Contrôles à effectuer
- vérifier le bon état du cordon d'alimentation (il ne doit avoir subi ni abrasion ni coupure)
- vérifier la solidité des pieds, des charnières des portes, des supports des clayettes
- vérifier le bon état des organes intérieurs et extérieurs (tuyauteries, éléments radiants, ventilateurs, composants électriques, etc.)
et leur fixation
- vérifier que les joints des portes et des tiroirs n'aient subi aucun dommage (coupures ou abrasions) et ferment hermétiquement
Ci-dessous aussi des indications que l'utilisateur doit suivre pour obtenir les meilleures conditions de fonctionnement de l'appareil.
Indications pour le fonctionnement optimal
- ne pas obstruer les prises d'air du compartiment moteur
- refermer soigneusement les portes
- l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage doit toujours être libre
- limiter, autant que faire se peut, la fréquence et la durée des ouvertures des portes. Chaque ouverture provoque un change-
ment de la température intérieure
- effectuer l'entretien ordinaire périodiquement (voir chap. 5)
3.5 RÉINSTALLATION
Suivre la procédure suivante:
- éteindre l'appareil à l'aide de l'interrupteur général
- débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant
- le déplacement doit être effectué comme indiqué au par. 3.1
- pour un nouveau positionnement et un nouveau raccordement, se rapporter aux par. 3.2 et 3.3
3.6 DÉMOLITION ET ÉLIMINATION
La démolition et l'élimination doivent être effectuées conformément aux normes en vigueur dans chaque pays.
4.1 APPLICATIONS ET DESTINATION D'UTILISATION
4.1.1 Destination d'utilisation, utilisation prévue et autorisée
Cet appareil a été conçu et réalisé pour le traitement des produits alimentaires tels que le refroidissement, la conservation et le
stockage en milieu commercial.
4.1.2 Utilisation impropre et non autorisée
1) le traitement de produits nécessitant des contrôles continus, des signalisations en cas de changement de température ou d'inter-
ruptions de la chaîne du froid. Parmi ces derniers, nous citons, à titre d'exemple:
- les médicaments
- le plasma sanguin
- les réactifs chimiques thermosensibles
2) l'utilisation dans des milieux à risque d'explosion
On déclare que toute utilisation faite en dehors des utilisations autorisées est considérée comme une «utilisation impropre», et que
le fabricant en décline par conséquent toute responsabilité.
4.2 SÉCURITÉ ET PRÉVENTION DES ACCIDENTS
L'appareil a été réalisé avec les systèmes nécessaires pour garantir la sécurité et la santé de l'utilisateur.
Ci-dessous les systèmes adoptés pour la protection contre les risques mécaniques:
- stabilité: l'appareil, même à clayettes extraites, a été conçu et construit de façon que, dans les conditions de fonctionnement
prévues, sa stabilité permette l'utilisation sans risques de renversement, de chute ou de déplacement intempestif
- surfaces, arêtes, angles: les éléments accessibles de l'appareil sont, dans les limites permises par leurs fonctions, sans d'arêtes
ni d'angles vifs, ainsi que de surfaces rugueuses pouvant causer des blessures
- éléments mobiles: ils ont été conçus, construits et disposés pour éviter les risques. Certaines parties sont dotées de protections
fixes, de façon à prévenir tout risque de contact pouvant provoquer des accidents
On trouvera ci-après la liste des mesures adoptées pour la protection contre d'autres risques:
- énergie électrique: l'appareil a été conçu, construit et équipé de façon à prévenir tout risque dû à l'énergie électrique, conformé-
ment aux normes spécifiques en vigueur
- bruit: l'appareil a été conçu et construit de façon que les risques dus à l'émission de bruit aérien soient réduits au minimum
MÛRISSEMENT
Chapitre 4 FONCTIONNEMENT
47