■...
Page 65
3) Steek de stekker in het stopcontact. Het indicatielampje 5 brandt rood en geeft aan dat het apparaat in gebruik is. De verwarmingselementen 7 beginnen op te warmen. 4) Laat het apparaat 10 minuten opwarmen. │ NL │ BE ■ 62 SPO 910 A1...
Page 66
Zorg ervoor dat u de terracotta koepel 2 zo plaatst dat geen enkele opening 3 door het opstaande verwarmings- element 7 wordt geblokkeerd. Anders past er geen pizzaschep 8 door deze opening 3. NL │ BE │ SPO 910 A1 63 ■...
Page 67
4. Leg de minipizza's altijd alleen op de vooraf ingevette pizza- scheppen 8. Leg vervolgens de belegde pizzascheppen 8 op de bakplaat 4. Vet de bakplaat 4 niet in. │ NL │ BE ■ 64 SPO 910 A1...
Page 68
8) Als u het apparaat niet meer nodig hebt, haalt u de stekker uit het stopcontact. Het rode indicatielampje 5 dooft. 9) Laat het apparaat 30 minuten afkoelen alvorens het uit elkaar te halen en schoon te maken. NL │ BE │ SPO 910 A1 65 ■...
Page 69
7 af met een vochtige doek. Zo nodig doet u wat mild afwasmiddel op de doek en veegt u alles schoon met een doek die alleen met water is bevochtigd. Droog alles goed af. │ NL │ BE ■ 66 SPO 910 A1...
Page 70
Neem contact op met de klantenservice als de storingen met de bovenstaande oplossingen niet verholpen kunnen worden of indien u andere storingen consta- teert. NL │ BE │ SPO 910 A1 67 ■...
Page 71
Eventueel al bij aankoop aanwezi- ge schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening ge- bracht. │ NL │ BE ■ 68 SPO 910 A1...
Page 72
Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 388914_2107 de gebruiksaanwijzing openen. NL │ BE │ SPO 910 A1 69 ■...
Page 73
250 g tarwemeel ■ 150 ml lauw water ■ 7 g verse gist of 1/2 zakje droge gist (3-4 g) ■ 10 ml olijfolie ■ 1/2 tl suiker ■ 1/2 tl zout │ NL │ BE ■ 70 SPO 910 A1...
Page 74
TIP: als snel alternatief kunt u ook kant-en-klaar pizzadeeg gebruiken. Beleg de pizza's met tomatensaus en andere ingrediënten naar wens. NL │ BE │ SPO 910 A1 71 ■...
Page 75
5) Doe het deeg in een kom en dek het weer af met een schone doek of vershoudfolie. Laat het deeg een tweede maal rusten, ditmaal gedurende 3-4 uur. │ NL │ BE ■ 72 SPO 910 A1...
Page 76
TIP: strooi na het bakken wat gewassen en fijngesneden rucola over de pizza. Dit geeft de minipizza een frisse, pittige smaak! NL │ BE │ SPO 910 A1 73 ■...
Page 78
Salámová pizza s korpusem z pšeničné mouky ....... . 88 Vegetariánská pizza s korpusem z celozrnné špaldové mouky ..... 90 │ SPO 910 A1 75...
Page 79
To nemá vliv na stabilitu terakotové kopule! ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklých v důsledku vadného obalu nebo při přepravě kontaktujte telefonicky servisní poradenskou linku (viz kapitola „Servis“). │ ■ 76 SPO 910 A1...
Page 80
1 plocha k udržování tepla 2 terakotová kopule 3 otvor 4 pečicí plech 5 kontrolka (červená, svítí při provozu) 6 základní přístroj 7 topné články (horní a spodní) Obrázek B: 8 lopatky na pizzu 9 vykrajovátko na těsto │ SPO 910 A1 77 ■...
Page 81
► Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo do jiných kapalin! Pokud se během provozu dostanou zbytky tekutiny do kontaktu se součástmi, které jsou pod napětím, může dojít k ohrožení života v důsledku zásahu elektrickým proudem. │ ■ 78 SPO 910 A1...
Page 82
Pec na pizzu vždy provozujte s nasazenou terakotovou ► kopulí. Opatrně! Horký povrch! Přístroj a použité příslušenství se mohou během provozu ► velmi zahřát. Přístroj nepřemisťujte a dotýkejte se pouze rukojetí lopatek na pizzu. │ SPO 910 A1 79 ■...
Page 83
2) Přístroj postavte, jak je popsáno v kapitole „Umístění a sestavení“. 3) Zasuňte síťovou zástrčku do síťové zásuvky. Kontrolka 5 svítí červeně a sig- nalizuje, že je přístroj v provozu. Topné články 7 se začnou zahřívat. 4) Přístroj nechte 10 minut vychladnout. │ ■ 80 SPO 910 A1...
Page 84
články 7 a pečicí plech 4 se pak budou nacházet v pečicím prostoru pece na pizzu. Dbejte, abyste terakotovou kopuli 2 umístili tak, aby žádný otvor 3 nebyl blokován stoupajícím topným článkem 7. Jinak se žádná lopatka na pizzu 8 do tohoto otvoru 3 nevejde. │ SPO 910 A1 81 ■...
Page 85
Nepečte velké pizzy ani jiné suroviny přímo na pečicím plechu 4. Mini ► pizzy pokládejte vždy jen na předem vymaštěné lopatky na pizzu 8. Obložené lopatky na pizzu 8 poté položte na pečicí plech 4. Pečicí plech 4 nevymašťujte. │ ■ 82 SPO 910 A1...
Page 86
V případě potřeby je předtím znovu lehce vymažte. 8) Když přístroj dále nepotřebujete, potom vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Červená kontrolka 5 zhasne. 9) Přístroj nechte 30 minut vychladnout, než jej rozeberete a vyčistíte. │ SPO 910 A1 83 ■...
Page 87
Základní přístroj 6 vč. úplně ochlazených topných článků 7 otřete vlhkým ■ hadříkem. Podle potřeby dejte na hadřík jemný mycí prostředek a vyčištěné plochy otřete hadříkem navlhčeným pouze čistou vodou. Vše dobře osušte. │ ■ 84 SPO 910 A1...
Page 88
Aktivovala se ochrana proti přehřátí. přístroj nefungoval ani po ochla- zení, obraťte se na zákaznický servis. Pokud nelze odstranit poruchy výše popsanými řešeními nebo pokud zjistíte jakoukoli jinou závadu, obraťte se na náš zákaznický servis. │ SPO 910 A1 85 ■...
Page 89
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opra- vené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. │ ■ 86 SPO 910 A1...
Page 90
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mno- ho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software. Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 388914_2107 otevřít svůj návod k obsluze. │ SPO 910 A1 87 ■...
Page 91
250 g pšeničné mouky ■ 150 ml vlažné vody ■ 7 g čerstvého droždí nebo 1/2 sáčku sušeného droždí (3–4 g) ■ 10 ml olivového oleje ■ 1/2 ČL cukru ■ 1/2 ČL soli │ ■ 88 SPO 910 A1...
Page 92
7–12 minut. Doba pečení závisí na tloušťce těsta a množství surovin, a proto se může lišit. TIP: Jako rychlou alternativu můžete použít i hotové těsto na pizzu. Podle potřeby je obložte rajčatovou omáčkou a dalšími surovinami. │ SPO 910 A1 89 ■...
Page 93
4) Do předpracovaného těsta přidejte zbývající suroviny. Vše promíchejte a hněťte, dokud nevznikne hladké těsto. 5) Těsto vložte do mísy, opět přikryjte čistou utěrkou nebo potravinovou fólií. Těsto nechte podruhé odpočívat, tentokrát po dobu 3–4 hodin. │ ■ 90 SPO 910 A1...
Page 94
7–12 minut. Doba pečení závisí na tloušťce těsta a množství surovin, a proto se může lišit. TIP: Po upečení posypte pizzu omytou a nadrobno nakrájenou rukolou. Ta dodá mini pizze svěží a pikantní chuť! │ SPO 910 A1 91 ■...
Page 96
Pizza z salami na podkładzie pszennym ........107 Pizza wegetariańska na pełnoziarnistym, orkiszowym spodzie ....109 │ SPO 910 A1 93...
Page 97
Nie ma to wpływu na stabilność kopuły z terakoty! ► W przypadku niekompletnej dostawy bądź wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu skontaktuj się z infolinią serwisową (patrz rozdział „Serwis”). │ ■ 94 SPO 910 A1...
Page 98
2 Kopuła z terakoty 3 Otwór 4 Blacha do pieczenia 5 Lampka kontrolna (czerwona, świeci się podczas pracy) 6 Urządzenie podstawowe 7 Grzałki (góra i dół) Rysunek B: 8 Łopatka do pizzy 9 Wycinak ciasta │ SPO 910 A1 95 ■...
Page 99
W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego zleć jego ► wymianę producentowi, w punkcie serwisowym lub osobie posiadającej podobne kwalifikacje. Dzięki temu unikniesz poważnych zagrożeń. Urządzenie nie może być narażone na działanie wilgoci ► związanej na przykład z opadami deszczu lub mokrymi warunkami. │ ■ 96 SPO 910 A1...
Page 100
Pamiętaj, by wtyk sieciowy był łatwo dostępny w celu wyjęcia go z gniazda w przypadku zagrożenia, a także, by kabel sieciowy nie był przyczyną potknięcia. Ustaw urządzenie na stabilnym podłożu. ► Piec do pizzy uruchamiaj zawsze z założoną kopułą z tera- ► koty. │ SPO 910 A1 97 ■...
Page 101
Podczas pracy nigdy nie przykrywaj pieca do pizzy ► ściereczkami lub przedmiotami. Mogłyby się one zapalić! Z kopułą z terakoty należy obchodzić się ostrożnie. Może ► ona pęknąć! Urządzenia używaj tylko z dostarczonymi w zestawie ► oryginalnymi akcesoriami. │ ■ 98 SPO 910 A1...
Page 102
5) Wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania. 6) Następnie przed demontażem lub czyszczeniem pozostaw urządzenie na 30 minut do ostygnięcia. 7) Po pierwszym nagrzaniu urządzenia wyczyść je ponownie zgodnie z opisem w rozdziale „Czyszczenie i pielęgnacja”. │ SPO 910 A1 99 ■...
Page 103
Zwróć uwagę, aby kopułę z terakoty 2 założyć w taki sposób, aby żaden otwór 3 nie został zablokowany przez górną grzałkę 7. W przeciwnym razie nie będzie możliwe włożenie żadnej łopatki do pizzy 8 przez ten otwór 3. │ ■ 100 SPO 910 A1...
Page 104
Nie piecz dużych pizz ani innych składników bezpośrednio na blasze do pieczenia 4. Mini pizze układaj wyłącznie na uprzednio natłuszczonych łopatkach do pizzy 8. Obłożone łopatki do pizzy 8 odłóż następnie na blachę do pieczenia 4. Nie smaruj tłuszczem blachy do pieczenia 4. │ SPO 910 A1 101 ■...
Page 105
8) Jeśli urządzenie nie jest już potrzebne, odłącz je wyciągając wtyk sieciowy z gniazda zasilania. Czerwona lampka kontrolna 5 gaśnie. 9) Przed demontażem i czyszczeniem urządzenia pozostaw je na 30 minut do ostygnięcia. │ ■ 102 SPO 910 A1...
Page 106
Przetrzyj wilgotną ściereczką urządzenie podstawowe 6 wraz z całkowicie ■ schłodzonymi grzałkami 7. W razie potrzeby dodaj na ściereczkę łagod- nego płynu do mycia naczyń i następnie przetrzyj ściereczką zwilżoną tylko wodą. Osusz dokładnie wszystkie części. │ SPO 910 A1 103 ■...
Page 107
Jeżeli stosując powyższe wskazówkinie można usunąć usterki lub gdy występują inne rodzaje usterek, proszę zwrócić się do naszego serwisu. │ ■ 104 SPO 910 A1...
Page 108
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. │ SPO 910 A1 105 ■...
Page 109
Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 388914_2107. │ ■ 106 SPO 910 A1...
Page 110
250 g mąki pszennej ■ 150 ml letniej wody ■ 7 g świeżych drożdży lub 1/2 saszetki drożdży suchych (3-4 g) ■ 10 ml oliwy ■ 1/2 łyżeczki cukru ■ 1/2 łyżeczki soli │ SPO 910 A1 107 ■...
Page 111
7-12 minut. Czas pieczenia zależy od grubości ciasta i ilości składników, dlatego może się różnić. WSKAZÓWKA: jako szybką alternatywę możesz użyć gotowego ciasta do pizzy. Polej sosem pomidorowym i ułóż na nim inne składniki według uznania. │ ■ 108 SPO 910 A1...
Page 112
4) Dodaj pozostałe składniki dodaj do rozczynu. Wymieszaj wszystko razem i wyrabiaj, aż powstanie ciasto o gładkiej powierzchni. 5) Umieść ciasto w misce, przykryj czystą ściereczką lub folią spożywczą. Odstaw ciasto do wyrośnięcia po raz drugi, tym razem na czas 3-4 godziny. │ SPO 910 A1 109 ■...
Page 113
7-12 minut. Czas pieczenia zależy od grubości ciasta i ilości składników, dlatego może się różnić. WSKAZÓWKA: po upieczeniu posyp pizzę lekko umytą i drobno posiekaną rukolą. Dzięki temu mini pizza zyskuje świeży, dobrze przyprawiony smak! │ ■ 110 SPO 910 A1...
Page 114
Salámová pizza so základom zo pšeničnej múky ......124 Vegetariánska pizza so základom zo špaldovej celozrnnej múky ....126 │ SPO 910 A1 111...
Page 115
Preto sa môžu v produkte vyskytovať malé nerovnosti, ktoré avšak neznižujú kvalitu produktu. Stabilita veka z terakoty tým nie je negatívne ovplyvnená! ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených nedostatočným balením alebo prepravou sa obráťte na poradenskú linku servisu (pozri kapitolu „Servis“). │ ■ 112 SPO 910 A1...
Page 116
2 Veko z terakoty 3 Otvor 4 Plech na pečenie 5 Kontrolka (červená, svieti pri prevádzke) 6 Základný prístroj 7 Ohrievacie prvky (hore a dole) Obrázok B: 8 Zdvihák na pizzu 9 Vykrajovač cesta na pizzu │ SPO 910 A1 113 ■...
Page 117
Prístroj sa nesmie sa dostať do kontaktu s vlhkosťou, nap- ► ríklad s dažďom alebo mokrom. │ ■ 114 SPO 910 A1...
Page 118
Pizza piecku vždy prevádzkujte s nasadeným vekom ► z terakoty. Opatrne! Horúci povrch! Prístroj a použité príslušenstvo môžu byť počas prevádzky ► veľmi horúce. Prístroj nepremiestňujte a dotýkajte sa iba rúčok zdvihákov na pizzu. │ SPO 910 A1 115 ■...
Page 119
2) Prístroj postavte tak, ako je opísané v kapitole „Postavenie a zloženie“. 3) Zastrčte sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky. Kontrolka 5 svieti načerveno a signalizuje, že je prístroj v prevádzke. Ohrievacie prvky 7 sa začnú zohrievať. 4) Prístroj nechajte zohrievať 10 minút. │ ■ 116 SPO 910 A1...
Page 120
7 a plech na pečenie 4 sa potom nachádzajú v priestore na pečenie pizza piecky. Dbajte na to, aby ste veko z terakoty 2 nasadili tak, aby nebol otvor 3 zablokovaný stúpajúcim ohrievacím prvkom 7. Inak zdvihák na pizzu 8 cez tento otvor 3 neprejde. │ SPO 910 A1 117 ■...
Page 121
Priamo na plechu na pečenie 4 nepečte ani veľké pizze, ani iné prísady. ► Minipizze klaďte vždy na vopred namastené zdviháky na pizzu 8. Obložené zdviháky na pizzu 8 položte na plech na pečenie 4. Plech na pečenie 4 nemastite. │ ■ 118 SPO 910 A1...
Page 122
Podľa potreby ich predtým znova jemne namastite. 8) Keď prístroj nepotrebujete, vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky. Červená kontrolka 5 zhasne. 9) Prístroj nechajte 30 minút vychladnúť, skôr ako ho demontujete a vyčistíte. │ SPO 910 A1 119 ■...
Page 123
Základný prístroj 6 vrátane úplne vysušených ohrievacích prvkov 7 utrite ■ vlhkou handričkou. V prípade potreby pridajte na handričku jemný prostrie- dok na umývanie riadu a utreté časti pretrite handričkou navlhčenou iba vo vode. Všetko dobre vysušte. │ ■ 120 SPO 910 A1...
Page 124
Ak prístroj prehriatiu. nefunguje ani po vychladnutí, obráťte sa na zákaznícky servis. Ak sa poruchy nedajú odstrániť riešeniami uvedenými v tabuľke alebo ak zistíte iné druhy porúch, obráťte sa, prosím, na náš zákaznícky servis. │ SPO 910 A1 121 ■...
Page 125
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené a opra- vené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. │ ■ 122 SPO 910 A1...
Page 126
Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN) 388914_2107 otvoríte váš návod na obsluhu. │ SPO 910 A1 123 ■...
Page 127
250 g pšeničnej múky ■ 150 ml vlažnej vody ■ 7 g čerstvého droždia alebo 1/2 balíčka sušeného droždia (3 – 4 g) ■ 10 ml olivového oleja ■ 1/2 ČL cukru ■ 1/2 ČL soli │ ■ 124 SPO 910 A1...
Page 128
Pizze nechajte piecť cca 7 – 12 minút. Čas pečenia závisí od hrúbky cesta a množstva prísad, a preto sa môže meniť. TIP: Ako rýchlu alternatívu môžete použiť aj kúpené hotové cesto na pizzu. Obložte ho podľa želania paradajkovou omáčkou a ďalšími prísadami. │ SPO 910 A1 125 ■...
Page 129
4) Do prvého cesta pridajte zvyšné prísady. Všetko premiešajte a vymieste, kým nevznikne cesto s hladkým povrchom. 5) Cesto dajte do misky, zakryte ho znova čistou utierkou alebo fóliou na udržanie čerstvosti. Cesto nechajte druhýkrát odpočívať, tentokrát na 3 – 4 hodiny. │ ■ 126 SPO 910 A1...
Page 130
Pizze nechajte piecť cca 7 – 12 minút. Čas pečenia závisí od hrúbky cesta a množstva prísad, a preto sa môže meniť. TIP: Po upečení posypte pizzu trochou umytej rukoly nakrájanej na malé kúsky. Minipizza tým získa čerstvú korenistú chuť! │ SPO 910 A1 127 ■...
Page 132
Pizza vegetariana con base de espelta integral ....... 144 │ SPO 910 A1 ...
Page 133
► Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo "Asistencia técnica"). │ ■ 130 SPO 910 A1...
Page 134
3 Abertura 4 Bandeja de horno 5 Piloto de control (se ilumina en rojo durante el funcionamiento) 6 Unidad de base 7 Elemento térmico (arriba y abajo) Figura B: 8 Espátula 9 Cortador │ SPO 910 A1 131 ■...
Page 135
¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos! Existe un posible peligro de muerte por descarga eléctrica si, durante el funcionamiento, penetran restos de líquidos en las piezas sometidas a tensión. │ ■ 132 SPO 910 A1...
Page 136
¡Cuidado! ¡Superficie caliente! El aparato y los accesorios utilizados se calientan mucho ► durante el funcionamiento. No cambie el aparato de sitio durante el funcionamiento y toque solo los mangos de las espátulas. │ SPO 910 A1 133 ■...
Page 137
3) Conecte el enchufe a la red eléctrica. Tras esto, el piloto de control 5 se ilumina en rojo, lo que señaliza que el aparato está en funcionamiento, y los elementos térmicos 7 comienzan a calentarse. 4) Deje que el aparato se caliente durante 10 minutos. │ ■ 134 SPO 910 A1...
Page 138
Asegúrese de colocar la cúpula de ter- racota 2 de forma que ninguna abertura 3 quede bloqueada por el ele- mento térmico 7 ascendente. De lo contrario, no podrá introducirse ninguna espátula 8 por la abertura 3 en cuestión. │ SPO 910 A1 135 ■...
Page 139
No hornee pizzas grandes ni otros ingredientes directamente sobre la bandeja de horno 4. Coloque siempre las minipizzas exclusivamente sobre las espátulas 8 ya engrasadas. Tras esto, pose las espátulas 8 con las minipizzas sobre la bandeja de horno 4. No engrase la bandeja de horno 4. │ ■ 136 SPO 910 A1...
Page 140
8) Si no desea seguir utilizando el aparato, desconéctelo de la red eléctrica. Tras esto, el piloto de control rojo 5 se apaga. 9) Deje que el aparato se enfríe durante 30 minutos antes de desmontarlo y limpiarlo. │ SPO 910 A1 137 ■...
Page 141
Frote la unidad de base 6 y el elemento térmico 7 totalmente frío con un paño húmedo. En caso necesario, añada un poco de jabón lavavajillas suave al paño y, tras esto, frote el aparato con un paño humedecido solo con agua. Séquelo todo bien. │ ■ 138 SPO 910 A1...
Page 142
Si no logra solucionar los fallos con las soluciones mencionadas o comprueba la existencia de otras anomalías, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica. │ SPO 910 A1 139 ■...
Page 143
Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │ ■ 140 SPO 910 A1...
Page 144
Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 388914_2107. │ SPO 910 A1 141 ■...
Page 145
■ 150 ml de agua tibia ■ 7 g de levadura fresca o 1/2 sobre de levadura seca (3-4 g) ■ 10 ml de aceite de oliva ■ 1/2 cucharadita de azúcar ■ 1/2 cucharadita de sal │ ■ 142 SPO 910 A1...
Page 146
El tiempo de horneado depende del grosor de la masa y de la cantidad de ingredientes, por lo que puede variar. CONSEJO: como alternativa rápida, pueden utilizarse bases de pizza ya hechas. Condiméntelas a su gusto con salsa de tomate y otros ingredientes. │ SPO 910 A1 143 ■...
Page 147
5) Coloque la masa en un recipiente y vuelva a cubrirla con un paño limpio o con un plástico de cocina. Deje reposar la masa una segunda vez, pero esta vez durante 3-4 horas. │ ■ 144 SPO 910 A1...
Page 148
El tiempo de horneado depende del grosor de la masa y de la cantidad de ingredientes, por lo que puede variar. CONSEJO: después del horneado, añada un poco de rúcula lavada y cortada en trocitos. ¡Esto le da a la minipizza un toque fresco y sabroso! │ SPO 910 A1 145 ■...
Page 151
Terrakotta-kuplens stabilitet påvirkes ikke af dette! ► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet "Service"). │ ■ 148 SPO 910 A1...
Page 153
Produktet må ikke udsættes for fugt som f.eks. regn eller ► fugt. Læg aldrig produktet ned i vand eller andre væsker! Det kan være livsfarligt på grund af elektrisk stød, hvis der kommer væskerester på spændingsførende dele under brug. │ ■ 150 SPO 910 A1...
Page 154
Brug altid kun pizzaovnen med terrakotta-kuplen sat på. ► Forsigtig! Varm overflade! Produktet og det anvendte tilbehør bliver meget varme under ► brug. Flyt ikke produktet, og rør kun ved håndtagene på pizzaspaderne. │ SPO 910 A1 151 ■...
Page 155
2) Stil produktet som beskrevet i kapitlet "Opstilling og samling". 3) Sæt stikket i stikkontakten. Kontrollampen 5 lyser rødt og viser, at produktet er i drift. Varmeelementerne 7 begynder at varme op. 4) Lad produktet varme op i 10 minutter. │ ■ 152 SPO 910 A1...
Page 156
4 er så i pizzaovnens bagerum. Sørg for, at terrakotta- kuplen 2 sættes på, så åbningerne 3 ikke spærres af det stigende varme- element 7. Ellers kan pizzaspaderne 8 ikke gå gennem denne åbning 3. │ SPO 910 A1 153 ■...
Page 157
Bag ikke store pizzaer eller andre ingredienser direkte på bagepladen 4. ► Læg altid kun mini-pizzaerne på de smurte pizzaspader 8. De fyldte pizzaspader 8 lægges så på bagepladen 4. Smør ikke bagepladen 4. │ ■ 154 SPO 910 A1...
Page 158
8) Hvis du ikke skal bruge produktet længere, skal strømstikket tages ud af stikkontakten. Den røde kontrollampe 5 slukkes. 9) Lad produktet køle af i ca. 30 minutter, før det skilles ad og rengøres. │ SPO 910 A1 155 ■...
Page 159
Tør underdelen 6 inkl. de helt afkølede varmeelementer 7 af med en ■ fugtig klud. Ved behov kan du hælde lidt opvaskemiddel på kluden og tørre efter med en klud fugtet med rent vand. Tør det hele godt af. │ ■ 156 SPO 910 A1...
Page 160
Hvis produktet ikke fungerer er udløst. efter afkøling, skal du henvende dig til kundeservice. Hvis fejlene ikke kan rettes med ovenstående løsninger, eller hvis du finder andre typer fejl, bedes du henvende dig til vores kundeservice. │ SPO 910 A1 157 ■...
Page 161
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. │ ■ 158 SPO 910 A1...
Page 162
På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre manua- ler, produktvideoer og installationssoftware. Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl-servicesiden (www.lidl-service.com) og kan åbne den ønskede betjeningsvejledning ved indtastning af artikelnummeret (IAN) 388914_2107. │ SPO 910 A1 159 ■...
Page 163
Til dejen: ■ 250 g hvedemel ■ 150 ml lunkent vand ■ 7 g frisk gær eller 1/2 brev tørgær (3-4 g) ■ 10 ml olivenolie ■ 1/2 tsk. sukker ■ 1/2 tsk. salt │ ■ 160 SPO 910 A1...
Page 164
7-12 minutter. Bagetiden afhænger af dejens tykkelse og ingrediensernes mængde og kan derfor variere. TIP: Som hurtigt alternativ kan du også bruge færdiglavet, købt pizzadej. Fyld den med tomatsauce og andre ingredienser efter ønske. │ SPO 910 A1 161 ■...
Page 165
5) Læg dejen i en skål, dæk den med et rent viskestykke eller med husholdnings- film. Lad dejen hvile en gang til – denne gang i 3-4 timer. │ ■ 162 SPO 910 A1...
Page 166
7-12 minutter. Bagetiden afhænger af dejens tykkelse og ingrediensernes mængde og kan derfor variere. TIP: Strø lidt vasket og fintskåret rucola-salat på pizzaen efter bagning. Derved får mini-pizzaen en lækker krydret smag! │ SPO 910 A1 163 ■...
Page 168
Pizza vegetariana con base di spelta integrale ....... . 180 │ SPO 910 A1 ...
Page 169
La stabilità della cupola di terracotta non ne viene compromessa. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (v. capitolo "Assistenza"). │ ■ 166 SPO 910 A1...
Page 170
2 Cupola di terracotta 3 Apertura 4 Teglia 5 Spia di controllo (rossa, accesa durante il funzionamento) 6 Apparecchio di base 7 Elementi riscaldanti (superiore e inferiore) Figura B: 8 Paletta 9 Formina │ SPO 910 A1 167 ■...
Page 171
Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi! Può sussistere pericolo di morte per folgorazione se i resti di liquido entrano in contatto con le parti sotto tensione dell'apparecchio in funzione. │ ■ 168 SPO 910 A1...
Page 172
'uso. Non cambiare l'apparecchio di posizione e toccare solo i manici delle palette. ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando ► separato per azionare l'apparecchio. Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso. ► │ SPO 910 A1 169 ■...
Page 173
3) Inserire la spina nella presa di corrente. La spia di controllo 5 si accende con luce rossa segnalando che l'apparecchio è in funzione. Gli elementi riscaldanti 7 iniziano a riscaldarsi. 4) Fare riscaldare l'apparecchio per 10 minuti. │ ■ 170 SPO 910 A1...
Page 174
Assicurarsi di collocare la cupola di terracotta 2 in modo tale che l'elemento riscaldante 7 ascendente non copra nessuna apertura 3. Altrimenti la paletta 8 non entra in questa apertura 3. │ SPO 910 A1 171 ■...
Page 175
Non usare la teglia 4 per cuocere pizze grandi o altri ingredienti. ► Collocare le mini pizze sempre e soltanto sulle palette 8 unte in prece- denza. Poi disporre le palette 8 guarnite sulla teglia 4. Non ungere la teglia 4. │ ■ 172 SPO 910 A1...
Page 176
8) Se non si ha più bisogno dell'apparecchio, estrarre la spina dalla presa di corrente. La spia di controllo rossa 5 si spegne. 9) Fare raffreddare l'apparecchio per 30 minuti prima di smontarlo e pulirlo. │ SPO 910 A1 173 ■...
Page 177
Strofinare l'apparecchio di base 6 con gli elementi riscaldanti 7 completa- ■ mente raffreddati usando un panno umido. In caso di necessità, applicare al panno qualche goccia di detersivo delicato e ripassare poi con un panno inumidito solo con acqua. Asciugare tutto accuratamente. │ ■ 174 SPO 910 A1...
Page 178
Qualora i guasti non si risolvessero con le indicazioni precedenti o si riscontras- sero altri tipi di guasti, rivolgersi al servizio clienti. │ SPO 910 A1 175 ■...
Page 179
Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell‘acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l‘apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. │ ■ 176 SPO 910 A1...
Page 180
filmati sui prodotti e software d’installazione. Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 388914_2107 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. │ SPO 910 A1 177 ■...
Page 181
150 ml di acqua tiepida ■ 7 g di lievito fresco o 1/2 bustina di lievito secco (3-4 g) ■ 10 ml di olio d'oliva ■ 1/2 cucchiaino di zucchero ■ 1/2 cucchiaino di sale │ ■ 178 SPO 910 A1...
Page 182
SUGGERIMENTO: come alternativa veloce si può anche usare un impasto per pizza già pronto. Condirlo a piacere con salsa di pomodoro e altri ingredienti. │ SPO 910 A1 179 ■...
Page 183
fino ad ottenere un impasto dalla superficie liscia. 5) Mettere l'impasto in una ciotola e coprirlo nuovamente con uno straccio pulito o pellicola. Fare riposare di nuovo l'impasto, questa volta per 3-4 ore. │ ■ 180 SPO 910 A1...
Page 184
SUGGERIMENTO: dopo la cottura distribuire sulla pizza un poco di rucola lavata e tagliata a pezzi piccoli. In questo modo la mini pizza acquisisce un sapore fresco e aromatico. │ SPO 910 A1 181 ■...
Page 187
Ez nem befolyásolja a terrakotta kupola stabilitását! ► Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a „Szerviz” fejezetet). │ ■ SPO 910 A1...
Page 189
A készülék nem érintkezhet nedvességgel, például esővel ► vagy nyirkos felülettel. Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba! Ilyen esetben áramütés miatt életveszély alakul ki, ha működés közben folyadékmaradék kerül a feszültség alatt álló részekre. │ ■ SPO 910 A1...
Page 190
A pizzasütőt csak felhelyezett terrakotta kupolával ► működtesse. Vigyázat! Forró felület! A készülék és a használt tartozékok működés közben ► nagyon felforrósodnak. Ne mozgassa a készüléket és csak a pizzalapátok fogóit fogja meg. │ SPO 910 A1 187 ■...
Page 191
3) Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatba. A működésjelző lámpa 5 pirosan világít és azt jelzi, hogy a készülék működésben van. A fűtőelemek 7 elkezdenek felmelegedni. 4) Hagyja a készüléket 10 percig melegedni. │ ■ SPO 910 A1...
Page 192
7 és a sütőlap 4 ekkor a pizzasütő sütőterében van. Ügyeljen arra, hogy a terrakotta kupola 2 úgy legyen felhelyezve, hogy a felfelé álló fűtőelem 7 egy nyílást 3 se zárjon el. Ellenkező esetben a pizzalapát 8 nem fér keresztül ezen a nyíláson 3. │ SPO 910 A1 189 ■...
Page 193
Ne süssön nagy pizzákat és egyéb hozzávalókat közvetlenül a sütőlapon 4. ► A mini pizzákat mindig csak előzőleg bezsírozott pizzalapátokra 8 tegye. Ezután helyezze a megrakott pizzalapátokat 8 a sütőlapra 4. Ne zsíroz- za be a sütőlapot 4. │ ■ SPO 910 A1...
Page 194
8) Ha már nincs szüksége a készülékre, húzza ki a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatból. A piros működésjelző lámpa 5 kialszik. 9) Hagyja lehűlni a készüléket 30 percig, mielőtt szétszereli és megtisztítja. │ SPO 910 A1 191 ■...
Page 195
Törölje le a készülékalapot 6 és a teljesen lehűlt fűtőelemeket 7 egy nedves ■ törlőkendővel. Szükség esetén tegyen kímélő hatású mosogatószert a törlőkendőre, majd törölje át egy csupán vízzel megnedvesített törlőkendővel. Töröljön mindent alaposan szárazra. │ ■ SPO 910 A1...
Page 196
Ha a készülék lehűlés után sem működik, akkor forduljon az ügyfélszolgálathoz. Ha a hibát nem lehet elhárítani a fenti megoldásokkal, vagy ha ezektől eltérő zavarokat észlel, akkor forduljon az ügyfélszolgálatunkhoz. │ SPO 910 A1 193 ■...
Page 197
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérülé- seket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek. │ ■ SPO 910 A1...
Page 198
Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és a telepítési szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról. Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl ügyfélszolgálati oldalra kerülnek (www.lidl-service.com) és a cikkszám megadásával (IAN) 388914_2107 megnyithatja a használati útmutatót. │ SPO 910 A1 195 ■...
Page 199
A tésztához: ■ 25 dkg búzaliszt ■ 1,5 dl langyos víz ■ 0,7 dkg friss élesztő vagy 1/2 zacskó száraz élesztő (0,3-0,4 dkg) ■ 0,1 dl ■ 1/2 tk. cukor ■ 1/2 teáskanál só │ ■ SPO 910 A1...
Page 200
7-12 percig. A sütési idő a tészta vastagságától és a hozzáva- lók mennyiségétől függ, ezért változhat. JAVASLAT: gyors alternatív megoldásként használhat boltban vásárolt kész pizzatésztát is. Tegyen rá ízlés szerint paradicsomszószt és további hozzávaló- kat. │ SPO 910 A1 197 ■...
Page 201
5) Tegye a tésztát egy tálba, ismét fedje le egy tiszta ruhával vagy frissen tartó fóliával. Még egyszer pihentesse a tésztát, ezúttal 3-4 órán keresztül. │ ■ SPO 910 A1...
Page 202
7-12 percig. A sütési idő a tészta vastagságától és a hozzávalók mennyiségétől függ, ezért változhat. TIPP: sütés után szórjon kevés megmosott és apróra vágott rukkolát a pizzára. A mini pizza ettől friss-fűszeres ízt kap! │ SPO 910 A1 199 ■...
Page 204
Pica s salamo s testom iz pšenične moke ........214 Vegetarijanska pica s testom iz polnozrnate pirine moke ......215 │ SPO 910 A1 201...
Page 205
To ne vpliva neugodno na stabilnost kupole iz terakote! ► V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali prevoza se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje »Pooblaščeni serviser«). │ ■ 202 SPO 910 A1...
Page 206
2 kupola iz terakote 3 odprtina 4 pekač 5 kontrolna lučka (rdeča, sveti pri delovanju) 6 osnovna naprava 7 grelna elementa (zgoraj in spodaj) Slika B: 8 lopatica za pico 9 model za izrezovanje testa │ SPO 910 A1 203 ■...
Page 207
Naprava ne sme priti v stik z vlago ali dežjem. ► Naprave nikoli ne potopite v vodo ali druge tekočine! Če pridejo med delovanjem ostanki tekočine v stik z deli pod napetostjo, lahko pride do smrtne nevarnosti zaradi električnega udara. │ ■ 204 SPO 910 A1...
Page 208
Pečico za pico vedno uporabljajte samo z nameščeno ► kupolo iz terakote. Previdno! Vroča površina! Naprava in uporabljeni deli pribora se med delovanjem ► zelo segrejejo. Naprave ne prestavljajte in se dotikajte samo ročajev lopatic za pico. │ SPO 910 A1 205 ■...
Page 209
2) Napravo postavite tako, kot je opisano v poglavju »Postavitev in sestavitev«. 3) Električni vtič vtaknite v električno vtičnico. Kontrolna lučka 5 sveti rdeče in signalizira, da naprava deluje. Grelna elementa 7 se začneta segrevati. 4) Počakajte 10 minut, da se naprava segreje. │ ■ 206 SPO 910 A1...
Page 210
7 in pekač 4 so potem v notranjosti prostora za peko v pečici za pico. Pazite, da kupolo iz terakote 2 namestite tako, da vzpenjajoči grelni element 7 ne zapira nobene odprtine 3. Drugače skozi to odprtino 3 ni mogoče vstaviti nobene lopatice za pico 8. │ SPO 910 A1 207 ■...
Page 211
Ne pecite velike pice ali drugih sestavin neposredno na pekaču 4. Mini ► pice vedno položite samo na predhodno namaščene lopatice za pico 8. Obložene lopatice za pico 8 pa potem odložite na pekač 4. Pekača 4 ne premažite. │ ■ 208 SPO 910 A1...
Page 212
Pred uporabo jih po potrebi znova malce premažite z maščobo. 8) Ko naprave ne potrebujete več, izvlecite električni vtič iz električne vtičnice. Rdeča kontrolna lučka 5 ugasne. 9) Napravo pustite 30 minut, da se ohladi, preden jo znova začnete uporabljati in čistiti. │ SPO 910 A1 209 ■...
Page 213
Osnovno napravo 6 vklj. s popolnoma ohlajenima grelnima elementoma 7 ■ obrišite z vlažno krpo. Po potrebi dajte na krpo blago sredstvo za pomivanje in površine naknadno obrišite s krpo, navlaženo samo z vodo. Vse dele skrbno osušite. │ ■ 210 SPO 910 A1...
Page 214
še vedno ne deluje, se obrnite na servisno službo. Če se motenj ne bi dalo odpraviti s pomočjo navedenih rešitev ali če ugotovite druge vrste motenj, se obrnite na našo servisno službo. │ SPO 910 A1 211 ■...
Page 215
Izdelek je mogoče reciklirati, je podvržen razširjeni odgovornosti proizvajalca in se zbira ločeno. Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel.: 01 888 9273 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 388914_2107 │ ■ 212 SPO 910 A1...
Page 216
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda │ SPO 910 A1 213 ■...
Page 217
6) Pripravite omako in druge sestavine: narežite česen na majhne koščke ali stroke zmeljite v stiskalnici za česen. Pasirani paradižnik zmešajte s česnom in origanom ter ga začinite s soljo in poprom. Rezine salame narežite na majhne koščke. │ ■ 214 SPO 910 A1...
Page 218
1 ščepec soli in popra po lastnem okusu Za oblogo: ■ 100 g koruze iz konzerve ■ 100 g rdeče paprike ■ 1 srednje velika čebula ■ 150 g nastrganega sira (npr. sira gavda ali sira za narastek) │ SPO 910 A1 215 ■...
Page 219
7–12 minut. Čas peke je odvisen od debeline testa in količine sestavin in se zato lahko razlikuje. NASVET: Pečeno pico potresite z nekaj oprane in na kratko narezane rukole. Tako bo mini pica dobila svež in zanimiv okus! │ ■ 216 SPO 910 A1...
Page 220
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása ·...