Télécharger Imprimer la page
SilverCrest SPCM 1200 C1 Mode D'emploi
SilverCrest SPCM 1200 C1 Mode D'emploi

SilverCrest SPCM 1200 C1 Mode D'emploi

Appareil à pop-corn
Masquer les pouces Voir aussi pour SPCM 1200 C1:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

POPCORN-MAKER / POPCORN MAKER
APPAREIL À POP-CORN SPCM 1200 C1
POPCORN-MAKER
Bedienungsanleitung
APPAREIL À POP-CORN
Mode d'emploi
URZĄDZENIE DO PRZYGOTOWY-
WANIA POPCORNU
Instrukcja obsługi
PRÍSTROJ NA PRÍPRAVU PUKANCOV
Návod na obsluhu
IAN 331315_1907
POPCORN MAKER
Operating instructions
POPCORNMAKER
Gebruiksaanwijzing
POPCORNOVAČ
Návod k obsluze

Publicité

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SPCM 1200 C1

  • Page 1 POPCORN-MAKER / POPCORN MAKER APPAREIL À POP-CORN SPCM 1200 C1 POPCORN-MAKER POPCORN MAKER Bedienungsanleitung Operating instructions APPAREIL À POP-CORN POPCORNMAKER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing URZĄDZENIE DO PRZYGOTOWY- POPCORNOVAČ Návod k obsluze WANIA POPCORNU Instrukcja obsługi PRÍSTROJ NA PRÍPRAVU PUKANCOV Návod na obsluhu...
  • Page 2: Table Des Matières

    Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4 Importeur ............. . 14 DE │ AT │ CH │ SPCM 1200 C1    1...
  • Page 5: Einleitung

    Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. ■ 2  │   DE │ AT │ CH SPCM 1200 C1...
  • Page 6: Bedienungsanleitung

    Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Gerätebeschreibung Messlöffel Deckel Motorblock Ein-/Ausschalter Auswurföffnung Popcornkammer DE │ AT │ CH │ SPCM 1200 C1    3 ■...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus und benutzen Sie ► es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung während des ► Betriebs niemals nass oder feucht wird. ■ 4  │   DE │ AT │ CH SPCM 1200 C1...
  • Page 8 Während des Garvorgangs wird heißer Dampf freigesetzt, ► insbesondere, wenn Sie den Deckel öffnen. Halten Sie einen sicheren Abstand zum Dampf. Achtung! Heiße Oberfläche! Teile des Gerätes werden während des Betriebs heiß. ► Verbrennungsgefahr! DE │ AT │ CH │ SPCM 1200 C1    5 ■...
  • Page 9 Geben Sie keine Zutaten wie Zucker, Salz, Öl, Butter o. Ä. ► in die Popcornkammer, diese können das Gerät beschädigen. Geben Sie solche Zusätze erst nach der Zubereitung und außerhalb des Gerätes über das fertige Popcorn. ■ 6  │   DE │ AT │ CH SPCM 1200 C1...
  • Page 10: Inbetriebnahme

    Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, hitzebeständige und rutschfeste Ober- fläche. Vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Ausschalter auf „O“ steht. Stecken Sie dann den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Das Gerät ist betriebsbereit. DE │ AT │ CH │ SPCM 1200 C1    7 ■...
  • Page 11: Bedienen

    Sobald alle Maiskörner verarbeitet sind, stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf „O“. Lassen Sie das Gerät 15 – 20 Minuten abkühlen, bevor Sie es wieder in Be- trieb nehmen oder reinigen. ■ 8  │   DE │ AT │ CH SPCM 1200 C1...
  • Page 12: Popcorn Süßen/Salzen

    Um ein ungewolltes Wiedereinschalten des Gerätes zu verhindern, schalten Sie das Gerät im Falle einer Überhitzung aus. Lassen Sie das Gerät 15 – 20 Minuten abkühlen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. DE │ AT │ CH │ SPCM 1200 C1    9 ■...
  • Page 13: Reinigen

    Spülmaschine und achten Sie darauf, dass sie nicht eingeklemmt werden. Ansonsten können sich diese verformen! Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie sie erneut verwenden oder verstauen. ■ 10  │   DE │ AT │ CH SPCM 1200 C1...
  • Page 14: Aufbewahren

    Betriebs aus. abkühlen. Sollten sich die Störungen nicht mit obenstehenden Fehlerbehebungen beheben lassen oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service. DE │ AT │ CH │ SPCM 1200 C1    11 ■...
  • Page 15: Entsorgen

    Technische Daten Netzspannung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Nennleistung 1200 W Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebens mitteln in Berührung kommen, sind lebens mittelecht. ■ 12  │   DE │ AT │ CH SPCM 1200 C1...
  • Page 16: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SPCM 1200 C1    13 ■...
  • Page 17: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 331315_1907 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 14  │   DE │ AT │ CH SPCM 1200 C1...
  • Page 18 Importer ............. . . 28 GB │ IE │ SPCM 1200 C1    15...
  • Page 19: Introduction

    The appliance can be hazardous if used for any other purpose and/or in any other manner than the one intended. ► Use the appliance only for its intended purpose. ► Observe the procedures described in these operating instructions. ■ 16  │   GB │ IE SPCM 1200 C1...
  • Page 20: Gb/Ie

    If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the service hotline (see section Service). Appliance description Measuring spoon Motor unit On/Off switch Ejection opening Popcorn chamber GB │ IE │ SPCM 1200 C1    17 ■...
  • Page 21: Safety Instructions

    Do not expose the appliance to rain, and never use it in a ► humid or wet environment. Ensure that the connecting cable never becomes wet or ► moist during operation. ■ 18  │   GB │ IE SPCM 1200 C1...
  • Page 22 ► especially when the lid is opened. Keep a safe distance away from the steam. Caution! Hot surface! Parts of the appliance get hot during use. Risk of burns! ► GB │ IE │ SPCM 1200 C1    19 ■...
  • Page 23 Add such ingredients to the finished popcorn after preparation and outside of the appliance. Never operate the appliance without corn grains in the ► popcorn chamber. ■ 20  │   GB │ IE SPCM 1200 C1...
  • Page 24: Setting Up

    Set up the appliance on a level, heat-resistant and non-slip surface. Make sure the On/Off switch is set to "O". Plug in the appliance. The appliance is now ready for use. GB │ IE │ SPCM 1200 C1    21 ■...
  • Page 25: Use

    Once all the corn has been processed, set the On/Off switch to "O". Allow the appliance to cool for 15 – 20 minutes before using it again or cleaning. ■ 22  │   GB │ IE SPCM 1200 C1...
  • Page 26: Sweetening/Salting Popcorn

    To prevent the appliance from restarting unintentionally, switch the appliance off if it overheats. Allow the appliance to cool for 15 – 20 minutes before using it again. GB │ IE │ SPCM 1200 C1    23 ■...
  • Page 27: Cleaning

    Place the parts in the upper basket only and ensure that none of the parts can get stuck. Otherwise, they could become deformed! Dry all parts thoroughly before reusing or storing them. ■ 24  │   GB │ IE SPCM 1200 C1...
  • Page 28: Storage

    15 – 20 minutes. If the malfunction cannot be corrected using one of the suggestions above, or if you have found some other kind of malfunction, please contact our Customer Service department. GB │ IE │ SPCM 1200 C1    25 ■...
  • Page 29: Disposal

    Power supply 220 – 240 V ∼ (alternating current), 50/60 Hz Rated power 1200 W All of the parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. ■ 26  │   GB │ IE SPCM 1200 C1...
  • Page 30: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ IE │ SPCM 1200 C1    27 ■...
  • Page 31: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 28  │   GB │ IE SPCM 1200 C1...
  • Page 32 Importateur ............46 FR │ BE │ SPCM 1200 C1    29...
  • Page 33: Introduction

    L'appareil peut présenter des dangers en cas d'utilisation non conforme et/ou d'usage différent. ► Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination. ► Respectez les procédures décrites dans ce mode d'emploi. ■ 30  │   FR │ BE SPCM 1200 C1...
  • Page 34: Mode D'emploi

    à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). Description de l'appareil Cuillère doseuse Couvercle Bloc-moteur Interrupteur marche/arrêt Orifice de sortie Compartiment à popcorn FR │ BE │ SPCM 1200 C1    31 ■...
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez jamais ► dans un environnement humide ou mouillé. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit jamais ► mouillé ou humide pendant le fonctionnement de l'appareil. ■ 32  │   FR │ BE SPCM 1200 C1...
  • Page 36 Le processus de cuisson dégage de la vapeur brûlante, en ► particulier lorsque vous ouvrez le couvercle. Respectez tou- jours une distance de sécurité avec la vapeur. FR │ BE │ SPCM 1200 C1    33 ■...
  • Page 37 Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance durant son ► fonctionnement. Laissez l'appareil refroidir 15 – 20 minutes après chaque ► utilisation avant de le remettre en marche. ■ 34  │   FR │ BE SPCM 1200 C1...
  • Page 38: Mise En Service

    Placez l'appareil sur un support plan, résistant à la chaleur et antidérapant. Assurez-vous que l'interrupteur marche/arrêt se trouve sur « O ». Branchez ensuite la fiche secteur dans une prise secteur. L'appareil est prêt à être utilisé. FR │ BE │ SPCM 1200 C1    35 ■...
  • Page 39: Utilisation

    Une fois tous les gains de maïs transformés, placez l'interrupteur marche/ arrêt sur « O ». Laissez l'appareil refroidir 15 – 20 minutes avant de le remettre en marche ou de le nettoyer. ■ 36  │   FR │ BE SPCM 1200 C1...
  • Page 40: Saler/Sucrer Le Popcorn

    Dès que l'appareil a suffisamment refroidi, il s'allume à nouveau automatiquement. Pour éviter toute remise en marche involontaire de l'appareil, éteignez-le en cas de surchauffe. Laissez l'appareil refroidir 15 – 20 minutes avant de le remettre en marche. FR │ BE │ SPCM 1200 C1    37 ■...
  • Page 41: Nettoyage

    à ne pas les coincer. Risque de déformation dans le cas contraire ! Veillez à bien sécher toutes les pièces avant de les réutiliser ou de les ranger. ■ 38  │   FR │ BE SPCM 1200 C1...
  • Page 42: Rangement

    Si vous ne parvenez pas à remédier aux pannes à l'aide des indications don- nées ci-dessus ou si vous constatez d'autres types de pannes, veuillez vous adresser à notre Service après-vente. FR │ BE │ SPCM 1200 C1    39 ■...
  • Page 43: Recyclage

    Tension secteur 220 – 240 V ∼ (courant alternatif), 50/60 Hz Puissance nominale 1200 W Tous les éléments de cet appareil, entrant en contact avec les aliments sont approuvés pour le contact alimentaire. ■ 40  │   FR │ BE SPCM 1200 C1...
  • Page 44: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inappro- prié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ BE │ SPCM 1200 C1    41 ■...
  • Page 45: Procédure En Cas De Garantie

    Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 123456. ■ 42  │   FR │ BE SPCM 1200 C1...
  • Page 46: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inappro- prié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ BE │ SPCM 1200 C1    43 ■...
  • Page 47 à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. ■ 44  │   FR │ BE SPCM 1200 C1...
  • Page 48 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 123456. FR │ BE │ SPCM 1200 C1    45 ■...
  • Page 49: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 46  │   FR │ BE SPCM 1200 C1...
  • Page 50 Importeur ............. . 60 NL │ BE │ SPCM 1200 C1    47...
  • Page 51: Inleiding

    Gebruik dat niet in overeenstemming met de bestemming is en/of andersoortig gebruik kan gevaarlijk zijn. ► Gebruik het apparaat uitsluitend waarvoor het bedoeld is. ► Volg de in deze gebruiksaanwijzing beschreven procedures. ■ 48  │   NL │ BE SPCM 1200 C1...
  • Page 52: Gebruiksaanwijzing

    Neem contact op met de service-hotline (zie het hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of als er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport. Apparaatbeschrijving Maatlepel Deksel Motorblok Aan-/uitknop Uitwerp-opening Popcorncompartiment NL │ BE │ SPCM 1200 C1    49 ■...
  • Page 53: Veiligheidsvoorschriften

    Stel het apparaat nooit bloot aan regen en gebruik het ook ► nooit in een vochtige of natte omgeving. Zorg ervoor dat het netsnoer tijdens gebruik van het appa- ► raat niet nat of vochtig wordt. ■ 50  │   NL │ BE SPCM 1200 C1...
  • Page 54 Tijdens het bereidingsproces komt er hete stoom vrij, met ► name als u het deksel opent. Neem een veilige afstand tot de stoom in acht. NL │ BE │ SPCM 1200 C1    51 ■...
  • Page 55 Laat het apparaat nooit achter zonder toezicht terwijl het in ► werking is. Laat het apparaat na elke cyclus 15 – 20 minuten afkoelen ► alvorens u het opnieuw gebruikt. ■ 52  │   NL │ BE SPCM 1200 C1...
  • Page 56: Ingebruikname

    Plaats het apparaat op een egale, hittebestendige en slipvaste ondergrond. Controleer of de aan-/uitknop op “O” staat. Steek dan de stekker in een stopcontact. Het apparaat is klaar voor gebruik. NL │ BE │ SPCM 1200 C1    53 ■...
  • Page 57: Bedienen

    Wanneer alle maiskorrels verwerkt zijn, zet u de aan-/uitknop op “O”. Laat het apparaat 15 – 20 minuten afkoelen alvorens u het opnieuw gebruikt of voordat u het reinigt. ■ 54  │   NL │ BE SPCM 1200 C1...
  • Page 58: Popcorn Zoet/Zout Maken

    Om ongewenste herinschakeling van het apparaat te voorkomen, schakelt u het apparaat na oververhitting uit. Laat het apparaat 15 – 20 minuten koelen voor- dat u het opnieuw gebruikt. NL │ BE │ SPCM 1200 C1    55 ■...
  • Page 59: Reinigen

    Leg de onderdelen uitsluitend in het bovenste gedeelte van de vaatwasser en zorg ervoor dat ze niet ingeklemd raken. Anders kunnen de onderdelen vervormd raken! Droog alle onderdelen goed af voordat u ze opnieuw gebruikt of opbergt. ■ 56  │   NL │ BE SPCM 1200 C1...
  • Page 60: Opbergen

    15 – 20 minuten afkoelen. gebruik stil. Neem contact op met de klantenservice als de storingen met de bovenstaande instructies niet kunnen worden verholpen of als u andere storingen constateert. NL │ BE │ SPCM 1200 C1    57 ■...
  • Page 61: Afvoeren

    80–98: composietmaterialen Bijlage Technische gegevens Netspanning 220 – 240 V ∼ (wisselstroom), 50/60 Hz Nominaal vermogen 1200 W Alle delen van dit apparaat die in aanraking komen met voedingsmiddelen zijn voedingsmiddelveilig. ■ 58  │   NL │ BE SPCM 1200 C1...
  • Page 62: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. NL │ BE │ SPCM 1200 C1    59 ■...
  • Page 63: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 331315_1907 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com ■ 60  │   NL │ BE SPCM 1200 C1...
  • Page 64 Importer ............. . . 74 │ SPCM 1200 C1  ...
  • Page 65: Wstęp

    Użytkowanie urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem i/lub inne jego wykorzystanie może wiązać się z różnymi zagrożeniami. ► Urządzenie należy użytkować wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem. ► Należy przestrzegać zasad postępowania opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. ■ 62  │   SPCM 1200 C1...
  • Page 66: Instrukcja Obsługi

    W przypadku niekompletnej dostawy bądź stwierdzenia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu skontaktuj się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis ). Opis urządzenia Łyżka z miarką Pokrywka Blok silnika Włącznik/wyłącznik Otwór wyrzutowy Komora na popcorn │ SPCM 1200 C1    63 ■...
  • Page 67: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Urządzenia nie wolno narażać na oddziaływanie deszczu ► ani używać go w wilgotnym lub mokrym środowisku. Uważaj na to, aby kabel zasilający w czasie pracy nigdy nie ► został zamoczony ani zawilgocony. ■ 64  │   SPCM 1200 C1...
  • Page 68 Podczas smażenia z urządzenia wydobywa się gorąca ► para, w szczególności podczas otwierania pokrywy. Zachowaj bezpieczny odstęp od wydobywającej się pary. Uwaga! Gorąca powierzchnia! Elementy urządzenia nagrzewają się podczas pracy. ► Niebezpieczeństwo poparzenia! │ SPCM 1200 C1    65 ■...
  • Page 69 Dodawaj takie dodatki na gorący popcorn dopiero po przygotowaniu i poza urządzeniem. Nigdy nie uruchamiaj urządzenia bez uprzedniego umiesz- ► czenia w komorze na popcorn kukurydzy. ■ 66  │   SPCM 1200 C1...
  • Page 70: Uruchomienie

    Czyszczenie. Postaw urządzenie na płaskiej, odpornej na wysoką temperaturę i antypośli- zgowej powierzchni. Upewnij się, że włącznik/wyłącznik jest ustawiony na „O“. Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania. Urządzenie jest gotowe do pracy. │ SPCM 1200 C1    67 ■...
  • Page 71: Obsługa

    Po przetworzeniu wszystkich ziaren kukurydzy należy ustawić włącznik/ wyłącznik w położeniu „O”. Przed ponownym uruchomieniem urządzenia lub jego czyszczeniem należy pozostawić je do ostygnięcia na 15 – 20 minut. ■ 68  │   SPCM 1200 C1...
  • Page 72: Słodzenie/Solenie Popcornu

    Aby zapobiec niezamierzonemu ponownemu włączeniu urządzenia, w przy- padku przegrzania należy je wyłączyć. Przed ponownym uruchomieniem urzą- dzenia należy pozostawić je do ostygnięcia na 15 – 20 minut. │ SPCM 1200 C1    69 ■...
  • Page 73: Czyszczenie

    Części wkładaj możliwie tylko do górnego kosza zmywarki i dopilnuj, by żadna z części się nie zaklinowała. W przeciwnym razie mogą się odkształcić! Wysusz starannie wszystkie elementy, zanim będziesz z nich korzystać lub je schowasz do przechowywania. ■ 70  │   SPCM 1200 C1...
  • Page 74: Przechowywanie

    15 – 20 minut. Jeżeli za pomocą powyższych wskazówek nie można usunąć usterki lub gdy występują inne rodzaje usterek, należy zwrócić się do naszego serwisu. │ SPCM 1200 C1    71 ■...
  • Page 75: Utylizacja

    80–98: kompozyty. Załącznik Dane techniczne Napięcie zasilania 220 – 240 V ∼ (prąd przemienny), 50/60 Hz Moc znamionowa 1200 W Wszystkie części tego urządzenia mające kontakt z żywnością, są do tego odpowiednio przystosowane. ■ 72  │   SPCM 1200 C1...
  • Page 76: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób nie- zgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokony- wana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwa- rancji. │ SPCM 1200 C1    73 ■...
  • Page 77: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 331315_1907 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com ■ 74  │   SPCM 1200 C1...
  • Page 78 Dovozce ............. . . 87 │ SPCM 1200 C1  ...
  • Page 79: Úvod

    VÝSTRAHA Nebezpečí při použití v rozporu s určením! Při použití v rozporu s určením a/nebo použití jiného druhu může být přístroj zdrojem různých nebezpečí. ► Přístroj používejte výlučně v souladu s určením. ► Dodržujte postupy popsané v tomto návodu k obsluze. ■ 76  │   SPCM 1200 C1...
  • Page 80: Návod K Obsluze

    ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis). Popis přístroje měrná lžička víko motorový blok zapínač/vypínač vyhazovací otvor komora na popcorn │ SPCM 1200 C1    77 ■...
  • Page 81: Bezpečnostní Pokyny

    Nevystavujte přístroj dešti a ani jej nikdy nepoužívejte ► ve vlhkém nebo mokrém prostředí. Dbejte na to, aby nebyl připojovací kabel během provozu ► nikdy vlhký nebo mokrý. ■ 78  │   SPCM 1200 C1...
  • Page 82 Během přípravy se zejména při otevření víka uvolňuje horká ► pára. Udržujte od páry bezpečnou vzdálenost. Pozor! Horký povrch! Části přístroje jsou během provozu horké. ► Nebezpečí popálení! Před čištěním nebo výměnou příslušenství nechte přístroj ► vychladnout. │ SPCM 1200 C1    79 ■...
  • Page 83 Nikdy nepoužívejte přístroj bez kukuřičných zrn v komoře ► na popcorn. Používejte jen příslušenství doporučené výrobcem. ► Nepoužívejte žádné agresivní, chemické nebo abrazivní ► čisticí prostředky! Tyto mohou nenávratně poškodit povrch. ■ 80  │   SPCM 1200 C1...
  • Page 84: Uvedení Do Provozu

    Dbejte při tom na to, aby klenutí na víku dosedalo nad výřezem na okraji přístroje. Vložte měrnou lžičku do horního otvoru víka . Oba výčnělky na měrné lžičce musí doléhat do úzkých výřezů ve víku │ SPCM 1200 C1    81 ■...
  • Page 85: Oslazení/Osolení Popcornu

    Není-li máslo zcela rozpuštěné, sejměte měrnou lžičku z víka a opatr- ně s ní zamíchejte máslo. Nalijte rozpuštěné máslo na hotový popcorn v míse a promíchejte. Podle chuti přidejte sůl nebo cukr a znovu popcorn promíchejte. ■ 82  │   SPCM 1200 C1...
  • Page 86: Ochrana Proti Přehřátí

    Položte díly dle možnosti do horní přihrádky myčky a dbejte na to, aby se nezaklínily. Jinak by se mohly zdeformovat! Všechny díly dobře osušte, než je opět použijete nebo uložíte. │ SPCM 1200 C1    83 ■...
  • Page 87: Uložení

    Přístroj vypněte a nechte jej provozu vypne. proti přehřátí. 15 – 20 minut vychladnout. Pokud nemůžete odstranit poruchy výše popsaným způsobem odstranění poruch nebo pokud zjistíte jakoukoli jinou zá vadu, obraťte se na náš servis. ■ 84  │   SPCM 1200 C1...
  • Page 88: Likvidace

    80–98: Kompozitní materiály. Příloha Technické údaje Síťové napětí 220 – 240 V ∼ (střídavý proud), 50/60 Hz Jmenovitý výkon 1200 W Všechny části tohoto přístroje, přicházející do styku s potravinami, jsou bezpečné pro potraviny. │ SPCM 1200 C1    85 ■...
  • Page 89: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při ne- správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zani- kají. ■ 86  │   SPCM 1200 C1...
  • Page 90: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 331315_1907 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ SPCM 1200 C1    87 ■...
  • Page 91 ■ 88  │   SPCM 1200 C1...
  • Page 92 Dovozca ............. 100 │ SPCM 1200 C1  ...
  • Page 93: Úvod

    Nebezpečenstvo pri používaní v rozpore s určeným účelom! Pri nesprávnom používaní a/alebo použití prístroja v rozpore s určeným účelom môže prístroj predstavovať zdroj nebezpečenstva. ► Tento prístroj používajte výlučne podľa určeného účelu. ► Dodržiavajte postupy uvedené v tomto návode na obsluhu. ■ 90  │   SPCM 1200 C1...
  • Page 94: Návod Na Obsluhu

    V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobených nedosta- točným balením alebo dopravou, sa obráťte na servisnú poradenskú linku (pozri kapitolu Servis). Opis prístroja Odmerná lyžica Veko Blok motora Spínač ZAP/VYP Vyhadzovací otvor Komorana popkorn │ SPCM 1200 C1    91 ■...
  • Page 95: Bezpečnostné Pokyny

    Nikdy neotvárajte teleso prístroja. V takomto prípade je ► ohrozená bezpečnosť a zanikne záruka. Prístroj nevystavujte dažďu a nikdy ho nepoužívajte vo ► vlhkom alebo mokrom prostredí. Dbajte na to, aby pripojovacie vedenie počas prevádzky ► nikdy nebolo mokré ani vlhké. ■ 92  │   SPCM 1200 C1...
  • Page 96 V priebehu pečenia sa uvoľňuje horúca para, najmä vtedy, ► keď otvoríte veko prístroja. Udržujte bezpečný odstup od pary. Pozor! Horúci povrch! Časti prístroja sú počas prevádzky horúce. ► Nebezpečenstvo popálenia! Pred čistením alebo výmenou príslušenstva nechajte prístroj ► vychladnúť. │ SPCM 1200 C1    93 ■...
  • Page 97 Prístroj nikdy neprevádzkujte bez zŕn kukurice v komore na ► popkorn. Používajte len výrobcom odporúčané príslušenstvo. ► Nepoužívajte žiadne agresívne, chemické alebo abrazívne ► čistiace prostriedky! Mohli by neopraviteľne poškodiť povrch prístroja. ■ 94  │   SPCM 1200 C1...
  • Page 98: Uvedenie Do Prevádzky

    . Pritom dbajte o to, aby vyklenutá časť na veku sedela nad zárezom na okraji prístroja. Vložte odmernú lyžicu do horného otvoru veka . Obidva výstupky na odmernej lyžici musia ležať v úzkych zárezoch vo veku │ SPCM 1200 C1    95 ■...
  • Page 99: Osladenie/Posolenie Popkornu

    Len čo je dostatočne vychladnutý, automaticky sa znova zapne. Aby sa zabránilo nechcenému opätovnému zapnutiu prístroja, prístroj v prípade prehriatia vypnite. Nechajte prístroj 15 – 20 minút vychladnúť, skôr ako ho znova uvediete do prevádzky. ■ 96  │   SPCM 1200 C1...
  • Page 100: Čistenie

    V opačnom prípade sa môžu zdeformovať! Všetky diely dobre vysušte predtým, ako ich znova použijete alebo uložíte. Uskladnenie Prístroj vyčistite tak, ako je opísané v kapitole Čistenie. Prístroj uchovajte na čistom, bezprašnom a suchom mieste. │ SPCM 1200 C1    97 ■...
  • Page 101: Odstraňovanie Porúch

    Obal zlikvidujte ekologicky. Zohľadnite označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť vytrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály. ■ 98  │   SPCM 1200 C1...
  • Page 102: Príloha

    časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia kreh- kých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla. │ SPCM 1200 C1    99 ■...
  • Page 103: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 331315_1907 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com ■ 100  │   SPCM 1200 C1...
  • Page 104 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 10 / 2019 · Ident.-No.: SPCM1200C1-102019-1 IAN 331315_1907...