SilverCrest SFE 450 C1 Mode D'emploi
SilverCrest SFE 450 C1 Mode D'emploi

SilverCrest SFE 450 C1 Mode D'emploi

Centrifugeuse
Masquer les pouces Voir aussi pour SFE 450 C1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

JUICER SFE 450 C1
SAFTPRESSER
Betjeningsvejledning
SAPCENTRIFUGE
Gebruiksaanwijzing
IAN 311109
CENTRIFUGEUSE
Mode d'emploi
ENTSAFTER
Bedienungsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SFE 450 C1

  • Page 1 JUICER SFE 450 C1 SAFTPRESSER CENTRIFUGEUSE Betjeningsvejledning Mode d’emploi SAPCENTRIFUGE ENTSAFTER Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung IAN 311109...
  • Page 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 4: Table Des Matières

    Fersken-pære-ananas-drink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 SFE 450 C1  ...
  • Page 5: Indledning

    . Dette produkt er udelukkende beregnet til anvendelse i private husholdninger . Produktet er ikke til erhvervsmæssig brug . Pakkens indhold ▯ Saftpresser ▯ Nylonbørste (i stopperen) ▯ Betjeningsvejledning ■ 2  │   SFE 450 C1...
  • Page 6: Beskrivelse Af Produktet

    Tiden for korttidsdrift angiver, hvor længe man kan bruge produktet, uden at motoren bliver for varm og tager skade . Efter den angivne korttidsdrift skal der slukkes for produktet, indtil motoren er kølet af . SFE 450 C1   │...
  • Page 7: Sikkerhedsanvisninger

    . Børn må ikke lege med produktet . ► ■ 4  │   SFE 450 C1...
  • Page 8 Brug ikke produktet, hvis det har funktionsfejl, eller hvis det ► på anden måde er beskadiget eller har været faldet ned . Anvendelse af tilbehørsdele, som ikke anbefales eller sælges ► af produktets producent, kan forårsage brand, elektriske stød eller personskader . SFE 450 C1   │  5 ■...
  • Page 9 Kontrollér altid, at tænd-/slukknappen står på position "Sluk" ► ("0"), når du er færdig med at bruge saftpresseren . Motoren skal stå helt stille, før produktet skilles ad . Produktet må ikke anvendes udendørs . ► ■ 6  │   SFE 450 C1...
  • Page 10: Samling Og Betjening Af Produktet

    7) Sæt skumudskilleren z ind i den separate saftbeholder t, og sæt låget på . Stil den separate saftbeholder t ved siden af produktet, så udløbet til frugtsaft 6 går ned i den separate saftopsamlingsbeholder t . 8) Sæt strømstikket 8 i stikkontakten . SFE 450 C1   │  7...
  • Page 11: Forberedelse Af Frugter/Grøntsager

    . OBS! MATERIELLE SKADER! ► Brug aldrig saftpresseren længere end 30 minutter (korttidsfunktion) uden afbrydelse . Lad saftpresseren afkøle efter 30 minutters vedvarende drift . Ellers kan produktet beskadiges . ■ 8  │   SFE 450 C1...
  • Page 12 Fyld flere stykker på, mens frugten eller grøntsagerne presses . Sluk ikke for produktet, mens du fylder på . BEMÆRK ► Hold gulerødderne ned i påfyldningsåbningen 2 en efter en: Gulerodens ende med grønt skal vende nedad og rodspidsen opad . SFE 450 C1   │  9 ■...
  • Page 13: Tømning Af Beholderen Til Frugtkødet Samt Filteret

    2) Åbn lukkebøjlerne 4 . 3) Tag låget 3 med stopperen 1 af . 4) Tag forsigtigt saftbeholderen 5 af . Derved løsner filteret w sig fra drivaksen e . Nu kan filteret w tages ud af saftbeholderen 5 . ■ 10  │   SFE 450 C1...
  • Page 14: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Stopper 1, saftbeholder 5, husets låg 3, separat saftopsamlingsbe- holder t, skumudskiller z og beholder til frugtkød og affald q tåler maskinopvask . ► Brug så vidt muligt den øverste kurv i opvaskemaskinen, o undgå at klemme de enkelte dele . SFE 450 C1   │  11 ■...
  • Page 15: Opbevaring

    Nogle frugter og grøntsager kan misfarve saftpresserens dele vedvarende . Det er ikke skadeligt og forringer ikke produktets funktion . Opbevaring Hvis du ikke bruger saftpresseren i længere tid, skal ledningen vikles omkring ledningsopviklingen 0 på undersiden af saftpresseren . ■ 12  │   SFE 450 C1...
  • Page 16: Afhjælpning Af Fejl

    Filteret w eller saftudløbet 6 er Under arbejdet 6 (se kapitlet "Rengøring og stoppet til . løber saften ned vedligeholdelse") . ad saftpresserens Hastighedstrinet er indstillet for Indstil hastighedstrin 1 med sokkel 7 . højt . tænd-/slukknappen 9 . SFE 450 C1   │  13 ■...
  • Page 17: Bortskaffelse

    . Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer . Emballagen består af miljøvenlige materialer, som kan bortskaffes på de lokale genbrugspladser . ■ 14  │   SFE 450 C1...
  • Page 18: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug . Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien . SFE 450 C1   │  15...
  • Page 19: Afvikling Af Garantisager

    E-Mail: kompernass@lidl .dk IAN 311109 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse . Kontakt først det nævnte servicested . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com ■ 16  │   SFE 450 C1...
  • Page 20: Opskrifter

    3) Bland saften og server drinken omgående . Energidrink 2 personer Ingredienser ▯ 2 æbler, søde (f .eks . "Red Delicious") ▯ 2 store abrikoser ▯ 1 stor pære ▯ 250 ml danskvand ▯ Knust is SFE 450 C1   │  17 ■...
  • Page 21: Morgenmadsdrink

    Tilberedning 1) Forbered melon, mango og æbler efter anvisningerne i vejledningen til saftpresseren . 2) Pres først saften ud af melonen, derefter af mangoen og æblerne . Rør det hele godt sammen . ■ 18  │   SFE 450 C1...
  • Page 22: Sød Frugtdrink

    3) Pres saften ud af æblet og appelsinen . 4) Bland saften . 5) Tilsæt 2 tsk hvedekimsolie, og rør det hele sammen . Rødbededrink 2 personer Ingredienser ▯ 1 rødbede ▯ 3 appelsiner ▯ 2 spsk . ribs SFE 450 C1   │  19 ■...
  • Page 23: Frugtdrink Med Peberfrugt

    2) Pres alle frugter en efter en og server saften omgående . BEMÆRK ► Opskrifter uden garanti . Alle oplysninger om ingredienser og tilberedning er vejledende . Supplér disse opskriftsforslag med dine egne erfaringer . ■ 20  │   SFE 450 C1...
  • Page 24 Boisson aux pêches, aux poires et à l’ananas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 SFE 450 C1 FR │...
  • Page 25: Introduction

    à l’usage prévu . Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique . Cet appareil n’est pas conçu pour un usage professionnel . Matériel livré ▯ Centrifugeuse ▯ Brosse en nylon (dans le poussoir) ▯ Mode d’emploi ■ 22  │   FR │ BE SFE 450 C1...
  • Page 26: Description De L'appareil

    être opéré sans que le moteur ne surchauffe ou ne subisse de dommages . Suite au temps d’opération par intermittence, l’appareil doit être éteint jusqu’à ce que le moteur soit refroidi . SFE 450 C1 FR │ BE  ...
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    être débranché du secteur . L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants . ► Tenez l'appareil et son cordon de raccordement hors de ► portée des enfants . ■ 24  │   FR │ BE SFE 450 C1...
  • Page 28 Après utilisation, éteignez l'appareil et débranchez la fiche ► secteur . Démontez l'appareil uniquement lorsque le moteur s'est totalement immobilisé . Ne touchez pas les pièces en rotation . ► SFE 450 C1 FR │ BE   │  25 ■...
  • Page 29: Comment Se Comporter En Respectant Les Consignes De Sécurité

    « Arrêt » (« 0 ») . Attendez que le moteur soit complètement immobile avant de démonter l'appareil . N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur . ► ■ 26  │   FR │ BE SFE 450 C1...
  • Page 30: Montage Et Utilisation De L'appareil

    à ce que le bec verseur de jus 6 s’encliquète dans le récipient de collecte du jus t séparé . 8) Enfichez la fiche secteur 8 dans la prise secteur . SFE 450 C1 FR │ BE  ...
  • Page 31: Préparation Des Fruits/Légumes

    Ne faites pas fonctionner la centrifugeuse pendant plus de 30 minutes (durée d'utilisation courte) en continu . Laissez refroidir la centrifugeuse après 30 minutes d'utilisation prolongée . Vous risquez autrement d'endom- mager l'appareil . ■ 28  │   FR │ BE SFE 450 C1...
  • Page 32: Niveau De Vitesse

    REMARQUE ► Introduisez les carottes une par une dans la goulotte 2 : le bout vert de la carotte doit pointer vers le bas et la pointe vers le haut . SFE 450 C1 FR │ BE   │  29...
  • Page 33: Vider Le Récipient De Pulpe De Fruits Et Le Filtre

    4) Soulevez doucement le réservoir de jus 5 . Le filtre w se désolidarise alors de l’arbre d’entraînement e . Vous pouvez maintenant retirer le filtre w du réservoir de jus 5 . ■ 30  │   FR │ BE SFE 450 C1...
  • Page 34: Nettoyage Et Entretien

    être lavés en lave-vaisselle . ► Utilisez si possible le panier du haut du lave-vaisselle en veillant ce faisant à ne pas coincer les pièces . SFE 450 C1 FR │ BE   │  31...
  • Page 35: Entreposage

    . Cela n’est pas nocif et ne perturbe pas le fonctionnement de l’appareil . Entreposage Si la centrifugeuse reste inutilisée pendant une période assez longue, enroulez le cordon sur l’enroulement du câble 0 en-dessous de la centrifugeuse . ■ 32  │   FR │ BE SFE 450 C1...
  • Page 36: Dépannage

    « Nettoyage et entretien ») . reil 7 en cours Le niveau de vitesse est réglé Réglez le niveau de vitesse 1 d'utilisation . trop fort . à l'aide du bouton marche/arrêt 9 . SFE 450 C1 FR │ BE   │  33 ■...
  • Page 37: Mise Au Rebut

    1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites . L’emballage se compose de matériaux respectueux de l’environnement qu’il est possible d’éliminer via les centres de recyclage locaux . ■ 34  │   FR │ BE SFE 450 C1...
  • Page 38: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel . La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé . SFE 450 C1 FR │ BE   │...
  • Page 39: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com ■ 36  │   FR │ BE SFE 450 C1...
  • Page 40: Recettes

    2 personnes Ingrédients ▯ 2 pommes sucrées (par exemple «Red Delicious») ▯ 2 gros abricots ▯ 1 grosse poire ▯ 250 ml d’eau minérale (gazeuse) ▯ un peu de glace pilée SFE 450 C1 FR │ BE   │  37 ■...
  • Page 41: Boisson Au Melon Jaune

    1) Préparez le melon, la mangue et les pommes conformément aux consignes du mode d’emploi de la centrifugeuse . 2) Centrifugez d’abord le melon, ensuite la mangue et les pommes . Mélangez le tout . ■ 38  │   FR │ BE SFE 450 C1...
  • Page 42: Boisson Fruitée Sucrée

    5) Ajoutez 2 CC d’huile de germe de blé et mélangez le tout . Boisson à la betterave rouge 2 personnes Ingrédients ▯ 1 betterave rouge ▯ 3 oranges ▯ 2 CS de groseilles SFE 450 C1 FR │ BE   │  39 ■...
  • Page 43: Boisson Aux Fruits Et Au Poivron

    REMARQUE ► Recettes sans garantie . Toutes les indications relatives aux ingrédients et aux préparations sont des valeurs approximatives . Complétez ces propositions de recette avec vos expériences personnelles . ■ 40  │   FR │ BE SFE 450 C1...
  • Page 44 Perzik-peer-ananasdrankje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 SFE 450 C1 NL │...
  • Page 45: Inleiding

    . Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in privéhuishoudens . Niet voor bedrijfsmatig gebruik . Inhoud van het pakket ▯ Sapcentrifuge ▯ Nylonborstel (in de stopper) ▯ Gebruiksaanwijzing ■ 42  │   NL │ BE SFE 450 C1...
  • Page 46: Productbeschrijving

    De KB-tijd (kort bedrijf) geeft aan hoe lang een apparaat kan worden bediend zonder dat de motor oververhit raakt en beschadigd raakt . Na de aangegeven KB-tijd moet het apparaat zo lang worden uitgeschakeld tot de motor is afgekoeld . SFE 450 C1 NL │ BE  ...
  • Page 47: Veiligheidsvoorschriften

    . Kinderen mogen niet met het apparaat spelen . ► ■ 44  │   NL │ BE SFE 450 C1...
  • Page 48 . Het gebruik van accessoires die niet door de fabrikant van ► het apparaat worden aanbevolen of verkocht, kan brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken . SFE 450 C1 NL │ BE   │  45...
  • Page 49 “Uit” (“0”) staat . De motor moet volledig tot stilstand zijn gekomen, voordat u het apparaat uit elkaar mag halen . Gebruik het apparaat niet in de openlucht . ► ■ 46  │   NL │ BE SFE 450 C1...
  • Page 50: Apparaat In Elkaar Zetten En Bedienen

    . Plaats het losse sapopvangreservoir t zodanig naast het apparaat, dat de uitloop voor het vruchtensap 6 in het losse sapopvangre- servoir t steekt . 8) Steek de stekker 8 in het stopcontact . SFE 450 C1 NL │ BE   │...
  • Page 51: Prepareren Van Vruchten/Groenten

    ► Gebruik de sapcentrifuge niet langer dan 30 minuten (KB-tijd) zonder onderbreking . Laat de sapcentrifuge na 30 minuten continu werken afkoelen . Anders kan het apparaat beschadigd raken . ■ 48  │   NL │ BE SFE 450 C1...
  • Page 52 . OPMERKING ► Doe wortels een voor een in de vulschacht 2: de dikke (loof-)kant van de wortel moet daarbij omlaag wijzen en de wortelpunt omhoog . SFE 450 C1 NL │ BE   │  49...
  • Page 53: Het Vruchtvleesreservoir En Het Filter Legen

    4) Til het sapreservoir 5 er voorzichtig af . Het filter w komt zo los van de aandrijfas e . Nu kunt u het filter w uit het sapreservoir 5 halen . ■ 50  │   NL │ BE SFE 450 C1...
  • Page 54: Reiniging En Onderhoud

    . ► Gebruik zo mogelijk het bovenste rek van de vaatwasser en zorg ervoor dat de onderdelen niet beklemd raken . SFE 450 C1 NL │ BE   │  51...
  • Page 55: Opbergen

    . Dit is niet schadelijk en beperkt het apparaat niet in zijn werking . Opbergen Indien u de sapcentrifuge langere tijd niet gebruikt, wikkel dan het snoer om de kabelspoel 0 aan de onderzijde van de sapcentrifuge . ■ 52  │   NL │ BE SFE 450 C1...
  • Page 56: Problemen Oplossen

    “Reiniging en onderhoud”) . langs de apparaat- Er is een te hoge snelheidsstand Stel met de aan-/uitknop 9 voet 7 omlaag . ingesteld . snelheidsstand 1 in . SFE 450 C1 NL │ BE   │  53 ■...
  • Page 57: Afvoeren

    (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen . De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen, die u via de plaatselijke recyclepunten kunt afvoeren . ■ 54  │   NL │ BE SFE 450 C1...
  • Page 58: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden . Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie . SFE 450 C1 NL │ BE   │...
  • Page 59: Service

    Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com ■ 56  │   NL │ BE SFE 450 C1...
  • Page 60: Recepten

    Energiedrankje 2 personen Ingrediënten ▯ 2 appels, zoet (bijv . Red Delicious) ▯ 2 grote abrikozen ▯ 1 grote peer ▯ 250 ml mineraalwater (koolzuurhoudend) ▯ een beetje vermalen ijs SFE 450 C1 NL │ BE   │  57 ■...
  • Page 61: Ontbijtdrankje

    1) Prepareer de meloen, de mango en de appels conform de instructies in de gebruiksaanwijzing voor de sapcentrifuge . 2) Pers eerst de meloen uit, dan de mango en de appels . Roer alles door elkaar . ■ 58  │   NL │ BE SFE 450 C1...
  • Page 62: Zoet Fruitdrankje

    4) Vermeng de sappen . 5) Voeg de 2 tl tarwekiemolie toe en roer alles door elkaar . Bietendrankje 2 personen Ingrediënten ▯ 1 rode biet ▯ 3 sinaasappels ▯ 2 el aalbessen SFE 450 C1 NL │ BE   │  59 ■...
  • Page 63: Vruchten-Paprikadrankje

    ► Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor de recepten . Alle gegevens m .b .t . ingrediënten en bereiding zijn richtwaarden . Vul deze receptsuggesties aan met uw persoonlijke bevindingen . ■ 60  │   NL │ BE SFE 450 C1...
  • Page 64 Pfirsich-Birnen-Ananas-Drink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 SFE 450 C1 DE │...
  • Page 65: Einleitung

    Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung . Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt . Nicht für gewerblichen Einsatz . Lieferumfang ▯ Entsafter ▯ Nylonbürste (im Stopfer) ▯ Bedienungsanleitung ■ 62  │   DE │ AT │ CH SFE 450 C1...
  • Page 66: Gerätebeschreibung

    Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt . Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat . SFE 450 C1 DE │ AT │ CH  ...
  • Page 67: Sicherheitshinweise

    Fähigkeiten oder Mangel an Er- fahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben . ■ 64  │   DE │ AT │ CH SFE 450 C1...
  • Page 68 Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes . ► Benutzen Sie das Gerät nicht weiter, wenn Filter, das Netz- ► kabel oder der Netzstecker beschädigt sind . SFE 450 C1 DE │ AT │ CH   │  65 ■...
  • Page 69 Ein-/Ausschalter in der Position „Aus“ („0“) befindet . Der Motor muss vollständig stillstehen, bevor Sie das Gerät auseinanderbauen dürfen . Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien . ► ■ 66  │   DE │ AT │ CH SFE 450 C1...
  • Page 70: Gerät Zusammenbauen Und Bedienen

    Sie den Deckel auf . Stellen Sie den separaten Saftauf- fangbehälter t so neben das Gerät, dass der Fruchstaftauslauf 6 in den separaten Saftauffangbehälter t ragt . 8) Stecken Sie den Netzstecker 8 in die Steckdose . SFE 450 C1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 71: Vorbereitung Der Früchte/Gemüse

    Betreiben Sie den Entsafter nie länger als 30 Minuten (KB-Zeit) ohne Unter- brechung . Lassen Sie den Entsafter nach 30 Minuten Dauerbetrieb abkühlen . Ansonsten kann das Gerät beschädigt werden . ■ 68  │   DE │ AT │ CH SFE 450 C1...
  • Page 72 HINWEIS ► Führen Sie Karotten eine nach der anderen in den Einfüllschacht 2 ein: der Krautansatz der Karotte muss dabei nach unten weisen und die Wurzelspitze nach oben . SFE 450 C1 DE │ AT │ CH   │  69 ■...
  • Page 73: Entleerung Des Fruchtfleischbehälters Und Des Filters

    4) Heben Sie vorsichtig den Saftbehälter 5 ab . Der Filter w löst sich dadurch von der Antriebswelle e . Sie können den Filter w nun aus dem Saftbehälter 5 herausnehmen . ■ 70  │   DE │ AT │ CH SFE 450 C1...
  • Page 74: Reinigung Und Pflege

    Behälter für Fruchtfleisch und Trester q sind spülmaschinengeeignet und können in der Spülmaschine gereinigt werden . ► Benutzen Sie, wenn möglich, den oberen Korb der Spülmaschine und klemmen Sie die Teile nicht ein . SFE 450 C1 DE │ AT │ CH   │  71...
  • Page 75: Aufbewahrung

    . Dies ist nicht schädlich und schränkt das Gerät nicht in seiner Funktion ein . Aufbewahrung Wenn Sie den Entsafter längere Zeit nicht benutzen, wickeln Sie das Kabel um die Kabelaufwicklung 0 an der Unterseite des Entsafters . ■ 72  │   DE │ AT │ CH SFE 450 C1...
  • Page 76: Fehlerbehebung

    Arbeit läuft Saft am Kapitel „Reinigung und Pflege“) . Gerätesockel 7 Die Geschwindigkeitsstufe ist zu Stellen Sie am Ein-/Ausschalter herunter . hoch eingestellt . 9 Geschwindigkeitsstufe 1 ein . SFE 450 C1 DE │ AT │ CH   │  73 ■...
  • Page 77: Entsorgung

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . ■ 74  │   DE │ AT │ CH SFE 450 C1...
  • Page 78: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . SFE 450 C1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 79: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 76  │   DE │ AT │ CH SFE 450 C1...
  • Page 80: Rezepte

    Zutaten ▯ 2 Äpfel, süß (z . B . „Red Delicious”) ▯ 2 große Aprikosen ▯ 1 große Birne ▯ 250 ml Mineralwasser (kohlensäurehaltig) ▯ etwas zerstoßenes Eis SFE 450 C1 DE │ AT │ CH   │  77 ■...
  • Page 81: Frühstücks-Drink

    1) Bereiten Sie die Melone, die Mango und die Äpfel gemäß den Anweisungen in der Anleitung für den Entsafter vor . 2) Entsaften Sie zuerst die Melone, dann die Mango und die Äpfel . Verrühren Sie alles . ■ 78  │   DE │ AT │ CH SFE 450 C1...
  • Page 82: Süßer Frucht-Drink

    5) Geben Sie 2 TL Weizenkeimöl hinzu und verrühren Sie alles . Rote Bete-Drink 2 Personen Zutaten ▯ 1 Rote Bete ▯ 3 Orangen ▯ 2 EL Johannisbeeren SFE 450 C1 DE │ AT │ CH   │  79 ■...
  • Page 83: Früchte-Paprika-Drink

    2) Entsaften Sie alles nacheinander und servieren Sie den Saft sofort . HINWEIS ► Rezepte ohne Gewähr . Alle Zutaten- und Zubereitungsangaben sind Anhaltswerte . Ergänzen Sie diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfahrungswerte . ■ 80  │   DE │ AT │ CH SFE 450 C1...
  • Page 84 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 10 / 2018 · Ident.-No.: SFE450C1-082018-1 IAN 311109...

Table des Matières